X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=9ff6e1ee1a9a40041031620e90ca5e6b63abcd28;hb=b17712c3cb6e2644f0bdfaec99c0819b4d16360a;hp=701a7128f996284da066f575189ccc817d1f38a2;hpb=c03d25bed1c8dee421e5eab2932aef43fae48ef5;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 701a7128f9..9ff6e1ee1a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-03 21:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "Referans &stili" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "&B #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 @@ -68,38 +68,35 @@ msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "Mevcut dallar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" msgstr "&Yeni:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgstr "Seçili dalý sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgstr "Seçili dalý aç/kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "&Aç/Kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -121,11 +118,11 @@ msgstr "Boy:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" @@ -182,18 +179,16 @@ msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Custom Bullet:" -msgstr "Özel im girin" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Özel Nokta:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Etiket:" +msgstr "&Seviye:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "&Baþ" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -212,13 +207,12 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Kesinlikle buraya" +msgstr "&Kesinlikle buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "Mümkünse buraya" +msgstr "&Mümkünse buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "&Page of floats" @@ -233,72 +227,50 @@ msgid "&Span columns" msgstr "Sütunlara yayýl" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "90 derece çevir" +msgstr "Yanlamasýna çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Ýleri Seçenekler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük Baþlýklar" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Boy" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Families" -msgstr "Çerçevesiz" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Küçük baþlýklar kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanýmlý Aile:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taban Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -377,6 +349,14 @@ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &matematik paketini kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&esint paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "&esint matematik paketini kullan" + #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Ýçindekilerde Listele" @@ -404,7 +384,7 @@ msgstr "&Geni #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" @@ -489,8 +469,9 @@ msgstr "&Dami" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 @@ -499,10 +480,10 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97 -#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1993 src/lyxvc.C:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -515,7 +496,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Belgede gözükecek etiket" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" @@ -529,8 +510,9 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:251 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -555,9 +537,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" @@ -613,7 +594,7 @@ msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 @@ -625,13 +606,13 @@ msgstr "Yok" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:157 +#: src/insets/insetbox.C:156 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Kýsým" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -640,14 +621,12 @@ msgid "Supported box types" msgstr "Desteklenen kutu tipleri" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Ýç Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Hedef" +msgstr "&Dekorasyon:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 msgid "Height value" @@ -688,14 +667,12 @@ msgid "Right" msgstr "Saða dayalý" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Bul" +msgstr "Çekiþtir" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Yatay:" +msgstr "Yatay" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" @@ -720,23 +697,20 @@ msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Kutu" +msgstr "&Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ýçin&dekiler:" +msgstr "Ý&çerik:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Dikey:" +msgstr "Dikey" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 @@ -758,23 +732,20 @@ msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "&Mevcut dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Önceki karakteri seç" +msgstr "Dalýnýzý seçin" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Dil:" +msgstr "Deðiþiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Sonraki deðiþikliði git" +msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -821,8 +792,8 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -893,7 +864,7 @@ msgstr "Mevcut etiketler" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected citations:" +msgid "&Selected Citations:" msgstr "&Seçim:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 @@ -901,23 +872,20 @@ msgid "Move the selected citation up" msgstr "Seçili alýntýyý üste al" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Yukarý" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Bitti!" +msgstr "&Aþaðý" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "D&elete" -msgstr "Çýkar" +msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 @@ -925,9 +893,8 @@ msgid "&Find:" msgstr "&Bul:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "&Biçim" +msgstr "Biçimleme" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 msgid "Natbib citation style to use" @@ -954,18 +921,16 @@ msgid "Force &upper case" msgstr "&Büyük harfler" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 -#, fuzzy msgid "&Text after:" -msgstr "Artçý metin:" +msgstr "&Artçý metin:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 msgid "Text to place after citation" msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Ön metin:" +msgstr "&Öncü metin:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 msgid "Text to place before citation" @@ -1058,12 +1023,12 @@ msgstr "&Dosyay #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya seçin" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 msgid "Filename" -msgstr "Dosyaadý" +msgstr "Dosya adý" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 @@ -1104,7 +1069,7 @@ msgstr "Gri tonlar #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" msgstr "Renkli" @@ -1141,7 +1106,6 @@ msgid "&Show in LyX" msgstr "LyX içinde &göster" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Döndürme" @@ -1238,9 +1202,8 @@ msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "Seçe&nek:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" @@ -1264,23 +1227,20 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Çýktý" +msgstr "Çýktý Boyutu" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafik" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Grafikleri Döndür" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "A&çý (Derece):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 msgid "Or&igin:" @@ -1292,15 +1252,13 @@ msgstr "&S #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 msgid "E&xtra options" @@ -1317,7 +1275,7 @@ msgstr "LaTe&X se #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1332,9 +1290,8 @@ msgid "&Draft mode" msgstr "&Taslak modu" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy msgid "Subfigure" -msgstr "Alt&figür" +msgstr "Altfigür" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 @@ -1346,14 +1303,12 @@ msgid "Ca&ption:" msgstr "Baþlý&k:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 -#, fuzzy msgid "Show in LyX" -msgstr "LyX içinde &göster" +msgstr "LyX içinde göster" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1383,11 +1338,11 @@ msgstr "Dosyay msgid "&Load" msgstr "&Yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "Giriþ" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Ekle" @@ -1397,7 +1352,7 @@ msgstr "Oldu #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "&Ekleme Tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1521,7 +1476,7 @@ msgstr "AMS msgid "&Functions" msgstr "&Fonksiyonlar" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert root" msgstr "Kök ekle" @@ -1542,15 +1497,15 @@ msgstr "Matematik fontu se msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Mod deðiþtir" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Subscript" msgstr "Altyazý" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Superscript" msgstr "Üstyazý" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Matris ekle" @@ -1558,13 +1513,25 @@ msgstr "Matris ekle" msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Ayraç ve parantezler" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Sýrala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +msgid "&Description:" +msgstr "&Açýklama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Sembol:" + #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Yalnýzca LyX içinde" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" @@ -1572,42 +1539,38 @@ msgstr "LyX &Notu" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "&Açýklama" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +msgstr "Gri metin olarak yazdýr" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "&Gri" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" -msgstr "" +msgstr "Kutu içinde çerçeveli" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "&Çerçeveli" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "&Kaydet" +msgstr "&Gölgeli" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2424 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -1616,7 +1579,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2430 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 msgid "Double" msgstr "Çift" @@ -1625,8 +1588,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1707,21 +1670,10 @@ msgid "C&onverter:" msgstr "Ç&evirici:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -msgid "" -"

[[as in 'From format x to format y']]

" +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Üst" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 msgid "&Converters" msgstr "&Çeviriciler" @@ -1748,7 +1700,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" @@ -1815,20 +1766,18 @@ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Belge biçimi hatasý" +msgstr "&Belge biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 msgid "&File formats" @@ -1930,37 +1879,37 @@ msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kodlamasý:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2188,7 +2137,7 @@ msgstr "Yaz #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" @@ -2200,7 +2149,7 @@ msgstr "Ka #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" @@ -2212,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" @@ -2223,7 +2172,6 @@ msgid "Scrolling" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" @@ -2240,31 +2188,29 @@ msgid "&Bind file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Oturum" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Save/restore window position" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Pencere konumunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 @@ -2298,8 +2244,8 @@ msgstr "dakkada bir" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&En çok" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -2476,7 +2422,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" -msgstr "" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" @@ -2503,9 +2449,8 @@ msgid "&Ignore" msgstr "&Boþver" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüðü bu seans için kabul et" +msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" @@ -2605,9 +2550,8 @@ msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "&Kaydet" +msgstr "&Seç" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -2635,9 +2579,8 @@ msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanýmlý" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" @@ -2648,22 +2591,20 @@ msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +msgstr "Ek Boþluk" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Satýrýn &üstü:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Sayfanýn altý" +msgstr "Satýrýn &altý:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Satýr a&ralarý:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" @@ -2829,7 +2770,7 @@ msgstr "&Yolu g msgid "Index entry" msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 msgid "&Keyword:" msgstr "&Anahtar:" @@ -2914,17 +2855,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 msgid "SmallSkip" msgstr "Küçük" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 msgid "MedSkip" msgstr "Orta" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 msgid "BigSkip" msgstr "Büyük" @@ -3014,8 +2955,9 @@ msgstr "& #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -3160,7 +3102,7 @@ msgstr "Tan #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 msgid "Example" msgstr "Örnek" @@ -3265,7 +3207,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3286,7 +3228,7 @@ msgstr "B #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3305,7 +3247,7 @@ msgstr "Alt b #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3400,7 +3342,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça" @@ -3408,7 +3350,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:495 +#: src/rowpainter.C:496 msgid "Appendix" msgstr "Ek" @@ -3468,7 +3410,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Description" msgstr "Tanýmlama" @@ -3476,7 +3418,7 @@ msgstr "Tan #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -3563,7 +3505,7 @@ msgstr "Mektup" #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -3586,9 +3528,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teþekkürler." #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 @@ -3603,7 +3544,7 @@ msgid "Email" msgstr "Eposta" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Eþanlamlýlar" @@ -3637,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Teþekkürler" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 @@ -3786,9 +3727,8 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 @@ -3996,9 +3936,8 @@ msgid "ShortTitle" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kýsa baþlýk:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -4347,6 +4286,7 @@ msgid "uncovered on slides " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 msgid "Table" msgstr "Tablo" @@ -7356,7 +7296,7 @@ msgstr "Tablo|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým denetleme...|z" @@ -7364,11 +7304,11 @@ msgstr "Yaz msgid "Thesaurus..." msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Count Words|W" msgstr "Sözcük Say|ö" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" @@ -7377,11 +7317,11 @@ msgstr "TeX denetimi|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" @@ -7417,7 +7357,7 @@ msgstr "Sa msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 msgid "Add Row|A" msgstr "Satýr Ekle" @@ -7425,15 +7365,15 @@ msgstr "Sat msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr Sil" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Satýr Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" -#: lib/ui/classic.ui:134 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun Ekle" @@ -7441,11 +7381,11 @@ msgstr "S msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun Sil" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Sütun Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" @@ -7466,9 +7406,8 @@ msgid "Top|T" msgstr "Üst|Ü" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy msgid "Middle|M" -msgstr "Orta" +msgstr "Orta|O" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 msgid "Bottom|B" @@ -7502,7 +7441,7 @@ msgstr "Hizalama" msgid "Add Row|R" msgstr "Satýr Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Delete Row|D" msgstr "Satýr Sil" @@ -7510,7 +7449,7 @@ msgstr "Sat msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun Ekle|ü" -#: lib/ui/classic.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun Sil" @@ -7526,36 +7465,36 @@ msgstr "G msgid "Inline|I" msgstr "Satýr içi" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Satýriçi Formül|F" @@ -7563,7 +7502,7 @@ msgstr "Sat msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Görünen Formül|G" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" @@ -7592,31 +7531,31 @@ msgstr "" msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "Citation...