X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=61d60f447f1f3a606456277c7a37278afa4a0068;hb=2fe1b57f7caa9896abb316118e74586e87a22a08;hp=652f41cee37c9d274fbd8667a4facc93dbca7130;hpb=000b5eda22170e77a6205c2b6d4aaa420a190e7f;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 652f41cee3..61d60f447f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-11 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "Referans &stili" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "&B #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 @@ -68,38 +68,35 @@ msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "Mevcut dallar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" msgstr "&Yeni:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgstr "Seçili dalý sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgstr "Seçili dalý aç/kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "&Aç/Kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -121,10 +118,10 @@ msgstr "Boy:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -181,19 +178,16 @@ msgid "Huger" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "Custom Bullet:" -msgstr "Özel im girin" +msgstr "Özel Nokta:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Etiket:" +msgstr "&Seviye:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "&Baþ" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -212,13 +206,12 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Kesinlikle buraya" +msgstr "&Kesinlikle buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "Mümkünse buraya" +msgstr "&Mümkünse buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "&Page of floats" @@ -233,73 +226,51 @@ msgid "&Span columns" msgstr "Sütunlara yayýl" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "90 derece çevir" +msgstr "Yanlamasýna çevir" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Ýleri Seçenekler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük Baþlýklar" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Boy" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 msgid "&Base Size:" -msgstr "&Boyut:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "&Daktilo:" +msgstr "&Taban Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Families" -msgstr "Çerçevesiz" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanýmlý Aile:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Küçük baþlýklar kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" msgstr "Belge &sýnýfý:" @@ -377,6 +348,14 @@ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &matematik paketini kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&esint paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "&esint matematik paketini kullan" + #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Ýçindekilerde Listele" @@ -404,7 +383,7 @@ msgstr "&Geni #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" @@ -489,7 +468,7 @@ msgstr "&Dami" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 @@ -500,10 +479,10 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:95 -#: src/buffer_funcs.C:121 src/buffer_funcs.C:162 src/bufferlist.C:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -530,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -557,9 +536,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" @@ -615,7 +593,7 @@ msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 @@ -627,13 +605,13 @@ msgstr "Yok" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:157 +#: src/insets/insetbox.C:156 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Kýsým" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -642,14 +620,12 @@ msgid "Supported box types" msgstr "Desteklenen kutu tipleri" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Ýç Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Hedef" +msgstr "&Dekorasyon:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 msgid "Height value" @@ -678,7 +654,7 @@ msgstr "Sola dayal #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Ortalý" @@ -690,14 +666,12 @@ msgid "Right" msgstr "Saða dayalý" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Bul" +msgstr "Çekiþtir" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Yatay:" +msgstr "Yatay" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" @@ -722,23 +696,20 @@ msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Kutu" +msgstr "&Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ýçin&dekiler:" +msgstr "Ý&çerik:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Dikey:" +msgstr "Dikey" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 @@ -760,23 +731,20 @@ msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "&Mevcut dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Önceki karakteri seç" +msgstr "Dalýnýzý seçin" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Dil:" +msgstr "Deðiþiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Sonraki deðiþikliði git" +msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -823,7 +791,7 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -903,23 +871,20 @@ msgid "Move the selected citation up" msgstr "Seçili alýntýyý üste al" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Yukarý" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Bitti!" +msgstr "&Aþaðý" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "D&elete" -msgstr "Çýkar" +msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 @@ -927,9 +892,8 @@ msgid "&Find:" msgstr "&Bul:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "&Biçim" +msgstr "Biçimleme" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 msgid "Natbib citation style to use" @@ -956,18 +920,16 @@ msgid "Force &upper case" msgstr "&Büyük harfler" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 -#, fuzzy msgid "&Text after:" -msgstr "Artçý metin:" +msgstr "&Artçý metin:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 msgid "Text to place after citation" msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Ön metin:" +msgstr "&Öncü metin:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 msgid "Text to place before citation" @@ -1060,12 +1022,12 @@ msgstr "&Dosyay #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya seçin" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 msgid "Filename" -msgstr "Dosyaadý" +msgstr "Dosya adý" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 @@ -1143,7 +1105,6 @@ msgid "&Show in LyX" msgstr "LyX içinde &göster" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Döndürme" @@ -1240,9 +1201,8 @@ msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "Seçe&nek:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" @@ -1266,23 +1226,20 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Çýktý" +msgstr "Çýktý