X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=9f1a0e773c08f10c3f2b7320823294fc683a8fd9;hb=7fa7d437404b2bb93bacedd41319e18955bc8d39;hp=08702d591ee8b600078558ca57aa037202325f01;hpb=d5b3b6807a719bdc3510444b307a1d22a94c6876;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 08702d591e..9f1a0e773c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,23 +2,10 @@ # Copyright (C) 1998. F. Kaðan Gürkaynak, Nurhan Çetin. # F. Kaðan Gürkaynak , 1998. # -#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53 -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -26,256 +13,268 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:498 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" # , c-format -#: src/buffer.C:1051 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1055 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1068 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1075 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1081 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1084 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1743 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3393 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3407 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" @@ -291,50 +290,50 @@ msgstr "Kenar bo msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Yazýtipi: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" @@ -342,181 +341,195 @@ msgstr "Ba msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarý no #" -#: src/ColorHandler.C:82 +#: src/ColorHandler.C:83 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:84 #, fuzzy msgid " for " msgstr " Tarih: " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:85 msgid " Using black instead, sorry!." msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:91 +#: src/ColorHandler.C:92 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:97 +#: src/ColorHandler.C:98 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:138 +#: src/ColorHandler.C:139 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:140 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " Tarih: " -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:141 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:143 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:147 +#: src/ColorHandler.C:148 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr "eklendi." -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr "eklendi." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:636 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:662 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/converter.C:697 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" + +#: src/converter.C:698 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:854 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Teþekkürler" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" @@ -530,66 +543,162 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(kütük kaydý yok)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Formül düzenleme kipi" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Roman" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Dizin" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Ýki|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Düzen" +msgid "Help|H" +msgstr "Yardým" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -598,1686 +707,1702 @@ msgstr "Ekle" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematik" +msgid "Layout|L" +msgstr "Düzen" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Seçenekler" +msgid "View|V" +msgstr "DVI görüntüle" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Belgeler" +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Yardým" +msgid "Documents|D" +msgstr "Belgeler" -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 #, fuzzy -msgid "New from template...|t" +msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:18 +# , c-format +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Kaydet" +msgid "Import|I" +msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/ext_l10n.h:19 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ýsimle Kaydet" +msgid "Exit|x" +msgstr "Çýkýþ" #: src/ext_l10n.h:20 #, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Son kayýtlý hale dön" +msgid "Close|C" +msgstr "Kapat" #: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Kaydet" #: src/ext_l10n.h:22 #, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "PS görüntüle" +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ýsimle Kaydet" #: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "DVI görüntüle" +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Son kayýtlý hale dön" #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI güncelle" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "PS güncelle" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" +# , c-format #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|#U" +msgid "Export|E" +msgstr "Dýþyazým%m%l" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks no.:|#F" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "Kaydol" # , c-format #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "Deðiþiklikleri denetle" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Çýkýþ" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Deðiþtirmek için denetle" -#: src/ext_l10n.h:38 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Son sürüme çevir" -#: src/ext_l10n.h:40 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Son denetimi geri al" -#: src/ext_l10n.h:41 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML Tip:|#H" +msgid "Show History|H" +msgstr "Geçmiþi göster" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Geri al" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kes" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopyala" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Sonraki hataya git" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81 +#: src/ext_l10n.h:47 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematik" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Satýrlar" + +#: src/ext_l10n.h:54 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Aç/Kapat..." + #: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Melt|M" +msgstr "Melt" #: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Sürüm Denetimi%t" +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Kütüðü" +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Inset açýldý" #: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "|En üst satýr%B%x36" +msgstr "En üst satýr" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|En alt satýr%B%x37" +msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" -msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" +msgstr "Sola yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" -msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" +msgstr "Saða yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" +msgstr "Ortaya yanaþýk" #: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "En alt satýr" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Satýrlar" - #: src/ext_l10n.h:76 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Kaydol%x51" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Çerçeve göster|#F" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Özel:|#S" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kaynaða git|#G" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Son sürüme çevir%x54" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Son denetimi geri al%x55" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket:|#L" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Geçmiþi göster%x56" +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot ekle" #: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" #: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakter kümesi:|#H" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Ýçeriden" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Belge" +msgid "URL...|U" +msgstr "URL" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid "Note...|N" +msgstr "diðer..." #: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgu " +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Þekil" #: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tablo Düzeni" #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" +msgid "Include File|e" +msgstr "Ekle" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX Önyazý" +msgid "Insert File|t" +msgstr "Þekil ekle" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" +msgid "External Material...