X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=5048adc84730d5a9844511633aa3707562ed9a39;hb=71e857a3f621dbba0e7cef0b267e716335d5506b;hp=36336b8b71701cf9e4498bba241749bac2267b15;hpb=35e4090ac324daa2bdcafce9cdbedca986ae1544;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 36336b8b71..5048adc847 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-19 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -13,419 +13,493 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: src/buffer.C:222 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:232 -#, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" - #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" -#: src/buffer.C:1040 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "" - # , c-format -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1158 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1216 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" + +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1250 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1356 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:" - -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3327 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3349 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." -msgstr "" +msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3420 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Geçersiz Ýþlem!" - -#: src/buffer.C:3731 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" - -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 -#: src/text2.C:2175 -msgid "Sorry." -msgstr "Üzgünüm." - -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:124 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:139 -msgid "Saving document" -msgstr "Belge kaydediliyor" - -#: src/bufferlist.C:205 -msgid "Document saved as" -msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi" - -#: src/bufferlist.C:216 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" - -#: src/bufferlist.C:226 -msgid "Save failed!" -msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" - -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:547 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" - -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" -msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " + +#: src/BufferView2.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" + +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Geçersiz Ýþlem!" + +#: src/BufferView2.C:204 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" + +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 +msgid "Sorry." +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Aç/Kapat..." + +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: src/BufferView2.C:435 +msgid "No further undo information" +msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/BufferView2.C:446 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" + +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 +msgid "Redo" +msgstr "Yeniden yap" + +#: src/BufferView2.C:456 +msgid "No further redo information" +msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" + +#: src/BufferView2.C:553 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" + +#: src/BufferView2.C:562 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" + +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 +msgid "Paste" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 +msgid "No more notes" +msgstr "Baþka not yok" + +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Dipnot ekleniyor..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Melt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Yazýtipi: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Boþluk" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Çift|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:222 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" -#: src/bullet_forms.C:45 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" -#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "Peki" -#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/bullet_forms.C:59 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:67 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:71 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:74 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:82 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/bullet_forms.C:87 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standart|#S" -#: src/bullet_forms.C:92 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/bullet_forms.C:96 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:104 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:108 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski." -#: src/bullet_forms_cb.C:31 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli." -#: src/bullet_forms_cb.C:32 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:37 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -433,35 +507,91 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/bullet_forms_cb.C:52 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarý no #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " Tarih: " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " Tarih: " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "eklendi." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "eklendi." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "" +msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" #: src/credits.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." +msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" #: src/credits.C:62 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." +msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." #: src/credits.C:72 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Teþekkürler" #: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" @@ -474,11 +604,11 @@ msgstr "LyX projesine katk #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 LyX Team" +"1995-1999 LyX Team" #: src/credits_form.C:55 msgid "" @@ -506,22 +636,53 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" +"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n" +"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n" +"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n" +"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n" +"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n" +"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n" +"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n" +"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Geçersiz iþlem" + +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" + +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor" @@ -593,7 +754,7 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" @@ -605,13 +766,13 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" @@ -632,19 +793,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" @@ -726,7 +888,7 @@ msgstr "Kullan msgid "Columns" msgstr "Sütun" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "Satýr" @@ -736,7 +898,7 @@ msgstr "Bul|#n" #: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" -msgstr "ve deðiþtir|#W" +msgstr "ile deðiþtir|#W" #: src/form1.C:326 #, fuzzy @@ -769,81 +931,88 @@ msgstr "S msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1248 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: src/insets/form_url.C:20 msgid "Url|#U" -msgstr "" +msgstr "Url#U" #: src/insets/form_url.C:23 #, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +msgstr "Alýcý Adý" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "Alýcý Adý:|#N" @@ -851,257 +1020,494 @@ msgstr "Al #: src/insets/form_url.C:27 #, fuzzy msgid "HTML type" -msgstr "HTML Tip:|#H" +msgstr "HTML Tip" #: src/insets/form_url.C:28 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tuþ:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Not:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724 +#: src/insets/inset.C:78 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/insets/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Hata kutusu açýldý" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Hata kutusu açýldý" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:54 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insetert.C:67 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:29 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Dip" + +#: src/insets/insetfoot.C:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Yükle|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Dosya ismi:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Görünür boþluk|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Dizini bastýr" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:192 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: src/insets/insetlabel.C:56 #, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inset açýldý" +msgid "Enter label:" +msgstr "Etiket ekle" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetloa.C:35 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:15 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:16 