Boyutu" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafik" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Grafikleri Döndür" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "A&çý (Derece):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 msgid "Or&igin:" @@ -1294,15 +1251,13 @@ msgstr "&S #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 msgid "E&xtra options" @@ -1319,7 +1274,7 @@ msgstr "LaTe&X se #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1334,9 +1289,8 @@ msgid "&Draft mode" msgstr "&Taslak modu" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy msgid "Subfigure" -msgstr "Alt&figür" +msgstr "Altfigür" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 @@ -1348,14 +1302,12 @@ msgid "Ca&ption:" msgstr "Baþlý&k:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 -#, fuzzy msgid "Show in LyX" -msgstr "LyX içinde &göster" +msgstr "LyX içinde göster" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1385,11 +1337,11 @@ msgstr "Dosyay msgid "&Load" msgstr "&Yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "Giriþ" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Ekle" @@ -1399,7 +1351,7 @@ msgstr "Oldu #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "&Ekleme Tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1523,7 +1475,7 @@ msgstr "AMS msgid "&Functions" msgstr "&Fonksiyonlar" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert root" msgstr "Kök ekle" @@ -1544,15 +1496,15 @@ msgstr "Matematik fontu se msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Mod deðiþtir" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Subscript" msgstr "Altyazý" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Superscript" msgstr "Üstyazý" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Matris ekle" @@ -1560,20 +1512,17 @@ msgstr "Matris ekle" msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Ayraç ve parantezler" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Sembol" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Sýrala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 msgid "&Description:" -msgstr "Tanýmlama" +msgstr "&Açýklama:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Sýrala" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Sembol:" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" @@ -1581,7 +1530,7 @@ msgstr "Tip" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Yalnýzca LyX içinde" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" @@ -1589,42 +1538,38 @@ msgstr "LyX &Notu" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "&Açýklama" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +msgstr "Gri metin olarak yazdýr" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "&Gri" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" -msgstr "" +msgstr "Kutu içinde çerçeveli" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "&Çerçeveli" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "&Kaydet" +msgstr "&Gölgeli" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2328 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2355 msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -1633,7 +1578,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2334 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2361 msgid "Double" msgstr "Çift" @@ -1724,21 +1669,10 @@ msgid "C&onverter:" msgstr "Ç&evirici:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -msgid "" -"

[[as in 'From format x to format y']]

" +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Üst" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 msgid "&Converters" msgstr "&Çeviriciler" @@ -1765,7 +1699,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" @@ -1832,20 +1765,18 @@ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Belge biçimi hatasý" +msgstr "&Belge biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 msgid "&File formats" @@ -2205,7 +2136,7 @@ msgstr "Yaz #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" @@ -2217,7 +2148,7 @@ msgstr "Ka #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" @@ -2229,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" @@ -2240,7 +2171,6 @@ msgid "Scrolling" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" @@ -2257,31 +2187,28 @@ msgid "&Bind file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Oturum" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Save/restore window position" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Pencere konumunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 @@ -2493,7 +2420,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" -msgstr "" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" @@ -2520,9 +2447,8 @@ msgid "&Ignore" msgstr "&Boþver" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüðü bu seans için kabul et" +msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" @@ -2622,9 +2548,8 @@ msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "&Kaydet" +msgstr "&Seç" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -2652,9 +2577,8 @@ msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanýmlý" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" @@ -2665,22 +2589,20 @@ msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +msgstr "Ek Boþluk" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Satýrýn &üstü:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Sayfanýn altý" +msgstr "Satýrýn &altý:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Satýr a&ralarý:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" @@ -3031,8 +2953,9 @@ msgstr "& #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -3417,7 +3340,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça" @@ -3425,7 +3348,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:497 +#: src/rowpainter.C:496 msgid "Appendix" msgstr "Ek" @@ -3485,7 +3408,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Description" msgstr "Tanýmlama" @@ -3493,7 +3416,7 @@ msgstr "Tan #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -3603,9 +3526,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teþekkürler." #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 @@ -3620,7 +3542,7 @@ msgid "Email" msgstr "Eposta" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Eþanlamlýlar" @@ -3654,7 +3576,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Teþekkürler" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 @@ -3803,9 +3725,8 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 @@ -4013,9 +3934,8 @@ msgid "ShortTitle" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kýsa baþlýk:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -4091,7 +4011,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 +#: src/buffer_funcs.C:449 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4364,6 +4284,7 @@ msgid "uncovered on slides " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 msgid "Table" msgstr "Tablo" @@ -7373,7 +7294,7 @@ msgstr "Tablo|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým denetleme...