X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=9893d9164eacbce9820d428147735eb88385b62b;hb=f86db5204b61036dd938dfb80965a45e0c7f15b4;hp=5dfbb2a6774ea80df93154cfadb2f7795d28ea54;hpb=7308ceb3591a3eaf9040cd9d6fe8b8dda1be8b03;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5dfbb2a677..9893d9164e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 -#: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536 -#: src/LyXFunc.cpp:704 src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXFunc.cpp:1018 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 +#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&Ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -403,21 +403,21 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 #: src/insets/InsetBox.cpp:149 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Kýsým" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX Kodu|X" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Gri tonlar #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Renkli" @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgid "Scr&een Display:" msgstr "Ekran gösterimi" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710 -msgid "Initialize Group-Id:" +msgid "&Initialize Group Name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -msgid "Group-id to be set up from the current parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr " msgid "&Include Type:" msgstr "&Ekleme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Giriþ" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Giri msgid "Verbatim" msgstr "Olduðu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Program açýlýþý" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "&D msgid "&Quote Style:" msgstr "&Týrnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy msgid "Listing" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "&G #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Sil" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "&Grafik g msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anýnda önizleme" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Çýk|Ç" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Right-to-left language support" msgstr "&Saðdan sola dil desteði" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "&Ge msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3160,8 +3160,8 @@ msgstr "G& msgid "&User interface file:" msgstr "Arabirim dosyasý:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -3610,7 +3610,8 @@ msgstr "Bu sat #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121 msgid "on" msgstr "açýk" @@ -4515,7 +4516,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Teþekkürler." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:521 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4804,7 +4805,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -7257,7 +7258,7 @@ msgstr "G msgid "Sender Phone:" msgstr "Gönderen Telefonu:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:317 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -8649,7 +8650,7 @@ msgstr "" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arapça" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Amerikanca" @@ -8771,11 +8772,11 @@ msgid "German" msgstr "Almanca" #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "Ýbranice" @@ -8894,7 +8895,7 @@ msgstr " msgid "Swedish" msgstr "Ýsveççe" -#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "" @@ -9106,7 +9107,7 @@ msgstr "Sat msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çok sütunlu|Ç" @@ -9130,7 +9131,7 @@ msgstr "Sa msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Satýr Ekle" @@ -9146,7 +9147,7 @@ msgstr "Sat msgid "Swap Rows" msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun Ekle" @@ -9162,27 +9163,27 @@ msgstr "S msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Sol|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Sað|a" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Üst|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" @@ -9214,7 +9215,7 @@ msgstr "Hizalama" msgid "Add Row|R" msgstr "Satýr Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Satýr Sil" @@ -9222,7 +9223,7 @@ msgstr "Sat msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun Ekle|ü" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun Sil" @@ -9468,7 +9469,7 @@ msgstr "Men msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Bitiþi" @@ -9947,10 +9948,9 @@ msgstr "Bi #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" @@ -10141,6 +10141,11 @@ msgstr "Dibe daya" msgid "Custom|C" msgstr "Özel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ayarlar...|A" + #: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Include|c" @@ -10320,32 +10325,32 @@ msgstr "" msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Top Line|T" msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Left Line|L" msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right Line|R" msgstr "Sað Çizgi|ð" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Row|o" msgstr "Satýr Kopyala|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Copy Column|p" msgstr "Sütun Kopyala|p" @@ -10833,11 +10838,11 @@ msgstr "Belgeyi yazd msgid "Check spelling" msgstr "Yazým denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018 msgid "Redo" msgstr "Ýleri al" @@ -11703,7 +11708,7 @@ msgstr "" msgid "underset" msgstr "Dize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Oklar" @@ -13710,7 +13715,7 @@ msgstr "" msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:345 +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "" @@ -13722,7 +13727,7 @@ msgstr "" msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344 +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "" @@ -13775,229 +13780,235 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:269 #, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Grafikler" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy msgid "NoWeb" msgstr "Yok" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:270 #, fuzzy msgid "NoWeb|N" msgstr "Not|N" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:271 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:272 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:272 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc" msgstr "" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc|x" msgstr "" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:274 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX metni" -#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326 +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:275 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:276 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:277 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:278 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:279 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy msgid "BibTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:291 msgid "EPS" msgstr "" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Postscript" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Postscript|t" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:297 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:297 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -#: lib/configure.py:300 +#: lib/configure.py:301 msgid "DVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:300 +#: lib/configure.py:301 msgid "DVI|D" msgstr "" -#: lib/configure.py:303 +#: lib/configure.py:304 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "&Taslak" -#: lib/configure.py:306 +#: lib/configure.py:307 msgid "HTML" msgstr "" -#: lib/configure.py:306 +#: lib/configure.py:307 msgid "HTML|H" msgstr "" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:310 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Not" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:313 #, fuzzy msgid "OpenDocument" msgstr "Belge aç" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:316 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Sonraki komut" -#: lib/configure.py:316 -msgid "Comma-separated values" -msgstr "" +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tablo" -#: lib/configure.py:318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:320 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:321 