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/insetref.C:86 #, fuzzy -msgid "Insert Url" -msgstr "Ekle" +msgid "vPage: " +msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/inseturl.C:153 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/insets/inseturl.C:155 -msgid "Url: " -msgstr "" +#: src/insets/insettabular.C:271 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: src/insets/insettext.C:336 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163 +msgid "Layout " +msgstr "Düzen " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" + +#: src/insets/insettext.C:1509 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" + +#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/insets/inseturl.C:115 #, fuzzy msgid "Opened Url" -msgstr "Hata kutusu açýldý" +msgstr "Url açýldý" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/insets/inseturl.C:150 +#, fuzzy +msgid "Insert Url" +msgstr "Ekle" + +#: src/insets/inseturl.C:164 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/inseturl.C:166 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/language.C:49 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/language.C:56 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Dönüþ açýsý" + +#: src/language.C:58 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:60 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:64 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Yunan" + +#: src/language.C:71 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Ýtalik" + +#: src/language.C:79 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:80 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Mor" + +#: src/language.C:81 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:82 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:83 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:84 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" + +#: src/language.C:85 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:86 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:87 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:88 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:89 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:90 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:91 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:92 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:93 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." -msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Dosya okunamadý!" +msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" @@ -1109,34 +1515,34 @@ msgstr "LaTeX K msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/layout.C:1400 +#: src/layout.C:1458 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1401 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1402 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1464 +#: src/layout.C:1522 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1465 +#: src/layout.C:1523 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1466 +#: src/layout.C:1524 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -1205,7 +1611,7 @@ msgstr " msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ek seçenekler:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -1257,783 +1663,1042 @@ msgstr "Di msgid "Color:|#C" msgstr "Renk:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" +msgstr "Bunlarý deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" -msgstr "" +msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" -msgstr "" +msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Ýçeriden" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Yukarý|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Yukarý|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Sað|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Ortala|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Yukarý:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Aþaðý:|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Satýrlar" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Düþey boþluk" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Koru|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Tek|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Çift|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Özel:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Kenar boþluklarý" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Üst/dip boþluklar" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Yön" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Enine|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Uzunluk:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Üst:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alt:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Sol:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Sað:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Üst aralýðý:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dip aralýðý:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Çerçeve" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Üst|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Özel hücre" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Tablo sil|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Sütun" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Sað" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° çevir|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Özel tablo" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Baþlýk" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Dip" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Son Dip" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Yeni sayfa" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "90° çevir" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Sol|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Sað|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Ortala|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ya da %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Orta|#d" -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" +#: src/layout_forms.C:742 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" + +#: src/layout_forms.C:744 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#: src/layout_forms.C:748 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" + +#: src/layout_forms.C:751 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Sayfacýk|#M" + +#: src/layout_forms.C:754 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/layout_forms.C:779 +msgid "Special Multicolumn Alignment" +msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" + +#: src/layout_forms.C:799 +msgid "Special Column Alignment" +msgstr "Özel hücre" + +#: src/LColor.C:51 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Bitti" + +#: src/LColor.C:52 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Siyah" + +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Beyaz" + +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Kýrmýzý" + +#: src/LColor.C:55 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Yeþil" + +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Mavi" + +#: src/LColor.C:57 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Turkuaz" + +#: src/LColor.C:58 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Mor" + +#: src/LColor.C:59 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Sarý" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "foreground" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/LColor.C:63 +#, fuzzy +msgid "latex" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LColor.C:64 +msgid "floats" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Not" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "note background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "note frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:68 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Dil" + +#: src/LColor.C:70 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/LColor.C:73 +#, fuzzy +msgid "accent" +msgstr "Üstbelge:" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "accent background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "accent frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:76 +msgid "minipage line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "special char" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:78 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematik" + +#: src/LColor.C:79 +msgid "math background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "math cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Matematik" + +#: src/LColor.C:83 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/LColor.C:84 +msgid "footnote background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Ekle" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inset" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Hata" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/LColor.C:96 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/LColor.C:98 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:101 