X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=04b173fb48a6dede66f896bbe6ba755e3fac2360;hb=69fc2f6702309e4937d2d6280c579db3d9a54e4a;hp=7da6dbfaa73384ad6a23d593de6cd83b284c4588;hpb=e96617fec9873dcbdc7030c8a7e862f20a01656b;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7da6dbfaa7..04b173fb48 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,27 +1,28 @@ -# LyX Türkçe çevirisi. -# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team. +# LyX Türkçe çevirisi. +# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team. # This file is distributed under the same license as the LyX package. -# Gürer Özen , 2005-2006. +# Gürer Özen , 2005-2006. +# H. Ä°brahim Güngör , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 22:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Gürer Özen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n" +"Last-Translator: H. Ä°brahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Sürüm" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Sürüm burada" +msgstr "Sürüm burada" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -30,80 +31,93 @@ msgstr "Yazarlar" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif Hakkı" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Giriþ" +msgstr "LyX: Metin gir" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "&Dami" +msgstr "&Sahte" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" -msgstr "&Vazgeç" +msgstr "&Vazgeç" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Kaynakça anahtarý" +msgstr "Kaynakça anahtarı" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Belgede gözükecek etiket" +msgstr "Belgede gözükecek etiket" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" @@ -111,226 +125,272 @@ msgstr "&Etiket:" msgid "&Key:" msgstr "&Anahtar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Referans &stili" +msgstr "Alıntı Stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Öntanımlı (sayısal)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib st&ili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin" +msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Bölümlü kaynakça" +msgstr "&Bölümlü kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Kaynakça başlığı" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Ä°lerle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "&Options:" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle" +msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Tekrar Tara" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "Vazgeç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX veritabaný adý girin" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stil dosyası seç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "Ýçin&dekiler:" +msgstr "İçin&dekiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" -msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" -msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" -msgstr "tüm referanslar" +msgstr "tüm referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stil dosyasý seç" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Çýkar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını aşağı al" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını üste al" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný" +msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "&Veritabanlarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stili" +msgstr "&Veritabanları" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarý" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Aþaðý" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&Çıkar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "&Sayfa sonuna izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý" +msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Left" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "Sola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 msgid "Center" -msgstr "Ortalý" +msgstr "Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Right" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Sağ" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Çekiþtir" +msgstr "Çekiştir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" +msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Top" -msgstr "Üst" +msgstr "Üst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)" +msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -338,7 +398,7 @@ msgstr "&Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ý&çerik:" +msgstr "Ä°&çerik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -348,76 +408,79 @@ msgstr "Dikey" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Geri al" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgstr "&Geri yükle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Yü&kseklik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Ýç Kutu:" +msgstr "&İç Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasyon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Geniþlik:" +msgstr "&Genişlik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Genişlik değeri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Genişlik değeri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" +msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Parbox" -msgstr "Kýsým" +msgstr "Kısım" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -425,167 +488,248 @@ msgstr "Ufak sayfa" msgid "Supported box types" msgstr "Desteklenen kutu tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "&Mevcut dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" -msgstr "Dalýnýzý seçin" +msgstr "Dalınızı seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:" +msgstr "&Yeni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Bilinmeyen karakter stili" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Seçili dalı göster/gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Aç/Kapa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut dallar" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Yeni:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Rengi Değiştir..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili dalý sil" +msgstr "Seçili dalı sil" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 +#: src/Buffer.cpp:3334 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili dalý aç/kapa" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Seçili dalı sil" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "&Aç/Kapa" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Rengi Deðiþtir..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "Se&çili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Bilinmeyen karakter stili" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Boy:" +msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minik" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "En küçük" +msgstr "En küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Çok küçük" +msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" -msgstr "Küçük" +msgstr "Küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "Çok büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "En büyük" +msgstr "En büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Dev" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "&Özel Maddeimi:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Seviye:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Deðiþiklik:" +msgstr "Değişiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" +msgstr "Sonraki değişikliğe git" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&Sonraki değişiklik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Sonraki değişikliğe git" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" -msgstr "&Sonraki deðiþiklik" +msgstr "&Sonraki değişiklik" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "Bu deðiþikliði kabul et" +msgstr "Bu değişikliği kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "Bu deðiþikliði reddet" +msgstr "Bu değişikliği reddet" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Reddet" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Font ailesi" @@ -594,1399 +738,1745 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Aile:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Font biçimi" +msgstr "Font biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Font serileri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Font rengi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Renk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Hiç Değiştirilmedi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Font boyu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +msgstr "Diğer font ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Herzaman Değiştirildi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" -msgstr "&Çeþitli:" +msgstr "&Çeşitli:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "&Hepsini değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula" +msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Değişiklikleri hemen uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı Ara" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Git!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 msgid "Search Field:" -msgstr "Arama hatasý" +msgstr "Arama Alanı:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "All Fields" -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +msgstr "Tüm Alanlar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Düzenli &Ä°fade" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 msgid "Entry Types:" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Girdi Tipleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Tüm Girdi Tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Harf &eþitliði" +msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "&Yazarken Arama Yap" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Biçimleme" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" -msgstr "Tüm yazarlarý listele" +msgstr "Tüm yazarları listele" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Tüm yazar listesi" +msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan" +msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Büyük harfler" +msgstr "&Büyük harf kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Alýntý stili:" +msgstr "&Alıntı stili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" -msgstr "&Öncü metin:" +msgstr "&Öncü metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili" +msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Alýntýdan önce konacak metin" +msgstr "Alıntıdan önce konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Text a&fter:" -msgstr "&Artçý metin:" +msgstr "&Artçı metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" +msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 msgid "App&ly" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "Mevcut Alın&tılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "&Seçilen Alıntılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +msgstr "Enter tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +msgstr "Silme tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 msgid "D&elete" msgstr "&Sil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" +msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" +msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 msgid "&Down" -msgstr "&Aþaðý" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Yeni belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Alt Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "G&öz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "New Document" +msgstr "Yeni belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 #, fuzzy +msgid "Old Document" +msgstr "Alt Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Belge Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX Kodu|X" +msgstr "TeX Kodu: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Ayraç tiplerini eþle" +msgstr "Ayraç tiplerini eşle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Ayraç ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý" +msgstr "Sınıf Öntanımlıları" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet" +msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" +msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Sadece ERT düğmesini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Katlanır" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "ERT içeriğini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Aç" +msgstr "&Aç" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Hatalar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Dosya" +msgstr "D&osya" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Dosya:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "Bir dosya seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Taslak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "&Þablon" +msgstr "&Şablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" -msgstr "Mevcut þablonlar" +msgstr "Mevcut şablonlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" -msgstr "Seçe&nek:" +msgstr "Seçe&nek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" -msgstr "LyX içinde &göster" +msgstr "LyX içinde &göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LYX içindeki ölçekleme" +msgstr "LYX içindeki ölçekleme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Resmin döndürüleceði açý" +msgstr "Resmin döndürüleceği açı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Dönüþün merkez noktasý" +msgstr "Dönüşün merkez noktası" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" -msgstr "&Açý:" +msgstr "&Açı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" +msgstr "Ölçek" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki boyu" +msgstr "Resmin çıktıdaki boyu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði" +msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut" +msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Orantýyý &koru" +msgstr "Orantıyı &koru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" -msgstr "Kýrp" +msgstr "Kırp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "&Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Sol &alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "Sað &üst:" +msgstr "Sağ &üst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al" +msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Dosyadan al" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Öntanýmlý yerleþim" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Basic" +msgstr "Temel Latince" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sayfanýn üstü" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Replace with..." +msgstr "De&ğiştir:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&Kesinlikle buraya" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "metin" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Mümkünse buraya" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Önizleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Keep case" +msgstr "&Uyumlu tut" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Bu pencereyi kapat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Bul:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 +msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Tek kelime" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Numara yok" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "User-defined" +msgstr "&Öntanımlı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Gelişmiş" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 +msgid "Restrict the search horizon to:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "Current &Paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 +#, fuzzy +msgid "Document in current file" +msgstr "Belge biçimi hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#, fuzzy +msgid "Current &Document" +msgstr "Belgeyi Yazdır" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#, fuzzy +msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Master Document" +msgstr "Ana Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Belge aç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#, fuzzy +msgid "&Open Documents" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#, fuzzy +msgid "All Ma&nuals" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "Matematik makroları" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 +#, fuzzy +msgid "Ignore &Format" +msgstr "Kağıt Formatı" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Ä°leri