|C" msgstr "Alýntý...|A" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Çapraz referans...|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot|D" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Kýsa Baþlýk|B" @@ -7624,436 +7563,444 @@ msgstr "K msgid "Index Entry|I" msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "URL...|U" msgstr "Baðlantý...|a" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listeler|L" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Yüzenler|Y" -#: lib/ui/classic.ui:234 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" msgstr "Dosya Dahil Et..." -#: lib/ui/classic.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Dosya Ekle..." -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Dýþ Materyal..." -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Superscript|S" msgstr "Üst Yazý|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Subscript|u" msgstr "Altyazý|A" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Yatay hizalama|Y" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Heceleme Noktasý|H" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Korumalý Boþluk|o" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ýnce boþluk|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." msgstr "Yatay Boþluk..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" msgstr "Satýr Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle Sonu|C" -#: lib/ui/classic.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tek Týrnak|T" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Sýradan Týrnak|r" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü Ayracý|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:337 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Bitiþi" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formül" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Array Environment|y" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:356 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Font Deðiþtir|F" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:277 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematik Paneli|P" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:281 msgid "Math Normal Font" msgstr "Matematik Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matematik Kaligrafik Font" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213 +#: lib/ui/classic.ui:284 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Kaligrafik matematik font" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Roman Family" msgstr "Matematik Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matematik Serifsiz Font" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematik Kalýn Font" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:290 msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Metin Serifsiz Font" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin Kalýn Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:307 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Index List|I" msgstr "Ýndeks" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin...|P" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Track Changes|T" msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Character...|C" msgstr "Karakter...|K" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Document...|D" msgstr "Belge...|B" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgulu Stil|V" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Noun Style|N" msgstr "Ad Stili|A" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Bold Style|B" msgstr "Kalýn Stil|n" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Derinliði Arttýr|D" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kütüðü|K" -#: lib/ui/classic.ui:360 +#: lib/ui/classic.ui:362 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Bilgisi|T" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "Next Note|N" msgstr "Sonraki Not|N" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:422 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:381 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:382 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:383 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:384 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:385 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:385 +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Yerimi 1'e Git|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Yerimi 2'ye Git|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Yerimi 3'e Git|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Yerimi 4'e Git|4" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Introduction|I" msgstr "Tanýtým|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 msgid "Tutorial|T" msgstr "Eðitim|E" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 msgid "Extended Features|E" msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 msgid "Customization|C" msgstr "Ayarlama|A" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 msgid "FAQ|F" msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkýnda|X" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX Hakkýnda" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 msgid "Preferences..." msgstr "Ayarlar..." -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 msgid "Quit LyX" msgstr "Çýk" @@ -8070,60 +8017,57 @@ msgid "New from Template...|m" msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" #: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Son çalýþýlanlar|ç" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" #: lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Yeni Pencere|Y" #: lib/ui/stdmenus.ui:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Kapat|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Redo|R" msgstr "Ýleri al|Ý" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:755 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:770 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" #: lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Taban orta" #: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr" #: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Paragraf: " +msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" #: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Paragraf: " +msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:98 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Metin Stili" +msgstr "Metin Stili|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:99 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -8137,16 +8081,16 @@ msgstr "Tablo|T" msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Dissolve Inset|s" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:114 @@ -8166,9 +8110,8 @@ msgid "Note Settings...|N" msgstr "Not Ayarlarý...|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:119 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Dal Ayarlarý...|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Box Settings...|x" @@ -8179,33 +8122,28 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy msgid "Clipboard as Lines|C" msgstr "Satýrlar Olarak|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy msgid "Clipboard as Paragraphs|a" msgstr "Paragraflar Olarak|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Özel...