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" +#: src/LColor.C:102 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" +#: src/LColor.C:103 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Sayfacýk|#M" +#: src/LColor.C:104 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Tek-parça|#F" +#: src/LColor.C:105 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" +#: src/LColor.C:106 +msgid "button background" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Özel hücre" +#: src/LColor.C:107 +msgid "inherit" +msgstr "inherit" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "ignore" +msgstr "aldýrma" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" -msgstr "Etiket ekle" +msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Bir önceki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna git" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" # , c-format -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Bir önceki belgeye geç" - -#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Bastýr" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI güncelle" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PS güncelle" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PS görüntüle" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Dil" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:266 +#, fuzzy +msgid "View list of algorithms" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:270 +#, fuzzy +msgid "View list of figures" +msgstr "Þekil listesi" + +#: src/LyXAction.C:272 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:274 +#, fuzzy +msgid "View list of tables" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:286 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475 -msgid "Melt" -msgstr "Melt" - -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452 -msgid "Paste" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143 -msgid "Redo" -msgstr "Yeniden yap" - -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:349 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:352 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -2073,517 +2738,490 @@ msgstr "Yaz msgid "Update|Uu#u" msgstr "Güncelle|Uu#u" -#: src/lyx.C:151 +#: src/lyx.C:133 +#, fuzzy +msgid "Type|Tt#t" +msgstr "Tip:|#T" + +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/lyx.C:159 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Kaynak ekle|#I^M" -#: src/lyx.C:163 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/lyx.C:167 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx.C:177 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Seri:|#S" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/lyx.C:190 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:320 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 -msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." - -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:280 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:366 +#: src/lyx_cb.C:295 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:297 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:335 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:348 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "" +msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz" -#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:447 +#: src/lyx_cb.C:376 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:387 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:465 +#: src/lyx_cb.C:394 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:396 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 +#: src/lyx_cb.C:718 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 +#: src/lyx_cb.C:719 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:793 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" +msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:746 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:812 +#: src/lyx_cb.C:759 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:829 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:834 +#: src/lyx_cb.C:774 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:786 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:796 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:801 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:893 +#: src/lyx_cb.C:820 msgid "Ascii file saved as" msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:937 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Document exported as HTML to file `" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Dosya okunamadý!" +msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!" -#: src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "Unknown export type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyx_cb.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:1030 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:1082 +#: src/lyx_cb.C:1070 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1126 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:1148 +#: src/lyx_cb.C:1136 msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "" +msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:1155 +#: src/lyx_cb.C:1143 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1178 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 +#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:1233 +#: src/lyx_cb.C:1218 msgid "Insert Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/lyx_cb.C:1268 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Dipnot ekleniyor..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1332 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1340 +#: src/lyx_cb.C:1303 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:1309 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1400 +#: src/lyx_cb.C:1362 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1515 +#: src/lyx_cb.C:1390 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:1721 +#: src/lyx_cb.C:1600 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/lyx_cb.C:1976 +#: src/lyx_cb.C:1870 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/lyx_cb.C:2015 +#: src/lyx_cb.C:1908 msgid "Quotes" msgstr "Alýntýlar" -#: src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:1956 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:1973 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:2080 +#: src/lyx_cb.C:1974 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:2081 +#: src/lyx_cb.C:1975 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Aç/Kapat..." - -#: src/lyx_cb.C:2128 -msgid "No further undo information" -msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" - -#: src/lyx_cb.C:2138 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" - -#: src/lyx_cb.C:2148 -msgid "No further redo information" -msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" - -#: src/lyx_cb.C:2337 -msgid "Font: " -msgstr "Yazýtipi: " - -#: src/lyx_cb.C:2341 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/lyx_cb.C:2367 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." - -#: src/lyx_cb.C:2408 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" - -#: src/lyx_cb.C:2417 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" - -#: src/lyx_cb.C:2510 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" - -#: src/lyx_cb.C:2747 +#: src/lyx_cb.C:2215 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2817 +#: src/lyx_cb.C:2290 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/lyx_cb.C:2819 +#: src/lyx_cb.C:2292 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2930 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2941 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2947 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:3033 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083 -msgid "No more notes" -msgstr "Baþka not yok" - -#: src/lyx_cb.C:3112 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3197 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:3202 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3264 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3321 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" +msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:3339 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "" +msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" -#: src/lyx_cb.C:3448 +#: src/lyx_cb.C:2910 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:3449 +#: src/lyx_cb.C:2911 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3450 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "" +msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:3471 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3557 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3587 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3596 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3603 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3605 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3606 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3607 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3725 