Yerleştirme Seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Sayfanın üstü" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&Kesinlikle buraya" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Mümkünse buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Yüzenli sayfalar" +msgstr "&Yüzenli sayfalar" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sayfanýn altý" +msgstr "Sayfanın &altı" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Sütunlara yayýl" +msgstr "Sütunlara &yayıl" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Yanlamasýna çevir" +msgstr "&Yanlamasına çevir" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +msgstr "Font" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Anahtar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "&Eski stil figürleri kullan" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük baþlýklar kullan" +msgstr "&Küçük başlıklar kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Taban Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Aile:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Ö&lçek (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taban Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&Ölçek (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Öntanımlı fontu seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanımlı Aile:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Bir resim dosyasý seçin" +msgstr "Bir resim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "Çýktý Boyutu" +msgstr "Çıktı Boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Yüksekliği Ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Geniþlik:" +msgstr "&Genişliği ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikleri Döndür" +msgstr "Grafikleri Döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "A&çý (Derece):" +msgstr "A&çı (Derece):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Resmin dosya adý" +msgstr "Resmin dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Sýnýrlama" +msgstr "&Sınırlama" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Taslak modu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Taslak modu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama " +"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "LyX içinde göster" +msgstr "LyX &içinde göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Taslak modu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Taslak modu" + #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" -msgstr "&Boþluklar:" +msgstr "&Boşluklar:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Desteklenen boþluk tipleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Ýnce boþluk\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Çift" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +msgstr "Desteklenen boşluk tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" -msgstr "Deðer:" +msgstr "&Değer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Dosya:" +msgstr "&Dokuyu Doldur:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Koruma:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." +msgstr "Heden bağlantıyı belirle" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı tipi" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Ağ" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresine bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Eposta" +msgstr "&Eposta" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Dosyaya bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Dosya:" +msgstr "&Dosya" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL ye ait isim" +msgstr "URL'ye ait isim" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "En büyük" +msgstr "&Hedef:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "&Ad:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Listeleme Parametreleri" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Doğrulamayı &Atla" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "Başlı&k:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Etiket:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Daha fazla parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz" +msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle" +msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX önizlemesi göster" +msgstr "LaTeX önizlemesi göster" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Önizlemeyi göster" +msgstr "&Önizlemeyi göster" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Ýçerilecek dosya adý" +msgstr "İçerilecek dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Ekleme Tipi:" +msgstr "&İçerme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Include" -msgstr "Ekle" +msgstr "İçer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Input" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 msgid "Program Listing" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program Listeleme" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Dosyayý yükle" +msgstr "Dosyayı düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" +msgstr "&Düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "TeX Bilgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Yeni:" +msgid "Index generation" +msgstr "&Girinti" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Dýþ" +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Tüm çizgileri sil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Orta" +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Çýkar" +msgid "1" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Çýkar" +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Mevcut dallar" +msgid "R&ename..." +msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript &sürücüsü:" +msgid "Define or change button color" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "Seçe&nekler:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Bilgi tipi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Bilgi Adı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Belge &sınıfı" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Yerel Yerleşim..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Sınıf seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol " +"tıklayın." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +msgid "P&redefined:" +msgstr "&Öntanımlı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Özel:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +msgid "&Master:" +msgstr "&Ana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "Belge &sýnýfý:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kodlama" +msgstr "Kodlama" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "&Öntanımlı Dil" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Dýþ" +msgstr "&Diğer:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Týrnak biçimi:" +msgstr "&Tırnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 +#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 msgid "Listing" msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +msgstr "&Temel Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Yerleşim" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Satıriçi listeleme" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Font ailesi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Yüzen listeleri kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Yüzen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Yerleşim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Satır numaralandırma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Yüz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Bir sembol sayfasý seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "A&dım:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Ä°ki numarandırılmış satırların farkını al" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Yerleþim:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Font &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Satır numaralandırma için font seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Yüzen|Y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Font boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "İçeriğin temel font boyutu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "F&ont ailesi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Yerleþim:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "İçeriğin temel font stili" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "&Numaralama" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Stil dosyasý seç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Boşluk yerine sembol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Slayt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&Tablo boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dosya:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Programlama dilini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Tek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Diyalekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Ä°lk satır:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılacak ilk satır" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Son satır:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Vazgeç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Yazdırılacak son satır" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Daha Fazla Parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Geribesleme penceresi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bul:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +msgid "Jump to the next error message." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Okuma Hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Panoya Yapıştır" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 msgid "Update the display" -msgstr "Görüntüyü güncelle" +msgstr "Görüntüyü güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" +msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Üst" +msgstr "&Üst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt" +msgstr "&Alt:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&Ýç" +msgstr "&İç:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&Dýþ" +msgstr "&Dış:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Ba&þlýk arasý:" +msgstr "Ba&şlık arası:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Başlık boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "A<lýk:" +msgstr "A<lık:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "&Sütun Ayracı:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Satýr sayýsý" +msgstr "Satır sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Satýrlar:" +msgstr "&Satırlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Sütun sayýsý" +msgstr "Sütun sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "S&ütunlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn" +msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Dikey:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)" +msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Yatay:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Dekorasyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "Ti&p" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &matematik paketini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "&esint paketini otomatik kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "&esint matematik paketini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Sýrala:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -msgid "&Description:" -msgstr "&Açýklama:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&esint paketini otomatik kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Sembol:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&esint matematik paketini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Yalnýzca LyX içinde" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Mevcut:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "&Çıkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "Se&çili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Sırala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "&Açıklama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Sembol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Yalnızca LyX içinde" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&Açýklama" +msgstr "&Açıklama" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Gri metin olarak yazdýr" +msgstr "Gri metin olarak yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" @@ -1994,552 +2484,647 @@ msgstr "&Gri" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Ýçindekilerde Listele" +msgstr "&İçindekilerde Listele" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numaralama" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Yerleþimi" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Çıktı boş" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Tarih biçimi" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sayfa st&ili:" +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "Babe&l kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Kağıt Formatı" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Yönlenim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" msgstr "&Dikey" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" +msgid "&Landscape" msgstr "&Yatay" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Yönlenim" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Başlık s&tili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir" +msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Ýki y&üzlü belge" +msgstr "&Çift yüzlü belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Background Color:" +msgstr "arkaplan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Değişiklik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Sıfırla" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "&Anında Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Öntanýmlý yerleþim" +msgstr "&Öntanımlı Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 msgid "Ri&ght" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Sa&ğ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 msgid "C&enter" -msgstr "Ortalý" +msgstr "&Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "&Left" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "S&ola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "&Yaslanmış" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paragrafý &girintile" +msgstr "Paragrafı &Girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Geniþliði" +msgstr "Etiket Genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&En uzun etiket" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 msgid "Line &spacing" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Satır &aralığı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Single" msgstr "Tek" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Double" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&hyperref desteğini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Ortalý" +msgstr "&Genel" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "&Başlığı otomatik doldur" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgstr "Başlık bilgisi" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "&Başlık:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "&Yazar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Konu:" +msgstr "&Konu:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "&Anahtar kelimeler:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +msgstr "&Bağlantılar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Çerçeve yok" +msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Renkler" +msgstr "&Bağlantıları renklendir" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Kaynakça ters referansları" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Ters referanslar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "&Yerimleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Ye&rimleri Oluştur" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "Seviye sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +msgstr "Yerimlerini A&ç" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +msgstr "E&k seçenekler" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Deðiþtir..." +#, fuzzy +msgid "A<er..." +msgstr "&Değiştir..