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:322 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:323 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:324 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:325 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:326 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Önizleme" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:327 msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:328 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Program açýlýþý" -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:329 msgid "PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:330 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:331 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341 +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Dosyaya yazdýr" -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340 +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "&Sýnýrlar" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy msgid "MS Word|W" msgstr "Sözcük Say|ö" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:335 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" @@ -14069,12 +14080,12 @@ msgstr "\\begin_header eksik" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1114 -#: src/BufferView.cpp:1120 +#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125 +#: src/BufferView.cpp:1131 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1115 +#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -14082,7 +14093,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1121 +#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14167,9 +14178,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1018 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" @@ -14234,66 +14245,66 @@ msgstr "chktex hatas msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." -#: src/Buffer.cpp:2068 +#: src/Buffer.cpp:2081 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/Buffer.cpp:2080 +#: src/Buffer.cpp:2093 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/Buffer.cpp:2084 +#: src/Buffer.cpp:2097 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/Buffer.cpp:2183 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:2227 +#: src/Buffer.cpp:2240 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/Buffer.cpp:2250 +#: src/Buffer.cpp:2263 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" -#: src/Buffer.cpp:2299 +#: src/Buffer.cpp:2312 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2336 +#: src/Buffer.cpp:2349 msgid "File name error" msgstr "Dosya adý hatasý" -#: src/Buffer.cpp:2337 +#: src/Buffer.cpp:2350 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:2378 +#: src/Buffer.cpp:2391 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:2384 +#: src/Buffer.cpp:2397 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/Buffer.cpp:2390 +#: src/Buffer.cpp:2403 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/Buffer.cpp:2460 +#: src/Buffer.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14301,11 +14312,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/Buffer.cpp:2462 +#: src/Buffer.cpp:2475 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/Buffer.cpp:2472 +#: src/Buffer.cpp:2485 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14316,19 +14327,19 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" -#: src/Buffer.cpp:2475 +#: src/Buffer.cpp:2488 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2476 +#: src/Buffer.cpp:2489 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:2476 +#: src/Buffer.cpp:2489 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslýný Yükle" -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2509 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14339,28 +14350,28 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açýlsýn mý?" -#: src/Buffer.cpp:2499 +#: src/Buffer.cpp:2512 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeði yükle?" -#: src/Buffer.cpp:2500 +#: src/Buffer.cpp:2513 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeði yükle" -#: src/Buffer.cpp:2500 +#: src/Buffer.cpp:2513 msgid "Load &original" msgstr "&Özgünü yükle" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2535 +#: src/Buffer.cpp:2548 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2536 +#: src/Buffer.cpp:2549 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" @@ -14415,12 +14426,12 @@ msgstr "Belge okunam msgid "Class not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:735 +#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" @@ -14472,101 +14483,101 @@ msgstr "Arama hatas msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Genel bilgiler" -#: src/BufferView.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:177 msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:668 +#: src/BufferView.cpp:669 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" -#: src/BufferView.cpp:1001 +#: src/BufferView.cpp:1012 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1010 +#: src/BufferView.cpp:1021 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1164 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/BufferView.cpp:1188 +#: src/BufferView.cpp:1199 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaret kapalý" -#: src/BufferView.cpp:1195 +#: src/BufferView.cpp:1206 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaret açýk" -#: src/BufferView.cpp:1202 +#: src/BufferView.cpp:1213 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView.cpp:1205 +#: src/BufferView.cpp:1216 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret kondu" -#: src/BufferView.cpp:1252 +#: src/BufferView.cpp:1263 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1254 +#: src/BufferView.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Açýk bir belgeye geç" -#: src/BufferView.cpp:1257 +#: src/BufferView.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/BufferView.cpp:1259 +#: src/BufferView.cpp:1270 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Anahtarlar" -#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferView.cpp:1273 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1265 +#: src/BufferView.cpp:1276 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: src/BufferView.cpp:1279 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1271 +#: src/BufferView.cpp:1282 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1273 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Durum" -#: src/BufferView.cpp:1945 +#: src/BufferView.cpp:1962 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:1956 +#: src/BufferView.cpp:1973 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:1958 +#: src/BufferView.cpp:1975 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2184 +#: src/BufferView.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14576,26 +14587,26 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya açýlamýyor\n" "%1$s." -#: src/BufferView.cpp:2186 +#: src/BufferView.cpp:2203 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamýyor" -#: src/BufferView.cpp:2193 +#: src/BufferView.cpp:2210 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s okunamadý." -#: src/BufferView.cpp:2194 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açýlamýyor" -#: src/BufferView.cpp:2201 +#: src/BufferView.cpp:2218 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2202 +#: src/BufferView.cpp:2219 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14613,329 +14624,329 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 msgid "none" msgstr "yok" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "siyah" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "kýrmýzý" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "yeþil" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "sarý" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "imleç" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "arkaplan" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "seçim" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 #, fuzzy msgid "selected text" msgstr "Silinmiþ metin" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX metni" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "Satýr &aralýðý:" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:113 msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "Dipnot|D" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "açýklama" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "açýklama arkaplaný" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "not arkaplaný" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Gölgeli kutu" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "Dal" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "Dipnot|D" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Etikete git" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Etiket" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "metin" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" msgstr "derinlik çubuðu" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "dil" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:131 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Komut kapalý" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:132 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "açýklama arkaplaný" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:133 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Komut kapalý" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "özel karakter" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "grafik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:140 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "matematik çizgisi" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "matematik çizgisi" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "baþlýk çerçevesi" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:151 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "baþlýk çerçevesi" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:152 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:153 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hatasý" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "satýr sonu iþareti" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "ek iþareti" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ayný kalsýn" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "Silinmiþ metin" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "Eklenen metin" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "boþluk iþaretleri" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" msgstr "üst/alt çizgisi" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:162 msgid "table line" msgstr "tablo çizgisi" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" msgstr "alt alan" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "Ufak sayfa" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "sayfa kesimi" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:168 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "düðme sol kenarý" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:170 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:171 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:172 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "&Boþver" @@ -15008,7 +15019,7 @@ msgstr " msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." -#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#: src/CutAndPaste.cpp:516 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -15021,11 +15032,11 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.cpp:508 +#: src/CutAndPaste.cpp:521 msgid "Changed Layout" msgstr "Yerleþim Deðiþti" -#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -15036,12 +15047,12 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1014 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15052,7 +15063,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1017 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" @@ -15271,11 +15282,11 @@ msgstr "BibTeX msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:99 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15283,61 +15294,61 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:110 +#: src/LyX.cpp:109 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:467 +#: src/LyX.cpp:471 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" -#: src/LyX.cpp:469 +#: src/LyX.cpp:473 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:501 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/LyX.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:579 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:571 +#: src/LyX.cpp:580 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:575 +#: src/LyX.cpp:584 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" -#: src/LyX.cpp:576 +#: src/LyX.cpp:585 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535 +#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:847 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/LyX.cpp:848 +#: src/LyX.cpp:856 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15345,44 +15356,44 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:947 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:951 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:956 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1028 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1032 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1043 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15424,42 +15435,42 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1083 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/LyX.cpp:1177 +#: src/LyX.cpp:1084 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/LyX.cpp:1095 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/LyX.cpp:1189 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1200 +#: src/LyX.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/LyX.cpp:1201 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/LyX.cpp:1212 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1137 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" @@ -15511,7 +15522,7 @@ msgstr " msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:686 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapalý" @@ -15519,15 +15530,15 @@ msgstr "Komut kapal msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" -#: src/LyXFunc.cpp:671 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" -#: src/LyXFunc.cpp:680 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." -#: src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15538,542 +15549,533 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/LyXFunc.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 msgid "Save changed document?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/LyXFunc.cpp:717 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:720 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" -#: src/LyXFunc.cpp:837 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:839 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dön" -#: src/LyXFunc.cpp:1054 src/Text3.cpp:1519 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1311 +#: src/LyXFunc.cpp:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1524 +#: src/LyXFunc.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/LyXFunc.cpp:1527 +#: src/LyXFunc.cpp:1455 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/LyXFunc.cpp:1806 +#: src/LyXFunc.