X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=608d46f4b0ace1a3f4155c087b3fc83bcdf620e2;hb=f86ce293d4ea3c4a287e1917d58601f9236943af;hp=aa063586e530f589111bca0bf768cad4fb0641cb;hpb=d5597c24c4251c6c4c99dcdc9f714de436ed8c5e;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aa063586e5..608d46f4b0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,102 +1,111 @@ -# LyX Türkçe çevirisi. -# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team. +# LyX Türkçe çevirisi. +# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team. # This file is distributed under the same license as the LyX package. -# Gürer Özen , 2005-2006. +# Gürer Özen , 2005-2006. +# H. Ä°brahim Güngör , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-16 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Gürer Özen \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n" +"Last-Translator: H. Ä°brahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Sürüm" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Sürüm burada" +msgstr "Sürüm burada" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "Yazarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif Hakkı" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Giriþ" +msgstr "LyX: Metin gir" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "&Dami" +msgstr "&Sahte" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Vazgeç" +msgstr "&Vazgeç" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Kaynakça anahtarý" +msgstr "Kaynakça anahtarı" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Belgede gözükecek etiket" +msgstr "Belgede gözükecek etiket" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" @@ -104,297 +113,332 @@ msgstr "&Etiket:" msgid "&Key:" msgstr "&Anahtar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Referans &stili" +msgstr "Alıntı Stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" +msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan" +msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)" +msgstr "&Öntanımlı (sayısal)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib st&ili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin" +msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Bölümlü kaynakça" +msgstr "&Bölümlü kaynakça" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle" +msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Tekrar Tara" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "Vazgeç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX veritabaný adý girin" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stil dosyası seç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "Ýçin&dekiler:" +msgstr "İçin&dekiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "tüm referanslar" +msgstr "tüm referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stil dosyasý seç" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Çýkar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını aşağı al" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını üste al" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný" +msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "&Veritabanlarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stili" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Kýsým" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Ufak sayfa" +msgstr "&Veritabanları" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Desteklenen kutu tipleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Ýç Kutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorasyon:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&Çıkar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "Yü&kseklik:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Geniþlik:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "&Sayfa sonuna izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý" +msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 msgid "Left" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "Sola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Center" -msgstr "Ortalý" +msgstr "Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Right" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Sağ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Çekiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay" +msgstr "Çekiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Üst" +msgstr "Üst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "&Kutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ý&çerik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" +msgstr "Ä°&çerik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "Yü&kseklik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&İç Kutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Genişlik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Genişlik değeri" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Genişlik değeri" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +msgid "Parbox" +msgstr "Kısım" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 +msgid "Minipage" +msgstr "Ufak sayfa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Desteklenen kutu tipleri" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "&Mevcut dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Dalýnýzý seçin" +msgstr "Dalınızı seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" @@ -402,7 +446,7 @@ msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut dallar" +msgstr "&Mevcut Dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" @@ -410,29 +454,28 @@ msgstr "&Yeni:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili dalý sil" +msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili dalý aç/kapa" +msgstr "Seçili dalı göster/gizle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "&Aç/Kapa" +msgstr "&Aç/Kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Rengi Deðiþtir..." +msgstr "&Rengi Değiştir..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -441,107 +484,99 @@ msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Boy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgstr "&Boyut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 msgid "Default" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:963 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minik" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "En küçük" +msgstr "En küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Çok küçük" +msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:975 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" -msgstr "Küçük" +msgstr "Küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:979 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:983 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "Çok büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "En büyük" +msgstr "En büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Dev" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "&Özel Maddeimi:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Seviye:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Deðiþiklik:" +msgstr "Değişiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Sonraki değişikliğe git" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "&Sonraki deðiþiklik" +msgstr "&Sonraki değişiklik" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Bu deðiþikliði kabul et" +msgstr "Bu değişikliği kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" @@ -549,7 +584,7 @@ msgstr "&Kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Bu deðiþikliði reddet" +msgstr "Bu değişikliği reddet" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" @@ -567,11 +602,11 @@ msgstr "&Aile:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Font biçimi" +msgstr "Font biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçim:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 @@ -580,9 +615,9 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -592,9 +627,10 @@ msgid "Font color" msgstr "Font rengi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" @@ -606,7 +642,7 @@ msgstr "&Renk:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Hiç Değiştirilmedi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 @@ -616,2365 +652,3070 @@ msgstr "Font boyu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +msgstr "Diğer font ayarları" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Herzaman Değiştirildi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "&Çeþitli:" +msgstr "&Çeşitli:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "&Hepsini değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula" +msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgstr "Değişiklikleri hemen uygula" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Alıntı Ara" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarý" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "&Aþaðý" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Git!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "&Sil" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +msgid "Search Field:" +msgstr "Arama Alanı:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Seçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +msgid "All Fields" +msgstr "Tüm Alanlar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mevcut etiketler" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Düzenli &Ä°fade" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "Biçimleme" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "Entry Types:" +msgstr "Girdi Tipleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 +msgid "All Entry Types" +msgstr "Tüm Girdi Tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Alýntý stili:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "&Yazarken Arama Yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimleme" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Tüm yazarlarý listele" +msgstr "Tüm yazarları listele" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Tüm yazar listesi" +msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "&Büyük harfler" +msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Artçý metin:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Büyük harf kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Alıntı stili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "&Öncü metin:" +msgstr "&Öncü metin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Alýntýdan önce konacak metin" +msgstr "Alıntıdan önce konacak metin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Artçı metin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Alýntý" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Mevcut Alın&tılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Harf &eþitliði" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Seçilen Alıntılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "Enter tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "S&il" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "Silme tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bul:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX Kodu|X" +msgstr "TeX Kodu: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Ayraç tiplerini eþle" +msgstr "Ayraç tiplerini eşle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Uyumlu tut" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Boyut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Ayraç ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý" +msgstr "Sınıf Öntanımlıları" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet" +msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" +msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Sadece ERT düğmesini göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Katlanır" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "ERT içeriğini göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Aç" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Dosya" +msgstr "&Aç" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Taslak" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Hatalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Dosyayý Düzenle..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "Bir dosya seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +msgid "F&ile" +msgstr "D&osya" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Dosya:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "&Þablon" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Bir dosya seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Mevcut þablonlar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX Görünümü" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -msgid "Screen display" -msgstr "Ekran gösterimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Siyah beyaz" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gri tonlarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Renkli" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Taslak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +msgid "&Template" +msgstr "&Şablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LYX içindeki ölçekleme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +msgid "Available templates" +msgstr "Mevcut şablonlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -msgid "&Display:" -msgstr "&Görüntü:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "&Ölçek:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Seçe&nek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Resmi LyX içinde göster" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 msgid "&Show in LyX" -msgstr "LyX içinde &göster" +msgstr "LyX içinde &göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LYX içindeki ölçekleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Resmin döndürüleceði açý" +msgstr "Resmin döndürüleceği açı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Dönüþün merkez noktasý" +msgstr "Dönüşün merkez noktası" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" -msgstr "&Açý:" +msgstr "&Açı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" +msgstr "Ölçek" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki boyu" +msgstr "Resmin çıktıdaki boyu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut" +msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Orantýyý &koru" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði" +msgstr "Orantıyı &koru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" -msgstr "Kýrp" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Dosyadan al" +msgstr "Kırp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "&Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Sol &alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "Sað &üst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Sağ &üst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Dosyadan al" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Seçe&nek:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "Matematik makroları" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Biçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Öntanýmlý yerleþim" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Kağıt Formatı" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sayfanýn üstü" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&Değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Bulunulan hücre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "tampon" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "tampon" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 +#, fuzzy +msgid "RegExp" +msgstr "exp" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Tek kelime" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Numara yok" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Ä°leri Yerleştirme Seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Sayfanın üstü" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "&Kesinlikle buraya" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Mümkünse buraya" +msgstr "&Mümkünse buraya" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Yüzenli sayfalar" +msgstr "&Yüzenli sayfalar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sayfanýn altý" +msgstr "Sayfanın &altı" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Sütunlara yayýl" +msgstr "Sütunlara &yayıl" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Yanlamasýna çevir" +msgstr "&Yanlamasına çevir" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +msgstr "Font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&Ölçek (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Ö&lçek (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "&Eski stil figürleri kullan" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük baþlýklar kullan" +msgstr "&Küçük başlıklar kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Aile:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Öntanımlı fontu seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "&Taban Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanımlı Aile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" -msgstr "Bir resim dosyasý seçin" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Resmin dosya adý" +msgstr "Bir resim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "Çýktý Boyutu" +msgstr "Çıktı Boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Yüksekliği Ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" -msgstr "&Geniþlik:" +msgstr "&Genişliği ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikleri Döndür" +msgstr "Grafikleri Döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "A&çý (Derece):" +msgstr "A&çı (Derece):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Resmin dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" -msgstr "&Sýnýrlama" +msgstr "&Sınırlama" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Taslak modu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Taslak modu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama " +"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Altfigür" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "LyX &içinde göster" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Alt figür için baþlýk" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "&Grup Adını Ä°lklendir:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Baþlý&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "LyX içinde göster" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "Taslak modu" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Taslak modu" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Boşluklar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Desteklenen boşluk tipleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Sözcük arası boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "Thin space" +msgstr "Ä°nce boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Dörtlü (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Çift Dörtlü (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Yatay Doldur" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "&Value:" +msgstr "&Değer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Dokuyu Doldur:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Koruma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Heden bağlantıyı belirle" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "Bağlantı tipi" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "&Ağ" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +msgid "Link to an email address" +msgstr "E-posta adresine bağlantıla" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +msgid "&Email" +msgstr "&Eposta" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +msgid "Link to a file" +msgstr "Dosyaya bağlantıla" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL'ye ait isim" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +msgid "&Target:" +msgstr "&Hedef:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ad:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Listeleme Parametreleri" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Doğrulamayı &Atla" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "Başlı&k:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Etiket:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Daha fazla parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz" +msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle" +msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX önizlemesi göster" +msgstr "LaTeX önizlemesi göster" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Önizlemeyi göster" +msgstr "&Önizlemeyi göster" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Ýçerilecek dosya adý" +msgstr "İçerilecek dosya adı" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Ekleme Tipi:" +msgstr "&İçerme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" -msgstr "Ekle" +msgstr "İçer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 +msgid "Program Listing" +msgstr "Program Listeleme" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -msgid "Load the file" -msgstr "Dosyayý yükle" +msgid "Edit the file" +msgstr "Dosyayı düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Load" -msgstr "&Yükle" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "Belge &sýnýfý:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "Seçe&nekler:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Bilgi tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript &sürücüsü:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Bilgi Adı:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodlama" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Belge &sınıfı" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Týrnak biçimi:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Main Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Yerel Yerleşim..." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 +msgid "Class options" +msgstr "Sınıf seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol " +"tıklayın." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 +msgid "P&redefined:" +msgstr "&Öntanımlı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Font ailesi" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Özel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript &sürücüsü:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +msgid "&Master:" +msgstr "&Ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Bir sembol sayfasý seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "&Öntanımlı Dil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "&Diğer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Yerleþim:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Tırnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 +msgid "Listing" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Temel Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Yüzen|Y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Yerleşim" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "&Satıriçi listeleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Yüzen listeleri kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Yüzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "&Yerleşim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" -msgstr "&Numaralama" +msgstr "Satır numaralandırma" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Yüz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Stil dosyasý seç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "A&dım:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Ä°ki numarandırılmış satırların farkını al" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Font boyu" +msgstr "Font &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Satır numaralandırma için font seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Font boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Slayt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "İçeriğin temel font boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "F&ont ailesi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dosya:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "İçeriğin temel font stili" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Uzun satırları kes" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Boşluk yerine sembol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&Tablo boyu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Programlama dilini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Tek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Diyalekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Ä°lk satır:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılacak ilk satır" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Son satır:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Yazdırılacak son satır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Vazgeç" +msgstr "&Gelişmiş" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Daha Fazla Parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Geribesleme penceresi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Panoya Yapıştır" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Görüntüyü güncelle" +msgstr "Görüntüyü güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" +msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Üst" +msgstr "&Üst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt" +msgstr "&Alt:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&Ýç" +msgstr "&İç:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&Dýþ" +msgstr "&Dış:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Ba&þlýk arasý:" +msgstr "Ba&şlık arası:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Başlık boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "A<lýk:" +msgstr "A<lık:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Sütun Ayracı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Satýr sayýsý" +msgstr "Satır sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Satýrlar:" +msgstr "&Satırlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Sütun sayýsý" +msgstr "Sütun sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "S&ütunlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn" +msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "&Dikey:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)" +msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Yatay:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &matematik paketini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "&esint paketini otomatik kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" msgstr "&esint matematik paketini kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Mevcut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +msgid "De&lete" +msgstr "&Çıkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +msgid "S&elected:" +msgstr "Se&çili:" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "&Sýrala:" +msgstr "&Sırala:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" -msgstr "&Açýklama:" +msgstr "&Açıklama:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" msgstr "&Sembol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Yalnýzca LyX içinde" +msgstr "Yalnızca LyX içinde" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notu" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&Açýklama" +msgstr "&Açıklama" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Gri metin olarak yazdýr" +msgstr "Gri metin olarak yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" msgstr "&Gri" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Kutu içinde çerçeveli" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "&Çerçeveli" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Gölgeli" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Ýçindekilerde Listele" +msgstr "&İçindekilerde Listele" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numaralama" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Kaðýt boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr "Kağıt Formatı" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" +msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Yönlenim" +msgid "Headings &style:" +msgstr "Başlık s&tili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" msgstr "&Yatay" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" msgstr "&Dikey" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sayfa st&ili:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Yönlenim:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir" +msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Ýki y&üzlü belge" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Geniþliði" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar" +msgstr "&Çift yüzlü belge" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "&Longest label" -msgstr "&En uzun etiket" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Anında Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Öntanımlı Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Saða dayalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Sa&ğ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Sola dayalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "&Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Ortalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "S&ola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "&Yaslanmış" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Genişliği" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&En uzun etiket" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Satır &aralığı" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Tek" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&hyperref desteğini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Paragrafý &girintile" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Genel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Başlığı otomatik doldur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Başlık bilgisi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Başlık:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Yazar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Konu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Anahtar kelimeler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Bağlantılar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Renkler" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Bağlantıları renklendir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Kaynakça ters referansları" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Ters referanslar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Yerimleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Ye&rimleri Oluştur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Seviye sayısı" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Yerimlerini A&ç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "E&k seçenekler" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." -msgstr "&Deðiþtir..." +msgstr "&Değiştir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Matematikte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi " +"tamamlamayı göster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "O&tomatik açılır pencere" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "Metinde" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı " +"göster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Otomatik &açılır pencere" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "Ä°mleç &Belirteci" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "&açılır pencere gecikmesi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında " +"gösterilecek." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "Ç&evirici:" +msgstr "Ç&evirici:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra bayrak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçimden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Ekle" +msgstr "Bi&çime:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Güncelle" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Sil" +msgstr "&Kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Taným" +msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dönüştürücü Önbelleği" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "&Seçili" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&En çok" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Ko&pyalar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Tarih &biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi" +msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafik gösterimi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "&Grafik Gösterimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Anında Önizleme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Kapalý" +msgstr "Kapalı" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgstr "Matematik yok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Açýk" +msgstr "Açık" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Gösterme" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +msgid "Editing" +msgstr "Düzenleme" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Anýnda önizleme" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Ä°mleç kaydırma çubuğunu &izler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Dosya biçimleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&Ortamları alfabetik sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "&Belge biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "&Vektör grafik biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Biçim" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi gözükecek şekilde düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kýsayol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Matematik Makrolarını parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tam ekran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Metin genişliğini &kısıtla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Araç çubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Kısa Ad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "&Belge biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" -msgstr "&Gösterici" +msgstr "&Gösterici:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Dü&zenleyici:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Ara&yüz adý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Kısayol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "&Uzantı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&pyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "&Eposta:" +msgstr "&E-posta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Adýnýz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "Adınız" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresiniz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "G&öz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "Ýkin&ci:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Klavye haritası kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Ýlk:" +msgstr "&Ä°lk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "&Göz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Klavye haritasý kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "Ä°kin&ci:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "&Baþla komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Göz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Öntanýmlý dil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Biti&þ komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek " +"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Arabirim Dili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Dil &paketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "&Otomatik baþlama" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Babe&l kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Başla komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Biti&ş komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Babe&l kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "&Global" msgstr "&Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Saðdan sola dil desteði" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "Auto &begin" +msgstr "&Otomatik başla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &end" -msgstr "Oto&matik bitiþ" +msgstr "Oto&matik bitiş" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" +"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle" +msgstr "&Yabancı dilleri işaretle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Sağdan sola dil desteği" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. Ä°branice, Arapça)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "&RTL desteğini etkinleştir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodlamasý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Ä°mleç hareketi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 +msgid "&Logical" +msgstr "&Mantıksal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "&Visual" +msgstr "&Görsel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Terminoloji komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +msgid "&Index command:" +msgstr "&Ä°ndeks komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ä°ndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 msgid "&BibTeX command:" msgstr "&BibTeX komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Sonraki komut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodlaması:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH öneki:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 msgid "Browse..." -msgstr "Göz at..." +msgstr "Göz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Geçici dizin:" +msgstr "&Geçici dizin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX&Sunucu borusu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Yedek dizini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Çalýþma dizini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Örnek dosyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" -msgstr "&Belge þablonlarý:" +msgstr "&Belge şablonları:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Çalışma dizini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer " +"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa " +"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "Çýktý satýr &boyu:" +msgstr "Çıktı satır &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komut Seçenekleri" +msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Dos&ya uzantısı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Dosyaya yazdır." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "&Dosyaya yazdır:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgstr "&Yazıcıyı seç:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgstr "Spool &yazıcı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "" +msgstr "Spool &komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "&Sayfaları ters çevir:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Yatay:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "&Kopya Sayısı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "" +msgstr "&Harmanlanmış:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sayfa &aralýðý:" +msgstr "Sayfa &aralığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" msgstr "&Tek sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "&Çift seçenekler:" +msgstr "&Çift sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Kaðýt tipi:" +msgstr "&Kağıt tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Kaðýt &boyu:" +msgstr "Kağıt &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Baþka seçenekler:" +msgstr "&Başka seçenekler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya uyarla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý" +msgstr "Öntanımlı yazıcı adı" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Yazýcý &komutu:" +msgstr "Yazıcı &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Ekran DPI" +msgstr "Ekran &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zum %:" +msgstr "&Yakınlaştırma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Font Boylarý" +msgstr "Font Boyları" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Çok büyük:" +msgstr "Çok büyük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "En büyük" +msgstr "En büyük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" -msgstr "Dev" +msgstr "Kocaman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" -msgstr "Kocaman:" +msgstr "Dev:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" -msgstr "En küçük:" +msgstr "En küçük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" -msgstr "Çok küçük:" +msgstr "Çok küçük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" -msgstr "Küçük:" +msgstr "Küçük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Minik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" -msgstr "Büyük:" +msgstr "Büyük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Yazým &denetleyici" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini " +"düşürebilir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "Font renderı hızlandırmak için Pixmap Önbelleği kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Yeni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Dosyaya bağla:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatif &dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Kaçýþ &karakterleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" +msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Kiþisel sözlük:" +msgstr "&Kişisel sözlük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Kaçış &karakterleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "&Girdi kodlaması kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Arabirim dosyasý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as "diskdrive"" +msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Ä°mleci dosyanın son kapandığı yere yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +msgstr "Pencere yerleşim ve konumunu saklamaya/geriyüklemeye izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Pencere konumunu hatýrla" +msgstr "Ä°mleç konumunu hatırla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Geniþlik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Son oturumdaki dosyaları aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "Tüm Oturum Bilgisini Temizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Belgeleri &yedekle " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " her" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&En çok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "dakikada bir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&En çok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Belgeleri &yedekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "Automatic help" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı " +"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "G&öz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Arabirim dosyası:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa" +msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa" +msgstr "Yazdırılacak son sayfa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +msgstr "Tüm sayfaları yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "&Baþ" +msgstr "&Baş" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "&Hepsi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tek sayfalarý bas" +msgstr "&Tek sayfaları yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Çift sayfalarý bas" +msgstr "&Çift sayfaları yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ters sýrayla" +msgstr "&Ters sırayla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Kopyalar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "&Kopyalar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "Kopya sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Kopyaları harmanla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Harmanla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Yazdýr" +msgstr "&Yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Baský Hedefi" +msgstr "Baskı Hedefi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Ya&zýcý:" +msgstr "Ya&zıcı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiket:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "sayfa " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr ". sayfadaki " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Biçimli referans" +msgstr "Biçimli referans" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" +msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "&Sýrala" +msgstr "&Sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Etiket listesini güncelle" +msgstr "Etiket listesini güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Etikete git" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" msgstr "Etikete &Git" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "De&ðiþtir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Harf &eþitliði" +msgstr "De&ğiştir:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "S&onrakini Bul" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "&Deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "&Geriye ara" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Aktarma biçimleri:" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Kısayolu düzenle" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Çıkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Mevcut kısayolu sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "S&il" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Kısayol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Fonksiyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine " +"basarak sıfırlayabilirsiniz." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" -msgstr "Öneriler:" +msgstr "Öneriler:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir" +msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle" +msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Bu sözcüðü boþver" +msgstr "Bu sözcüğü yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "&Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" +msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Hepsini Boþver" +msgstr "&Hepsini Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Deðiþtir:" +msgstr "Değiştir:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Þimdiki sözcük" +msgstr "Şimdiki sözcük" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +msgstr "Bilinmeyen sözcük:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir" +msgstr "Seçili sözcükle değiştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i " +"seçin." + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Kategori:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Tümünü göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tablo Ayarlarý" +msgstr "&Tablo Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Sütun Geniþliði" +msgstr "Sütun Genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sütunun sabit eni" +msgstr "Sütunun sabit eni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Dikey hizalama:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Satırda dikey hizalama:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Yatay hizalama:" +msgstr "&Yatay hizalama:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Sütunda yatay hizalama" +msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 msgid "Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "Yaslanmış" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" +msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" +msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Sütunlarý birleþtir" +msgstr "Sütunları birleştir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Çok sütunlu" +msgstr "&Çoklusütun" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" +msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "&Sınırlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +msgstr "Tüm sınırlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "&Seç" +msgstr "&Seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "S&il" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "&Resmi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" -msgstr "&Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Sýnýrlarý seç" +msgstr "Sınırları seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" +msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Ek Boþluk" +msgstr "Ek Boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Satýrýn &üstü:" +msgstr "Satır &üstü:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Satýrýn &altý:" +msgstr "Satırın &altı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Satýr a&ralarý:" +msgstr "Satır a&raları:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Uzun tablo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy" +msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir" +msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Altlýk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Üst sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Son altlýk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Alt sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "Üst sýnýr" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "Alt sýnýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1795 +msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 msgid "on" -msgstr "açýk" +msgstr "açık" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Ä°lk başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr" +msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ä°lk başlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "çift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Son altlýðý gösterme" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "boþ" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Son altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Son altlığı gösterme" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin" +msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "U&zun tablo kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Bulunulan satır pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Bulunulan sütun" +msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -2984,26 +3725,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dosya listelerini yeniden yap" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Tekrar Tara" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa " +"mümkündür" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&Göster" +msgstr "&Göster" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seçili sýnýf ve stiller" +msgstr "Seçili sınıf ve stiller" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX sýnýflarý" +msgstr "LaTeX sınıfları" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" @@ -3015,2151 +3754,2307 @@ msgstr "BibTeX stilleri" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir" +msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "&Yolu göster" +msgstr "&Yolu göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Boşluklar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Paragrafları ayır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listeleme ayarları" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paragraflarý Ayýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Ä°ki sütunlu belge" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "&Düþey boþluk" +msgstr "&Düşey boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Takip eden paragraflarý girintile" +msgstr "Takip eden paragrafları girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Girinti" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Boþluklar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sa&týr aralýðý:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Ýki sütunlu belge" +msgstr "Sa&tır aralığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Dil ayarlarý" +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Dil Altlığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Anahtar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "Entry" -msgstr "Giriþ" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" -msgstr "Seçili giriþ" +msgstr "Seçili giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "&Seçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Girişi seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Ä°ndeks girdisi" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Anahtar kelime:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve " +"diğerleri)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL ye ait isim" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Keep" +msgstr "Koru" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Boþluklar:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Gezinme ağacını güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "Deðer:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Koruma:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Seçili öğeyi bir alta al" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Desteklenen boþluk tipleri" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Seçili öğeyi bir üste al" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" -msgstr "Normal" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" -msgstr "Küçük" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" -msgstr "Orta" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Tam kaynak" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Öntanýmlý (dýþ)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Genişlik değerinin birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Dýþ" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Birim:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgid "number of needed lines" +msgstr "gereken satırların sayısı" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "satır sayısını kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Dış (öntanımlı)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "İç" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "çıkıntı kullan." + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "&Çıkıntı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Çıkıntı değeri" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Çıkıntı değeri birimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Ýspat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Ýspat:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Alýntý" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 -msgid "Fact #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiyom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiyom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Taným" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -msgid "Definition #:" -msgstr "Taným #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 -msgid "Example #:" -msgstr "Örnek #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 -msgid "Condition #:" -msgstr "Koþul #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Alýþtýrma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Alýþtýrma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Note #:" -msgstr "Not #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notasyon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasyon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgstr "Bölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" -msgstr "Alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +msgstr "Altbölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" -msgstr "Alt alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Bölüm*" +msgstr "Altaltbölüm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alt alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "Abstract" -msgstr "Özet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -msgid "Abstract---" -msgstr "Özet---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtarlar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Ýndeks Terimleri---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:540 -msgid "Appendix" -msgstr "Ek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -msgid "Appendices" -msgstr "Ekler" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -msgid "Biography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" -msgstr "Sýralý öðe" +msgstr "Sıralı öğe" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Tanýmlama" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgstr "Açıklama" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "Alt baþlýk" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgstr "Alt başlık" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Mektup" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Özet" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teşekkür" + +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Öncü" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım istekleri:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teþekkürler." +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "Artçı" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Teşekkürlerler." + +#: lib/layouts/aa.layout:289 +msgid "institutemark" +msgstr "enstitüimi" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +msgid "institute mark" +msgstr "enstitü imi" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Kelimeler" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Anahtar sözcükler." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" + +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "KarakterStili:E-Posta" + +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Eþanlamlýlar" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +msgid "email" +msgstr "eposta" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Eşanlamlılar" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Ä°lişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Teþekkürler" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 -msgid "References" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Ek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "FigürYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "TabloYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "TabloYorumları" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "TabloRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "EditöreNot" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Olanak" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nesneadı" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Verikümesi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltÄ°lişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternatif ilişki:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altilişkiimi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "altilişki imi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" -msgstr "Konu baþlýklarý:" +msgstr "Konu başlıkları:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Teþekkür]" +msgstr "[Teşekkürler]" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "" +msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Ek]" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "" +msgstr "Editöre Not:" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" -msgstr "Referanslar. --- " +msgstr "Referanslar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Table note" +msgstr "Tablo notu" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Table note:" +msgstr "Tablo notu:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablonotişareti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablo notu imi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" -msgstr "" +msgstr "FigBaşlık" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" -msgstr "&Aile:" +msgstr "Olanak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Nesne:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" -msgstr "Veritabaný:|#V" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Verikümesi:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 #, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgid "List of Schemes" +msgstr "Dal Listesi" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 #, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Alýntý" +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritma" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Yuzen" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiyom." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Taným." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Örnek." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Koþul." +msgid "List of Charts" +msgstr "Değişiklikler Listesi" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Alýþtýrma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Not." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notasyon." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Teþekkür." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 #, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Yapýþtýr" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgid "chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafik Listesi" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Kitabe" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "not" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "not" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Şehir" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Kategori:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Kategori:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +msgid "MainText" +msgstr "AnaMetin" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Alıştırmaları" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "SağBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +msgstr "Sağ başlık:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" -msgstr "Özet:" +msgstr "Özet:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "KısaBaşlık" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Kýsa baþlýk:" +msgstr "Kısa başlık:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "ÜçYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "DörtYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Taným" +msgstr "Ä°lişki:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiÄ°lişki" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Üçİlişki" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DörtÄ°lişki" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Günlük" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Teþekkür:" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Not" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Teşekkür:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "KalınÇizgi" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "OrtalanmışBaşlık" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Saçma!" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FigüreSığ" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "BitmapeSığ" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Alt paragraf" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:344 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinAçık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Konum" +msgstr "Latin açık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinKapalı" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letonca" +msgstr "Latin kapalı" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Kýsým" +msgstr "Kısım" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Kýsým*" +msgstr "Kısım*" -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Bölüm \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "seçim" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Bölüm*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numarasız" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Altbölüm*" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "Frames" +msgstr "Çerçeveler" + +#: lib/layouts/beamer.layout:249 msgid "Frame" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeve" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:356 msgid "EndFrame" -msgstr "Gönderen Adý:" +msgstr "ÇerçeveSonu" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alt baþlýk" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "Column" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Sütun" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "SütunlarOrtalanmış" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (ortalanmış)" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ÜsteHizalıSütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (üste hizalı)" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:525 msgid "Pause" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Durakla" + +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Overlays" +msgstr "Katmanlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Overprint" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "KatmanAlanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:589 msgid "Overlayarea" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanalanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncover" -msgstr "&Kurtar" +msgstr "Aç" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only" -msgstr "Açýk" +msgstr "Sadece" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Only on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "Sadece slaytlarda" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloklar" #: lib/layouts/beamer.layout:668 -#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Örnek" +msgstr "ÖrnekBlok" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:697 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgstr "UyarıBloğu" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 +msgid "Titling" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/beamer.layout:769 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "Enstitü" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Enstitüİmi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Institute mark" +msgstr "Enstitü imi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Blok alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Dize" + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikler" +msgstr "BaşlıkGrafiği" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Doğal Sonuç" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremler" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Doğal Sonuç." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Tanım" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Tanım." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Definitions" -msgstr "Taným" +msgstr "Tanımlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 msgid "Definitions." -msgstr "Taným." +msgstr "Tanımlar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Örnek." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 msgid "Examples" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 msgid "Examples." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnekler." -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Olgu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Olgu." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Ä°spat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Ýspat" +msgstr "Ä°spat." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Separator" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Ayraç" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LYX Kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "NoteItem" -msgstr "Yeni Madde" +msgstr "NotÖğesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Not" +msgstr "Not:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "KarakterStili:Uyarı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +msgid "Alert" +msgstr "Uyarı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "KarakterStili:Yapısal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +msgid "Structure" +msgstr "Yapı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Özel:MakaleModu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +msgid "Article" +msgstr "Makale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Özel:SunumModu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo Listesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Figür Listesi" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diyalog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Hikaye" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "Sahne*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "Konuþmacý" +msgstr "Konuşmacı" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Parantez içinde" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "PERDE" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Sað_Adres" +msgstr "Sağ Adres" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Anahat" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "Mektup" +msgstr "Anahat:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Değişim" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Değişim:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "SatrançTahtası" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" -msgstr "Klavye" +msgstr "[satrançtahtası]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[ortalanmış pano]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Işıklandır" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Işıklandırmalar:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Oklar:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adrese Gönder" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "Adresim" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +msgid "Return address" +msgstr "Geridönüş adresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +msgid "Absender:" +msgstr "Gönderen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +msgid "Postal comment" +msgstr "Posta Yorumu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +msgid "Handling" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "kýrmýzý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Referansınız" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Referansım" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +msgid "Writer" +msgstr "Yazıcı" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Alt metin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +msgid "Area code" +msgstr "Alan kodu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Vorwahl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Tarih:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Açılış" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Kapanış" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "&Açý:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Anlage(n):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 msgid "PS:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "GönderenAdresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "&Dikey:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Durum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Mailiniz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Mekan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +msgid "Stadt" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Tarih" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Alt paragraf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Blok alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Dize" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Başlığı" + +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Ä°lişki:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "Günlük:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Ä°lkYazar" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._yazar_soyadı:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Alındı" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Alındı:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Sapmalar" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Özet" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Teşekkür." + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Yazarın Adresi" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Yazarın Epostası" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Eposta:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "" +msgstr "Yazar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "Ä°SPAT." + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Önerme" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Önerme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriter" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriter \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritma" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Tanım \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Örnek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Ä°ddia" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Özet \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Durum" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Durum \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Başlıknotuimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Başlıknotu imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 +msgid "Title footnote" +msgstr "Başlık dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Başlık dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Authormark" +msgstr "Yazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +msgid "Author mark" +msgstr "Yazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author footnote" +msgstr "Yazar dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Yazar dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Ä°lgiliYazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Ä°lgiliYazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtar kelimeler:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "Maddeimi" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgstr "Madde imi:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Başla" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CV Başlangıcı" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "KişiselBilgi" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgi" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "AnaDil" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Ana Dil:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "DilBaşlığı" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Dil Başlığı:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Dil:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "Dil" +msgstr "SonDil" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Son Dil:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "DilAltlığı" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Dil Altlığı:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Son" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "CV'nin sonu" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5179,1639 +6074,1697 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Ä°mListesi" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "ÇaprazListe" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Logom" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "Logo" +msgstr "Logom:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlama" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" -msgstr "Tanýmlama" +msgstr "Kısıtlama:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "" +msgstr "Sol Başlık" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sol Başlık:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "" +msgstr "Sağ Başlık" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sağ Başlık:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "" +msgstr "Sağ Altlık" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "Sağ Altlık:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Önerme #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Önerme*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Tanýmlama*" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Önerme." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Tanımlama*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" -msgstr "Metin" +msgstr "Metin:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Ad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Yatay" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" -msgstr "&Yatay:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Yatay:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefaks" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "Telefaks:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Teleks" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" -msgstr "&Þablon:" +msgstr "Teleks:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPosta" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "E-Posta" +msgstr "EPosta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" -msgstr "Siyah" +msgstr "Banka:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" -msgstr "Font: " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Ç&evirici:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Hesap:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" -msgstr "US Letter" +msgstr "Mektup:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Sokak:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Ekleme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Koþul" +msgstr "Ekleme:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "Kasaba:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Eyalet" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" -msgstr "Ölçek:" +msgstr "Eyalet:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "GeriDönüşAdresi" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Sað_Adres" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Geri Dönüş Adresi:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Referansım:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" -msgstr "Normal:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" -msgstr "Tamam" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Banka Kodu" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" -msgstr "Kod" +msgstr "Banka Kodu:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "PostaYorumu" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Tarih" +msgstr "Tarih:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referans" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" -msgstr "Referans" +msgstr "Referans:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Uyarý:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Açılış:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Kapanış:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "AdSatırı" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Ä°spat:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(DAHA FAZLA)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "AÇILMA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "İÇ." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "DIŞ." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "Devam ediyor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(devam ediyor)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Geçiş" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKÄ°M" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKÄ°M:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "" +msgstr "KAYBOLMA" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Anahtarlar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremŞablonu" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Stil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Alt bölüm" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Doğal Sonuç #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Kopyala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Önerme #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Varsayım #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriter #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Alt alt bölüm" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Olgu #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Ekler" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiyom" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiyom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Tanım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Örnek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Koşul #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Alıştırma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Alıştırma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Açıklama #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Ä°ddia #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Not #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notasyon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasyon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Durum #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Altaltbölüm*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Özet---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Ä°ndeks Terimleri---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" msgstr "Ekler" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakça" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiyografiFotoğrafsız" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Dipnot" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Ä°kisini de İşaretle" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Sınıflandırma Kodları" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Tanım \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Step" +msgstr "Adım" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Adım \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Örnek \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Açıklama \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasyon \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary." -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Önerme \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +msgid "Prop" +msgstr "Öner" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Önerme \\theprop." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Soru \\thequestion." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Ä°ddia \\theclaim." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Varsayım \\theconjecture." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Ekler Bölümü" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Ekler ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Ek \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Ä°nceleme" -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Üst" +msgstr "Konulu" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" -msgstr "Açýklama" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" -msgstr "Kaðýt" +msgstr "Kağıt" -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Önsınav" -#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Çabuk" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "teslimet" -#: lib/layouts/iopart.layout:229 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "kağıda teslim et:" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça (düz)" -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça başlığı" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "ANAHTAR KELÄ°MELER:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "Koþul" +msgstr "Komisyon" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "ÖnbaskıAdresleri" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Önbaskı Adresleri:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "MevcutBaşlık" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "MevcutYazar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut yazar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Eposta:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "AnaBölüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "İçindekiler başlığı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Yazarı" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "İçindekiler Yazarı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Durum #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Ä°ddia." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Varsayım #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." -msgstr "Not" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Özellik" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." -msgstr "" +msgstr "Özellik #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Öneriler" +msgstr "Soru #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "" +msgstr "Açıklama #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Çözüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "" +msgstr "Çözüm #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kitabe" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Giriş" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Girdi:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "ListeÖğesi" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "Son altlýk:" +msgstr "Liste Öğesi:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" -msgstr "Çift" +msgstr "ÇiftÖğe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift Öğe:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "boþluk" +msgstr "Boşluk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" -msgstr "boþluk" +msgstr "Boşluk:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "Bilgisayar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" -msgstr "Ko&pyalar:" +msgstr "Bilgisayar:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "Bölüm" +msgstr "BoşBölüm" -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Boş Bölüm" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" -msgstr "seçim" +msgstr "BölümüKapat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" -msgstr "seçim" +msgstr "Bölümü Kapat" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Kurum" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Slayt" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "SlaytSonu" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "GenişSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "BoşSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "boþ" +msgstr "Boş slayt:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Öðe" +msgstr "ÖğelendirmeTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Sýralý öðe" +msgstr "NumaralandırmaTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma Listesi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Alındı" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Alındı:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "Önbaskı" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "AltAffiliation" -msgstr "Taným" +msgstr "AltÄ°lişki" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler:" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Adres:" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy msgid "acknowledgments" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "teşekkürler" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "PACS numarası:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Etiketlendirme" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "Açýk" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Yerleşim:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Adres" +msgstr "Ters Adres:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Özelposta" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Özelposta:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" +msgstr "Başlık:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Referansınız" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Referansım" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansımız:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" -msgstr "Özel" +msgstr "Müşteri no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +msgstr "Fatura no.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "SonrakiAdres" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Sonraki Adres:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" -msgstr "Gönderen Adý:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "GönderenAdresi" +msgstr "Gönderen Adı:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Gönderen Adresi:" +msgstr "Gönderen Adresi:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Gönderen Telefonu:" +msgstr "Gönderen Telefonu:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Gönderen Faksý:" +msgstr "Gönderen Faksı:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-Posta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Gönderen Epostasý:" +msgstr "Gönderen E-postası:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Ekle" +msgstr "Gönderici URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "&Dikey" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +msgid "End of letter" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "YataySlayt" + +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Yatay Slayt:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "DikeySlayt" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "&Yatay" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Dikey Slayt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slayt*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "SlaytSonu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytAltBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "SlaytListesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Slayt Listesi" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Slayt Listesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Slaytİçeriği" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Ýçindekiler" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Slayt İçeriği]" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgstr "Gelişme İçeriği" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Gelişme İçeriği]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Anahtar sözcükler." +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Konu sınıfı" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS konu sınıflandırması:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "Konferans" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferans:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Telif Hakkı Yılı" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Telif hakkı yılı:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Telif hakkı Verisi" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Telif hakkı verisi:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "Şartlar" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "Şartlar:" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Yeni Slayt:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Katman" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Katman:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "Yeni Not:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünmezMetin" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünürMetin" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Yazarbilgisi" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazarbilgisi:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "eposta:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Ad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Ad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Dosyaadı" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Dosyaadı" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Soyad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Soyad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Dosyaadı" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "Element:Edebiyat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Edebiyat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:Vurgu" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Vurgu" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:Kısaltma" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kısaltma" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Alıntı-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Alıntı-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Cilt" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "Cilt" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Gün" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Ay" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:Yıl" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "Yıl" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:Basım-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "Basım-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Basım-günü" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "Basım-günü" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Basım-ayları" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -6819,138 +7772,119 @@ msgstr "Altaltparagraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Baþlýk --" +msgstr "-- Başlık --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Alýntý" +msgstr "AGU-dergi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı-numarası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Ek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Ek..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "not" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Ortalý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Baskı" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "Baskı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -6958,457 +7892,428 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi-yayım:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "Kelimeler" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Kelimeler:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kod" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Kaðýt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:SS-Kod" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Sað_Adres" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kod" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:SS-Başlık" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Açýklama" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Başlık" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:CCC-Kod" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-Kod" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Kod" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Altlýk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Element:Açklm" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Current Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" +msgstr "Açklm" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:Anahtar kelime" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -msgid "E-mail address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "Element:Orgdiv" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:Orgadı" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Hedef" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgadı" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -msgid "Translator" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Sokak" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -msgid "Translator:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +msgid "Element:City" +msgstr "Element:Şehir" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "City" +msgstr "Şehir" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "Element:State" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritma" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:Postakodu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +msgid "Postcode" +msgstr "Postakodu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Ülke" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kodu:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Kağıt Id:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "YazarAdresi" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Yazar Adresi:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Örnek*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tablo Başlığı" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabloBaşlığı" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Koþul" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +msgid "Current Address" +msgstr "Bulunulan Adres" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +msgid "Current address:" +msgstr "Bulunulan adres:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-posta adresi:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Alýþtýrma" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ä°thaf" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Ä°thaf:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Çevirmen" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Translator:" +msgstr "Çevirmen:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Dizin" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Not*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Dizin" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Eposta" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Notasyon" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:KeyCombo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:KeyCap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:GuiMenü" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenü" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:GuiMenüÖğesi" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenüÖğesi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:GuiDüğmesi" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiDüğmesi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:MenüTercihi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenüTercihi" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" -msgstr "AnaBölüm*" +msgstr "AnaBölüm*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Alt paragraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Yazargrubu" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "RevizyonGeçmişi" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Revizyon Geçmişi" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizyon" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "RevizyonAçıklaması" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Ad" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:44 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Paragraf altý" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "KısımEkle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minibölüm" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Yayıncılar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Ä°thaf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Anabaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -7420,8770 +8325,12466 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstra başlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "" +msgstr "ÜstBaşlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +msgid "CharStyle" +msgstr "KarakterStili" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "TANIMSIZ" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +msgid "Marginal" +msgstr "Kenar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "margin" +msgstr "kenar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +msgid "Foot" +msgstr "Dipnot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +msgid "foot" +msgstr "dipnot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Not:Yorum" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +msgid "comment" +msgstr "açıklama" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Note:Note" +msgstr "Not:Not" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 +msgid "note" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Not:Gri" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +msgid "greyedout" +msgstr "gri" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +msgid "Listings" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dal" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" +msgstr "indeks" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Kutu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Kutu:Gölgeli" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +msgid "Float" +msgstr "Yüzen" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 +msgid "Info:menu" +msgstr "Bilgi:menü" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Bilgi:kısayol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Bilgi:kısayollar" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "--Ayraç--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "--- Ortam Ayracı ---" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Kısım \\thepart" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Bölüm \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Ek \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Üst not" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Üst not (opsiyonel):" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Önbaskılar" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" -msgstr "Seçe&nekler" +msgstr "Önbaskılar:" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem." -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikanca" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Önerme \\thetheorem." -#: lib/languages:6 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arapça" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikanca" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Olgu \\thetheorem." -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Tanım \\thetheorem." -#: lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Örnek \\thetheorem." -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Açıklama \\thetheorem." -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portekizce" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Ä°ddia \\thetheorem." -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonca" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Örnek*" -#: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarca" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Alıştırma*" -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Açıklama*" -#: lib/languages:18 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanada Fransýzcasý" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Ä°ddia*" -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanca" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Varsayım." -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Olgu*" -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "Hýrvatça" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Alıştırma." -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Açıklama." -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandaca" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "Ýngilizce" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille." +"lyx dosyasına bakın." -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (öntanımlı)" -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonca" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/languages:31 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "kenar" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "Fince" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (dots on)" -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "Fransýzca" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "Galiçyaca" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (dots off)" -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "Almanca" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (mirror on)" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "Yunan harfleri" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ýbranice" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "c" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "Ýrlandaca" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "Ýtalyanca" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braillebox" -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille box" -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakça" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +msgid "Endnote" +msgstr "Sonnot" -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz " +"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli." -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanca" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "Özel:Sonnot" -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonca" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +msgid "endnote" +msgstr "sonnot" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "Ýzlandaca" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Magyar" -msgstr "Macarca" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e " +"\\theendnotes eklemeniz gerekir." -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" -msgstr "Norveççe" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "Dilbilim" -#: lib/languages:55 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış " +"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için " +"lingustics.lyx dosyasına bakın." -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumence" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)" -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Örnek:" -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "Ýskoçca" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)" -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Sýrpça" +#: lib/layouts/linguistics.module:43 +msgid "Examples:" +msgstr "Örnekler:" -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sýrp-Hýrvatça" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 +msgid "Subexample" +msgstr "Altörnek" -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "Ýspanyolca" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Altörnek:" -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Özel:Makale" -#: lib/languages:63 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovence" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Glosse" +msgstr "Makale" -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "Ýsveççe" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Özel:Üçlü-Makale" -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Üçlü-Makale" -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "KarakterStili:Ä°fade" -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "expr." +msgstr "ifade." -#: lib/languages:68 -#, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sýrpça" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "KarakterStili:Kavramlar" -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "Galce" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 +msgid "concept" +msgstr "kavram" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Dosya|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "KarakterStili:Meaning" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Düzenle|z" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "meaning" +msgstr "anlamında" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Ekle|E" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablo" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Yerleþim|Y" +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Tablo Listesi" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Görünüm|G" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Mantıksal İşaretleme" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Dolaþým|l" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong " +"ve kod." -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Belgeler|B" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "KarakterStili:Ad" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Yardým|r" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +msgid "noun" +msgstr "ad" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Yeni|e" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "KarakterStili:Vurgu" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +msgid "emph" +msgstr "vurgu" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Aç...