|z" @@ -7381,11 +7302,11 @@ msgstr "Yaz msgid "Thesaurus..." msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Count Words|W" msgstr "Sözcük Say|ö" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" @@ -7394,11 +7315,11 @@ msgstr "TeX denetimi|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" @@ -7483,9 +7404,8 @@ msgid "Top|T" msgstr "Üst|Ü" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy msgid "Middle|M" -msgstr "Orta" +msgstr "Orta|O" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 msgid "Bottom|B" @@ -7545,15 +7465,15 @@ msgstr "Sat #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "" +msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" @@ -7572,7 +7492,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Satýriçi Formül|F" @@ -7580,7 +7500,7 @@ msgstr "Sat msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Görünen Formül|G" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" @@ -7753,50 +7673,50 @@ msgstr "Men msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Bitiþi" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formül" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Array Environment|y" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Dizi Ortamý" @@ -7878,39 +7798,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Index List|I" msgstr "Ýndeks" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Glossary|G" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin...|P" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Track Changes|T" msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" @@ -7922,7 +7842,7 @@ msgstr "T msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" @@ -7966,7 +7886,7 @@ msgstr "Derinli msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -7974,7 +7894,7 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kütüðü|K" @@ -7982,15 +7902,15 @@ msgstr "LaTeX K msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Bilgisi|T" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "Next Note|N" msgstr "Sonraki Not|N" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" @@ -8034,51 +7954,51 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Introduction|I" msgstr "Tanýtým|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 msgid "Tutorial|T" msgstr "Eðitim|E" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 msgid "Extended Features|E" msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 msgid "Customization|C" msgstr "Ayarlama|A" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 msgid "FAQ|F" msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkýnda|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX Hakkýnda" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 msgid "Preferences..." msgstr "Ayarlar..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 msgid "Quit LyX" msgstr "Çýk" @@ -8095,35 +8015,34 @@ msgid "New from Template...|m" msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" #: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Son çalýþýlanlar|ç" +msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" #: lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Yeni Pencere|Y" #: lib/ui/stdmenus.ui:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Kapat|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Redo|R" msgstr "Ýleri al|Ý" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:755 +#: src/text3.C:758 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -8133,24 +8052,20 @@ msgid "Paste Recent|e" msgstr "Taban orta" #: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr" #: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Paragraf: " +msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" #: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Paragraf: " +msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:98 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Metin Stili" +msgstr "Metin Stili|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:99 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -8193,9 +8108,8 @@ msgid "Note Settings...|N" msgstr "Not Ayarlarý...|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:119 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Dal Ayarlarý...|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Box Settings...|x" @@ -8206,33 +8120,28 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy msgid "Clipboard as Lines|C" msgstr "Satýrlar Olarak|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy msgid "Clipboard as Paragraphs|a" msgstr "Paragraflar Olarak|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Özel...|Ö" #: lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Katalanca" +msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" #: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Güncelle|G" +msgstr "Büyük Harf|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Küçük Harf|K" #: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Top Line|T" @@ -8251,53 +8160,44 @@ msgid "Right Line|R" msgstr "Sað Çizgi|ð" #: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Satýr Kopyala" +msgstr "Satýr Kopyala|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" +msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" #: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Sütun Kopyala" +msgstr "Sütun Kopyala|p" #: lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" +msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" #: lib/ui/stdmenus.ui:186 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Metin Stili" +msgstr "Metin Stili|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Hücreyi Böl|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:192 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Üstü Çizgi Ekle" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" #: lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Alta Çizgi Ekle" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Üst Çizgiyi Sil" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" #: lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Alt Çizgiyi Sil" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" #: lib/ui/stdmenus.ui:197 msgid "Add Line to Left" @@ -8316,14 +8216,12 @@ msgid "Delete Line to Right" msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" #: lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matematik Normal Font" +msgstr "Matematik Normal Font|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:212 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matematik Kaligrafik Font" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" #: lib/ui/stdmenus.ui:213 #, fuzzy @@ -8331,36 +8229,32 @@ msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Kaligrafik matematik font" #: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matematik Roman Font" +msgstr "Matematik Roman Font|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:215 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik Serifsiz Font" +msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:217 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik Kalýn Font" +msgstr "Matematik Kalýn Font|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:219 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Metin Normal Font" +msgstr "Metin Normal Font|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:235 msgid "Octave|O" -msgstr "" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:236 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "Maxima|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Mathematica|a" -msgstr "" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Maple, simplify|s" @@ -8391,18 +8285,17 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araçlar|A" +msgstr "Araç çubuklarý|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Özel Karakter|Ö" #: lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Özel Biçimleme|Ö" +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Biçimleme" #: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "List / TOC|i" @@ -8414,18 +8307,17 @@ msgstr "Y #: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Dal|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "Kutu" #: lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Çapraz referans...|Ç" @@ -8442,7 +8334,6 @@ msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Kýsa Baþlýk|B" @@ -8460,165 +8351,157 @@ msgstr "Tek T #: lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Fonetik Semboller|F" #: lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Korumalý Boþluk|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Doldurma|Y" #: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Çizgi|Ç" #: lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Yatay Boþluk..." +msgstr "Düþey Boþluk...|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Heceleme Noktasý|H" #: lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Satýr Sonu|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 msgid "Page Break|a" -msgstr "Sayfa Bitiþi" +msgstr "Sayfa Sonu|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numaralý liste" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Hizalama Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematik Paneli|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "External Material...|M" msgstr "Dýþ Materyal...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Belge...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Comment|C" msgstr "Açýklama|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Compressed|o" msgstr "Sýkýþmýþ|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Next Change|C" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referans" -#: lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 #, fuzzy msgid "Save Bookmark|S" msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Bilgisi|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "standart" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" @@ -8635,11 +8518,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet" msgid "Print document" msgstr "Belgeyi yazdýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707 msgid "Redo" msgstr "Ýleri al" @@ -8675,278 +8558,266 @@ msgstr "Tablo ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "extra" +msgid "Extra" msgstr "textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralý liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "Itemized list" msgstr "Öðeli liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Increase depth" msgstr "Derinliði arttýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Derinliði azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Yüzen figür ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert table float" msgstr "Yüzen tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Çapraz referans ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert citation" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Ýndeks giriþi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert glossary entry" msgstr "Ýndeks giriþi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar notu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 msgid "Insert note" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Insert URL" msgstr "URL Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX Kodu Ekle" +msgstr "TeX kodu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Include file" -msgstr "" +msgstr "Dosya ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Text style" msgstr "Metin stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paragraf ayarlarý" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 msgid "Table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 msgid "Check spelling" msgstr "Yazým denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 -msgid "table" -msgstr "tablo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add row" msgstr "Satýr ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete row" msgstr "Satýr sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set top line" msgstr "Üst çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Alt çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set left line" msgstr "Sol çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Set right line" msgstr "Sað çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Set all lines" msgstr "Tüm çizgiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Tüm çizgileri sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align center" msgstr "Ortala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align right" msgstr "Saða hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align top" msgstr "Yukarý hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Align middle" msgstr "Düþey ortaya hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Align bottom" msgstr "Alta hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Hücreyi çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Rotate table" msgstr "Tabloyu çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Çok sütun" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matematik" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Yollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Show math panel" msgstr "Matematik panelini göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Set display mode" msgstr "Görüntü modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert square root" msgstr "Karekök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert sum" msgstr "Toplam ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert integral" msgstr "Tümlev ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert product" msgstr "Çarpým ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert fraction" msgstr "Kesir ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert { }" msgstr "{ } Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Insert cases environment" msgstr "Koþul ortamý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145 -msgid "minibuffer" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 #, fuzzy -msgid "review" -msgstr "Önizleme" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Biti&þ komutu:" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" +msgid "Review" +msgstr "Önizleme" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 -#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Deðiþiklikleri takip et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 msgid "Show changes in output" -msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" +msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 msgid "Next change" -msgstr "&Sonraki deðiþiklik" +msgstr "Sonraki deðiþiklik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 msgid "Accept change" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Deðiþikliði kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 msgid "Reject change" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Deðiþikliði reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 msgid "Merge changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 msgid "Next note" -msgstr "Sonraki Not|N" +msgstr "Sonraki not" -#: src/BufferView.C:221 +#: src/BufferView.C:222 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8954,20 +8825,20 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 +#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dön" -#: src/BufferView.C:225 +#: src/BufferView.C:226 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Açýk bir belgeye geç" -#: src/BufferView.C:247 +#: src/BufferView.C:248 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8975,117 +8846,117 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:250 +#: src/BufferView.C:251 msgid "Create new document?" msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" -#: src/BufferView.C:251 +#: src/BufferView.C:252 msgid "&Create" msgstr "&Oluþtur" -#: src/BufferView.C:517 +#: src/BufferView.C:542 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" -#: src/BufferView.C:670 +#: src/BufferView.C:699 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:681 +#: src/BufferView.C:710 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:829 +#: src/BufferView.C:871 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaret kapalý" -#: src/BufferView.C:836 +#: src/BufferView.C:878 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaret açýk" -#: src/BufferView.C:843 +#: src/BufferView.C:885 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView.C:846 +#: src/BufferView.C:888 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret kondu" -#: src/BufferView.C:892 +#: src/BufferView.C:934 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:895 +#: src/BufferView.C:937 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belgede %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:900 +#: src/BufferView.C:942 msgid "One word in selection." msgstr "Seçimdi bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:902 +#: src/BufferView.C:944 msgid "One word in document." msgstr "Belgede bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.C:947 msgid "Count words" msgstr "Sözcükleri say" -#: src/BufferView.C:1334 +#: src/BufferView.C:1364 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937 +#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938 +#: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831 +#: src/lyxfunc.C:1868 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959 -#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989 +#: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960 +#: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView.C:1364 +#: src/BufferView.C:1394 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.C:1374 +#: src/BufferView.C:1405 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.C:1376 +#: src/BufferView.C:1407 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:68 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:70 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:410 +#: src/CutAndPaste.C:405 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9098,11 +8969,11 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Yerleþim Deðiþti" -#: src/CutAndPaste.C:434 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9113,7 +8984,7 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:441 +#: src/CutAndPaste.C:436 msgid "Undefined character style" msgstr "Bilinmeyen karakter stili" @@ -9231,6 +9102,10 @@ msgstr "" msgid "special character" msgstr "özel karakter" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematik" + #: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "matematik arkaplaný" @@ -9366,24 +9241,29 @@ msgstr "MakeIndex msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." -#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571 -#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702 +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/MenuBackend.C:539 +#: src/MenuBackend.C:540 msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.C:541 +#: src/MenuBackend.C:542 msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.C:736 +#: src/MenuBackend.C:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ýçindekiler boþ" -#: src/MenuBackend.C:781 +#: src/MenuBackend.C:791 msgid " (auto)" msgstr "" @@ -9409,7 +9289,7 @@ msgstr "Bilinmeyen belge s msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:460 src/text.C:350 +#: src/buffer.C:460 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" @@ -9437,51 +9317,51 @@ msgid "" "loaded." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 +#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 msgid "Document could not be read" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s okunamadý." -#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 +#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatasý" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:631 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:650 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:651 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:660 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:661 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:683 +#: src/buffer.C:681 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:682 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9489,41 +9369,41 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:697 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:735 +#: src/buffer.C:733 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:734 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:860 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodlama" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:861 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:870 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Dosya okuma hatasý!" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:871 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9531,19 +9411,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." -#: src/buffer_funcs.C:76 +#: src/buffer_funcs.C:77 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9551,11 +9431,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:79 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer_funcs.C:90 +#: src/buffer_funcs.C:91 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9566,19 +9446,19 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:93 +#: src/buffer_funcs.C:94 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.C:95 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.C:95 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslýný Yükle" -#: src/buffer_funcs.C:116 +#: src/buffer_funcs.C:117 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9589,32 +9469,32 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:119 +#: src/buffer_funcs.C:120 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeði yükle?" -#: src/buffer_funcs.C:120 +#: src/buffer_funcs.C:121 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeði yükle" -#: src/buffer_funcs.C:120 +#: src/buffer_funcs.C:121 msgid "Load &original" msgstr "&Özgünü yükle" -#: src/buffer_funcs.C:159 +#: src/buffer_funcs.C:160 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:161 +#: src/buffer_funcs.C:162 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:162 +#: src/buffer_funcs.C:163 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/buffer_funcs.C:195 +#: src/buffer_funcs.C:196 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9622,23 +9502,23 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:197 +#: src/buffer_funcs.C:198 msgid "Could not read template" msgstr "Þablon okunamadý" -#: src/buffer_funcs.C:447 +#: src/buffer_funcs.C:446 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: src/buffer_funcs.C:452 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: src/buffer_funcs.C:455 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:492 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -9692,7 +9572,7 @@ msgstr "Belge s msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.C:310 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -9717,66 +9597,71 @@ msgstr "T msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479 -#: src/converter.C:518 +#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490 +#: src/converter.C:532 msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/converter.C:324 +#: src/converter.C:336 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378 msgid "Executing command: " msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" -#: src/converter.C:450 +#: src/converter.C:462 msgid "Build errors" msgstr "Ýnþa hatalarý" -#: src/converter.C:451 +#: src/converter.C:463 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385 +#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" -#: src/converter.C:480 src/converter.C:521 +#: src/converter.C:491 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:520 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" + +#: src/converter.C:592 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:607 +#: src/converter.C:610 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:610 +#: src/converter.C:613 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "Output is empty" msgstr "Çýktý boþ" -#: src/converter.C:613 +#: src/converter.C:616 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." @@ -9890,7 +9775,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986 +#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987 msgid "&Over-write" msgstr "&Üzerine Yaz" @@ -9928,16 +9813,16 @@ msgstr "Dosya ad msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:249 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:255 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/exporter.C:259 +#: src/exporter.C:261 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" @@ -9983,7 +9868,7 @@ msgstr " (de msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" -#: src/frontends/WorkArea.C:229 +#: src/frontends/WorkArea.C:224 msgid "Formatting document..." msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." @@ -10000,21 +9885,15 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Takýmý" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -10022,8 +9901,8 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 @@ -10114,55 +9993,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Dýþ dosya seçin" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Top left" msgstr "Üst sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top center" msgstr "Üst orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top right" msgstr "Üst sað" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom right" msgstr "Alt sað" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline right" msgstr "Taban sað" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasýný seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -10247,15 +10126,15 @@ msgstr "Dosyaya yazd msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 msgid "Spellchecker error" msgstr "Yazým denetimi hatasý" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10263,24 +10142,24 @@ msgstr "" "Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" "Dýþardan durdurulmuþ olabilir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 msgid "One word checked." msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazým denetleme tamam" @@ -10465,10 +10344,15 @@ msgstr "Etiket" msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:483 msgid "LyX" msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:472 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" + #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" @@ -10482,25 +10366,23 @@ msgid "Box Settings" msgstr "Kutu Ayarlarý" #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Kaynakça Ayarlarý" +msgstr "Dal Ayarlarý" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Fransýzca" +msgstr "Dal" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Activated" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 