|Ö" #: lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Katalanca" +msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" #: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Güncelle|G" +msgstr "Büyük Harf|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Küçük Harf|K" #: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Top Line|T" @@ -8223,46 +8161,45 @@ msgstr "Sol msgid "Right Line|R" msgstr "Sað Çizgi|ð" -#: lib/ui/stdmenus.ui:168 -msgid "Add Row" -msgstr "Satýr Ekle" +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Satýr Kopyala|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Delete Row" -msgstr "Satýr Sil" +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Add Column" -msgstr "Sütun Ekle" +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Sütun Kopyala|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Delete Column" -msgstr "Sütun Sil" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" #: lib/ui/stdmenus.ui:186 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Metin Stili" +msgstr "Metin Stili|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Hücreyi Böl|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Üstü Çizgi Ekle" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" #: lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Alta Çizgi Ekle" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Üst Çizgiyi Sil" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" #: lib/ui/stdmenus.ui:195 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Alt Çizgiyi Sil" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" #: lib/ui/stdmenus.ui:197 msgid "Add Line to Left" @@ -8280,6 +8217,63 @@ msgstr "Soldaki msgid "Delete Line to Right" msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik Normal Font|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Kaligrafik matematik font" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik Roman Font|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik Kalýn Font|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Metin Normal Font|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" @@ -8289,17 +8283,21 @@ msgid "Close All Insets|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "View source|s" +msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araçlar|A" +msgstr "Araç çubuklarý|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Özel Karakter|Ö" #: lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Özel Biçimleme|Ö" +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Biçimleme" #: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "List / TOC|i" @@ -8309,163 +8307,203 @@ msgstr "Liste / msgid "Float|a" msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:296 src/insets/insetbox.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Çapraz referans...|Ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Index Entry|d" msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kýsa Baþlýk|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Sýradan Týrnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek Týrnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetik Semboller|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Korumalý Boþluk|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Yatay Doldurma|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Yatay Çizgi|Ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Düþey Boþluk...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Heceleme Noktasý|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Satýr Sonu|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sayfa Sonu|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numaralý liste" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "Aligned Environment" +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Hizalama Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" +msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematik Paneli|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:364 +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "External Material...|M" msgstr "Dýþ Materyal...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Belge...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Comment|C" msgstr "Açýklama|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Compressed|o" msgstr "Sýkýþmýþ|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Next Change|C" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Next Reference|R" +msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referans" -#: lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 #, fuzzy msgid "Save Bookmark|S" msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Bilgisi|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "standart" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" @@ -8482,11 +8520,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet" msgid "Print document" msgstr "Belgeyi yazdýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 msgid "Redo" msgstr "Ýleri al" @@ -8522,272 +8560,266 @@ msgstr "Tablo ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "extra" +msgid "Extra" msgstr "textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralý liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "Itemized list" msgstr "Öðeli liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Increase depth" msgstr "Derinliði arttýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Derinliði azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Yüzen figür ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert table float" msgstr "Yüzen tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Çapraz referans ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert citation" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Ýndeks giriþi ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Ýndeks giriþi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar notu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 msgid "Insert note" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Insert URL" msgstr "URL Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "TeX Kodu Ekle" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kodu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Include file" -msgstr "" +msgstr "Dosya ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Text style" msgstr "Metin stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paragraf ayarlarý" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 msgid "Table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 msgid "Check spelling" msgstr "Yazým denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "tablo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add row" msgstr "Satýr ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete row" msgstr "Satýr sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set top line" msgstr "Üst çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Alt çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set left line" msgstr "Sol çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Set right line" msgstr "Sað çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Set all lines" msgstr "Tüm çizgiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Tüm çizgileri sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align center" msgstr "Ortala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align right" msgstr "Saða hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align top" msgstr "Yukarý hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Align middle" msgstr "Düþey ortaya hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Align bottom" msgstr "Alta hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Hücreyi çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Rotate table" msgstr "Tabloyu çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Çok sütun" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Yollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Show math panel" msgstr "Matematik panelini göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Set display mode" msgstr "Görüntü modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert square root" msgstr "Karekök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert sum" msgstr "Toplam ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert integral" msgstr "Tümlev ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert product" msgstr "Çarpým ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert fraction" msgstr "Kesir ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert { }" msgstr "{ } Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Insert cases environment" msgstr "Koþul ortamý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Biti&þ komutu:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 #, fuzzy -msgid "review" +msgid "Review" msgstr "Önizleme" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 msgid "Track changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" +msgstr "Deðiþiklikleri takip et" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 msgid "Show changes in output" -msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" +msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 msgid "Next change" -msgstr "&Sonraki deðiþiklik" +msgstr "Sonraki deðiþiklik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 