|A" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "KarakterStili:Strong" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Kapat|t" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "strong" +msgstr "strong" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Kaydet|K" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "KarakterStili:Kod" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Farklý Kaydet...|r" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +msgid "code" +msgstr "kod" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Geri Al|G" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistik" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Sürüm Yönetimi|S" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (Ä°ndeks, Dal, URL)." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Ýçeri aktar|Ý" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Dýþarý Aktar|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Yazdýr...|Y" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriter*" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Çýk|Ç" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriter." -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Kayýt Ol...|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritma \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritma." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiyom*" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiyom." -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Tarihi Göster|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Koşul \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Koşul*" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Geri al|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Koşul." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ýleri al|Ý" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kes|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Not*" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopyala|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Not." -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasyon \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasyon*" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bul ve deðiþtir...|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notasyon." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tablo|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Özet \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +msgid "Summary*" +msgstr "Özet*" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Yazým denetleme...|z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Özet." -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Sözcük Say|ö" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Teşekkür*" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX denetimi|X" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Sonuç" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Dil deðiþtir" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Netice \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ayarlar...|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Sonuç*" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Netice." -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Varsayım" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Paragraflar Olarak|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Çok sütunlu|Ç" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Varsayım." -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sol Çizgi|o" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Sað Çizgi|a" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Hizalama|i" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Satýr Ekle" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satýr Sil" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Satýr Kopyala" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "Teoremler (Yıldızlı)" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Sütun Ekle" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sütun Sil" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Sütun Kopyala" +#: lib/languages:4 +msgid "Latex" +msgstr "Latex" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Hollanda lehçesi" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Sol|S" +#: lib/languages:7 +msgid "Albanian" +msgstr "Arnavutça" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Orta|O" +#: lib/languages:8 +msgid "English (USA)" +msgstr "Ä°ngilizce (ABD)" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Sað|a" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arapça (ArabTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Üst|Ü" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arapça (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Orta|O" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenice" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alt|A" +#: lib/languages:13 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" +msgstr "Endonezya dili" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L" +#: lib/languages:16 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskça" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusça" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Hizalama" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Satýr Ekle|a" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonca" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Satýr Sil" +#: lib/languages:21 +msgid "English (UK)" +msgstr "Ä°ngilizce (UK)" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Sütun Ekle|ü" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarca" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Sütun Sil" +#: lib/languages:23 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ä°ngilizce (Kanada)" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Öntanýmlý" +#: lib/languages:24 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Görünen" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "Satýr içi" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Çince (geleneksel)" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Hırvatça" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandaca" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Ä°ngilizce" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Satýriçi Formül|F" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Görünen Formül|G" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsça" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Fince" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galiçyaca" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/languages:42 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Almanca (eski heceleme)" + +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: lib/languages:44 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Yunanca (politonik)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ä°branice" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +#: lib/languages:51 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ä°zlandaca" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Alýntý...|A" +#: lib/languages:53 +msgid "Interlingua" +msgstr "cTümlev ekle" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +#: lib/languages:54 +msgid "Irish" +msgstr "Ä°rlandaca" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiket...|E" +#: lib/languages:55 +msgid "Italian" +msgstr "Ä°talyanca" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot|D" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kenar Notu|K" +#: lib/languages:57 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonca (CJK)" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +#: lib/languages:58 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakça" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +#: lib/languages:60 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/languages:62 +msgid "Latin" +msgstr "Latince" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "Baðlantý...|a" +#: lib/languages:63 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonca" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Not|N" +#: lib/languages:64 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanca" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listeler|L" +#: lib/languages:65 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX Kodu|X" +#: lib/languages:66 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Ufak sayfa|U" +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolca" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/languages:68 +msgid "Norsk" +msgstr "Norveççe" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tablo...|T" +#: lib/languages:69 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norveççe" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Yüzenler|Y" +#: lib/languages:70 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +#: lib/languages:71 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Dosya Ekle..." +#: lib/languages:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumence" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Dýþ Materyal..." +#: lib/languages:73 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Üst Yazý|Ü" +#: lib/languages:74 +msgid "North Sami" +msgstr "North Sami" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Altyazý|A" +#: lib/languages:75 +msgid "Scottish" +msgstr "Ä°skoçca" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +#: lib/languages:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Sırpça" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +#: lib/languages:77 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sırpça (Latin)" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" +#: lib/languages:78 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakça" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +#: lib/languages:79 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovence" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +#: lib/languages:80 +msgid "Spanish" +msgstr "Ä°spanyolca" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ýnce boþluk|Ý" +#: lib/languages:81 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Ä°spanyolca (Meksika)" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Yatay Boþluk..." +#: lib/languages:82 +msgid "Swedish" +msgstr "Ä°sveççe" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Satýr Sonu|n" +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Tayca" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Üç Nokta|ç" +#: lib/languages:84 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Cümle Sonu|C" +#: lib/languages:85 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tek Týrnak|T" +#: lib/languages:86 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Sýradan Týrnak|r" +#: lib/languages:87 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamca" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü Ayracý|M" +#: lib/languages:88 +msgid "Welsh" +msgstr "Galce" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Yatay Çizgi" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unikod (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Bitiþi" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formül" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Ermenice (ArmSCII8)" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltık (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arapça (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Koþul Ortamý" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Ä°branice (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Font Deðiþtir|F" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltık (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Matematik Normal Font" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matematik Kaligrafik Font" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matematik Roman Font" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matematik Serifsiz Font" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematik Kalýn Font" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Orta Avrupa (CP 852)" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Metin Normal Font" +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kirilik (CP 855)" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Metin Roman Font" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 858)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Metin Serifsiz Font" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Ä°branice (CP 862)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Metin Daktilo Font" +#: lib/encodings:86 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordik dilleri (CP 865)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Metin Kalýn Font" +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kirilik (CP 866)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kirilik (CP 1251)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Ä°branice (CP 1255)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:105 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arapça (CP 1256)" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figür" +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltık (CP 1257)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kirilik (KOI8-R)" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Index List|I" -msgstr "Ýndeks" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kirilik (KOI8-U)" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Not|N" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kirilik (pt 154)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kirilik (pt 254)" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Belgesi...|B" +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Düz metin" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakter...|K" +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Belge...|B" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Tayca (TIS 620-0)" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tablo...|T" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgulu Stil|V" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Ad Stili|A" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Kalýn Stil|n" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Düzen|ü" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Ekle|E" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Derinliði Arttýr|D" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Yerleşim|Y" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Git|i" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|G" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Belgeler|B" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Kütüðü|K" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Yardım|Y" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Yeni|e" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Sonraki Not|N" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Aç...|A" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Etikete Git|E" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Kapat|t" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Yerimleri|Y" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Kaydet|K" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Farklı Kaydet...|r" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Geri Al|G" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sürüm Yönetimi|S" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "İçeri aktar|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Dışarı Aktar|D" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Yerimi 1'e Git|1" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Yazdır...|Y" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Yerimi 2'ye Git|2" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Yerimi 3'e Git|3" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Çık|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Yerimi 4'e Git|4" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Kayıt Ol...|K" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Yerimi 5'e Git|5" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Tanýtým|T" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Değişiklikleri Al|A" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Eðitim|E" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Geçmişi Göster...|G" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Customization|C" -msgstr "Ayarlama|A" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Geri al|G" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kes|K" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopyala|o" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX Hakkýnda|X" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Yapıştır|Y" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX Hakkýnda" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D" -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "Ayarlar..." +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Çýk" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Belge|B" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Araçlar|A" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Yazım denetleme...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Eşanlamlılar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" +#: lib/ui/classic.ui:106 +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Ä°statistikler...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Yeni Pencere|Y" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX denetimi|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Pencereyi Kapat|P" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Ýleri al|Ý" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:837 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Yeniden yapılandır|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:842 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Satırlar Olarak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:819 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 -msgid "Paste" -msgstr "Yapýþtýr" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Taban orta" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Çoklusütun|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Bir dosya seçin" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sol Çizgi|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Sağ Çizgi|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Metin Stili|M" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Satır Ekle|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tablo|T" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Satır Sil|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Satır Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý...|T" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Sütun Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Left|L" +msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Not Ayarlarý...|N" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Center|C" +msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Dal Ayarlarý...|D" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Right|R" +msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutu Ayarlarý...|K" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Top|T" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Middle|M" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Düz metin" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alt|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numaralama Değiştir|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Seçim:" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Limit Tipi Değiştir|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Formül Tipi Değiştir|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Büyük Harf|B" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Hizalama|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Küçük Harf|K" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Satır Sil|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Sol Çizgi|S" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Sað Çizgi|ð" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Default|t" +msgstr "Öntanımlı|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Satýr Kopyala|o" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Display|D" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Inline|I" +msgstr "Satır içi|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Sütun Kopyala|p" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Metin Stili|M" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Hücreyi Böl|B" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, basitleştir" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, faktör" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Satıriçi Formül|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sola Çizgi Ekle" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Görünen Formül|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Saða Çizgi Ekle" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray Ortamı|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ortamı Hizala|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt Ortamı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matematik Normal Font|N" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign Ortamı|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Ortamı Topla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Çoklusatır Ortamı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matematik Roman Font|R" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik Kalýn Font|a" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Alıntı...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Metin Normal Font|M" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar Notu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kısa Başlık" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Terminoloji Girdisi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listeler|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araç çubuklarý|A" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Biçimleme" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste / Ýçindekiler|L" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Yüzenler|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Yüzen|Y" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Dosya Dahil Et...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dal|l" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Dosya Ekle|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Dosya|D" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" -msgstr "Kutu" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Semboller...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Üstsimge|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Altlýk" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Altyazı|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Korumalı Tire|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tablo...|T" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX Kodu|X" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "Program açýlýþý" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ä°nce boşluk|Ä°" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Sýradan Týrnak|T" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Yatay Boşluk...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Tek Týrnak|T" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Düşey Boşluk..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Satır Sonu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Yatay Doldurma|Y" +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Cümle Sonu|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Yatay Çizgi|Ç" +#: lib/ui/classic.ui:255 +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Korumalı Tire|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Düþey Boþluk...|D" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Kırılabilen Kesme|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Satýr Sonu|n" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sayfa Sonu|o" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü Ayracı|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numaralý liste" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formülü Göster|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Hizalama Ortamý" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray Ortamı|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align Ortamı|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Koþul Ortamý" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat Ortamı|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematik Ayraç" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign Ortamı|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather Ortamı|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Dýþ Materyal...|D" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Belge...|B" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Ortamı Böl|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX Notu|N" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Font Değiştir|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Comment|C" -msgstr "Açýklama|A" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Matematik Normal Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Çerçeveli" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Gölgeli" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matematik Roman Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Dil deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematik Kalın Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "Sýkýþmýþ|k" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ayarlar...|A" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Metin Sans Serif Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Metin Kalın Font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Metin Orta Serisi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Metin Ä°talik Şekli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referans" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Metin Küçük Harf Şekli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Metin Eğiş Şekil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Yeni belge" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "İçindekiler|ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Belge aç" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Index List|I" +msgstr "Ä°ndeks Listesi|Ä°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Belgeyi yazdýr" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Yazým denetimi" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:714 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:723 -msgid "Redo" -msgstr "Ýleri al" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bul ve deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Uygula" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Matris ekle" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Grafik ekle" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Karakter...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Tablo ekle" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Belge...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Vurgulu Stili|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "textrm" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Ad Stili|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Numaralý liste" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Kalın Stil|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Öðeli liste" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Derinliği Azalt|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Derinliði arttýr" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Derinliği Arttır|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Derinliði azalt" +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Yüzen figür ekle" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programı Ä°nşa Et|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Yüzen tablo ekle" +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Update|U" +msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Etiket ekle" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Çapraz referans ekle" +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" +msgstr "Anahat|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Alýntý ekle" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Dipnot ekle" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Kenar notu ekle" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "Dipnot ekle" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "URL Ekle" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX kodu ekle" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "Dosya ekle" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "Metin stili" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Yerimi 1'e Git|1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Yerimi 2'ye Git|2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "Satýr ekle" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Yerimi 3'e Git|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "Sütun ekle" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Yerimi 4'e Git|4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "Satýr sil" +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "Sütun sil" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "Üst çizgi" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alt çizgi" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "Sol çizgi" +#: lib/ui/classic.ui:412 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "Sað çizgi" +#: lib/ui/classic.ui:413 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "Tüm çizgiler" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Customization|C" +msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Tüm çizgileri sil" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "Sola hizala" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX Hakkında|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "Ortala" +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX Hakkında" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "Saða hizala" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Preferences..." +msgstr "Tercihler..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "Yukarý hizala" +#: lib/ui/classic.ui:427 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "Düþey ortaya hizalama" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alta hizala" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Hücreyi çevir" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "Tabloyu çevir" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Çok sütun" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Yollar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "Görüntü modu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS Ortamı|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "Altyazý" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Denklem Etiketi|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "Üstyazý" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "Karekök ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Hücreyi Böl|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "Kök ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +msgid "Insert|n" +msgstr "Ekle|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Kesir ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "Toplam ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "Tümlev ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert product" -msgstr "Çarpým ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "( ) Ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[ ] Ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "{ } Ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Matris ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Koþul ortamý ekle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Etikete Git|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "|r" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +msgid "|p" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "on page |o" +msgstr "sayfa |s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid " on page |f" +msgstr " sayfa |r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Biçimli referans|ç" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ayarlar...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "Referansa geri dön|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Biti&þ komutu:" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "Deðiþiklikleri takip et" +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Eki Aç|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Next change" -msgstr "Sonraki deðiþiklik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Eki Kapat|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" -msgstr "Deðiþikliði kabul et" +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "Deðiþikliði reddet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Merge changes" -msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Çerçevesiz|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +msgid "Simple frame|f" +msgstr "Basit çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Next note" -msgstr "Sonraki not" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Oval, ince|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Belgeyi kaydet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Oval, kalın|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Görünüm|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Gölgeyi Bırak|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Güncelle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +msgid "Shaded background|b" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +msgid "Double frame|D" +msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Comment|C" +msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Gri|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Kesirler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontlar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Fonksiyonlar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Dörtlü Boşluk|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "kenar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Katalanca" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Büyük" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "bmod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Ýskoçca" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "açýklama" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Ýskoçca" +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "csc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Özel Uzunluk|Ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "öntanýmlý" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Orta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "gcd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "VFill|F" +msgstr "DDolgu|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "teorem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +msgid "Custom|C" +msgstr "Özel|Ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Konuþmacý" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Include|c" +msgstr "Ekle|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Input|p" +msgstr "Giriş|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Olduğu gibi|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Listing|L" +msgstr "Liste|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Genel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "New Page|N" +msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Faks" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "sec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Kısa Başlık Ekle|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Metin Stili|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf Ayarları...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Tam ekran Kipi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sp" +msgid "Append Argument" +msgstr "Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Letonca" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 #, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Dal" +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Kopyala" +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Boþluklar:" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ýnce boþluk\t\\," +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Orta boþluk\t\\:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Argument Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Harici olarak düzenle...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "dipnot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kare kök\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Diðer kök\t\\root" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Sağ Çizgi|ğ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Sütun Kopyala|ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Belge|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Araçlar|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standart" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Son Çalışılanlar|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Tümünü Kaydet|ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Yeni Pencere|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Pencereyi Kapat|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Kalýn\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Özel Yapıştır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Ýtalik\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Table|T" +msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Daktilo\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Satır ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Karatahta\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Eklemeyi Çöz|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Dots" -msgstr "Noktalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Noktalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Noktalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Not Ayarları...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Noktalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Dal Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Noktalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutu Ayarları...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý" +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tablo Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "AnaBölüm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Düz Metin|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Dosya" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection|S" +msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "yeþil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "dot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "PNG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widetilde" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "JPEG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Karakter Stilini Çöz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Tarih" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Baş Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Önizleme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Slovence" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makro Tanımları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Sýfýrla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Altçizgi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik Sans Serif Font|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Dize" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik Kalın Font|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Arrows" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Satýr sil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, basitleştir|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktör|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Sola dayalý" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "Açılmış Matematik Makrosu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "Matematik Makrosunu Katla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "View Source|S" +msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Tam Ekran|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Araç Çubukları|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Biçimleme|ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Altlýk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste / İçindekiler|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Float|a" +msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Custom insets" +msgstr "Özel eklemeler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "File|e" +msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Kutu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Caption" +msgstr "Başlık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Oklar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Terminolojik Girdi...|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Operators" -msgstr "Operatörler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "Bağlantı|ğ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kısa Başlık|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "diamond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Program Listeleri[[Menu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "S&ütunlar:" +msgid "Regexp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Vurgu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "dakkada bir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Yatay Çizgi|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Çýktýlar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Düşey Boşluk...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopyalar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Lehçe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Alt Belge...|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "dipnot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Slovence" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Eposta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "dakkada bir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Çok büyük" +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Madde imleri" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Ä°statistikler...|Ä°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ek Özellikler|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Kısayollar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Fonksiyonları|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Belirli Klavuzlar|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic Klavuzu|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Yeni belge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Belge aç" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Belgeyi yazdır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Yazım denetimi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Ä°leri al" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bul ve değiştir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Vurgulamayı değiştir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Ad stilini değiştir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Sonuncuyu uygula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Matematik ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafik ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Anahattı Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numaralı liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Öğeli liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Derinliği arttır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Derinliği azalt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Yüzen figür ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Yüzen tablo ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Etiket ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Çapraz referans ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Alıntı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Ä°ndesk girdisi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Terminoloji girdisi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kenar notu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Not ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert box" +msgstr "Kutu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kodu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Matematik makrosu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Metin stili" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragraf ayarları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Satır ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Satır sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Sütun sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Üst çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alt çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Sol çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Sağ çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Set border lines" +msgstr "Sınırları ayarlar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Tüm çizgiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Tüm çizgileri sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Sola hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Ortala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Sağa hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Yukarı hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Düşey ortaya hizalama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alta hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Hücreyi çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabloyu çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Çok sütun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Görüntü modu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Altyazı" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Üstsimge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Karekök ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Kök ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Standart kesir ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Toplam ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Ä°ntegral ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Çarpım ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( ) Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ] Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ } Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sınırlayıcı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matris ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Koşul ortamı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematik Makroları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komut Tamponu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Değişiklikleri takip et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Sonraki değişiklik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Değişiklikleri birleştir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Sonraki not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Görüntüle/Güncelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "DVI Görüntüle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "DVI Güncelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "PostScript'i Görüntüle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "PostScript'i Güncelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Version Control" +msgstr "Sürüm Yönetimi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Register" +msgstr "Kaydol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Düzenleme için kontrol et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Değişiklikleri kontrol et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "View revision log" +msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Revert changes" +msgstr "Değişikliği reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematik Panelleri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematik Boşlukları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Stiller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Kesirler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontlar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Functions" +msgstr "Fonksiyonlar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Spacings" +msgstr "Boşluklar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ä°nce boşluk\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatif boşluk\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "Yertutucu\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Roots" +msgstr "Kökler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kare kök\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Diğer kök\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Stili göster\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standart\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Birim (km)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Birim (864 m)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Metin kesri (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Kesri görüntüle (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binom\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Display binomial\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Kalın\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Ä°talik\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Daktilo\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Karatahta\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal metin modu\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Noktalar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Çerçeve Dekorasyonları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "kontro let" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "altçizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Oklar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "solok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "yukarıok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Solok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Yukarıok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "madde imi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Ä°lişkiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "modeller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "paralel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "altküme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "üstküme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "yaklaşık" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "gülme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "kaş çatma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "teta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "varteta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Teta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "kısmi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "mevcut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr "üst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Big Operators" +msgstr "Büyük Operatörler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS çeşitli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Okları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Ä°lişkileri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Altküme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Üstküme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "çünkü" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS Negatif Ä°lişkiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatörleri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bir bitmap dosyası.\n" + +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:112 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig figürü.\n" + +#: lib/external_templates:162 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "SatrançDiyagramı" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond müzik yazıtipi" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:261 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSayfalar" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n" +"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n" +"Örnekler:\n" +"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n" +"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n" +"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n" +"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n" +"paketinin belgesini okuyun.\n" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Bugünün tarihi.\n" +"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:259 +msgid "Grace" +msgstr "Süsle" + +#: lib/configure.py:262 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:280 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Düz metin (resim)" + +#: lib/configure.py:282 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "date (output)" +msgstr "date (çıktı)" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:286 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:289 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond müzik" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (düz)" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (düz)|L" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Düz metin" + +#: lib/configure.py:292 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Düz metin|ü" + +#: lib/configure.py:293 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Düz metin (pstotext)" + +#: lib/configure.py:294 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Düz metin (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:295 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Düz metin (catdvi)" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş" + +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 +msgid "date command" +msgstr "date komutu" + +#: lib/configure.py:334 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tablo (CSV)" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:340 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Çok büyük" +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:343 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:344 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Önizleme" + +#: lib/configure.py:345 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:348 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:349 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Zengin Metin Biçimi" + +#: lib/configure.py:350 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Gelişmiş Metadosya" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ve %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:149 +msgid "No year" +msgstr "Yıl yok" + +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Sadece kaynakçaya ekle." + +#: src/BiblioInfo.cpp:387 +msgid "before" +msgstr "önce" + +#: src/Buffer.cpp:242 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Disk Hatası: " + +#: src/Buffer.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" + +#: src/Buffer.cpp:300 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemedi" + +#: src/Buffer.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" + +#: src/Buffer.cpp:522 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" + +#: src/Buffer.cpp:523 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." + +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 +msgid "Document header error" +msgstr "Belge başlık hatası" + +#: src/Buffer.cpp:537 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header eksik" + +#: src/Buffer.cpp:557 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document eksik" + +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" + +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 +msgid "Document format failure" +msgstr "Belge biçimi hatası" + +#: src/Buffer.cpp:721 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." + +#: src/Buffer.cpp:758 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Çevrim başarısız" + +#: src/Buffer.cpp:759 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " +"oluşturulmayacak." + +#: src/Buffer.cpp:768 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" + +#: src/Buffer.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." + +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Çevrim betiği başarısız" + +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " +"oldu." + +#: src/Buffer.cpp:804 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." + +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "Backup failure" +msgstr "Yedekleme başarısız" + +#: src/Buffer.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." + +#: src/Buffer.cpp:848 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" + +#: src/Buffer.cpp:850 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" + +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Üzerine Yaz" + +#: src/Buffer.cpp:875 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." + +#: src/Buffer.cpp:888 +msgid " could not write file!" +msgstr " dosyaya yazılamıyor!" + +#: src/Buffer.cpp:895 +msgid " done." +msgstr " bitti." + +#: src/Buffer.cpp:974 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:999 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen " +"gösterilebilir değil.\n" +"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." + +#: src/Buffer.cpp:1006 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv çevrimi başarısız" + +#: src/Buffer.cpp:1011 +msgid "conversion failed" +msgstr "çevrim başarısız" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex çalıştırılıyor..." + +#: src/Buffer.cpp:1301 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex hatası" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." + +#: src/Buffer.cpp:2168 +msgid "Preview source code" +msgstr "Kaynak kodu önizle" + +#: src/Buffer.cpp:2181 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" + +#: src/Buffer.cpp:2185 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" + +#: src/Buffer.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" + +#: src/Buffer.cpp:2336 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Otokayıt başarısız!" + +#: src/Buffer.cpp:2359 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." + +#: src/Buffer.cpp:2409 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" + +#: src/Buffer.cpp:2410 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/Buffer.cpp:2447 +msgid "File name error" +msgstr "Dosya adı hatası" + +#: src/Buffer.cpp:2448 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." + +#: src/Buffer.cpp:2490 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." + +#: src/Buffer.cpp:2496 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" + +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" + +#: src/Buffer.cpp:2572 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"%1$s\n" +"belirtilen dosya\n" +"okunamadı." + +#: src/Buffer.cpp:2574 +msgid "Could not read document" +msgstr "Belge okunamıyor" + +#: src/Buffer.cpp:2584 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n" +"\n" +"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Relations" -msgstr "Ýliþkiler" +#: src/Buffer.cpp:2587 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "leq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Recover" +msgstr "&Kurtar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "geq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Aslını Yükle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "equiv" +#: src/Buffer.cpp:2608 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n" +"\n" +"Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Kod" +#: src/Buffer.cpp:2611 +msgid "Load backup?" +msgstr "Yedeği yükle?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "pc" +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Yedeği yükle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succ" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "Load &original" +msgstr "&Aslını yükle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "sim" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "perp" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2647 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +#: src/Buffer.cpp:2648 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2902 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2908 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "mid" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Hepsi" +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Saçma!!! " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "gg" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:233 +msgid "No file open!" +msgstr "!çılacak dosya yok!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:243 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "tablo çizgisi" +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Alt alt bölüm" +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supset" +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." + +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" +"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n" +"%1$s.layout,\n" +"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n" +"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n" +"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n" +"belgesine göz atın.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Kýsým" +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "Document class not available" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Dosya" +#: src/BufferParams.cpp:486 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "subseteq" +#: src/BufferParams.cpp:1638 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" +"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin " +"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " +"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1643 +msgid "Document class not found" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "açýk" +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "&Hedef:" +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 +msgid "Could not load class" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "sqsubseteq" +#: src/BufferParams.cpp:1714 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n" +"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" +"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1718 +msgid "Module not available" +msgstr "Modül mevcut değil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "not" +#: src/BufferParams.cpp:1719 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "neq" +#: src/BufferParams.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n" +"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" +"mümkün olmayabilir.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/BufferParams.cpp:1729 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket mevcut değil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "ni" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1734 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "Kopyala" +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 +msgid "Read Error" +msgstr "Okuma Hatası" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "not" +#: src/BufferParams.cpp:1740 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:180 +msgid "No more insets" +msgstr "Ekleme yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:689 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Yerimini kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "not" +#: src/BufferView.cpp:1055 +msgid "No further undo information" +msgstr "Başka geri alma bilgisi yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "beta" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -#, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +#: src/BufferView.cpp:1259 +msgid "Mark off" +msgstr "İşaret kapalı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "öntanýmlý" +#: src/BufferView.cpp:1266 +msgid "Mark on" +msgstr "İşaret açık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Sürüm" +#: src/BufferView.cpp:1273 +msgid "Mark removed" +msgstr "İşaret kaldırıldı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1276 +msgid "Mark set" +msgstr "İşaret kondu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1323 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Seçim istatistikleri:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Magenta" +#: src/BufferView.cpp:1325 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Belge istatistikleri:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "metin" +#: src/BufferView.cpp:1328 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d kelime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Mathematica" +#: src/BufferView.cpp:1330 +msgid "One word" +msgstr "Tek kelime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Döndürme" +#: src/BufferView.cpp:1333 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "kappa" +#: src/BufferView.cpp:1336 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)" + +#: src/BufferView.cpp:1339 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)" + +#: src/BufferView.cpp:1342 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" + +#: src/BufferView.cpp:1344 +msgid "Statistics" +msgstr "Ä°statistikler" + +#: src/BufferView.cpp:2109 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." + +#: src/BufferView.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Belge %1$s eklendi." + +#: src/BufferView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Belge %1$s eklenemedi" + +#: src/BufferView.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"%1$s belgesi\n" +"şu sebeplerden\n" +"okunamadı: %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "lambda" +#: src/BufferView.cpp:2363 +msgid "Could not read file" +msgstr "Dosya okunamıyor" + +#: src/BufferView.cpp:2370 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +" okunabilir değil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Dosya açılamıyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "nu" +#: src/BufferView.cpp:2378 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" + +#: src/BufferView.cpp:2379 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n" +"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n" +"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n" +"kodlamanızı LyX'den başka bir \n" +"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX uyarı id # " + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "siyah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "beyaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rho" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "kırmızı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Oklar" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "yeşil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "mavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cam göbeği" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Durum" +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "macenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "upsilon" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "sarı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "imleç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "arkaplan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "metin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "psi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "seçim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Roman" +#: src/Color.cpp:108 +msgid "selected text" +msgstr "seçili metin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX metni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "&Sil" +#: src/Color.cpp:111 +msgid "inline completion" +msgstr "satıriçi tamamlama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Metin" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "önizlenen parça" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:116 +msgid "note label" +msgstr "not etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "not arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Küçük" +#: src/Color.cpp:118 +msgid "comment label" +msgstr "yorum etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "açıklama arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:120 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "geri ekleme etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "gri ekleme arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "gölgeli kutu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeþitli" +#: src/Color.cpp:123 +msgid "listings background" +msgstr "listeleme arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Uzun tablo" +#: src/Color.cpp:124 +msgid "branch label" +msgstr "dal etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "tablo çizgisi" +#: src/Color.cpp:125 +msgid "footnote label" +msgstr "dipnot etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Minik" +#: src/Color.cpp:126 +msgid "index label" +msgstr "indeks etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "prime" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:127 +msgid "margin note label" +msgstr "kenar notu etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +#: src/Color.cpp:128 +msgid "URL label" +msgstr "URL etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "boþ" +#: src/Color.cpp:129 +msgid "URL text" +msgstr "URL metni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Yazarlar" +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" +msgstr "derinlik çubuğu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "dil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" +msgstr "komut eklemesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" +msgstr "komut ekleme arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Kýrmýzý" +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" +msgstr "komut ekleme çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Öðe" +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "özel karakter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Derinlik" +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "wp" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "matematik arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "derinlik çubuðu" +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "grafik arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Tek" +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +msgid "math macro background" +msgstr "matematik makro arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Üst" +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math frame" +msgstr "matematik çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "bot" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math corners" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Dize" +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "matematik çizgisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "neg" +#: src/Color.cpp:144 +msgid "math macro hovered background" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "yuzen: " +#: src/Color.cpp:145 +msgid "math macro label" +msgstr "matematik makro etiketi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Ýmza" +#: src/Color.cpp:146 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematik makro çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "sharp" +#: src/Color.cpp:147 +msgid "math macro blended out" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "surd" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:148 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematik makro eski parametresi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Tek" +#: src/Color.cpp:149 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematik makro yeni parametresi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "başlık çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "heartsuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "katlanır ekleme metni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:152 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "katlanır ekleme çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset background" +msgstr "ekleme arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "ekleme çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "metin" +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hatası" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "satır sonu işareti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:157 +msgid "appendix marker" +msgstr "ek işareti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "matematik çerçevesi" +#: src/Color.cpp:158 +msgid "change bar" +msgstr "çubuğu değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:159 +msgid "deleted text" +msgstr "silinmiş metin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added text" +msgstr "eklenen metin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "1. yazar metni değişti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "2. yazar metni değişti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "3. yazar metni değişti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "4. yazar metni değişti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "5. yazar metni değişti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "ekli boşluk işaretleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "üst/alt çizgisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" +msgstr "tablo çizgisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "alt alan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:172 +msgid "new page" +msgstr "yeni sayfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Büyük operatörler" +#: src/Color.cpp:173 +msgid "page break / line break" +msgstr "sayfa sonu / satır sonu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" +msgstr "düğme çerçevesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "in" +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "düğme arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Color.cpp:176 +msgid "button background under focus" +msgstr "aktif buton arkaplanı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "in" +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "miras" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "yoksay" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n" +"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komut çalıştırılıyor: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Ä°nşa hataları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Ä°nşa sırasında hatalara rastlandı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "in" +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Fontlar" +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwise" +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının " +"yerini belirleyemedi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX başarısız oldu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Çıktı boş" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Yukarý hizala" +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqint" +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.cpp:558 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tanımsız esnek ekleme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiint" +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" +"\n" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sum" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Aktarımı &iptal et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Dosya kopyalanamıyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Daktilo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Sembol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Miras" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS çeþitli" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Sağüst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Ä°talik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Eğik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Derinlik" +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Küçükbaşlıklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "öntanýmlý" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Arttır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "urcorner" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Vurgu %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Ad stili %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Dil: %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "tablo çizgisi" +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Numara %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "triangledown" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "square" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Dosya değiştirilemiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Slovence" +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Ýndeks" +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " seçenekler: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "mho" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "in" +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Ä°ndeks İşlemci Çalıştırılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Ad" +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX çalıştırılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:432 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ayar dosyası okunamıyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varnothing" +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Bitti!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "siyah" +#: src/LyX.cpp:374 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:376 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "açýklama" +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Derinlik" +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Metinsınıfı bulunamadı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "diagup" +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" +"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde " +"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, " +"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Yeniden yapılandır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS oklarý" +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "&Use Default" +msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&LyX'ten Çık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:765 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftrightarrows" +#: src/LyX.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"\"%1$s\"de\n" +"geçici dizin oluşturulamadı\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:849 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightleftarrows" +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n" +"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +#: src/LyX.cpp:855 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Dizin yarat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:861 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:866 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "looparrowleft" +#: src/LyX.cpp:953 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" +"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n" +"\t-help LyX kullanımı özeti\n" +"\t-userdir dir kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-sysdir dir sistem dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutları\n" +"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" +" hata ayıklama seçeneklerini seç\n" +" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n" +"\t-x [--execute] komut\n" +" verilen LyX komutunu çalıştırır.\n" +"\t-e [--export] biçim\n" +" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" +" kullanılan parametreler için\n" +" Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n" +"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" +" biçim okunacak dosyanın türü\n" +" belge.xxx okunacak dosyanın adı\n" +"\t-version sürüm ve inşa bilgilerini verir\n" +"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız." + +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +msgid "No system directory" +msgstr "Sistem dizini yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1005 +msgid "No user directory" +msgstr "Kullanıcı dizini yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Eksik komut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute seçeneği için komut eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1029 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Oklar" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Yapılandırma yenileniyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:130 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "downharpoonleft" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n" +"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n" +"Gerekirse yeniden yapılandırın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightharpoons" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n" +"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n" +"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komut kapalı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:651 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Belge yalnızca okunabilir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +#: src/LyXFunc.cpp:660 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nLeftrightarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "multimap" +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" + +#: src/LyXFunc.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n" +"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS iliþkileri" +#: src/LyXFunc.cpp:700 +msgid "Print document failed" +msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "leqq" +#: src/LyXFunc.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " +"istediğinizden emin misiniz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:822 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 +msgid "&Revert" +msgstr "&Geri Al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 +msgid "Missing argument" +msgstr "Eksik parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1043 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1449 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1748 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1750 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "%1$s belgesi okunamadı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "approxeq" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1787 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Tek" +#: src/LyXFunc.cpp:1808 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "lessdot" +#: src/LyXRC.cpp:2425 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gtrdot" +#: src/LyXRC.cpp:2430 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak " +"kullanılıyor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lll" +#: src/LyXRC.cpp:2434 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "ggg" +#: src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "lessgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Çerçevesiz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lesseqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Çerçevesiz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lesseqqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2457 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek " +"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Çerçevesiz" +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici " +"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "eqcirc" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "circeq" +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "thicksim" +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thickapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2483 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. Ä°mlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "siyah" +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsimeq" +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" +"Ä°mleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük " +"bir kutu göster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "subseteqq" +#: src/LyXRC.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. " +"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "supseteqq" +#: src/LyXRC.cpp:2506 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " +"komutlar/ dizinine bakacaktır." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Konu" +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Alt bölüm" +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "sqsubset" +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna " +"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsupset" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "preccurlyeq" +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "curlyeqprec" +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqsucc" +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. Ä°ngilizce dışındaki " +"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "precsim" +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir " +"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde " +"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "succsim" +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. Ä°ndeks " +"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "precapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2559 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "vartriangleleft" +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin." + +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin." + +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. " +"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Taban sað" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "trianglelefteq" +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu." + +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglerighteq" +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "mavi" +#: src/LyXRC.cpp:2595 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Mavi" +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "doteqdot" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "risingdotseq" +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın." + +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını " +"kontrol etmek için seçin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Danca" +#: src/LyXRC.cpp:2620 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortparallel" +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" +"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen " +"göster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Küçük aralýk" +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç." + +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan." + +#: src/LyXRC.cpp:2656 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleright" +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Azalt" +#: src/LyXRC.cpp:2668 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Farklı bir kişisel sözlük belirtin. Ör. \".ispell_english\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "teorem" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "pitchfork" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." + +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam " +"değişkeni kullanılacak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS ters iliþkileri" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "nless" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Giriþ" +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Tek" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Yatay yazdırma seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Tek" +#: src/LyXRC.cpp:2712 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ngeqslant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2720 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ngeqq" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği." + +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "lneq" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "gneq" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "lneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "gneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovence" +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "gvertneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "lnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak " +"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2770 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "lnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "gnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri." + +#: src/LyXRC.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl " +"görünüyorsa aynı boyutta gösterir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nprec" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine " +"izin ver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nsucc" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. " +"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +#: src/LyXRC.cpp:2803 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nsucceq" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "precnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "succnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "precnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2825 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel " +"ve yerel ui/ dizinlerini arar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "succnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Alt alt bölüm" +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "supsetneq" +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç." + +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" " +"kullanın)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Alt alt bölüm" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX SY: Ä°lklendirme açıklaması" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsupseteq" +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" + +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" + +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(kayıt mesajı yok)" + +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri " +"kaybetmenize yo açar.\n" +"\n" +"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteqq" +#: src/LyXVC.cpp:180 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" + +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!" + +#: src/Paragraph.cpp:1649 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor" + +#: src/Paragraph.cpp:1650 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" +"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" +"Öntanımlıya geçiliyor." + +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Uyarısı: " + +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodlanamayan karakter" + +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Memory problem" +msgstr "Bellek problemi" + +#: src/Paragraph.cpp:2497 +#, fuzzy +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Bilinmeyen Ekleme" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Ä°zleme hatasını değiştir" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Bilinmeyen sembol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:523 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Danca" +#: src/Text.cpp:534 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Danca" +#: src/Text.cpp:1344 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Ä°zlemeyi Değiştir] " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1350 +msgid "Change: " +msgstr "Değişim: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsupsetneq" +#: src/Text.cpp:1354 +msgid " at " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1369 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1375 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Aralık: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "OneHalf" +msgstr "BirBuçuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1387 +msgid "Other (" +msgstr "Diğer (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Ekleme: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "yok" +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragraf: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Id: " +msgstr ", Ad: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1399 +msgid ", Position: " +msgstr ", Konum: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Karakter: 0x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Sınır: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:388 +msgid "No font change defined." +msgstr "Tanımlı font değişimi yok." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatörleri" +#: src/Text2.cpp:428 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ä°ndeksleyecek bir şey yok!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:430 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Altlýk" +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Kes" +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Büyük" +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:843 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "çift" +#: src/Text3.cpp:1085 +msgid "Layout " +msgstr "Yerleşim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "dakkada bir" +#: src/Text3.cpp:1086 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 +msgid "Character set" +msgstr "Karakter seti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "dipnot" +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:140 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Düz Yerleşim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Ýçindekiler" +#: src/TextClass.cpp:618 +msgid "Missing File" +msgstr "Eksik Dosya" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:619 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "rtimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:622 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Bozuk Dosya" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:623 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: src/Thesaurus.cpp:70 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "curlywedge" +#: src/Thesaurus.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" +"Aiksaurus şu hatayla döndü:\n" +"\n" +"%1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 +msgid "Revision control error." +msgstr "Sürüm yönetim hatası." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circledast" +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor." + +#: src/VCBackend.cpp:483 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" +"Depoya teslimatta hata.\n" +"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledcirc" +#: src/VCBackend.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" +"Depodan güncellerken hata.\n" +"Çakışmaları ŞİMDÄ° elle çözmeniz gerekiyor!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Ortalý" +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Öntanımlı aralık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Yazýcý" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Küçük aralık" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Orta aralık" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Büyük aralık" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Düşey doldurma" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Figur" +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "korumalı" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: lib/external_templates:154 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "&Reload" +msgstr "&Geri yükle" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "&Değişiklikleri Sakla" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor." + +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +msgid "File not readable!" +msgstr "Dosya okunabilir değil!" -#: lib/external_templates:157 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#, c-format msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Belge %1$s mevcut değil.\n" +"\n" +"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "Create new document?" +msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:108 +msgid "&Create" +msgstr "&Oluştur" -#: lib/external_templates:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Belirtilen belge şablonu\n" +"%1$s\n" +"okunamıyor." -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +msgid "Could not read template" +msgstr "Şablon okunamadı" -#: src/Buffer.cpp:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemedi" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standart[[Maddeimi]]" -#: src/Buffer.cpp:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matematik" -#: src/Buffer.cpp:405 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/Buffer.cpp:406 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Dizinler" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497 -msgid "Document header error" -msgstr "Belge baþlýk hatasý" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: src/Buffer.cpp:476 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n" -#: src/Buffer.cpp:496 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:507 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek." -#: src/Buffer.cpp:508 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." - -#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:847 -#: src/BufferView.cpp:853 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" +"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Takımı" -#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize " +"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da " +"değiştirebilirsiniz." -#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBÄ°R GARANTÄ°SÄ° " +"YOKTUR; BELLÄ° BÄ°R AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERÄ° gibi garantileri de " +"yoktur.\n" +"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n" +"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış " +"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın." -#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Belge okunamýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Sürüm " -#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s okunamadý." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Kitaplık dizini: " -#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751 -msgid "Document format failure" -msgstr "Belge biçimi hatasý" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Kullanıcı dizini: " -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:704 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +msgid "About %1" +msgstr "%1 Hakkında" -#: src/Buffer.cpp:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" -#: src/Buffer.cpp:714 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Yeniden yapılandır" -#: src/Buffer.cpp:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +msgid "Quit %1" +msgstr "%1 Çıkılıyor" -#: src/Buffer.cpp:736 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 +msgid "Exiting." +msgstr "Çıkılıyor." -#: src/Buffer.cpp:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden " +"tanımlanmayabilir" -#: src/Buffer.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "chktex hatasý" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Mevcut belge kapatıldı." -#: src/Buffer.cpp:789 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" +"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye " +"çalışacak ve çıkacak.\n" +"\n" +"Ä°stisna: " -#: src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Kodlama" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Yazılım Ä°stisnası Yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" +"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri " +"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak." -#: src/Buffer.cpp:1214 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:1227 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex hatasý" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları" -#: src/Buffer.cpp:1228 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX Kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/Buffer.cpp:1763 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Ongosterim hazir" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)" -#: src/Buffer.cpp:1774 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin" -#: src/Buffer.cpp:1778 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Bir BibTeX stili seçin" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "No frame" +msgstr "Çerçeve yok" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "&Unut" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve" -#: src/BufferList.cpp:347 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval kutu, ince" -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval kutu, kalın" -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 -msgid " Save failed! Trying..." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:388 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Shaded background" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan" -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Çift dikdörtgen kutu" -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Depth" +msgstr "Derinlik" -#: src/BufferView.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +msgid "Total Height" +msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/BufferView.cpp:717 -msgid "No further undo information" -msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" -#: src/BufferView.cpp:726 -msgid "No further redo information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Kutu Ayarları" -#: src/BufferView.cpp:913 -msgid "Mark off" -msgstr "Ýþaret kapalý" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Dal Ayarları" -#: src/BufferView.cpp:920 -msgid "Mark on" -msgstr "Ýþaret açýk" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Etkinleştirildi" -#: src/BufferView.cpp:927 -msgid "Mark removed" -msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Renkli" -#: src/BufferView.cpp:930 -msgid "Mark set" -msgstr "Ýþaret kondu" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir" -#: src/BufferView.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 #, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s tarafından değiştirildi\n" +"\n" -#: src/BufferView.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Belgede %1$d sözcük var." +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "%1$s de değiştirildi\n" -#: src/BufferView.cpp:984 -msgid "One word in selection." -msgstr "Seçimdi bir sözcük var." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Aynı kalsın" -#: src/BufferView.cpp:986 -msgid "One word in document." -msgstr "Belgede bir sözcük var." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Küçük Başlıklar" -#: src/BufferView.cpp:989 -msgid "Count words" -msgstr "Sözcükleri say" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: src/BufferView.cpp:1577 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" - -#: src/BufferView.cpp:1579 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971 -#: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Belgeler|#b#B" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Altçizgi" -#: src/BufferView.cpp:1580 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Örnekler|#ö#Ö" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Ad" -#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976 -#: src/callback.cpp:141 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Renksiz" -#: src/BufferView.cpp:1598 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066 -#: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096 -msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" -#: src/BufferView.cpp:1609 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Beyaz" -#: src/BufferView.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Belge %1$s eklendi." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Belge %1$s eklenemedi" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Cam göbeği" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "yok" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Macenta" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "siyah" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "beyaz" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Metin Stili" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "kýrmýzý" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +msgid "Keys" +msgstr "Anahtarlar" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "yeþil" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "mavi" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +msgid "pasted" +msgstr "yapıştırıldı" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Dosya" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "sarý" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "imleç" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +msgid "Canceled." +msgstr "Vazgeçildi." -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "arkaplan" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "metin" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "seçim" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Sonraki komut" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX metni" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 -msgid "note" -msgstr "not" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "not arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "açýklama" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "açýklama arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Yok)" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Değişken" -#: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "not arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/Color.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "Gölgeli kutu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "derinlik çubuðu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "dil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "özel karakter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "grafik arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/Color.cpp:305 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX hatasý" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/Color.cpp:309 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "satýr sonu iþareti" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "ek iþareti" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/Color.