msgid "No" msgstr "Hayýr" @@ -10571,7 +10453,7 @@ msgstr "Belge Ayarlar msgid "Length" msgstr "Boy" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2331 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2358 msgid "OneHalf" msgstr "BirBuçuk" @@ -10583,7 +10465,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 msgid "default" msgstr "öntanýmlý" @@ -10663,55 +10545,54 @@ msgstr "Yazar-y msgid "Numerical" msgstr "Sayýsal" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Mevcut deðil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 msgid "Document Class" msgstr "Belge Sýnýfý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Fonts" -msgstr "&Font:" +msgstr "Fontlar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Text Layout" msgstr "Metin Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Layout" msgstr "Sayfa Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 msgid "Page Margins" msgstr "Kenar Boþluklarý" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Math Options" msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Float Placement" msgstr "Yüzen Yerleþimi:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" @@ -10751,141 +10632,140 @@ msgstr "" msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105 msgid "LyX: Math Spacing" msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Ýnce boþluk\t\\," -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Orta boþluk\t\\:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatif boþluk\t\\!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 msgid "LyX: Math Roots" msgstr "LyX: Matematik Kökler" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kare kök\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Küb kök\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Diðer kök\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: Matematik Stilleri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" +msgstr "LyX: Kesirler" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standart" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Kalýn\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Ýtalik\t\\mathit" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Karatahta\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal metin\t\\textrm" @@ -10909,6 +10789,18 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "Görünüm" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Dil ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Çýktýlar" + #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" @@ -11090,16 +10982,16 @@ msgstr "Dosya ad msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/importer.C:64 +#: src/importer.C:67 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" -#: src/importer.C:65 +#: src/importer.C:68 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:91 +#: src/importer.C:94 msgid "imported." msgstr "aktarýldý." @@ -11111,17 +11003,17 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" -#: src/insets/insetbibtex.C:199 +#: src/insets/insetbibtex.C:204 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:251 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11164,7 +11056,7 @@ msgid "Branch: " msgstr "" #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:211 +#: src/insets/insetcharstyle.C:210 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -11185,7 +11077,7 @@ msgstr "Derinli msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:388 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "" @@ -11194,16 +11086,16 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364 -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "yuzen: " -#: src/insets/insetfloat.C:280 +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:376 +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid " (sideways)" msgstr "" @@ -11224,7 +11116,7 @@ msgstr "dipnot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:447 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11237,7 +11129,7 @@ msgstr "Ge msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:816 +#: src/insets/insetgraphics.C:818 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" @@ -11247,15 +11139,15 @@ msgstr "" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Yatay hizalama|Y" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:312 +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:414 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11263,7 +11155,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:420 +#: src/insets/insetinclude.C:417 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -11301,14 +11193,12 @@ msgid "Greyed out" msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "Çerçeveli" #: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "Gölgeli" #: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" @@ -11322,6 +11212,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "S&il" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "" @@ -11402,7 +11301,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Yatay Boþluk" @@ -11592,11 +11491,11 @@ msgstr "&Yeniden adland msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11604,7 +11503,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986 msgid "Over-write document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" @@ -11671,11 +11570,11 @@ msgstr "" "Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" "için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_main.C:119 +#: src/lyx_main.C:122 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/lyx_main.C:123 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11683,37 +11582,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:132 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:136 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:401 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:442 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:658 +#: src/lyx_main.C:685 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:808 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11721,48 +11620,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:933 +#: src/lyx_main.C:965 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/lyx_main.C:934 +#: src/lyx_main.C:966 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/lyx_main.C:971 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/lyx_main.C:940 +#: src/lyx_main.C:972 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/lyx_main.C:941 +#: src/lyx_main.C:973 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/lyx_main.C:951 +#: src/lyx_main.C:983 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1106 +#: src/lyx_main.C:1138 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/lyx_main.C:1110 +#: src/lyx_main.C:1142 