msgid "Accept change" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Deðiþikliði kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 msgid "Reject change" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Deðiþikliði reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 msgid "Merge changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 msgid "Next note" -msgstr "Sonraki Not|N" +msgstr "Sonraki not" -#: src/BufferView.C:221 +#: src/BufferView.C:215 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8795,20 +8827,20 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dön" -#: src/BufferView.C:225 +#: src/BufferView.C:219 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Açýk bir belgeye geç" -#: src/BufferView.C:247 +#: src/BufferView.C:241 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8816,117 +8848,117 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:250 +#: src/BufferView.C:244 msgid "Create new document?" msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" -#: src/BufferView.C:251 +#: src/BufferView.C:245 msgid "&Create" msgstr "&Oluþtur" -#: src/BufferView.C:513 +#: src/BufferView.C:534 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" -#: src/BufferView.C:666 +#: src/BufferView.C:691 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:677 +#: src/BufferView.C:702 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:825 +#: src/BufferView.C:863 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaret kapalý" -#: src/BufferView.C:832 +#: src/BufferView.C:870 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaret açýk" -#: src/BufferView.C:839 +#: src/BufferView.C:877 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView.C:842 +#: src/BufferView.C:880 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret kondu" -#: src/BufferView.C:888 +#: src/BufferView.C:926 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:891 +#: src/BufferView.C:929 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belgede %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:896 +#: src/BufferView.C:934 msgid "One word in selection." msgstr "Seçimdi bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:898 +#: src/BufferView.C:936 msgid "One word in document." msgstr "Belgede bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:901 +#: src/BufferView.C:939 msgid "Count words" msgstr "Sözcükleri say" -#: src/BufferView.C:1330 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.C:1332 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1944 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.C:1333 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.C:1337 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1874 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1349 src/lyxfunc.C:1884 src/lyxfunc.C:1966 -#: src/lyxfunc.C:1980 src/lyxfunc.C:1996 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView.C:1360 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.C:1370 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.C:1372 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:72 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:74 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.C:405 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8939,11 +8971,11 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:420 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Yerleþim Deðiþti" -#: src/CutAndPaste.C:439 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8954,7 +8986,7 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:446 +#: src/CutAndPaste.C:436 msgid "Undefined character style" msgstr "Bilinmeyen karakter stili" @@ -9072,6 +9104,10 @@ msgstr "" msgid "special character" msgstr "özel karakter" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematik" + #: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "matematik arkaplaný" @@ -9162,64 +9198,68 @@ msgid "page break" msgstr "sayfa kesimi" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "düðme üst kenarý" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "düðme sol kenarý" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "düðme alt kenarý" +msgid "button background" +msgstr "düðme arkaplaný" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "düðme sol kenarý" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "düðme sað kenarý" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:89 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:295 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." + +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." -#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571 -#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702 +#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 +#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 msgid "No Documents Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/MenuBackend.C:539 +#: src/MenuBackend.C:541 msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.C:541 +#: src/MenuBackend.C:543 msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.C:736 +#: src/MenuBackend.C:715 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: src/MenuBackend.C:747 msgid "No Table of contents" msgstr "Ýçindekiler boþ" -#: src/MenuBackend.C:782 +#: src/MenuBackend.C:792 msgid " (auto)" msgstr "" @@ -9227,97 +9267,96 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." -#: src/buffer.C:229 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/buffer.C:230 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/buffer.C:388 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" -#: src/buffer.C:389 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:350 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Belge baþlýk hatasý" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/buffer.C:474 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/buffer.C:485 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" -#: src/buffer.C:486 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s okunamadý." -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatasý" -#: src/buffer.C:617 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:646 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" -#: src/buffer.C:647 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:667 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:668 +#: src/buffer.C:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9325,41 +9364,41 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:683 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:719 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:720 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:846 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodlama" -#: src/buffer.C:847 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:856 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Dosya okuma hatasý!" -#: src/buffer.C:857 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9367,15 +9406,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1115 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1128 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." @@ -9391,7 +9430,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer_funcs.C:92 +#: src/buffer_funcs.C:93 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9402,19 +9441,19 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:96 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:97 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:97 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslýný Yükle" -#: src/buffer_funcs.C:118 +#: src/buffer_funcs.C:120 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9425,32 +9464,32 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:123 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeði yükle?" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:124 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeði yükle" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:124 msgid "Load &original" msgstr "&Özgünü yükle" -#: src/buffer_funcs.C:161 +#: src/buffer_funcs.C:163 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.C:165 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/buffer_funcs.C:166 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/buffer_funcs.C:197 +#: src/buffer_funcs.C:199 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9458,7 +9497,7 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:199 +#: src/buffer_funcs.C:201 msgid "Could not read template" msgstr "Þablon okunamadý" @@ -9474,12 +9513,12 @@ msgstr "" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:495 +#: src/buffer_funcs.C:494 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9490,28 +9529,28 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 msgid "Save changed document?