|x" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Þekil" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" +msgid "HFill|H" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hece bölme tiresi ekle" #: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" +msgid "Protected Blank|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Þekil ekleniyor..." +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Satýr kesmeleri|#N" #: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" +msgid "Ellipsis|i" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot ekle" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" #: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Tek-parça|#F" +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Paragraf Arasý" #: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Þekil" #: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Özel:|#S" +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tablo Düzeni" #: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "diðer..." +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" #: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiket:|#L" +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritma listesi" #: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Þekil listesi" #: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tablo listesi" #: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL" +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritma listesi" #: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Ýçeriden|#I" #: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Kaynaklarý" #: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Þekil" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Belge" #: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Satýrlar" #: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Character...|C" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" +msgid "Paragraph...|P" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Document...|D" +msgstr "Belge" #: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Þekil listesi" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Tablo listesi" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Vurgu " #: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritma listesi" +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Ýçeriden|#I" +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX Kaynaklarý" +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" #: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Hece bölme tiresi ekle" +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Önyazý" #: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inset açýldý" #: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Satýr kesmeleri|#N" +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" #: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" #: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" +msgid "Update|U" +msgstr "Güncelle|#U" #: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Kütüðü" #: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Paragraf Arasý" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Fonksiyon" +msgid "Error|E" +msgstr "Hata" #: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "diðer..." #: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" +msgid "Introduction|I" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Dizin" +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "`include' kullan|#U" #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" +msgid "Extended Features|E" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematik kipi" +msgid "Customization|C" +msgstr "Gönderme" #: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Görüntüle" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematik" +msgid "FAQ|F" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Introduction|I" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" #: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "`include' kullan|#U" +msgid "Credits...|d" +msgstr "Teþekkürler" #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Extended Features|x" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:150 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Gönderme" - +msgid "A&A" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Reference Manual|R" +msgid "Abstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "FAQ|F" +msgid "Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Table of contents|a" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Known Bugs|K" +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "LaTeX Configuration|L" +msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "Credits...|e" -msgstr "Teþekkürler" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Acknowledgement(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Acknowledgement-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Author" +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "AuthorRunning" +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CC" +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "CURTAIN" +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Yön" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dik" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Sözlük" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:256 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Küçük" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "EXT." +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Küçük" +msgid "encl" +msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inset" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Idea" msgstr "Dizin" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Aldýrma" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:307 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Enine|#L" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:311 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sol|#e" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "LyX-Code" +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Lyx-Code" +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inç|#n" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diðer" -#: src/ext_l10n.h:335 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "My_Address" -msgstr "" +msgid "modying" +msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Myref" +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numara" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 +#: src/ext_l10n.h:335 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Numarasýz" #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Kapalý" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Aç" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Yeniden yapýlandýr" + +#: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Þekil" +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Placetable" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:368 msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Çift|#D" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:386 msgid "Publishers" msgstr "" @@ -2298,73 +2423,73 @@ msgid "Quote" msgstr "Alýntýlar" #: src/ext_l10n.h:390 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Recieved" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:394 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:395 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Remark-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Remark-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:399 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Not:|#R" + #: src/ext_l10n.h:400 msgid "Remark-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Not:|#R" +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:402 -msgid "RetourAdresse" +msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "ReturnAddress" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 -msgid "RightHeader" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Right_Address" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 @@ -2385,56 +2510,56 @@ msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Section-numbered" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:414 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Ýkincil" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:416 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Ekle" +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SGML" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "Shortfoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortRotatefoilhead" +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:420 -msgid "ShortTitle" +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Shortfoilhead" +msgid "ShortTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:422 @@ -2504,12 +2629,13 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:436 #, fuzzy -msgid "Style" +msgid "style" msgstr "Tarz: " #: src/ext_l10n.h:437 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Tarz: " #: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy @@ -2568,27 +2694,27 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Suggested" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Surname" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Author" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TOC_Title" +msgid "Surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:456 @@ -2641,13 +2767,13 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX Önyazý" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Hazýr biçimler" #: src/ext_l10n.h:468 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Hazýr biçimler" +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX Önyazý" #: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" @@ -2679,96 +2805,95 @@ msgid "Title" msgstr "Dosya" #: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Title_Running" +msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Titlehead" +msgid "Title_Running" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:478 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Ýki|#T" +msgid "TOC_Author" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Trans_Keywords" +msgid "TOC_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Ýki|#T" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "|URL" - -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourMail" +msgid "Verteiler" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:496 -msgid "YourRef" +msgid "VisibleText" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:497 @@ -2777,248 +2902,209 @@ msgid "Yourmail" msgstr "Normal" #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Yourref" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Zusatz" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -msgid "cc" +msgid "YourRef" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Vazgeç" - -#: src/ext_l10n.h:502 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inset" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Enine|#L" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numara" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "surname" +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Dönüþümleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -3058,7 +3144,8 @@ msgstr "Di msgid "Other...