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/lyx_main.C:1121 +#: src/lyx_main.C:1153 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11801,27 +11700,27 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:1157 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1167 +#: src/lyx_main.C:1199 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1177 +#: src/lyx_main.C:1209 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1219 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1199 +#: src/lyx_main.C:1231 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1204 +#: src/lyx_main.C:1236 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" @@ -11971,7 +11870,7 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215 +#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -12006,445 +11905,445 @@ msgstr "Belge msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1824 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1861 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1902 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1906 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1907 +#: src/lyxfunc.C:1908 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1932 +#: src/lyxfunc.C:1933 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2049 +#: src/lyxfunc.C:2050 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2171 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2175 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2179 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." -#: src/lyxrc.C:2168 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2235 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2241 +#: src/lyxrc.C:2271 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2296 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2304 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2308 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2312 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2316 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2320 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2324 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2328 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2332 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2336 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2311 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2348 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2352 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2356 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Menü fontlarý için kodlama." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Diyaloglardaki normal font." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2368 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2384 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/lyxrc.C:2388 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2362 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2366 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2370 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2374 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2412 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2386 +#: src/lyxrc.C:2416 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2420 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2394 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2398 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/lyxrc.C:2436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2440 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2418 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2422 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2426 +#: src/lyxrc.C:2456 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/lyxrc.C:2462 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2475 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2450 +#: src/lyxrc.C:2480 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2455 +#: src/lyxrc.C:2485 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/lyxrc.C:2489 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2493 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2470 +#: src/lyxrc.C:2500 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2474 +#: src/lyxrc.C:2504 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2478 +#: src/lyxrc.C:2508 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2482 +#: src/lyxrc.C:2512 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2492 +#: src/lyxrc.C:2522 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 +#: src/lyxrc.C:2535 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/lyxrc.C:2542 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -12550,11 +12449,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal metin\t\\textrm" @@ -12740,81 +12639,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:328 src/text.C:341 +#: src/text.C:332 src/text.C:345 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Dil deðiþtir" -#: src/text.C:329 +#: src/text.C:333 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:342 +#: src/text.C:346 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:349 +#: src/text.C:353 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:1225 +#: src/text.C:1226 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:1236 +#: src/text.C:1237 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:2297 +#: src/text.C:2324 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2300 +#: src/text.C:2327 msgid " at " msgstr "" -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2339 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2319 +#: src/text.C:2346 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/text.C:2325 +#: src/text.C:2352 msgid ", Spacing: " msgstr ", Aralýk: " -#: src/text.C:2337 +#: src/text.C:2364 msgid "Other (" msgstr "Diðer (" -#: src/text.C:2346 +#: src/text.C:2373 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2347 +#: src/text.C:2374 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/text.C:2348 +#: src/text.C:2375 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/text.C:2349 +#: src/text.C:2376 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/text.C:2350 +#: src/text.C:2377 msgid ", Boundary: " msgstr ", Sýnýr: " @@ -12832,27 +12731,23 @@ msgstr " msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/text3.C:682 +#: src/text3.C:685 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:821 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/text3.C:839 +#: src/text3.C:833 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/text3.C:840 +#: src/text3.C:834 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332 +#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/text3.C:1463 +#: src/text3.C:1468 msgid "Paragraph layout set" msgstr ""