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/bufferlist.C:351 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/bufferlist.C:392 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" @@ -9528,7 +9567,7 @@ msgstr "Belge s msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.C:310 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -9553,66 +9592,71 @@ msgstr "T msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479 -#: src/converter.C:518 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/converter.C:324 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" -#: src/converter.C:450 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Ýnþa hatalarý" -#: src/converter.C:451 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" -#: src/converter.C:480 src/converter.C:521 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:520 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" + +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:607 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:610 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Çýktý boþ" -#: src/converter.C:613 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." @@ -9714,7 +9758,7 @@ msgstr "D msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:81 +#: src/exporter.C:82 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9722,63 +9766,63 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:84 +#: src/exporter.C:85 msgid "Over-write file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1993 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/exporter.C:86 +#: src/exporter.C:87 msgid "Over-write &all" msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" -#: src/exporter.C:87 +#: src/exporter.C:88 msgid "&Cancel export" msgstr "Aktarýmý &iptal et" -#: src/exporter.C:136 +#: src/exporter.C:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Dosya kopyalanamýyor" -#: src/exporter.C:137 +#: src/exporter.C:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:175 +#: src/exporter.C:176 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" -#: src/exporter.C:176 +#: src/exporter.C:177 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:210 +#: src/exporter.C:211 msgid "File name error" msgstr "Dosya adý hatasý" -#: src/exporter.C:211 +#: src/exporter.C:212 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:250 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:256 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/exporter.C:259 +#: src/exporter.C:262 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gösterilemiyor" @@ -9797,7 +9841,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" @@ -9819,58 +9863,52 @@ msgstr " (de msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Takýmý" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürüm " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 msgid "Library directory: " msgstr "Sistem dizini: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " @@ -9945,7 +9983,7 @@ msgstr "Daktilo" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 msgid "Select external file" msgstr "Dýþ dosya seçin" @@ -9998,48 +10036,48 @@ msgstr "Taban sa msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasýný seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 msgid "Select document to include" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kayýtlarý" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." @@ -10083,15 +10121,15 @@ msgstr "Dosyaya yazd msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 msgid "Spellchecker error" msgstr "Yazým denetimi hatasý" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10099,28 +10137,28 @@ msgstr "" "Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" "Dýþardan durdurulmuþ olabilir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 msgid "One word checked." msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazým denetleme tamam" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 msgid "Table of Contents" msgstr "icindekiler" @@ -10251,12 +10289,12 @@ msgstr "" msgid "User files|#U#u" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" @@ -10289,22 +10327,27 @@ msgstr "" msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 msgid "Index Entry" msgstr "Ýndeks Giriþi" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" + #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" @@ -10318,25 +10361,23 @@ msgid "Box Settings" msgstr "Kutu Ayarlarý" #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Dal Ayarlarý" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Fransýzca" +msgstr "Dal" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QBranches.C:138 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 msgid "No" msgstr "Hayýr" @@ -10369,23 +10410,20 @@ msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Büyük aralýk" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Büyük aralýk" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Büyük aralýk" +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 msgid "LyX: Delimiters" @@ -10406,99 +10444,99 @@ msgstr "tablo msgid "Document Settings" msgstr "Belge Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 msgid "Length" msgstr "Boy" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2427 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 msgid "OneHalf" msgstr "BirBuçuk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 msgid "default" msgstr "öntanýmlý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 msgid "empty" msgstr "boþ" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "headings" msgstr "baþlýklar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "fancy" msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 msgid "``text''" msgstr "``metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 msgid "''text''" msgstr "''metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 msgid ",,text``" msgstr ",,metin``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 msgid ",,text''" msgstr ",,metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 msgid ">>text<<" msgstr ">>metin<<" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 msgid "Numbered" msgstr "Numaralý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 msgid "Appears in TOC" msgstr "Ýçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 msgid "Author-year" msgstr "Yazar-yýl" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 msgid "Numerical" msgstr "Sayýsal" @@ -10507,50 +10545,49 @@ msgstr "Say msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Mevcut deðil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 msgid "Document Class" msgstr "Belge Sýnýfý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Fonts" -msgstr "&Font:" +msgstr "Fontlar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Text Layout" msgstr "Metin Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Layout" msgstr "Sayfa Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 msgid "Page Margins" msgstr "Kenar Boþluklarý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Math Options" msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Float Placement" msgstr "Yüzen Yerleþimi:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" @@ -10590,141 +10627,140 @@ msgstr "" msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 msgid "LyX: Math Spacing" msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Ýnce boþluk\t\\," -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Orta boþluk\t\\:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatif boþluk\t\\!