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Ayný kalsýn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +msgid "Document Settings" +msgstr "Belge Ayarları" -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "Silinmiþ metin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "Eklenen metin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +msgid "Length" +msgstr "Boy" -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "boþluk iþaretleri" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 +msgid " (not installed)" +msgstr " (yüklü değil)" -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "üst/alt çizgisi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "tablo çizgisi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "alt alan" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +msgid "empty" +msgstr "boş" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "sayfa kesimi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +msgid "plain" +msgstr "sade" -#: src/Color.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "düðme sol kenarý" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +msgid "headings" +msgstr "başlıklar" -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "düðme arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "fancy" +msgstr "süslü" -#: src/Color.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "düðme arkaplaný" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dosya çevrilemiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +msgid "``text''" +msgstr "``metin''" -#: src/Converter.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +msgid "''text''" +msgstr "''metin''" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid ",,text``" +msgstr ",,metin``" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "Build errors" -msgstr "Ýnþa hatalarý" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid ",,text''" +msgstr ",,metin''" -#: src/Converter.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>metin<<" -#: src/Converter.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +msgid "Numbered" +msgstr "Numaralı" -#: src/Converter.cpp:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "İçindekilerde gözükür" -#: src/Converter.cpp:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "Author-year" +msgstr "Yazar-yıl" -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "Numerical" +msgstr "Sayısal" -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Mevcut değil: %1$s" -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "Document Class" +msgstr "Belge Sınıfı" -#: src/Converter.cpp:630 -msgid "Output is empty" -msgstr "Çýktý boþ" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Modules" +msgstr "Modüller" -#: src/Converter.cpp:631 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Text Layout" +msgstr "Metin Yerleşimi" -#: src/CutAndPaste.cpp:439 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleþim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" - -#: src/CutAndPaste.cpp:444 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Yerleþim Deðiþti" - -#: src/CutAndPaste.cpp:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleþim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Page Margins" +msgstr "Kenar Boşlukları" -#: src/CutAndPaste.cpp:470 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numaralama ve İçindekiler" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF Özellikleri" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 -#: src/callback.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Üzerine Yaz" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +msgid "Float Placement" +msgstr "Yüzen Yerleşimi" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Bullets" +msgstr "Madde imleri" -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Aktarýmý &iptal et" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Branches" +msgstr "Dallar" -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Dosya kopyalanamýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Önsözü" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Yerleşimler|#i#Ä°" -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +msgid "Local layout file" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası" -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "Dosya adý hatasý" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n" +"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n" +"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n" +"koymazsanız düzgün çalışmayabilir." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Yerleşimi Seç" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +msgid "Select master document" +msgstr "Ana belgeyi seç" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Uygulanmamış değişiklikler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n" +"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler." -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Kaybol" -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Belge sınıfı seçilemedi" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:877 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s." -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +msgid "or" +msgstr "veya" -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Symbol" -msgstr "Sembol" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "Gerekli modül: %1$s." -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s." -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:903 -msgid "Medium" -msgstr "Orta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:907 -msgid "Bold" -msgstr "Kalýn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:929 -msgid "Upright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:933 -msgid "Italic" -msgstr "Ýtalik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +msgid "Not Found" +msgstr "Bulunamadı" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:937 -msgid "Slanted" -msgstr "Eðik" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX Kod Ayarları" -#: src/Font.cpp:64 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Küçükbaþlýklar" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +msgid "Error List" +msgstr "Hata Listesi" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1003 -msgid "Increase" -msgstr "Arttýr" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Hata (%2$s)" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1007 -msgid "Decrease" -msgstr "Azalt" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Üst sol" -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Alt sol" -#: src/Font.cpp:513 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Vurgu %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "Taban sol" -#: src/Font.cpp:516 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Altçizgi %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Üst orta" -#: src/Font.cpp:519 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Ad stili %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alt orta" -#: src/Font.cpp:524 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Dil: %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "Taban orta" -#: src/Font.cpp:527 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Üst sağ" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Dosya gösterilemiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Alt sağ" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "Taban sağ" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Harici Materyal" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Ölçek%" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Format.cpp:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Yüzen Ayarları" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Grafik dosyasını seçin" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Küçük Resim|#K#k" -#: src/ISpell.cpp:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Yatay Boşluk Ayarları" -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n" +"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Bağlantı" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Alt Belge" -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "kısayol" -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "kısayollar" -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "aktarýldý." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paket" -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "metinsınıfı" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "menü" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "simge" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "tampon" -#: src/LaTeX.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" -#: src/LyX.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Option-" +msgstr "Seçenek-" -#: src/LyX.cpp:140 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Command-" +msgstr "Komut-" -#: src/LyX.cpp:144 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -#: src/LyX.cpp:490 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Dil yok" -#: src/LyX.cpp:492 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Program Listeleme Ayarları" -#: src/LyX.cpp:528 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Diyalekt yok" -#: src/LyX.cpp:796 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Kaydı" -#: src/LyX.cpp:925 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Edebiyat Programlama Ä°nşa Kaydı" -#: src/LyX.cpp:926 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı" -#: src/LyX.cpp:1093 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları" -#: src/LyX.cpp:1094 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/LyX.cpp:1099 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Dizin yarat" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: src/LyX.cpp:1100 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&LyX'ten çýk" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/LyX.cpp:1101 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/LyX.cpp:1105 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik Matrisi" -#: src/LyX.cpp:1111 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Terminoloji" -#: src/LyX.cpp:1284 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Not Ayarları" -#: src/LyX.cpp:1288 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragraf Ayarları" -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" -"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n" -"\t-help Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n" -"\t-userdir dir kullanýcý dizinini ayarlar\n" -"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutlarý\n" -"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" -" hata arama seçeneklerini açar.\n" -" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n" -"\t-x [--execute] komut\n" -" verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n" -"\t-e [--export] biçim\n" -" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" -"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" -" belgeyi verilen biçimden okur\n" -"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" -"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." - -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/LyX.cpp:1336 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Sistem dosyaları|#S#s" -#: src/LyX.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k" -#: src/LyX.cpp:1347 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Görünüm" -#: src/LyX.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Sonraki komut" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +msgid "Language Settings" +msgstr "Dil Ayarları" -#: src/LyX.cpp:1358 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" -#: src/LyX.cpp:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +msgid "File Handling" +msgstr "Dosya Yönetimi" -#: src/LyX.cpp:1380 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 +msgid "Date format" +msgstr "Tarih biçimi" -#: src/LyX.cpp:1385 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Klavye/Fare" -#: src/LyXFunc.cpp:369 -msgid "Unknown function." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 +msgid "Input Completion" +msgstr "Girdi Tamamlama" -#: src/LyXFunc.cpp:408 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Ekran fontları" -#: src/LyXFunc.cpp:427 -msgid "Unknown action" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komut kapalý" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 +msgid "Paths" +msgstr "Yollar" -#: src/LyXFunc.cpp:440 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:711 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Belge şablonu dizini seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:719 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:756 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Belge dizini seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 -msgid "Print document failed" -msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/LyXFunc.cpp:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazım denetimi" -#: src/LyXFunc.cpp:781 -msgid "Could not change class" -msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 +msgid "Converters" +msgstr "Çeviriciler" -#: src/LyXFunc.cpp:893 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +msgid "File formats" +msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/LyXFunc.cpp:897 -msgid " done." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 +msgid "Format in use" +msgstr "Kullanılan biçim" -#: src/LyXFunc.cpp:913 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " +"silin." -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Revert" -msgstr "&Geri dön" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek." -#: src/LyXFunc.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Çýk|Ç" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 +msgid "Printer" +msgstr "Yazıcı" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1319 -msgid "Missing argument" -msgstr "Eksik parametre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +msgid "User interface" +msgstr "Arayüz" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 +msgid "Control" +msgstr "Kontrol" -#: src/LyXFunc.cpp:1529 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" -#: src/LyXFunc.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 +msgid "Function" +msgstr "Fonksiyon" -#: src/LyXFunc.cpp:1654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Belge kaydedilemedi!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "Ä°mleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları" -#: src/LyXFunc.cpp:1713 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiksel Semboller" -#: src/LyXFunc.cpp:1789 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tablo Özellikleri" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 +msgid "Document and Window" +msgstr "Belge ve Pencere" -#: src/LyXFunc.cpp:1797 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Kapalý" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları" -#: src/LyXFunc.cpp:1799 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Tarih" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistem ve Çeşitli" -#: src/LyXFunc.cpp:1801 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 +msgid "Res&tore" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/LyXFunc.cpp:1930 -msgid "Select template file" -msgstr "Þablon dosyasý seçin" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Kısayol oluşturulamadı" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/callback.cpp:136 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu" -#: src/LyXFunc.cpp:1969 -msgid "Select document to open" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi" -#: src/LyXFunc.cpp:2008 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" +msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Belge %1$s açýldý." +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s\n" +"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli." -#: src/LyXFunc.cpp:2014 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Belge %1$s açýlamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kısayol listeye eklenemez" -#: src/LyXFunc.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 +msgid "Identity" +msgstr "Kimlik" -#: src/LyXFunc.cpp:2090 src/callback.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Bağlama dosyası seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:2092 src/callback.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)" -#: src/LyXFunc.cpp:2155 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Arabirim dosyası seçin" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klavye haritası seçin" -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Belgeyi Yazdır" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Dosyaya yazdır" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Çapraz referans" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Geri git" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 +msgid "Jump back" +msgstr "Geri git" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 +msgid "Jump to label" +msgstr "Etikete git" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bul ve Değiştir" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Dosya Göster" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Yazım denetimi hatası" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n" -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n" +"Dışardan durdurulmuş olabilir." -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "One word checked." +msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Yazım denetleme tamam" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Temel Latince" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Supplement" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin Genişletilmiş-A" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin Genişletilmiş-B" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA Uzantıları" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Ayırıcı Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilik" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanada" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürcüce" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetik Uzantılar" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Genişletilmiş Ek Latince" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Genişletilmiş Yunanca" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Genel Noktalama" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Kur Sembolleri" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Semboller için Ayırıcı Ä°m Birleştiriliyor" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Sayı Formları" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiksel Operatörler" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Çeşitli Teknikler" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrol Resimleri" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optik Karakter Tanıma" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Ek Alfanumerikler" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kutu Çizimleri" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blok Elementler" -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometrik Şekiller" -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Çeşitli Semboller" -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Korece Uyumlu Jamo" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK Birleşmiş Ä°deogramları" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Korece Heceleri" -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Üst Vekiller" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller" -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Belge kaydedilemedi" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Alt Vekiller" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Özel Kullanım Alanı" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetik Sunum Formları" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arapça Sunum Formları-A" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Yarım Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK Uyumluluk Formları" -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Ufak Form Farklılıkları" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Açýk belge yok!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arapça Sunum Formları-B" -#: src/MenuBackend.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Düz metin" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar" -#: src/MenuBackend.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Özeller" -#: src/MenuBackend.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineer B Syllabary" -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Figür Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineer B Ä°deogramları" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegean Sayıları" -#: src/MenuBackend.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Numara" -#: src/MenuBackend.cpp:761 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ýçindekiler boþ" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Eski Ä°talik" -#: src/MenuBackend.cpp:807 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothik" -#: src/MenuBackend.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" -#: src/Paragraph.cpp:1602 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Eski Farsça" -#: src/Paragraph.cpp:1662 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/Paragraph.cpp:1663 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/Text.cpp:135 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Bilinmeyen yerleþim" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriot Syllabary" -#: src/Text.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/Text.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bizans Müzikal Semboller" -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Dil deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Müzik Sembolleri" -#: src/Text.cpp:274 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu" -#: src/Text.cpp:287 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri" -#: src/Text.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller" -#: src/Text.cpp:769 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK Birleştirilmiş Ä°deogram Uzantısı B" -#: src/Text.cpp:780 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları Eki" -#: src/Text.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Dil deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" -#: src/Text.cpp:1828 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Sayfa: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Değişim Seçici Ekleri" -#: src/Text.cpp:1832 -msgid " at " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A" -#: src/Text.cpp:1842 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B" -#: src/Text.cpp:1847 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Derinlik: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Karakter: " -#: src/Text.cpp:1853 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Aralýk: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kod Noktası: " -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 -msgid "OneHalf" -msgstr "BirBuçuk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Semboller" -#: src/Text.cpp:1865 -msgid "Other (" -msgstr "Diðer (" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tablo Ayarları" -#: src/Text.cpp:1874 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Derinlik: " +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" -#: src/Text.cpp:1875 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragraf: " +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX Bilgisi" -#: src/Text.cpp:1876 -msgid ", Id: " -msgstr ", Ad: " +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1877 -msgid ", Position: " -msgstr ", Konum: " +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Anahat" -#: src/Text.cpp:1883 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" +"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın." -#: src/Text.cpp:1885 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Sýnýr: " +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." -#: src/Text2.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +msgid " (unknown)" +msgstr " (bilinmiyor)" -#: src/Text2.cpp:625 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +msgid "auto" +msgstr "otomatik" -#: src/Text2.cpp:627 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 +msgid "off" +msgstr "kapalı" -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı" -#: src/Text3.cpp:724 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Düşey Boşluk Ayarları" -#: src/Text3.cpp:896 -msgid "Layout " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +msgid "version " +msgstr "sürüm " -#: src/Text3.cpp:897 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +msgid "unknown version" +msgstr "bilinmeyen sürüm" -#: src/Text3.cpp:1424 src/Text3.cpp:1436 -msgid "Character set" -msgstr "Karakter seti" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Küçük-boyutlu simgeler" -#: src/Text3.cpp:1559 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normal-boyutlu simgeler" -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Eþanlamlýlar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/Thesaurus.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 #, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Öntanýmlý aralýk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 +msgid "Select template file" +msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Küçük aralýk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Orta aralýk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Büyük aralýk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Düþey doldurma" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +msgid "Select document to open" +msgstr "Açılacak belgeyi seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Örnekler|#ö#Ö" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" +"The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"could not be read." +"does not exists." msgstr "" +"Verilen yoldaki dizin\n" +"%1$s\n" +"mevcut değil." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Belge okunamýyor" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 #, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n" -"\n" -"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +msgid "Version control detected." +msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Kurtar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Aslýný Yükle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Load the backup instead?" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n" +"%1$s belgesi zaten mevcut.\n" "\n" -"Belge yerine yedek açýlsýn mý?" +"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Yedeði yükle?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Yedeði yükle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "&Özgünü yükle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +msgid "imported." +msgstr "aktarıldı." -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 +msgid "file not imported!" +msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Geri al" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +msgid "&Rename" +msgstr "&Yeniden adlandır" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" +"The document %1$s could not be saved.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Belge %1$s kaydedilemedi.\n" +"\n" +"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Açýk bir belgeye geç" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +msgid "&Retry" +msgstr "&Tekrar Dene" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to create a new document?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 -msgid "Create new document?" -msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "&Discard" +msgstr "&Unut" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 -msgid "&Create" -msgstr "&Oluþtur" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +msgid "All documents saved." +msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 -msgid "Could not read template" -msgstr "Þablon okunamadý" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX Kaynağı" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook Kaynağı" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +msgid "Literate Source" +msgstr "Yazın Kaynağı" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 +msgid " (version control)" +msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/bufferview_funcs.cpp:333 -msgid "No more insets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 +msgid " (changed)" +msgstr " (değişti)" -#: src/callback.cpp:113 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 +msgid " (read only)" +msgstr " (yalnızca okunabilir)" -#: src/callback.cpp:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Yeni adla kaydet?" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid "Close File" +msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/callback.cpp:116 -msgid "&Rename" -msgstr "&Yeniden adlandýr" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 +msgid "Hide tab" +msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/callback.cpp:133 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +msgid "Close tab" +msgstr "Sekmeyi kapat" -#: src/callback.cpp:217 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar" -#: src/callback.cpp:257 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Ayırmak için tıkla" -#: src/callback.cpp:284 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "Grup Yok" -#: src/callback.cpp:348 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Açık belge yok!" -#: src/callback.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Açık belge yok!" -#: src/callback.cpp:369 -msgid "Could not read file" -msgstr "Dosya okunamýyor" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!" -#: src/callback.cpp:377 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 +msgid "Master Document" +msgstr "Ana Belge" -#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Dosya açýlamýyor" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Gezgini Aç..." -#: src/callback.cpp:403 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +msgid "Other Lists" +msgstr "Diğer Listeler" -#: src/callback.cpp:404 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "No Table of contents" +msgstr "İçindekiler Yok" -#: src/callback.cpp:421 -msgid "Running configure..." -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Diğer Araç Çubukları" -#: src/callback.cpp:430 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +msgid "No action defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" -#: src/callback.cpp:435 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +msgid "space" +msgstr "boşluk" -#: src/callback.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n" -"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" -"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n" -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Hata bulma iletisi yok" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Genel bilgiler" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "`%s' betiği başarısız." -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 +msgid "All Files " +msgstr "Tüm dosyalar " -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "İçindekiler" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +msgid "Child Documents" +msgstr "Alt Belgeler" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program açýlýþý" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Grafik Listesi" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Klavye olaylarý" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +msgid "List of Equations" +msgstr "Denklem Listesi" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Arabirim yönetimi" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Dipnot Listesi" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +msgid "List of Listings" +msgstr "Listeleme Listesi" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Ä°ndeks Listesi" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Kenar Notları Listesi" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +msgid "List of Notes" +msgstr "Not Listesi" -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +msgid "List of Citations" +msgstr "Alıntı Listesi" -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Font yönetimi" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiket ve Referanslar" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +msgid "List of Branches" +msgstr "Dal Listesi" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Sürüm yönetimi" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +msgid "List of Changes" +msgstr "Değişiklikler Listesi" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " + +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Açık ekleme" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s anahtarı zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n" +"Ä°lerlerseniz, hepsi açılacak." -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Kullanýcý komutlarý" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Açık Veritabanları?" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Ä°lerle" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +msgid "Databases:" +msgstr "Veritabanları:" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +msgid "Style File:" +msgstr "Stil Dosyası:" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Çalýþma alaný olaylarý" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +msgid "Lists:" +msgstr "Listeler:" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "İçindekilere dahil edildi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunları bulamayacak." -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunu bulamayacak." -#: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Dil deðiþtir" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame" +msgstr "basit çerçeve" -#: src/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "frameless" +msgstr "çerçevesiz" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, ince" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, kalın" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "shaded background" +msgstr "gölgelenmiş arkaplan" -#: src/frontends/LyXView.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "double frame" +msgstr "çift çerçeve" -#: src/frontends/LyXView.cpp:497 -msgid " (changed)" -msgstr " (deðiþti)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Açık Kutu EKleme" -#: src/frontends/LyXView.cpp:501 -msgid " (read only)" -msgstr " (yalnýzca okunabilir)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Açık Dal Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch: " +msgstr "Dal: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Tanımsız: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Takýmý" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +msgid "branch" +msgstr "dal" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Açık Başlık Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Alt-%1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Sürüm " +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +msgid "not cited" +msgstr "alıntılanmamış" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Sistem dizini: " +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr " LaTeX Komutu: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Kullanýcý dizini: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "EklemeKomut Hatası: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Uyuşmayan komut adı." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "EklemeKomutParametleri: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Bir BibTeX stili seçin" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Bilinmeyen parametre adı: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Çerçeve yok" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Dikdörtgen kutu" +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Açık ERT Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oval kutu, ince" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Açık Esnek Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Gölgeli kutu" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 +msgid "float: " +msgstr "yüzen: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "Çift kutu" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Açık Yüzen Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Derinlik" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +msgid "float" +msgstr "yüzen" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Toplam Yükseklik" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 +msgid "subfloat: " +msgstr "altyüzen: " -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +msgid " (sideways)" +msgstr "(çifttaraflı)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Dýþ dosya seçin" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "Üst sol" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s Listesi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Alt sol" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Açık Dipnot Ekleme" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Taban sol" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "dipnot" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "Üst orta" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"%1$s dosyası\n" +"geçici dizine\n" +"kopyalanamadı." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alt orta" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "%1$s için çevrime gerek yok" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Taban orta" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafik dosyası: %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Üst sað" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Tam Girdi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Alt sað" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Taban sað" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 +msgid "Recursive input" +msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' metin sınıfında\n" +"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' modülünü kullanıyor\n" +"oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kayýtlarý" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 +msgid "Module not found" +msgstr "Modül bulunamadı" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Ä°ndex sıralaması başarısız" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n" +"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n" +"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n" +"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +msgid "undefined" +msgstr "tanımsız" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etiket adları özgün olmalı!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Baðlama dosyasý seçin" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"%1$s etiketi zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "ÇOĞALT: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Arabirim dosyasý seçin" +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Açık Listeleme Eklemesi" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klavye haritasý seçin" +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Ayraçlar tükeniyor" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir" +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." +msgstr "Bir değer bekleniyor." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Yazým denetimi hatasý" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" -"Dýþardan durdurulmuþ olabilir." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Tamsayı bekleniyor." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Bir sözcük denetlendi." +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "%1$s den birini belirt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Yazým denetleme tamam" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "%1$s den birini deneyin." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "icindekiler" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:247 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format -msgid "%1$s et al." +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288 -msgid "No year" -msgstr "Yýl yok" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:821 -msgid "before" -msgstr "önce" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:869 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:899 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:925 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140 -msgid "No change" -msgstr "Ayný kalsýn" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:885 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:911 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:945 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1142 -msgid "Reset" -msgstr "Sýfýrla" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da " +"trblTRBL altkümesi" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941 -msgid "Small Caps" -msgstr "Küçük Baþlýklar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak " +"ya da f = kare)." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029 -msgid "Emph" -msgstr "Vurgu" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033 -msgid "Underbar" -msgstr "Altçizgi" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037 -msgid "Noun" -msgstr "Ad" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1059 -msgid "No color" -msgstr "Renksiz" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1063 -msgid "Black" -msgstr "Siyah" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1067 -msgid "White" -msgstr "Beyaz" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071 -msgid "Red" -msgstr "Kýrmýzý" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075 -msgid "Green" -msgstr "Yeþil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079 -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "%1$s parametresi: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1083 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1087 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1091 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarý" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1235 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Yeni Sayfa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Sayfayı Temizle" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1322 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Yollar" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Terminoloji Sembolü: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +msgid "Description: " +msgstr "Açıklama: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sıralama: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "Not[[InsetNote]]" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Gri" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -msgid "Index Entry" -msgstr "Ýndeks Giriþi" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Açık Not Eklemesi" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX hatasý" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "KIRIK: " -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Dýþ" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "Dizinler" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Denklem" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sayfa Numarası" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "MetinSayfası: " -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 -msgid "Click to detach" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" - -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" -msgstr "Kutu Ayarlarý" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Dal" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +msgid "Interword Space" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +msgid "Protected Space" +msgstr "Korumalı Boşluk" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845 -msgid "No" -msgstr "Hayýr" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +msgid "Thin Space" +msgstr "Ä°nce boşluk" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +msgid "Quad Space" +msgstr "Dörtlü Boşluk" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +msgid "QQuad Space" +msgstr "QQuad Space" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "Metin Stili" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Previous command" -msgstr "Önceki komut" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 -msgid "Next command" -msgstr "Sonraki komut" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik Ayraç" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Yok" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tablo çizgisi" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 +msgid "Opened table" +msgstr "Açık tablo" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#: src/insets/InsetText.cpp:220 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Açık Metin Ekleme" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "sade" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Düşey Boşluk" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "sar: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Açık Sarma Ekleme" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 +msgid "wrap" +msgstr "sar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "Gösterilmiyor." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Çeviriliyor..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Ölçekleme vs..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "Gosterime hazir" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "Dosya bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Üst sað" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "Resim yok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Önizleme yükleniyor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopyalar" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Önizleme hazır" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Önizleme başarılı değil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Daktilo" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "Boy" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "boþ" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -msgid "plain" -msgstr "sade" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -msgid "headings" -msgstr "baþlýklar" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Metin Genişliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 -msgid "fancy" -msgstr "süslü" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Sütun Genişliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sayfa Genişliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Satır Genişliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Metin Yüksekliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``metin''" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sayfa Yüksekliği %" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''metin''" +#: src/lyxfind.cpp:126 +msgid "Search error" +msgstr "Arama hatası" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,metin``" +#: src/lyxfind.cpp:126 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,metin''" +#: src/lyxfind.cpp:310 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Dizge değiştirildi." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " dizge değiştirildi." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>metin<<" +#: src/lyxfind.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 -msgid "Numbered" -msgstr "Numaralý" +#: src/lyxfind.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Ýçindekilerde gözükür" +#: src/lyxfind.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "Yazar-yýl" +#: src/lyxfind.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "Sayýsal" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Mevcut deðil: %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 -msgid "Document Class" -msgstr "Belge Sýnýfý" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +msgid "Only one row" +msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 -msgid "Text Layout" -msgstr "Metin Yerleþimi" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +msgid "Only one column" +msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Yerleþimi" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 -msgid "Page Margins" -msgstr "Kenar Boþluklarý" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 -msgid "Math Options" -msgstr "Matematik Seçenekleri" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +msgid "No number" +msgstr "Numara yok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 -msgid "Float Placement" -msgstr "Yüzen Yerleþimi:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +msgid "Number" +msgstr "Numara" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -msgid "Bullets" -msgstr "Madde imleri" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "Dallar" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400 -msgid "Document Settings" -msgstr "Belge Ayarlarý" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "Harici Materyal" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standart[[mathref]]" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "Ölçek%" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +msgid "optional" +msgstr "seçimlik" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarlarý" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikler" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +msgid "math macro" +msgstr "matematik makrosu" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447 +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Belirtilen dosya açılamıyor\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180 -msgid "Child Document" -msgstr "Alt Belge" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "dil" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Özet: " -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Resim yok" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referanslar: " -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" +#: src/support/Package.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Matris Ekle" - -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "Not Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +#: src/support/Package.cpp:555 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragraf Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "Görünüm" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Language settings" -msgstr "Dil ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -msgid "Outputs" -msgstr "Çýktýlar" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -msgid "Plain text" -msgstr "Düz metin" +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -msgid "Date format" -msgstr "Tarih biçimi" +#: src/support/Package.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavye" +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Ekran fontlarý" +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +#: src/support/Package.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 -msgid "Paths" -msgstr "Yollar" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Hata bulma iletisi yok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Belge þablonu dizini seçin" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Genel bilgiler" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Geçici dizin seçin" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program açılışı" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Yedekleme dizini seçin" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Klavye olayları" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Belge dizini seçin" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Arabirim yönetimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazým denetimi" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Ayar dosyalarının okunması" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Özel klavye tanımı" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX üretimi/işletimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematik düzenleyici" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (kitaplýk)" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Font yönetimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (kitaplýk)" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 -msgid "Converters" -msgstr "Çeviriciler" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Sürüm yönetimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopyalar" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Harici kontrol arayüzü" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 -msgid "File formats" -msgstr "Dosya biçimleri" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Geri/Ä°leri al mekanizması" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 -msgid "Format in use" -msgstr "Kullanýlan biçim" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Kullanıcı komutları" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " -"silin." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 -msgid "Printer" -msgstr "Yazýcý" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Bağımlılık bilgisi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 -msgid "User interface" -msgstr "Arayüz" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Lyx eklemeleri" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Çalışma alanı olayları" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 -msgid "Print Document" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Çapraz referans" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Geri git" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Ä°zlemeyi değiştir" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "Geri git" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "Etikete git" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bul ve Deðiþtir" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematik makroları" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Dosya Göster" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tablo Ayarlarý" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tablo ekle" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX Bilgisi" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tüm hata bulma iletileri" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý" +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "boþluk" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "tr" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Geçersiz dosya adý" +#: src/support/os_win32.cpp:307 +msgid "System file not found" +msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"shfolder.dll yüklenemedi\n" +"Lütfen yükleyin." -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/support/os_win32.cpp:313 +msgid "System function not found" +msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n" +"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm." -#: src/insets/Inset.cpp:255 -msgid "Opened inset" -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Parametre Ekle" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "Boxed" -msgstr "Kutulu" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Frameless" -msgstr "Çerçevesiz" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalkutu" +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalkutu" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Öntanımlı dil:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Doublebox" -msgstr "Çift kutu" +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff komutu:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Yazım &denetleyici:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -msgid "Branch: " -msgstr "" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Dal" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n" +#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "ispell işleminde hata.\n" +#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına " +#~ "dönüştürülemedi." -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komutu:" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Sonraki komut" +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (kitaplık)" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (kitaplık)" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 -msgid "float: " -msgstr "yuzen: " +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figür" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tablo" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "yuzen: " +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritma" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tablo" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s Listesi" +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Anahtarlar" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -msgid "foot" -msgstr "dipnot" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "Seçe&nekler:" + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Amerikanca" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot|D" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Almanca (yeni yazım)" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanada" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referans" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "GönderenAdresi" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adres" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Ç&evirici:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Program açýlýþý" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "'%3$s' dan '%4$s' a\n" +#~ "yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n" +#~ "yerleşim '%1$s',\n" +#~ "'%2$s' a çevrildi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Yerleşim Değişti" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "indeks" +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Siyah beyaz" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gri tonları" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Önizleme" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Görüntü:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "&Ölçek:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Gösterme" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "S&il" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Tarih" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Düz metin" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Diğer font ayarları" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Hepsini değiştir" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX Görünümü" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Slovence" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "S&il" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Uygula" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "S&il" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Ekle" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Sil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Çerçeveli" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -msgid "margin" -msgstr "kenar" +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Ortalı" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Hayýr" +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Framed" -msgstr "Çerçeveli" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Dış dosya seçin" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Shaded" -msgstr "Gölgeli" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +#~ "\n" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "opt" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +#~ "\n" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "S&il" +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex hatası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Denklem" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "chktex hatası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Sayfa: " +#, fuzzy +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Çok sütun" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "boşluk" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s okunamadı." -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Sonraki komut" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "&Biçim" +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Sol Çizgi|S" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3152 -msgid "Opened table" -msgstr "Açýk tablo" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Genişlik" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4296 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/insets/InsetText.cpp:237 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Yatay hizalama|Y" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Satır Değiştokuş|ş" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Yatay Boþluk" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Kapat" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "yuzen: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -msgid "wrap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Altfigür" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Gosterilmiyor." +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Yukleniyor..." +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "Başlı&k:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Cevriliyor..." +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Gölgeli" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Gosterime hazir" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Kağıt boyu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Dosya yok!" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Renkler" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Kopyalar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Dosya biçimleri" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "&Biçim" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "Resim yok" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Ara&yüz adı:" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Ongosterim yukleniyor" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Dış Uygulamalar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Ongosterim hazir" +#, fuzzy +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Pencere boyutunu hatırla" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Ongosterim basarilamadi" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Pencere konumunu hatırla" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " her" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Birim:" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Alt alt bölüm" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Macarca" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Sırp-Hırvatça" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Çerçeveli" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Gölgeli" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "URL Ekle" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Sabit Geniþlik" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Belge sınıfı okunamıyor" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Sütun Geniþliði" +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sınıfı \"%1$s\" kullanıyor." -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Açık bir belgeye geç" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n" +#~ "%1$s." -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "Arama hatasý" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Aranacak metin boþ" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Dikdörtgen kutu" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 -msgid "String not found!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Dizge deðiþtirildi." +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Çift kutu" -#: src/lyxfind.cpp:336 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " dizge deðiþtirildi." +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Ä°ndeks Girişi" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Önceki komut" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Ayırıcılar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 -msgid "Only one row" -msgstr "Yalnýz bir satýr" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Matris Ekle" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 -msgid "Only one column" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopyalar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 -msgid "No hline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Kutulu" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovalkutu" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Tablo Özellikleri" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovalkutu" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Numaralama" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "Number" -msgstr "Numara" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Çift kutu" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 #, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Program açılışı" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Çerçeveli" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematik arkaplaný" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorem" -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Özet: " +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "Referanslar: " +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Öntanımlı (dış)" -#: src/support/Package.cpp.in:448 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Dış" -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tablo Dönüş Ayarları" -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var." -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var." -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Belgede bir sözcük var." -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Sözcükleri say" -#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Kodlama" -#: src/support/os_win32.cpp:340 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" - -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/support/os_win32.cpp:346 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" - -#: src/support/os_win32.cpp:347 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Sağa dayalı" #, fuzzy -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#~ msgstr "Teþekkür" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Yapıştır" -#, fuzzy -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "Öntanýmlý" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Yükle" #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "&Dosyaya:" @@ -16192,15 +20793,15 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Ko&pyalar:" #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Yazýcý &adý:" +#~ msgstr "Yazıcı &adı:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "S&ütunlar:" +#~ msgstr "S&ütunlar:" #, fuzzy #~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "&Üzerine Yaz" +#~ msgstr "&Üzerine Yaz" #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" @@ -16209,17 +20810,13 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "Ti&p" -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Kýsým" - #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Taným." +#~ msgstr "Tanım." #, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Örnek." +#~ msgstr "Örnek." #, fuzzy #~ msgid "Fact. " @@ -16227,34 +20824,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Ýspat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Teorem." - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "not" +#~ msgstr "Ä°spat" #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Yerleþim:" +#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" #~ msgid "default" -#~ msgstr "öntanýmlý" +#~ msgstr "öntanımlı" #, fuzzy #~ msgid "common" -#~ msgstr "açýklama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgstr "açıklama" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" @@ -16262,10 +20843,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Üst" +#~ msgstr "Üst" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Ýçindekiler|Ý" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -16277,41 +20858,22 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Büyük Harf|B" +#~ msgstr "Büyük Harf|B" #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Ýçindekiler" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Numaralý liste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Dosya okuma hatasý!" +#~ msgstr "İçindekiler" #, fuzzy #~ msgid "block " #~ msgstr "Blok" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "BibTeX stilleri" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Altlýk" +#~ msgstr "Altlık" #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Alt figür için baþlýk" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" #, fuzzy #~ msgid "&Label" @@ -16323,19 +20885,19 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Aþaðý" +#~ msgstr "&Aşağı" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Güncelle" +#~ msgstr "Güncelle" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Alt bölüm" +#~ msgstr "Alt bölüm" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#~ msgstr "Ä°ndeks girişi ekle" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -16346,29 +20908,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "TeX Kodu|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster" +#~ msgstr "Bu paneli ayrı bir pencere olarak göster" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "Paneli &ayýr" +#~ msgstr "Paneli &ayır" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Boþluk ekle" +#~ msgstr "Boşluk ekle" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Limit stili seç" +#~ msgstr "Limit stili seç" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Matematik fontu seç" +#~ msgstr "Matematik fontu seç" #~ msgid "Insert fraction" #~ msgstr "Kesir ekle" #, fuzzy #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Mod deðiþtir" +#~ msgstr "Mod değiştir" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" +#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Matematik Paneli|P" @@ -16377,29 +20939,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Matematik Paneli|P" #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematik panelini göster" +#~ msgstr "Matematik panelini göster" #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" +#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" #~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Küb kök\t\\root" +#~ msgstr "Küb kök\t\\root" #~ msgid "LyX: Math Styles" #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri" #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" +#~ msgstr "LyX: Matematik Fontları" #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n" +#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sınıfını kullanıyor.\n" #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Ayraç ekle" +#~ msgstr "Ayraç ekle" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "&Baþka seçenekler" +#~ msgstr "&Başka seçenekler" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Hizalama:" @@ -16408,35 +20970,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "&Kaynak:" #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Çeviriciler" +#~ msgstr "&Çeviriciler" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Sýnýf Ayarlarý" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +#~ msgstr "Ekran fontları için kodlama." #~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." +#~ msgstr "Diyaloglardaki kalın font." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menü fontlarý için kodlama." +#~ msgstr "Menü fontları için kodlama." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font." -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Altlýk" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "&Seçim:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Ekle|E" +#~ msgstr "&Seçim:"