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/LyXFunc.cpp:1843 +#: src/LyXFunc.cpp:1771 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" -#: src/LyXFunc.cpp:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1792 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/LyXRC.cpp:2403 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2408 +#: src/LyXRC.cpp:2392 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2412 +#: src/LyXRC.cpp:2396 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2420 +#: src/LyXRC.cpp:2404 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2408 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" -#: src/LyXRC.cpp:2428 +#: src/LyXRC.cpp:2412 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2443 +#: src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2447 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2451 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2445 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2449 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2476 +#: src/LyXRC.cpp:2460 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2464 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2484 +#: src/LyXRC.cpp:2468 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/LyXRC.cpp:2488 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." -#: src/LyXRC.cpp:2492 +#: src/LyXRC.cpp:2476 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2496 +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2500 +#: src/LyXRC.cpp:2484 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2505 +#: src/LyXRC.cpp:2489 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/LyXRC.cpp:2493 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2513 +#: src/LyXRC.cpp:2497 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2504 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2529 +#: src/LyXRC.cpp:2513 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2533 +#: src/LyXRC.cpp:2517 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2537 +#: src/LyXRC.cpp:2521 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:2525 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2545 +#: src/LyXRC.cpp:2529 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2533 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2537 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2541 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2545 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2549 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2553 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2573 +#: src/LyXRC.cpp:2557 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2577 +#: src/LyXRC.cpp:2561 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2581 +#: src/LyXRC.cpp:2565 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:2569 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:2578 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2582 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2586 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2590 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2594 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2598 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2602 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2606 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2626 +#: src/LyXRC.cpp:2610 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2638 +#: src/LyXRC.cpp:2622 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2626 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2630 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2634 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2654 +#: src/LyXRC.cpp:2638 #, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:2650 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2670 +#: src/LyXRC.cpp:2654 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:2658 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2678 +#: src/LyXRC.cpp:2662 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2666 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/LyXRC.cpp:2670 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2694 +#: src/LyXRC.cpp:2678 #, fuzzy msgid "The option to specify paper type." msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:2682 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:2686 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:2690 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:2694 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" -#: src/LyXRC.cpp:2714 +#: src/LyXRC.cpp:2698 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2718 +#: src/LyXRC.cpp:2702 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2722 +#: src/LyXRC.cpp:2706 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:2714 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2734 +#: src/LyXRC.cpp:2718 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2753 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2742 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:2746 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:2750 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:2761 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:2765 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2785 +#: src/LyXRC.cpp:2769 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2795 +#: src/LyXRC.cpp:2779 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -16284,11 +16286,11 @@ msgstr "Yerle msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1626 src/Text3.cpp:1638 +#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1784 src/Text3.cpp:1795 +#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf ayarlarý" @@ -16420,21 +16422,21 @@ msgstr "Belge okunam msgid "Could not read template" msgstr "Þablon okunamadý" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Alt bölüm" -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:396 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "seçim" -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291 msgid "Senseless!!! " msgstr "" @@ -16548,37 +16550,46 @@ msgstr "Kullan msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "LyX Hakkýnda" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Çýk" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Çýk|Ç" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16586,17 +16597,22 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI defintion file" +msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" + #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" @@ -16607,10 +16623,10 @@ msgstr "BibTeX Kaynak #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" @@ -16630,60 +16646,60 @@ msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Bir BibTeX stili seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Çerçeve yok" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oval kutu, ince" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oval kutu, kalýn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 msgid "Total Height" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" msgstr "Kutu Ayarlarý" @@ -16691,21 +16707,21 @@ msgstr "Kutu Ayarlar msgid "Branch Settings" msgstr "Dal Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Dal" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "&Aç/Kapa" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 msgid "No" msgstr "Hayýr" @@ -16729,7 +16745,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "Ayný kalsýn" @@ -16741,7 +16757,7 @@ msgstr "K #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" msgstr "Sýfýrla" @@ -16798,42 +16814,42 @@ msgstr "Metin Stili" msgid "Keys" msgstr "&Anahtar:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -16845,33 +16861,33 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73 msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "tablo çizgisi" @@ -17325,15 +17341,15 @@ msgstr "D msgid "Float Settings" msgstr "Yüzen Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749 msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasýný seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -17391,37 +17407,37 @@ msgstr "Paragraf ayarlar msgid "No dialect" msgstr "Resim yok" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kayýtlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No version control log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." @@ -17452,247 +17468,247 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Görünüm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Dil ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Çýktýlar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "Font yönetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klavye" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Altlýk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591 msgid "Screen fonts" msgstr "Ekran fontlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:762 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Belge þablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 msgid "Select a backups directory" msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 msgid "Select a document directory" msgstr "Belge dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým denetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (kitaplýk)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (kitaplýk)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157 msgid "Converters" msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660 msgid "Format in