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3726 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3758 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3923 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Aldýrma" @@ -2595,475 +3233,369 @@ msgstr " msgid "Bold" msgstr "Kalýn" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Eðik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Çok küçük" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Daha büyük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Arttýr" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "minicik" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "çok küçük" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "daha küçük" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "küçük" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "büyük" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "daha büyük" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "çok büyük" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "kocaman" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "dev gibi" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "arttýr" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "azalt" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "aldýrma" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Kapalý" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" -msgstr "Açýk" - -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Beyaz" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Kýrmýzý" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Yeþil" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkuaz" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "Mor" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarý" - -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +msgstr "Açýk" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Inset" +#: src/lyxfont.C:58 +msgid "Toggle" +msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:359 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:361 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:363 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:365 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:367 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:415 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Dil:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüm." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" +msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." +msgstr "1 deðiþim yapýldý." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +msgstr " deðiþim yapýldý." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." -msgstr "açýldý." +msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:288 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:345 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:350 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:751 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " - -#: src/lyxfunc.C:1079 -msgid "Layout " -msgstr "Düzen " - -#: src/lyxfunc.C:1080 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" +#: src/lyxfunc.C:749 +msgid "Saving document" +msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1988 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" -msgstr "Kütük dosyasý yok:" +msgstr "Eksik parametre" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 +msgid "Canceled." +msgstr "Vazgeçildi." + +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n" +"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2599 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" - -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" +msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:2645 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" - -#: src/lyxfunc.C:2649 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII dosya " +# , c-format +#: src/lyxfunc.C:2929 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2674 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" - -#: src/lyxfunc.C:2677 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" - -#: src/lyxfunc.C:2727 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" - -#: src/lyxfunc.C:2732 -#, fuzzy -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" - -#: src/lyxfunc.C:2740 -#, fuzzy -msgid "Noweb file " -msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" - -#: src/lyxfunc.C:2740 -msgid "LateX file " -msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" - -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" - -#: src/lyxfunc.C:2746 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" +msgid ": import failed." +msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyxfunc.C:3063 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" + +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" + +#: src/lyxfunc.C:3075 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" + +#: src/lyxfunc.C:3079 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" + +#: src/lyxfunc.C:3082 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " + +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3071,11 +3603,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3083,15 +3615,15 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3099,7 +3631,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3107,147 +3639,163 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:534 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 #, fuzzy msgid "Clear|#e" -msgstr "büyük" +msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:423 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." +msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" +msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:411 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:434 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:435 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:592 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3255,42 +3803,64 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" +"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" +"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n" +"\t-help LyX kullaným özetini verir\n" +"\t-sysdir x sistem dizinini x olarak belirler\n" +"\t-width x ana pencerenin geniþliðini belirler\n" +"\t-height y ana pencerenin yüksekliðini belirler\n" +"\t-xpos x ana pencerenin X koordinatini belirler\n" +"\t-ypos y ana pencerenin Y koordinatini belirler\n" +"\t-dbg özellik[,özellik]...\n" +" hata ayýklama için özellikleri seçer.\n" +" `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n" +"\t-Reverse ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n" +"\t-Mono LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n" +"\t-FastSelection seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n" +"\n" +"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:511 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!" +msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" -msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " +msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" -#: src/lyx_main.C:564 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" -msgstr "" +msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " + +#: src/lyx_main.C:707 +#, fuzzy +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" @@ -3332,139 +3902,138 @@ msgstr "Gidece msgid "Comment:" msgstr "Not:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faks dosyasý: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Boþ telefon rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Kayýt (gerekli)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Mesaj-Penceresi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:110 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" -#: src/lyxvc.C:111 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" -#: src/lyxvc.C:140 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:171 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" +msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." -msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" +msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxvc.C:275 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" -msgstr "RCS Geçmiþi yok!" +msgstr "VC Geçmiþi yok!" -#: src/lyxvc.C:282 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" -msgstr "RCS Geçmiþi" +msgstr "VC Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:412 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:910 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1073 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1082 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" @@ -3477,182 +4046,207 @@ msgstr "Kapat" msgid "Functions" msgstr "Fonksiyon" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Yunan" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "± ´" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "£ @" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Diðer" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "Peki" -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Sütun" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Dikey hizalama|#V" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "Peki" -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Ýnce|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Orta|#M" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Kalýn|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Çeyrek|#Q" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Çeyrek|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Ayýrýcý" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Boþluk" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Üst | Orta | Alt" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:279 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:293 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:521 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3661,49 +4255,50 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43|Özel...