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematikte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi " +"tamamlamayı göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "O&tomatik açılır pencere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&Otomatik başla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Metinde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı " +"göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Otomatik &açılır pencere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Ä°mleç &Belirteci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&açılır pencere gecikmesi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında " +"gösterilecek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "Ç&evirici:" +msgstr "Ç&evirici:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra bayrak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçimden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Bi&çime:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Güncelle" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Sil" +msgstr "&Kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Taným" +msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dönüştürücü Önbelleği" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "&Seçili" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&En çok" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Tarih &biçimi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi" +msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "&Grafik gösterimi:" +msgstr "&Grafik Gösterimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Anýnda önizleme" +msgstr "&Anında Önizleme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" -msgstr "Kapalý" +msgstr "Kapalı" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgstr "Matematik yok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "Açýk" +msgstr "Açık" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Önizleme başarılı değil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Düzenleme" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Ä°mleç kaydırma çubuğunu &izler" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Belge okunamıyor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&Ortamları alfabetik sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi gözükecek şekilde düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Matematik Makrolarını parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Metin genişliğini &kısıtla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "öntanýmlý" +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 #, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "&Araç çubuğunu gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Dü&zenleyici:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&pyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 #, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Kısayol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Sýrala:" +msgstr "&Kısa Ad:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "&Vektör grafik biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Gösterici:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -msgid "&Document format" -msgstr "&Belge biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Uzantı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Gösterici" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kýsayol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Uzantý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "&Document format" +msgstr "&Belge biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Ko&pyalar:" +msgid "Re&move" +msgstr "&Sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "&Eposta:" +msgstr "&E-posta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Adýnýz" +msgstr "Adınız" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresiniz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" @@ -2547,356 +3132,364 @@ msgstr "Klavye" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Klavye haritasý kullan" +msgstr "&Klavye haritası kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Ýlk:" +msgstr "&Ä°lk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "&Göz at..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" -msgstr "Ýkin&ci:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "Ä°kin&ci:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Fare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek " +"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Arabirim dosyasý:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Arabirim Dili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Öntanýmlý dil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Dil &paketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" -msgstr "&Baþla komutu:" +msgstr "&Başla komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Biti&þ komutu:" +msgstr "Biti&ş komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Use babel" msgstr "Babe&l kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "&Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" -msgstr "&Otomatik baþlama" +msgstr "&Otomatik başla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" -msgstr "Oto&matik bitiþ" +msgstr "Oto&matik bitiş" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle" +msgstr "&Yabancı dilleri işaretle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&Saðdan sola dil desteði" +msgstr "Sağdan sola dil desteği" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. Ä°branice, Arapça)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 #, fuzzy +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "&RTL desteğini etkinleştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "Ä°mleç hareketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 msgid "&Logical" -msgstr "Üst" +msgstr "&Mantıksal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Not|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Sonraki komut" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +msgstr "&Görsel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodlaması:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ä°ndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Ä°ndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Terminoloji komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX komutu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri" +msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodlamasý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Çalýþma dizini:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Belge þablonlarý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH öneki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "Göz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Örnek #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Geçici dizin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX&Sunucu borusu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Yedek dizini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Örnek dosyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Geçici dizin:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Belge şablonları:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Çalışma dizini:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer " +"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa " +"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "Çýktý satýr &boyu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff komutu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama" +msgstr "Çıktı satır &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komut Seçenekleri" +msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Dos&ya uzantısı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Dosyaya yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "&Dosyaya yazdır:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "&Yazıcıyı seç:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Spool &yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2905,18 +3498,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Spool &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "&Sayfaları ters çevir:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" @@ -2924,30 +3516,28 @@ msgstr "&Yatay:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Kopya sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "" +msgstr "&Harmanlanmış:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sayfa &aralýðý:" +msgstr "Sayfa &aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2955,28 +3545,27 @@ msgstr "&Tek sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "&Çift seçenekler:" +msgstr "&Çift sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Kaðýt tipi:" +msgstr "&Kağıt tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Kaðýt &boyu:" +msgstr "Kağıt &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Baþka seçenekler:" +msgstr "&Başka seçenekler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2987,209 +3576,244 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya uyarla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý" +msgstr "Öntanımlı yazıcı adı" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Yazýcý &komutu:" +msgstr "Yazıcı &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Ekran DPI" +msgstr "Ekran &DPI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zum %:" +msgstr "&Yakınlaştırma %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Font Boylarý" +msgstr "Font Boyları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Çok büyük:" +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "En büyük" +#, fuzzy +msgid "&Larger:" +msgstr "Çok büyük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Dev" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" +msgstr "En büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#, fuzzy +msgid "&Huge:" msgstr "Kocaman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "En küçük:" +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" +msgstr "Dev:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Çok küçük:" +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" +msgstr "En küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Küçük:" +#, fuzzy +msgid "S&maller:" +msgstr "Çok küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#, fuzzy +msgid "S&mall:" +msgstr "Küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Minik:" +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Büyük:" +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" +msgstr "Minik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini " +"düşürebilir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Yeni:" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Font renderı hızlandırmak için Pixmap Önbelleği kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&Dosyaya bağla:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatif &dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Kiþisel sözlük:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Kaçýþ &karakterleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Yazým &denetleyici" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Kaçış &karakterleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" +msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Yazım denetimi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Oturum" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" +#, fuzzy +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Pencere yerleşim ve konumunu saklamaya/geriyüklemeye izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Ä°mleci dosyanın son kapandığı yere yükle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Ä°mleç konumunu hatırla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Son oturumdaki dosyaları aç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Tüm Oturum Bilgisini Temizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&En çok" +msgstr "&En çok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Belgeleri &yedekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 msgid "minutes" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "dakikada bir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Belgeleri &yedekle " +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Belgeleri &yedekle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Belge aç" +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 msgid "Automatic help" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı " +"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "G&öz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&User interface file:" -msgstr "Arabirim dosyasý:" +msgstr "&Arabirim dosyası:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -3199,7 +3823,7 @@ msgstr "Sayfalar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa" +msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -3207,15 +3831,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa" +msgstr "Yazdırılacak son sayfa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +msgstr "Tüm sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "&Baþ" +msgstr "&Baş" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" @@ -3223,143 +3847,177 @@ msgstr "&Hepsi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tek sayfalarý bas" +msgstr "&Tek sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Çift sayfalarý bas" +msgstr "&Çift sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ters sýrayla" +msgstr "&Ters sırayla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "&Kopyalar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "Kopya sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Kopyaları harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Yazdýr" +msgstr "&Yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Baský Hedefi" +msgstr "Baskı Hedefi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Ya&zýcý:" +msgstr "Ya&zıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "&Yüz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 #, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Öntanımlı fontu seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Sütun Genişliği" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiket:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 -msgid "Cross-reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "Etiket listesini güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Etikete &Git" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "sayfa " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr ". sayfadaki " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Formatted reference" -msgstr "Biçimli referans" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sýrala" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Etiket listesini güncelle" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Etikete git" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Etikete &Git" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bul:" +msgstr "Biçimli referans" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "De&ðiþtir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Harf &eþitliði" +msgstr "De&ğiştir:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "S&onrakini Bul" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" -msgstr "&Deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Deðiþtir" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" @@ -3367,371 +4025,412 @@ msgstr "&Geriye ara" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Aktarma biçimleri:" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayolu düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Çýkar" +msgstr "&Çıkar" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +msgstr "Mevcut kısayolu sil" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 msgid "C&lear" msgstr "S&il" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "&Kısayol:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "&Fonksiyon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine " +"basarak sıfırlayabilirsiniz." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Öneriler:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "DockWidget" +msgstr "Genişlik" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Bilinmeyen sözcük:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "Şimdiki sözcük" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir" +msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 +msgid "Replacement:" +msgstr "Değiştir:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Seçili sözcükle değiştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Öneriler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Ignore this word" -msgstr "Bu sözcüðü boþver" +msgstr "Bu sözcüğü yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "&Ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "&Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" +msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Hepsini Boþver" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Deðiþtir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Þimdiki sözcük" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +msgstr "&Hepsini Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i " +"seçin." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "&Kategori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Görüntü:" +msgstr "&Tümünü göster" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tablo Ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Sütun Geniþliði" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +msgid "Current row position" +msgstr "Bulunulan satır pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sütunun sabit eni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +msgid "Current column position" +msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tablo Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Dikey hizalama:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Belge Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Yatay hizalama:" +msgstr "&Yatay hizalama:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Sütunda yatay hizalama" +msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "Yaslanmış" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sütunun sabit eni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Satırda dikey hizalama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sütunları birleştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Çoklusütun" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sütunlarý birleþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tablo Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Çok sütunlu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Yatay hizalama" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" +msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 msgid "&Borders" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "&Sınırlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "All Borders" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sınırları seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +msgid "All Borders" +msgstr "Tüm sınırlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 msgid "&Set" -msgstr "&Seç" +msgstr "&Seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "&Resmi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 msgid "De&fault" -msgstr "&Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sýnýrlarý seç" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "Additional Space" -msgstr "Ek Boþluk" +msgstr "Ek Boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 msgid "T&op of row:" -msgstr "Satýrýn &üstü:" +msgstr "Satır &üstü:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Satýrýn &altý:" +msgstr "Satırın &altı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Satýr a&ralarý:" +msgstr "Satır a&raları:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "&Longtable" msgstr "&Uzun tablo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +msgid "&Use long table" +msgstr "U&zun tablo kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Kutu Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 msgid "Border above" -msgstr "Üst sýnýr" +msgstr "Üst sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "Border below" -msgstr "Alt sýnýr" +msgstr "Alt sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 msgid "Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" -msgstr "açýk" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgstr "açık" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "double" -msgstr "çift" +msgstr "çift" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 msgid "First header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +msgstr "Ä°lk başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr" +msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme" +msgstr "Ä°lk başlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 msgid "is empty" -msgstr "boþ" +msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Footer:" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "Altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele" +msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 msgid "Last footer:" -msgstr "Son altlýk:" +msgstr "Son altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr" +msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Son altlýðý gösterme" +msgstr "Son altlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 msgid "Caption:" -msgstr "Baþlý&k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "U&zun tablo kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Bulunulan satýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Bulunulan sütun" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Yatay hizalama:" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3741,26 +4440,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dosya listelerini yeniden yap" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Tekrar Tara" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa " +"mümkündür" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&Göster" +msgstr "&Göster" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seçili sýnýf ve stiller" +msgstr "Seçili sınıf ve stiller" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX sýnýflarý" +msgstr "LaTeX sınıfları" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" @@ -3772,1629 +4469,1674 @@ msgstr "BibTeX stilleri" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir" +msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "&Yolu göster" +msgstr "&Yolu göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Paragrafları ayır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Takip eden paragrafları girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Düşey boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 #, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Düşey boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 msgid "Spacing" -msgstr "&Boþluklar:" +msgstr "Boşluklar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Paragraflarý Ayýr" +msgid "Spacing type" +msgstr "Boşluklar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 #, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Dil ayarlarý" +msgid "Number of lines" +msgstr "Seviye sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" +msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 msgid "Two-&column document" -msgstr "&Ýki sütunlu belge" +msgstr "&Ä°ki sütunlu belge" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Düþey boþluk" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Dil Altlığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Takip eden paragraflarý girintile" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Girinti" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sa&týr aralýðý:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +msgid "The selected entry" +msgstr "Seçili giriş" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Seçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Girişi seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 msgid "Index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks girdisi" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "&Anahtar kelime:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Giriþ" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve " +"diğerleri)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 -msgid "The selected entry" -msgstr "Seçili giriþ" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Seçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 +msgid "Keep" +msgstr "Koru" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Gezinme ağacını güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" +msgstr "Seçili öğeyi bir alta al" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" +msgstr "Seçili öğeyi bir üste al" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" -msgstr "Normal" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" -msgstr "Küçük" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" -msgstr "Orta" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Tam kaynak" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" +msgstr "Genişlik değerinin birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "gereken satırların sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "satır sayısını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Sa&týr aralýðý:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "Dış (öntanımlı)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Ýç" +msgstr "İç" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "çıkıntı kullan." #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Çıkıntı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Çıkıntı değeri" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" +msgstr "Çıkıntı değeri birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/layouts/svjour3.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Section" +msgstr "Bölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 +msgid "Subsection" +msgstr "Altbölüm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/svjour3.inc:436 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Ýspat" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Altaltbölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Öğe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Ýspat:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/svjour3.inc:478 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "Sıralı öğe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/svjour3.inc:415 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/svjour3.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alt başlık" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/svjour3.inc:450 lib/layouts/theorems.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ayrı basım" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/svjour3.inc:369 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:192 +msgid "Mail" +msgstr "Mektup" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 +#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Özet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Alýntý" +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Teşekkür" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Öncü" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Ayrı basım istekleri:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiyom" +#: lib/layouts/aa.layout:184 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiyom #:" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 +msgid "BackMatter" +msgstr "Artçı" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/svjour3.inc:390 lib/layouts/theorems.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Taným" +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Teşekkürlerler." + +#: lib/layouts/aa.layout:289 +msgid "institutemark" +msgstr "enstitüimi" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +msgid "institute mark" +msgstr "enstitü imi" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Kelimeler" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Taným #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/svjour3.inc:397 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "Example" -msgstr "Örnek" +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Anahtar sözcükler." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Örnek #:" +#: lib/layouts/aa.layout:379 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Koþul" +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "KarakterStili:E-Posta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Koþul #:" +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Eposta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/svjour3.inc:429 lib/layouts/theorems.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +msgid "email" +msgstr "eposta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/svjour3.inc:404 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Alýþtýrma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Alýþtýrma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/svjour3.inc:464 lib/layouts/theorems.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/svjour3.inc:348 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/svjour3.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Not #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasyon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasyon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: lib/layouts/svjour3.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 lib/layouts/svjour3.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 lib/layouts/svjour3.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alt alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alt alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 lib/layouts/svjour3.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Özet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Özet---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 lib/layouts/svjour3.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtarlar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Ýndeks Terimleri---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/svjour3.inc:326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "Ek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Ekler" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Öðe" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Sýralý öðe" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Tanýmlama" - -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svjour3.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Baþlýk" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 lib/layouts/svjour3.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alt baþlýk" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -#: lib/layouts/svjour3.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 lib/layouts/svjour3.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Mektup" - -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/layouts/svjour3.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#: lib/external_templates:296 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:301 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/svjour3.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Teþekkür" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/svjour3.