|#T" msgstr "Diðer...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -3094,41 +3181,30 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3142,11 +3218,11 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" @@ -3167,23 +3243,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" @@ -3339,8 +3413,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Metin kipi" @@ -3436,19 +3509,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -3491,7 +3563,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Type:" msgstr "Tip" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Alýcý Adý" @@ -3502,35 +3574,35 @@ msgid " Reference: " msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "HTML Tip" @@ -3549,72 +3621,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Peki" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3623,8 +3696,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3637,8 +3709,7 @@ msgstr "" "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" "ve/veya deðiþtirilebilir." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3663,96 +3734,318 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Kapat" +msgid "Keyword:" +msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Kaynaða git|#G" +msgid "Page break" +msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 #, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" +msgid "Extra Space" +msgstr "Düþey boþluk" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Dizin" +msgid "Value" +msgstr "Mavi" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Paragraf Ortamý" +msgid "Minus" +msgstr "Kenar boþluklarý" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" +msgid "&Apply" +msgstr "Uygula|#A" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX iç hatasý!" +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Bastýr" +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 #, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Siyah" +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Kaynaða git|#G" +msgid "&Top" +msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" +msgid "&Middle" +msgstr "Orta|#d" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "&Bottom" +msgstr "Alt|#B" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Hedef" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Tüm sayfalar|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Yazýcý|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ters Sýra|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Ekle" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Satýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 +msgid "Key not found in references." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Copyright and Warranty" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Paragraf Ortamý" + +#. FIXME: should have a utility class for this +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#, fuzzy +msgid "Check the parameters are correct.\n" +msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Error" +msgstr "LyX iç hatasý!" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Go back" +msgstr "Siyah" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" + +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 msgid "LyX: Url" @@ -3764,515 +4057,403 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Arttýr" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Üst|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Orta|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Alt|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Ýnce" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Boþluk" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sayfa aralarý" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +msgid "Print from page number" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +msgid "Print to page number" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Düþey boþluk" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Boþluk" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +msgid "Collate multiple copies" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Mavi" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Kenar boþluklarý" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Dizini bastýr" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Hedef" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Tüm sayfalar|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Yazýcý|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ters Sýra|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Not:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Numarasýz" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Güncelle|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Derinlik: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Etiket ekle" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy -msgid "Citation style" +msgid "Citation style|#s" msgstr "Gönderme" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before" +msgid "Text before|#T" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -msgid "^[" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#, fuzzy +msgid "Text after|#e" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Vazgeç|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n" +"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n" +"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" +"ve/veya deðiþtirilebilir." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n" +"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n" +"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n" +"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n" +"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n" +"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n" +"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n" +"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Kapat|#C^[" + #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4280,7 +4461,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4288,19 +4469,19 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4308,510 +4489,435 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233 -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ters Sýra|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 msgid "Special:|#S" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 msgid "Margins" msgstr "Kenar boþluklarý" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Üst/dip boþluklar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 msgid "Orientation" msgstr "Yön" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 msgid "Portrait|#o" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 msgid "Landscape|#L" msgstr "Enine|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Custom Papersize" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Uzunluk:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Üst:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alt:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Sol:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Sað:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Üst aralýðý:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dip aralýðý:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394 -msgid "Columns" -msgstr "Sütun" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Yüz" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Sýnýf:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sayfa tarzý:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Boþluk|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ek seçenekler:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Öntanýmlý ara:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Boþluk|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Tek|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Çift|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Dil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Ýçindekiler derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS sürücüsü:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math kullan|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standart|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|F#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 #, fuzzy -msgid "Browse|B#B" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#, fuzzy -msgid "Apply|A#A" -msgstr "Uygula|#A" +msgid "Graphics File|#F" +msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 -#, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Vazgeç|^[" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy -msgid "in Monochrome" +msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy -msgid "in Grayscale" +msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -msgid "in Color" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Renk:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy -msgid "Don't display" +msgid "Don't display|#D" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "90° çevir" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Tek|#S" +msgid "Angle|#A" +msgstr "Açý:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy -msgid "Inline Figure" +msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Þekil ekle" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy -msgid "Subcaption|S#S" +msgid "Subcaption|#S" msgstr "Altbaþlýk|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Güncelle|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Dizin" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K#k" +msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuþ:|#K" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 @@ -4819,841 +4925,1284 @@ msgstr "Tu msgid "Paragraph Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Yukarý|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Yukarý|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Yukarý:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Aþaðý:|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Satýrlar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Düþey boþluk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Koru|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ya da %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Orta|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Sayfacýk|#M" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Sayfacýk|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel|C#C^[" +msgstr "Vazgeç|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Girdi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diðer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Yazým Denetleyici" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Kullanýcý1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Daktilo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ya da %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Çok büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minicik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Daha büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Küçük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Dev gibi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Tek-parça|#F" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165 -msgid "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Girdi" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid "Outputs" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Ekran Seçenekleri" +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180 -msgid "Interface" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bastýr" +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Güncelle|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" +msgid "Default language|#l" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56 -msgid "File->New asks for name|#N" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Ýþaretleme seçildi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65 -msgid "Wheel mouse jump" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI görüntüle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Baþlýk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Çýkar|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minicik" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "From|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" +msgid "To|#T" +msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Küçük" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Büyük" +msgid "All formats|#A" +msgstr "Tüm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Daha büyük" +msgid "Format|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Çok büyük" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI görüntüle" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Kocaman" +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Dev gibi" +msgid "Autosave interval" +msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Tara...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Miktar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Eðik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306 -msgid "Last file count" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Son Dip" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Template path" +msgid "Template path|#T" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "Check last files" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347 -msgid "LyXServer pipe" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Bastýr" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Tüm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal Sýra|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Sýralama" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Not:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " Tarih: " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Sýralama" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr "" -#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Güncelle|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy -msgid "Update|#U#u" -msgstr "Güncelle|#Uu" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Name:|#N" +msgstr "Alýcý Adý:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy -msgid "Reference type" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Ref:" +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy -msgid "Reference type|#t" +msgid "Reference type|#R" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sütun" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tablo ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -#, fuzzy -msgid "Close|#C" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:221 +msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93 -msgid "Longtable" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° çevir|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Özel tablo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 -msgid "Borders" -msgstr "Çerçeve" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Sol|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Sol|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Sað|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy -msgid "Width of column:" -msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" +msgid "Top|#p" +msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +msgid "Borders" +msgstr "Çerçeve" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Özel hücre" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Üst|#T" +msgid "Width|#W" +msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alt|#B" +msgid "Alignment|#A" +msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243 -msgid "Special Cell" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#, fuzzy +msgid "Special column" msgstr "Özel hücre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° çevir" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +msgid "Special Cell" +msgstr "Özel hücre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 -msgid "Width of multi-column:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Sayfacýk|#M" +msgid "1st Head|#1" +msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy -msgid "Header" +msgid "Head|#H" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340 -msgid "First Head" -msgstr "Ýlk Baþlýk" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 +#, fuzzy +msgid "Foot|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 +#, fuzzy +msgid "Last Foot|#L" +msgstr "Son Dip" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +#, fuzzy +msgid "New Page|#N" +msgstr "Yeni sayfa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342 -msgid "Head" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "Header" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Dip" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Foot" -msgstr "Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351 -msgid "Last Foot" -msgstr "Son Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358 -msgid "New Page" -msgstr "Yeni sayfa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Satýr" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tablo ekle" #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy -msgid "Type|#T#t" +msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 @@ -5661,138 +6210,216 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url#U" +#, fuzzy +msgid "URL|#U" +msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "Alýcý Adý:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "aldýrma" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Þekil listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Þekil ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kaynaða git|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Dosya yazýlamadý" + # , c-format -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "eklendi." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Dosya yazýlamadý" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -5828,7 +6455,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -5845,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" @@ -5853,22 +6480,22 @@ msgstr "Ge msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" # , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ek Seçenekler|#X" @@ -5917,10 +6544,6 @@ msgstr "Okuma s msgid "Inline view disabled" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Tara|#B" - #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" @@ -5950,8 +6573,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105 -#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -5959,15 +6582,15 @@ msgstr "Belgeler" msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -5981,11 +6604,7 @@ msgstr "Dizin" msgid "Opened note" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Kapat|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -6024,34 +6643,34 @@ msgstr "Inset a msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insettabular.C:425 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1477 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:466 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:934 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" @@ -6073,19 +6692,19 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" @@ -6102,14 +6721,10 @@ msgstr "MakeIndex msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6188,7 +6803,7 @@ msgstr "Bunlar asla de msgid "These are always toggled" msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -6238,203 +6853,213 @@ msgid "yellow" msgstr "Sarý" #: src/LColor.C:61 -msgid "background" +msgid "cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:62 -msgid "foreground" +msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 #, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy msgid "selection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Dil" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Üstbelge:" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Ekle" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Inset" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:91 #, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy msgid "error" msgstr "Hata" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:110 msgid "ignore" msgstr "aldýrma" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" @@ -6487,436 +7112,441 @@ msgstr "Belgenin sonuna kadar se #: src/LyXAction.C:128 #, fuzzy msgid "Export to" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Dil" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Inset açýldý" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -6952,175 +7582,171 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Vazgeç|^[" - -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." @@ -7276,148 +7902,148 @@ msgstr " de msgid "Found." msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:3108 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275 -#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7425,87 +8051,87 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:3147 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:3149 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:3179 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:3266 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seç|#S" -#: src/lyxfunc.C:3267 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:3312 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:3343 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3361 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3369 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7513,11 +8139,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7525,47 +8151,47 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" @@ -7623,65 +8249,65 @@ msgstr " ancak sorunlar msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7693,7 +8319,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" "Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n" @@ -7712,196 +8345,483 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks no.:|#F" +#: src/lyxrc.C:1602 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +#: src/lyxrc.C:1606 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Þirket:|#E" +#: src/lyxrc.C:1610 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefon Defteri" +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Seç|#S" +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Ekle|#t" +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Çýkar|#D" +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Kaydet|#V" +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Gideceði yer:" +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Not:" +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faks dosyasý: " +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Boþ telefon rehberi" +#: src/lyxrc.C:1654 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Kayýt (gerekli)" +#: src/lyxrc.C:1658 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" +#: src/lyxrc.C:1666 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mesaj-Penceresi" +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefon rehberi" +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1687 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1693 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1697 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1701 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1705 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1716 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1720 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" + +#: src/lyxrc.C:1724 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1732 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1736 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1740 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1744 +msgid "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1763 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1777 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1781 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1785 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1803 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1807 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1811 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1821 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1826 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1830 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1834 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1838 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1842 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1846 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1854 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1870 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1874 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1878 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1882 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1895 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1908 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "VC Geçmiþi yok!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "VC Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:913 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1079 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1088 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" @@ -7938,10 +8858,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diðer" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" @@ -7990,67 +8906,73 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Çeyrek|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Ayýrýcý" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Boþluk" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Üst | Orta | Alt" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/minibuffer.C:69 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Çalýþtýrýyorum:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:239 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" @@ -8082,27 +9004,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr "sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8195,43 +9117,43 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" @@ -8239,16 +9161,16 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8280,7 +9202,7 @@ msgstr "Yar msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8288,27 +9210,128 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Dosya|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematik kipi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Görüntüle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Sayfa: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Inset açýldý" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Faks no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Þirket:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefon Defteri" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Seç|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Ekle|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Çýkar|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Kaydet|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Gideceði yer:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Not:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faks dosyasý: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Boþ telefon rehberi" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Kayýt (gerekli)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Mesaj-Penceresi" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefon rehberi"