use" msgstr "Kullanýlan biçim" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766 msgid "Printer" msgstr "Yazýcý" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1806 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 msgid "User interface" msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Giriþ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&Kýsayol:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Fonksiyonlar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "&Kýsayol:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Belge baþlýk hatasý" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS çeþitli" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2247 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Geri al" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2362 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 msgid "Choose bind file" msgstr "Baðlama dosyasý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Choose UI file" msgstr "Arabirim dosyasý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klavye haritasý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -17728,7 +17744,7 @@ msgstr "Etikete git" msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" @@ -17779,400 +17795,400 @@ msgstr "Bir s msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazým denetleme tamam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "BibTeX stilleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "&Uzantý:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Mektup" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Yerleþim|Y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "Metin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Almanca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "&Uzantý:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "Genel bilgiler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Üst Yazý|Ü" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "Satýr sayýsý" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Çeþitli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Kutu Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "Teþekkür" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Çeþitli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "Katalanca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "Satýrýn &altý:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "&Seçim:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Numara" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "Ýskoçca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Sýfýrla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "Letonca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Sayfalar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "Karakter seti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Sembol" @@ -18194,14 +18210,29 @@ msgstr "TeX Bilgisi" msgid "Outline" msgstr "Dýþ" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Tarih" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Kapalý" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" @@ -18216,75 +18247,80 @@ msgstr "S msgid "unknown version" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1136 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Tablo Özellikleri" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18295,43 +18331,43 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 msgid "imported." msgstr "aktarýldý." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandýr" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18342,16 +18378,16 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Geri al" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18362,41 +18398,21 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tablo Özellikleri" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Kapalý" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Tarih" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -18416,25 +18432,25 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX hatasý" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 msgid " (changed)" msgstr " (deðiþti)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "öntanýmlý" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Kapat" @@ -18448,58 +18464,52 @@ msgstr "Y msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Clear group" -msgstr "S&il" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1047 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Diðer font ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 msgid "No Table of contents" msgstr "Ýçindekiler boþ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Tarih" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Belgeyi Yazdýr" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1086 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" @@ -18510,7 +18520,7 @@ msgstr "bo #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adý" @@ -18590,8 +18600,13 @@ msgstr "Fig msgid "Labels and References" msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Tablo Listesi" + #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -18636,19 +18651,17 @@ msgstr "BibTeX Kaynak #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Databases:\n" +msgid "Databases:" msgstr "&Veritabanlarý" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Style File:\n" +msgid "Style File:" msgstr "Kapat" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Lists: " +msgid "Lists:" msgstr "Liste" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 @@ -18718,22 +18731,22 @@ msgstr "Derinli msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 #, fuzzy msgid "Branch: " msgstr "Dal" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "not" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Dal" @@ -18743,12 +18756,12 @@ msgstr "Dal" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:303 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:187 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "Korumalý Boþluk|o" @@ -18791,7 +18804,7 @@ msgstr "Sonraki komut" msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" @@ -18859,7 +18872,7 @@ msgstr "Derinli msgid "footnote" msgstr "Dipnot|D" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18877,26 +18890,26 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafik dosyasýný seçin" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Olduðu gibi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Olduðu gibi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18904,11 +18917,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18916,7 +18929,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" @@ -18925,37 +18938,37 @@ msgstr "Dizge bulunamad msgid "Index" msgstr "indeks" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:67 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:175 #, fuzzy msgid "Unknown Info: " msgstr "Bilinmeyen sözcük:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stil" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Geri al" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown action %1$s" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:217 #, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:244 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" @@ -19120,17 +19133,17 @@ msgstr "" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "S&il" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy msgid "Clear Page" msgstr "S&il" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy msgid "Clear Double Page" msgstr "S&il" @@ -19301,7 +19314,7 @@ msgstr "Korumal msgid "Unknown TOC type" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3053 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 msgid "Opened table" msgstr "Açýk tablo" @@ -19310,7 +19323,7 @@ msgstr "A msgid "Opened Text Inset" msgstr "Derinliði Azalt|z" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Yatay Boþluk" @@ -19724,6 +19737,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "S&il" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Tarih" + #, fuzzy #~ msgid "Plain Text" #~ msgstr "Düz metin" @@ -19853,18 +19886,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "Error setting multicolumn" #~ msgstr "Çok sütun" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" - #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" #~ msgstr "boþluk"