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teþekkürler." - -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Anahtar sözcükler." - -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: lib/layouts/aa.layout:359 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Eposta" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Eþanlamlýlar" +msgstr "Eşanlamlılar" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 lib/layouts/svjour3.inc:79 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Ä°lişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 -#: lib/layouts/svjour3.inc:294 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:461 +msgid "Appendix" +msgstr "Ek" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: lib/layouts/svjour3.inc:340 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "FigürYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "TabloYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "TabloYorumları" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "TabloRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "EditöreNot" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Olanak" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nesneadı" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Verikümesi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltÄ°lişki" #: lib/layouts/aastex.layout:288 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Konu baþlýklarý:" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternatif ilişki:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altilişkiimi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "altilişki imi" #: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Konu başlıkları:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Teþekkür]" +msgstr "[Teşekkürler]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "" +msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Ek]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "" +msgstr "Editöre Not:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" -msgstr "Referanslar. --- " +msgstr "Referanslar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Table note" +msgstr "Tablo notu" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Table note:" +msgstr "Tablo notu:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablonotişareti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablo notu imi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" -msgstr "" +msgstr "FigBaşlık" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" -msgstr "&Aile:" +msgstr "Olanak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" +msgstr "Nesne:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +msgid "Dataset:" +msgstr "Verikümesi:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Sahne" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Dal Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 #, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Veritabaný:|#V" +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafik Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Kitabe" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 #, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Kategori:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Kategori:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" -msgstr "Düz metin" +msgstr "AnaMetin" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Bölüm*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:80 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgid "SpecialSection" +msgstr "Özel-bölüm" + +#: lib/layouts/amsart.layout:89 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Özel-bölüm" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numarasız" + +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Altbölüm*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Altaltbölüm*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:131 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Alıştırmaları" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "SağBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +msgstr "Sağ başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" -msgstr "Özet:" +msgstr "Özet:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "KısaBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Kýsa baþlýk:" +msgstr "Kısa başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiYazar" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "ÜçYazar" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "DörtYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Taným" +msgstr "Ä°lişki:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiÄ°lişki" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Üçİlişki" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DörtÄ°lişki" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Teþekkür:" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +msgid "Note" +msgstr "Not" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Teşekkür:" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "KalınÇizgi" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "OrtalanmışBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Saçma!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FigüreSığ" #: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "BitmapeSığ" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 lib/layouts/svjour3.inc:88 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 msgid "Subparagraph" msgstr "Alt paragraf" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinAçık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Konum" +msgstr "Latin açık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinKapalı" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letonca" +msgstr "Latin kapalı" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" -msgstr "Kýsým" +msgstr "Kısım" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Kýsým*" +msgstr "Kısım*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Bölüm \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "seçim" - -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Numaralý" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 msgid "Frames" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeveler" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeve" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" -msgstr "Gönderen Adý:" +msgstr "ÇerçeveSonu" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alt baþlýk" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Sütun" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "SütunlarOrtalanmış" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (ortalanmış)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ÜsteHizalıSütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (üste hizalı)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Durakla" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 msgid "Overlays" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "KatmanAlanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanalanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" -msgstr "&Kurtar" +msgstr "Aç" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" -msgstr "Açýk" +msgstr "Sadece" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "Sadece slaytlarda" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "Blocks" -msgstr "Blok" +msgstr "Bloklar" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Örnek" +msgstr "ÖrnekBlok" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgstr "UyarıBloğu" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 msgid "Titling" -msgstr "Liste" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:763 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -#: lib/layouts/svjour3.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "Enstitü" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Enstitüİmi" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Institute mark" +msgstr "Enstitü imi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Blok alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Dize" + +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikler" +msgstr "BaşlıkGrafiği" + +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Doğal Sonuç" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgstr "Teoremler" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Tanım" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "Taným." +msgstr "Tanım." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" -msgstr "Taným" +msgstr "Tanımlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." -msgstr "Taným." +msgstr "Tanımlar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnek." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnekler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Olgu" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "Yuzen" +msgstr "Olgu." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Ä°spat" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/svjour3.inc:439 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Ýspat" +msgstr "Ä°spat." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Ayraç" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LYX Kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" -msgstr "Yeni Madde" +msgstr "NotÖğesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" -msgstr "Not" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Uyarı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 msgid "Alert" -msgstr "Blok" +msgstr "Uyarı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Yapısal" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Yapı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Özel:MakaleModu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "Article" -msgstr "Dikey" +msgstr "Makale" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Özel:SunumModu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 msgid "Presentation" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Sunum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo Listesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 msgid "Figure" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 msgid "List of Figures" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Figür Listesi" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diyalog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Hikaye" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "Sahne*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "Konuþmacý" +msgstr "Konuşmacı" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Parantez içinde" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "PERDE" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Sað_Adres" +msgstr "Sağ Adres" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Anahat" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Mektup" +msgstr "Anahat:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Değişim" #: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Değişim:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim3" #: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim4" #: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim5" #: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" @@ -5406,12 +6148,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "SatrançTahtası" #: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Klavye" +msgstr "[satrançtahtası]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" @@ -5419,20 +6160,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[ortalanmış pano]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Işıklandır" #: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Işıklandırmalar:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" @@ -5446,150 +6186,328 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adrese Gönder" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "Adresim" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +msgid "Return address" +msgstr "Geridönüş adresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +msgid "Absender:" +msgstr "Gönderen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +msgid "Postal comment" +msgstr "Posta Yorumu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +msgid "Handling" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "kýrmýzý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Referansınız" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Referansım" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +msgid "Writer" +msgstr "Yazıcı" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Alt metin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +msgid "Area code" +msgstr "Alan kodu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Vorwahl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Tarih:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Açılış" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Kapanış" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Anlage(n):" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "GönderenAdresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Mailiniz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "&Açý:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Mekan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +msgid "Stadt" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "&Dikey:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Durum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Tarih" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Blok alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Dize" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "LaTeX Başlığı" #: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" #: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Ä°lişki:" #: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "Günlük:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" @@ -5601,266 +6519,386 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Ä°lkYazar" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._yazar_soyadı:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Alındı" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Alındı:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Sapmalar" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 lib/layouts/svjour3.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." -msgstr "Özet" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/svjour3.inc:322 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 msgid "Acknowledgement." -msgstr "Teþekkür." +msgstr "Teşekkür." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Yazarın Adresi" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Yazarın Epostası" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Eposta:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" -msgstr "" +msgstr "Yazar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "Ä°SPAT." + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Önerme" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Önerme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriter" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriter \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Tanım \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Örnek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Ä°ddia" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgstr "Ä°ddia \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Özet \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Durum" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Durum \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Başlıknotuimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Başlıknotu imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 +msgid "Title footnote" +msgstr "Başlık dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Başlık dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 +msgid "Authormark" +msgstr "Yazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 +msgid "Author mark" +msgstr "Yazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 +msgid "Author footnote" +msgstr "Yazar dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Yazar dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Ä°lgiliYazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Ä°lgiliYazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtar kelimeler:" + #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 -#: lib/layouts/svjour3.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe" #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "Maddeimi" #: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgstr "Madde imi:" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Başla" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CV Başlangıcı" #: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "KişiselBilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "AnaDil" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Baþlýk:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Altlýk:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Ana Dil:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5880,149 +6918,128 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Ä°mListesi" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "ÇaprazListe" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Logom" #: lib/layouts/foils.layout:168 -#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "Logo" +msgstr "Logom:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlama" #: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Tanýmlama" +msgstr "Kısıtlama:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "" +msgstr "Sol Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sol Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "" +msgstr "Sağ Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sağ Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "" +msgstr "Sağ Altlık" #: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "Sağ Altlık:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 lib/layouts/svjour3.