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:550 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:576 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -3714,395 +4309,398 @@ msgstr "" "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi " "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" +msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:602 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Bb#b#B" +msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:778 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" -"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " +"Paragraf...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:803 #, fuzzy msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -"Tek-parçalar ve Insets%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk " +"Tek-parçalar ve Insetler%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk " "notlarýnýaç%x23|Tüm dipnotlarý/boþluk notlarýný kapat%x24|Tüm " "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tablo%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|En üst satýr%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|En üst satýr%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|En alt satýr%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|En alt satýr%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Sol satýr%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Sol satýr%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" # , c-format -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Satýr ekle%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" # , c-format -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Kolon ekle%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" # , c-format -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Satýr sil%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" # , c-format -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Kolon sil%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tablo sil%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tablo ekle%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Kaydol%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" # , c-format -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Son sürüme çevir%x54" # , c-format -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Son denetimi geri al%x55" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geçmiþi göster%x56" # , c-format -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Kaydol%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1125 +#, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " +"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of " +"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" "Geri Al|Yeniden Yap %l|Kes|Kopyala|Yapýþtýr%l|Bul ve Deðiþtir...|Hataya " @@ -4110,149 +4708,204 @@ msgstr "" "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#t#T" - -#: src/menus.C:1007 +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1009 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" +#: src/menus.C:1159 +msgid "EM|Tt#t#T" +msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1010 +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); +#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Figures%m" +msgstr "Þekil listesi" + +#: src/menus.C:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Tables%m" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/menus.C:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/menus.C:1505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/menus.C:1507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Ekle" + +#: src/menus.C:1509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Þekil ekle" + +#: src/menus.C:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#: src/menus.C:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu " -"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " +"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4260,31 +4913,31 @@ msgstr "" "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4292,28 +4945,28 @@ msgstr "" "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " "Tablo%l%x74|Algoritma%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1726 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4323,40 +4976,40 @@ msgstr "" "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1743 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1746 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4369,279 +5022,289 @@ msgstr "" "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " "Baþvuru" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1782 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" +msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1784 #, fuzzy msgid "|URL..." msgstr "|URL" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:2081 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" +msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:2084 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:2085 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "EM|Ll#l#L" +msgstr "HM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Çalýþtýrýyorum:" - -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Çalýþtýrýyorum:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Kaðýt Düzeni" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/ParagraphExtra.C:142 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/ParagraphExtra.C:161 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" @@ -4689,7 +5352,7 @@ msgstr "Sayfa: " #: src/print_form.C:81 #, fuzzy msgid "Copies" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Miktar" #: src/print_form.C:85 #, fuzzy @@ -4699,7 +5362,7 @@ msgstr "Not:" #: src/print_form.C:88 #, fuzzy msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" +msgstr "Sýrasýz|#U" #: src/print_form.C:107 msgid "File Type" @@ -4729,11 +5392,11 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" @@ -4755,19 +5418,19 @@ msgstr "" "/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n" "Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." -msgstr " kelime denetlendi." +msgstr " sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr "sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4812,8 +5475,8 @@ msgid "" "Near\n" "Misses" msgstr "" -"Near\n" -"Misses" +"Yakýn\n" +"Iskalar" #: src/sp_form.C:91 msgid "Spellchecker Options...|#O" @@ -4859,39 +5522,39 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -4899,44 +5562,53 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:" - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Belge zaten açýk:" +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarý!" + +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tablo Ýçin Ek Form" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn" +msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" + +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/text2.C:336 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Tek-parça açýldý" -#: src/text2.C:338 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Tek-parça kapandý" -#: src/text2.C:375 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:1058 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4944,58 +5616,52 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 -#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 -#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Geçersiz iþlem" - -#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." -#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam" -#: src/text2.C:2164 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" - -#: src/text2.C:2174 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" - -#: src/text.C:1891 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." - -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" - -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" +"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " +"kýlavuzunabaþvurunuz." + +#: src/text.C:2653 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." + +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sayfa aralarý" + +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Tabloyu kesemem." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"