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 msgid "LyX: Math Roots" msgstr "LyX: Matematik Kökler" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kare kök\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Küb kök\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Diðer kök\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: Matematik Stilleri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" +msgstr "LyX: Kesirler" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standart" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Kalýn\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Ýtalik\t\\mathit" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Karatahta\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal metin\t\\textrm" @@ -10740,7 +10776,7 @@ msgstr "Not Ayarlar msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -10748,6 +10784,18 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "Görünüm" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Dil ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Çýktýlar" + #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" @@ -10820,34 +10868,34 @@ msgstr "aspell (kitapl msgid "Converters" msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopyalar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 msgid "Format in use" msgstr "Kullanýlan biçim" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 msgid "Printer" msgstr "Yazýcý" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 msgid "User interface" msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" @@ -10924,25 +10972,25 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" -#: src/importer.C:46 +#: src/importer.C:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/importer.C:64 +#: src/importer.C:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" -#: src/importer.C:65 +#: src/importer.C:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:91 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "aktarýldý." -#: src/insets/insetbase.C:247 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "" @@ -10950,17 +10998,17 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250 +#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 msgid "Export Warning!" msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" -#: src/insets/insetbibtex.C:199 +#: src/insets/insetbibtex.C:206 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:251 +#: src/insets/insetbibtex.C:259 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11003,7 +11051,7 @@ msgid "Branch: " msgstr "" #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:211 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -11024,25 +11072,25 @@ msgstr "Derinli msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:386 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:574 +#: src/insets/insetexternal.C:576 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364 -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "yuzen: " -#: src/insets/insetfloat.C:280 +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:376 +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid " (sideways)" msgstr "" @@ -11063,7 +11111,7 @@ msgstr "dipnot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11071,30 +11119,30 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:816 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/insethfill.C:46 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Yatay hizalama|Y" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:292 +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:394 +#: src/insets/insetinclude.C:412 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11102,7 +11150,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:400 +#: src/insets/insetinclude.C:418 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -11122,6 +11170,15 @@ msgstr "kenar" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Genel" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + #: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Açýklama" @@ -11131,14 +11188,12 @@ msgid "Greyed out" msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "Çerçeveli" #: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "Gölgeli" #: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" @@ -11152,6 +11207,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "S&il" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "" @@ -11196,19 +11260,19 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:453 +#: src/insets/insettabular.C:455 msgid "Opened table" msgstr "Açýk tablo" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1568 +#: src/insets/insettabular.C:1571 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:227 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" @@ -11216,11 +11280,11 @@ msgstr "" msgid "theorem" msgstr "teorem" -#: src/insets/insettheorem.C:89 +#: src/insets/insettheorem.C:91 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:45 +#: src/insets/insettoc.C:46 msgid "Unknown toc list" msgstr "" @@ -11232,7 +11296,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Yatay Boþluk" @@ -11244,59 +11308,59 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Gosterilmiyor." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "Yukleniyor..." -#: src/insets/render_graphic.C:102 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Cevriliyor..." -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:108 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Ready to display" msgstr "Gosterime hazir" -#: src/insets/render_graphic.C:114 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" msgstr "Dosya yok!" -#: src/insets/render_graphic.C:117 +#: src/insets/render_graphic.C:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:120 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:123 +#: src/insets/render_graphic.C:121 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:126 +#: src/insets/render_graphic.C:124 msgid "No image" msgstr "Resim yok" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" msgstr "Ongosterim yukleniyor" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview ready" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:98 msgid "Preview failed" msgstr "Ongosterim basarilamadi" @@ -11314,13 +11378,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." @@ -11402,7 +11466,7 @@ msgstr "Toplam Y msgid "Page Height %" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyx_cb.C:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11410,23 +11474,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.C:117 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandýr" -#: src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyx_cb.C:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1833 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1990 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11434,28 +11498,28 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/lyx_cb.C:256 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11463,11 +11527,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamýyor" -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11475,23 +11539,23 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açýlamýyor" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11501,11 +11565,11 @@ msgstr "" "Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" "için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_main.C:119 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11513,37 +11577,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:658 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11551,48 +11615,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:933 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/lyx_main.C:934 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/lyx_main.C:940 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/lyx_main.C:941 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/lyx_main.C:951 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1106 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/lyx_main.C:1110 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/lyx_main.C:1121 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11631,27 +11695,27 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:1157 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1167 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1177 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1199 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1204 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" @@ -11722,40 +11786,40 @@ msgstr "Dil: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:328 msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/lyxfunc.C:352 +#: src/lyxfunc.C:353 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Çýk|Ç" -#: src/lyxfunc.C:386 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:405 +#: src/lyxfunc.C:404 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 +#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapalý" -#: src/lyxfunc.C:418 +#: src/lyxfunc.C:417 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" -#: src/lyxfunc.C:658 +#: src/lyxfunc.C:657 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/lyxfunc.C:665 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/lyxfunc.C:684 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11763,546 +11827,546 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:702 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:706 +#: src/lyxfunc.C:705 msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" -#: src/lyxfunc.C:725 +#: src/lyxfunc.C:724 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:727 msgid "Could not change class" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:839 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:843 msgid " done." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:859 +#: src/lyxfunc.C:858 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1209 +#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1086 +#: src/lyxfunc.C:1082 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1355 +#: src/lyxfunc.C:1352 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1440 +#: src/lyxfunc.C:1438 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1449 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1567 +#: src/lyxfunc.C:1565 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/lyxfunc.C:1570 +#: src/lyxfunc.C:1568 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/lyxfunc.C:1626 +#: src/lyxfunc.C:1624 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1912 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1939 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2056 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2172 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2176 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2180 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2188 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2192 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." -#: src/lyxrc.C:2168 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2225 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2236 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2241 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2337 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2311 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Menü fontlarý için kodlama." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Diyaloglardaki normal font." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2365 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2377 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2381 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2362 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2366 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2370 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2374 +#: src/lyxrc.C:2405 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2409 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2413 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2386 +#: src/lyxrc.C:2417 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2394 +#: src/lyxrc.C:2425 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2398 +#: src/lyxrc.C:2429 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2433 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/lyxrc.C:2437 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2441 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/lyxrc.C:2445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2418 +#: src/lyxrc.C:2449 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2422 +#: src/lyxrc.C:2453 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2426 +#: src/lyxrc.C:2457 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2472 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2450 +#: src/lyxrc.C:2481 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2455 +#: src/lyxrc.C:2486 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/lyxrc.C:2490 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2470 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2474 +#: src/lyxrc.C:2505 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2478 +#: src/lyxrc.C:2509 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2482 +#: src/lyxrc.C:2513 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2492 +#: src/lyxrc.C:2523 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 +#: src/lyxrc.C:2536 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/lyxrc.C:2543 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:98 +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/lyxvc.C:99 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." -#: src/lyxvc.C:128 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:129 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:147 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -12311,7 +12375,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" @@ -12320,76 +12384,76 @@ msgstr "Belgeyi kay msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 msgid "Only one row" msgstr "Yalnýz bir satýr" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 msgid "Only one column" msgstr "Yalnýz bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tablo Özellikleri" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numaralama" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal metin\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12570,81 +12634,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:328 src/text.C:341 +#: src/text.C:332 src/text.C:345 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Dil deðiþtir" -#: src/text.C:329 +#: src/text.C:333 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:342 +#: src/text.C:346 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:349 +#: src/text.C:353 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:1225 +#: src/text.C:1226 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:1236 +#: src/text.C:1237 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:2393 +#: src/text.C:2319 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2396 +#: src/text.C:2322 msgid " at " msgstr "" -#: src/text.C:2408 +#: src/text.C:2334 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2415 +#: src/text.C:2341 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/text.C:2421 +#: src/text.C:2347 msgid ", Spacing: " msgstr ", Aralýk: " -#: src/text.C:2433 +#: src/text.C:2359 msgid "Other (" msgstr "Diðer (" -#: src/text.C:2442 +#: src/text.C:2368 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2443 +#: src/text.C:2369 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/text.C:2444 +#: src/text.C:2370 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/text.C:2445 +#: src/text.C:2371 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/text.C:2446 +#: src/text.C:2372 msgid ", Boundary: " msgstr ", Sýnýr: " @@ -12662,27 +12726,23 @@ msgstr " msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/text3.C:682 +#: src/text3.C:697 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:821 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/text3.C:839 +#: src/text3.C:845 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/text3.C:840 +#: src/text3.C:846 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326 +#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/text3.C:1458 +#: src/text3.C:1480 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -12711,11 +12771,11 @@ msgstr "D msgid "protected" msgstr "Korumalý Boþluk|o" -#~ msgid "LyX Display" -#~ msgstr "LyX Görüntüleme" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "düðme üst kenarý" -#~ msgid "Units of height value" -#~ msgstr "Yükseklik ölçü birimi" +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "düðme alt kenarý" -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Döndürme" +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "düðme sað kenarý"