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 lib/layouts/svjour3.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 lib/layouts/svjour3.inc:379 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 -#: lib/layouts/svjour3.inc:453 +#: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Önerme #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 lib/layouts/svjour3.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Önerme*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" -msgstr "Tanýmlama*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Tanımlama*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Metin" +msgstr "Metin:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -6030,11 +7047,7 @@ msgstr "Ad" #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Ad:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" @@ -6044,310 +7057,197 @@ msgstr "" msgid "Strasse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "&Yatay:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Yatay:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefaks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "Telefaks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Teleks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "&Þablon:" +msgstr "Teleks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPosta" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "E-Posta" +msgstr "EPosta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Siyah" +msgstr "Banka:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Font: " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Ç&evirici:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "Hesap:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "US Letter" +msgstr "Mektup:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Sokak:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Ekleme" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Ekleme:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "Kasaba:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Eyalet" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Ölçek:" +msgstr "Eyalet:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "GeriDönüşAdresi" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Sað_Adres" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Geri Dönüş Adresi:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Referansım:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Normal:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Tamam" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Banka Kodu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Kod" +msgstr "Banka Kodu:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "PostaYorumu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Tarih" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referans" +msgstr "Tarih:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Referans" +msgstr "Referans:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Uyarý:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Açılış:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" @@ -6355,943 +7255,982 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Kapanış:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "AdSatırı" #: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Ä°spat:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" +msgstr "(DAHA FAZLA)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" +msgstr "AÇILMA:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "İÇ." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "DIŞ." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Devam ediyor" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(devam ediyor)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Geçiş" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "ARAÇEKÄ°M" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "ARAÇEKÄ°M:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "KAYBOLMA" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Sahne" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremŞablonu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Doğal Sonuç #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Önerme #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Varsayım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriter #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Olgu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiyom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiyom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Tanım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Örnek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Koşul #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Alıştırma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Alıştırma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Açıklama #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Ä°ddia #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Not #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +msgid "Notation" +msgstr "Notasyon" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasyon #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Durum #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Özet---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Ä°ndeks Terimleri---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Ekler" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakça" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiyografiFotoğrafsız" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Dipnot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Anahtarlar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Ä°kisini de İşaretle" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma Kodları" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" -msgstr "Stil" +msgstr "Adım" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Adım \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +msgstr "Notasyon \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Öner" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/svjour3.inc:457 +msgstr "Önerme \\theprop." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Soru" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Soru \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" -msgstr "Ekler" +msgstr "Ekler Bölümü" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Ekler" +msgstr "--- Ekler ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Ä°nceleme" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Üst" +msgstr "Konulu" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" -msgstr "Açýklama" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" -msgstr "Kaðýt" +msgstr "Kağıt" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Önsınav" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Çabuk" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "teslimet" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "kağıda teslim et:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça (düz)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça başlığı" #: lib/layouts/isprs.layout:37 -#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET:" #: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "ANAHTAR KELÄ°MELER:" #: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Koþul" +msgstr "Komisyon" #: lib/layouts/isprs.layout:223 -#, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "ÖnbaskıAdresleri" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Önbaskı Adresleri:" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "MevcutBaşlık" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 lib/layouts/svjour3.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "MevcutYazar" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut yazar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Eposta:" +msgstr "E-posta:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "AnaBölüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -#: lib/layouts/svjour3.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "İçindekiler başlığı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 -#: lib/layouts/svjour3.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -#: lib/layouts/svjour3.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Yazarı" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "İçindekiler Yazarı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Durum #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/svjour3.inc:362 lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 -#: lib/layouts/svjour3.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Varsayım #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: lib/layouts/svjour3.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -#: lib/layouts/svjour3.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/svjour3.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." -msgstr "Not" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -#: lib/layouts/svjour3.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/svjour3.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Özellik" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#: lib/layouts/svjour3.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." -msgstr "" +msgstr "Özellik #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#: lib/layouts/svjour3.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." -msgstr "Öneriler" +msgstr "Soru #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -#: lib/layouts/svjour3.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." -msgstr "" +msgstr "Açıklama #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#: lib/layouts/svjour3.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Çözüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#: lib/layouts/svjour3.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Çözüm #." -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "AnaBölüm*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kitabe" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Giriş" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Girdi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "ListeÖğesi" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Son altlýk:" +msgstr "Liste Öğesi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Çift" +msgstr "ÇiftÖğe" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift Öğe:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "boþluk" +msgstr "Boşluk" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "boþluk" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kopyalar" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Ko&pyalar:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "seçim" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "seçim" +msgstr "Boşluk:" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Kurum" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Slayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "SlaytSonu" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "GenişSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "BoşSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" -msgstr "boþ" +msgstr "Boş slayt:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Öðe" +msgstr "ÖğelendirmeTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Sýralý öðe" +msgstr "NumaralandırmaTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma Listesi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/recipebook.layout:77 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Taným" +msgid "Recipe" +msgstr "Alındı" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Alındı:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/recipebook.layout:111 #, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +msgid "Preprint" +msgstr "Önbaskı" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltÄ°lişki" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Adres:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "teşekkürler" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "PACS numarası:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Etiketlendirme" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "Açýk" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Encl" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "&Yerleþim:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Adres" +msgstr "Ters Adres:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Özelposta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Özelposta:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Konum:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" +msgstr "Başlık:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" @@ -7299,15 +8238,15 @@ msgstr "Konu:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Referansınız" #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" @@ -7315,37 +8254,35 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Referansım" #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansımız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Özel" +msgstr "Müşteri no.:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +msgstr "Fatura no.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "SonrakiAdres" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Sonraki Adres:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" @@ -7353,27 +8290,23 @@ msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" -msgstr "Gönderen Adý:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "GönderenAdresi" +msgstr "Gönderen Adı:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Gönderen Adresi:" +msgstr "Gönderen Adresi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Gönderen Telefonu:" +msgstr "Gönderen Telefonu:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Gönderen Faksý:" +msgstr "Gönderen Faksı:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" @@ -7381,12 +8314,11 @@ msgstr "E-Posta" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Gönderen Epostasý:" +msgstr "Gönderen E-postası:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Ekle" +msgstr "Gönderici URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -7397,96 +8329,130 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "US Letter" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Cümle Sonu|C" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "YataySlayt" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "&Dikey" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Yatay Slayt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "DikeySlayt" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "&Yatay" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Dikey Slayt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slayt*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "SlaytSonu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytAltBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "SlaytListesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Slayt Listesi" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Slayt Listesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Slaytİçeriği" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Ýçindekiler" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Slayt İçeriği]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Gelişme İçeriği" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Gelişme İçeriği]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Konu sınıfı" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS konu sınıflandırması:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "Konferans" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferans:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Telif Hakkı Yılı" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Telif hakkı yılı:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Telif hakkı Verisi" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Telif hakkı verisi:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "Şartlar" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "Şartlar:" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" @@ -7494,11 +8460,11 @@ msgstr "Yeni Slayt:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Katman" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Katman:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" @@ -7506,36 +8472,222 @@ msgstr "Yeni Not:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünmezMetin" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünürMetin" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Yazarbilgisi" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazarbilgisi:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Konu sınıfı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Şiir başlığı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "Öncü" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "Öncü" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Back Matter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 +#, fuzzy +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Kısım \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Bölüm \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Ek \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Mekan" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "Yerleşim:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Ä°spat" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Enstitü imi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:62 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Alıntı Listesi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:269 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Ekle" + +#: lib/layouts/svmult.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Enstitü" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Kenar Notu|K" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "kenar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Küçük Başlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Küçükbaşlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Küçük Başlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Küçükbaşlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Etiket Genişliği" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Kenar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "FigüreSığ" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -7543,142 +8695,125 @@ msgstr "eposta:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Element:Ad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Ad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" -msgstr "" +msgstr "Element:Soyad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Element:Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" -msgstr "" +msgstr "Element:Edebiyat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Edebiyat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy msgid "Element:Emph" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Vurgu" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Vurgu" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Element:Kısaltma" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Kısaltma" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Element:Alıntı-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Element:Cilt" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Cilt" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Gün" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Ay" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Yollar" +msgstr "Ay" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Yıl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "S&il" +msgstr "Yıl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 msgid "Element:Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Basım-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-günü" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Basım-günü" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7686,105 +8821,95 @@ msgstr "Altaltparagraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Baþlýk --" +msgstr "-- Başlık --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı-numarası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Ek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Ek..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "not" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Ortalý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" @@ -7792,27 +8917,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Baskı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "Baskı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -7820,233 +8941,208 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi-yayım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "Kelimeler" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Kelimeler:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "Sahne" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Element:SS-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "SS-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "Element:SS-Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "SS-Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Element:CCC-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Açklm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Unut" +msgstr "Açklm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Element:Anahtar kelime" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Element:Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Element:Orgadı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Orgadı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 msgid "Element:Street" -msgstr "" +msgstr "Element:Sokak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Şehir" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Minik" +msgstr "Şehir" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy msgid "Element:State" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:State" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Element:Postakodu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Postakodu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Element:Ülke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Ülke" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC kodu:" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Kaðýt" +msgstr "Kağıt Id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "YazarAdresi" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Sað_Adres" +msgstr "Yazar Adresi:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" @@ -8058,127 +9154,111 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Tablo Başlığı" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Altlýk" +msgstr "TabloBaşlığı" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "Bulunulan Adres" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +msgstr "Bulunulan adres:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresi:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Ä°thaf" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#: lib/layouts/svjour3.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" -msgstr "Hedef" +msgstr "Ä°thaf:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Element:Dizin" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Dizin" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Yerleþim:" +msgstr "Element:Eposta" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Klavye" +msgstr "Element:KeyCombo" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Klavye" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Element:KeyCap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Altlýk" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiMenüÖğesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenüÖğesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiDüğmesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiDüğmesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Element:MenüTercihi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenüTercihi" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "AnaBölüm*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8186,115 +9266,108 @@ msgstr "Alt paragraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Yazargrubu" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "RevizyonGeçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Revizyon Geçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizyon" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "RevizyonAçıklaması" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" +msgstr "Ad" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Paragraf altý" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "KısımEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minibölüm" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Yayıncılar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -#: lib/layouts/svjour3.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Ä°thaf" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Anabaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -8306,354 +9379,388 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstra başlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "" +msgstr "ÜstBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Stil" +msgstr "KarakterStili" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "TANIMSIZ" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Rumence" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 msgid "Marginal" -msgstr "kenar" +msgstr "Kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 msgid "Foot" -msgstr "dipnot" +msgstr "Dipnot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 msgid "foot" msgstr "dipnot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 msgid "Note:Comment" -msgstr "Açýklama" +msgstr "Not:Yorum" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "comment" -msgstr "açýklama" +msgstr "açıklama" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Note:Note" -msgstr "Not" +msgstr "Not:Not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 msgid "Note:Greyedout" -msgstr "&Gri" +msgstr "Not:Gri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 msgid "greyedout" -msgstr "&Gri" +msgstr "gri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "Listings" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 msgid "Branch" msgstr "Dal" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:186 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 msgid "Index" msgstr "indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 msgid "Idx" -msgstr ", Ad: " +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 msgid "Box:Shaded" -msgstr "Gölgeli" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figur" +msgstr "Kutu:Gölgeli" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tablo" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 +msgid "Float" +msgstr "Yüzen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritma" +msgid "Wrap" +msgstr "sar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Dizi Ortamý" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 +msgid "Info:menu" +msgstr "Bilgi:menü" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Bilgi:kısayol" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Bilgi:kısayollar" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ek iþareti" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Ayraç--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Ortam Ayracı ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 lib/layouts/svjour3.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:92 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Üst not" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 lib/layouts/svjour3.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:106 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Üst not (opsiyonel):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 lib/layouts/svjour3.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Corr Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 lib/layouts/svjour3.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Önbaskılar" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 lib/layouts/svjour3.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints:" -msgstr "Seçe&nekler" +msgstr "Önbaskılar:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Olgu \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Olgu \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Example*" -msgstr "Örnek*" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 #, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Example*" +msgstr "Örnek*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "Açıklama*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Olgu*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "Alýþtýrma." +msgstr "Alıştırma." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille." +"lyx dosyasına bakın." -#: lib/layouts/braille.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "Braille (öntanımlı)" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Çok küçük:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots on)" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots off)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (mirror on)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "c" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braillebox" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille box" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "not" +msgstr "Sonnot" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz " +"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "not" +msgstr "Özel:Sonnot" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "not" +msgstr "sonnot" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -8664,11 +9771,12 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e " +"\\theendnotes eklemeniz gerekir." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "kenar" +msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8677,332 +9785,586 @@ msgid "" "are indented." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "KarakterStili" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" + +#: lib/layouts/initials.module:12 #, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "GörünmezMetin" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "Liste" +msgstr "Dilbilim" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış " +"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için " +"lingustics.lyx dosyasına bakın." -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:43 msgid "Examples:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:48 msgid "Subexample" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:54 msgid "Subexample:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek:" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:69 msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel:Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:71 msgid "Glosse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "Özel:Üçlü-Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Üçlü-Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "KarakterStili:Ä°fade" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." +msgstr "ifade." + +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "KarakterStili:Kavramlar" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "kavram" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "KarakterStili:Meaning" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "meaning" +msgstr "anlamında" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Tablo Listesi" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Mantıksal İşaretleme" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" +"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong " +"ve kod." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "KarakterStili:Ad" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "ad" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "KarakterStili:Vurgu" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "vurgu" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "KarakterStili:Strong" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" +msgstr "strong" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "KarakterStili:Kod" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "ex" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "kod" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistik" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (Ä°ndeks, Dal, URL)." + +#: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Kabul et" +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: lib/layouts/linguistics.module:142 -msgid "CharStyle:Meaning" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Uyarý:" +msgid "literate" +msgstr "Edebiyat" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/configure.py:504 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Yedeði yükle?" +msgid "Sweave" +msgstr "&Kaydet" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:5 msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" +#: lib/layouts/sweave.module:17 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/sweave.module:43 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "yok" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/sweave.module:44 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Vurgu" +msgid "Sweave opts" +msgstr "Ekran fontları" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Düzenli &Ä°fade" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/sweave.module:64 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Liste" +msgid "S/R expr" +msgstr "ifade." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -msgid "CharStyle:Code" +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kod" +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritma" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiyom" +msgstr "Aksiyom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Aksiyom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Koþul." +msgstr "Koşul \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" -msgstr "Koþul" +msgstr "Koşul*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." -msgstr "Koþul." +msgstr "Koşul." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Not*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Not." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasyon." +msgstr "Notasyon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" -msgstr "Notasyon" +msgstr "Notasyon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Notasyon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Özet \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" -msgstr "" +msgstr "Özet*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgstr "Teşekkür*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Koþul" +msgstr "Netice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Sonuç*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgstr "Netice." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Altlýk" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" +msgstr "Varsayım*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +msgid "Assumption." +msgstr "Varsayım." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Tanım \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Altlýk" +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 #, fuzzy +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Koşul \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Özet \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Netice \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem." +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremler (Yıldızlı)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -9014,96 +10376,85 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -#, fuzzy +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "&Boþver" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Tarih" +msgstr "Yoksay" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Hollanda lehçesi" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Arnavutça" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikanca" +msgid "English (USA)" +msgstr "Ä°ngilizce (ABD)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arapça (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Ermenice" #: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Endonezya dili" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +msgid "Malay" +msgstr "Malay" #: lib/languages:17 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskça" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusça" #: lib/languages:19 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portekizce" +msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "" +msgid "English (UK)" +msgstr "Ä°ngilizce (UK)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ä°ngilizce (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanada Fransýzcasý" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransızca (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -9111,19 +10462,19 @@ msgstr "Katalanca" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Çince (geleneksel)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" -msgstr "Hýrvatça" +msgstr "Hırvatça" #: lib/languages:29 msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" +msgstr "Çekçe" #: lib/languages:30 msgid "Danish" @@ -9135,7 +10486,7 @@ msgstr "Hollandaca" #: lib/languages:32 msgid "English" -msgstr "Ýngilizce" +msgstr "Ä°ngilizce" #: lib/languages:34 msgid "Esperanto" @@ -9146,9 +10497,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "kenar" +msgstr "Farsça" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" @@ -9156,499 +10506,490 @@ msgstr "Fince" #: lib/languages:40 msgid "French" -msgstr "Fransýzca" +msgstr "Fransızca" #: lib/languages:41 msgid "Galician" -msgstr "Galiçyaca" +msgstr "Galiçyaca" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +msgstr "Almanca (eski heceleme)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Yunan harfleri" +msgstr "Yunanca" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca (politonik)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Ýbranice" +msgstr "Ä°branice" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" -msgstr "Ýzlandaca" +msgstr "Ä°zlandaca" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "cTümlev ekle" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" -msgstr "Ýrlandaca" +msgstr "Ä°rlandaca" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" -msgstr "Ýtalyanca" +msgstr "Ä°talyanca" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japonca (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakça" +msgstr "Kazakça" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korece" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Letonca" +msgstr "Latince" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarca" +msgstr "Macarca" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolca" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" -msgstr "Norveççe" +msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" +msgstr "Lehçe" -#: lib/languages:69 -#, fuzzy +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +msgstr "Rusça" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "North Sami" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "Ä°skoçca" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Sırpça" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Sırpça (Latin)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" +msgstr "Slovakça" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovence" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" -msgstr "Ýspanyolca" +msgstr "Ä°spanyolca" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Ýspanyolca" +msgstr "Ä°spanyolca (Meksika)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" -msgstr "Ýsveççe" +msgstr "Ä°sveççe" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tayca" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" +msgstr "Türkçe" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraynaca" -#: lib/languages:84 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Vietnamese" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Vietnamca" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Galce" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikod (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Ermenice (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Ä°branice (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Ä°branice (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "dil" +msgstr "Nordik dilleri (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Ä°branice (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Tayca (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "Düzenle|z" +msgstr "Düzen|ü" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Ekle|E" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşim|Y" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" -msgstr "Görünüm|G" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" -msgstr "Dolaþým|l" +msgstr "Git|i" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler|B" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" -msgstr "Yardým|r" +msgstr "Yardım|Y" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Yeni|e" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" -msgstr "Aç...|A" +msgstr "Aç...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Kapat|t" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Kaydet|K" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" -msgstr "Farklý Kaydet...|r" +msgstr "Farklı Kaydet...|r" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" msgstr "Geri Al|G" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" -msgstr "Sürüm Yönetimi|S" +msgstr "Sürüm Yönetimi|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" -msgstr "Ýçeri aktar|Ý" +msgstr "İçeri aktar|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" -msgstr "Dýþarý Aktar|D" +msgstr "Dışarı Aktar|D" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "Yazdýr...|Y" +msgstr "Yazdır...|Y" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Çık|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "Kayýt Ol...|K" +msgstr "Kayıt Ol...|K" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" +msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" +msgstr "Değişiklikleri Al|A" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:71 msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S" +msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Geçmişi Göster...|G" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Geri al|G" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Ýleri al|Ý" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" @@ -9660,193 +11001,191 @@ msgstr "Kopyala|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +msgstr "Yapıştır|Y" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D" +msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bul ve deðiþtir...|B" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Yazým denetleme...|z" +msgstr "Yazım denetleme...|z" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +msgstr "Eşanlamlılar..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ayarlar...|A" +msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "Yeniden yapılandır|n" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +msgstr "Satırlar Olarak|S" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Çok sütunlu|Ç" +msgstr "Çoklusütun|Ç" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +msgstr "Alt Çizgi|A" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Sol Çizgi|o" +msgstr "Sol Çizgi|o" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Sað Çizgi|a" +msgstr "Sağ Çizgi|a" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" -msgstr "Satýr Ekle" +msgstr "Satır Ekle|ı" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satýr Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Satýr Kopyala" +msgstr "Satır Kopyala" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" +msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" -msgstr "Sütun Ekle" +msgstr "Sütun Ekle|u" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Sütun Kopyala" +msgstr "Sütun Kopyala" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" +msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" -msgstr "Sol|S" +msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" -msgstr "Sað|a" +msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" -msgstr "Üst|Ü" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" -msgstr "Orta|O" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" +msgstr "Numaralama Değiştir|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" +msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L" +msgstr "Limit Tipi Değiştir|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F" +msgstr "Formül Tipi Değiştir|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "Hizalama" +msgstr "Hizalama|H" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Satýr Ekle|a" +msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Satýr Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Sütun Ekle|ü" +msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "Öntanımlı|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" -msgstr "Görünen" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "Satır içi|S" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -9862,99 +11201,98 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, basitleştir" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, faktör" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Satýriçi Formül|F" +msgstr "Satıriçi Formül|ü" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Görünen Formül|G" +msgstr "Görünen Formül|G" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Hizala|O" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +msgstr "AlignAt Ortamı" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Flalign Ortamı|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Topla" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "" +msgstr "Çoklusatır Ortamı" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Citation...|C" -msgstr "Alýntý...|A" +msgstr "Alıntı...|A" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Dipnot|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kısa Başlık" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|G" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Terminoloji Girdisi" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" -msgstr "Baðlantý...|a" +msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" @@ -9970,7 +11308,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -9980,161 +11318,154 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "Yüzenler|Y" +msgstr "Yüzenler|e" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +msgstr "Dosya Dahil Et...|y" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dosya Ekle|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Dýþ Materyal..." +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller...|m" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" -msgstr "Üst Yazý|Ü" +msgstr "Üstsimge|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" -msgstr "Altyazý|A" +msgstr "Altyazı|A" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|i" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" +msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "|o" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ýnce boþluk|Ý" +msgstr "Ä°nce boşluk|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Düþey Boþluk...|D" +msgstr "Yatay Boşluk...|l" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Yatay Boþluk..." +msgstr "Düşey Boşluk..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "Satır Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Üç Nokta|ç" +msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Cümle Sonu|C" +msgstr "Cümle Sonu|C" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Kırılabilen Kesme|b" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tek Týrnak|T" +msgstr "Tek Tırnak|T" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Sýradan Týrnak|r" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü Ayracý|M" +msgstr "Menü Ayracı|A" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Bitiþi" +msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formül" +msgstr "Formülü Göster|F" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS align Ortamı|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +msgstr "AMS alignat Ortamı|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +msgstr "AMS flalign Ortamı|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS gather Ortamı|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "Ortamı Böl|B" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" -msgstr "Font Deðiþtir|F" +msgstr "Font Değiştir|F" #: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" @@ -10145,9 +11476,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matematik Kaligrafik Font" #: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" @@ -10155,106 +11485,103 @@ msgstr "Matematik Roman Font" #: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matematik Serifsiz Font" +msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematik Kalýn Font" +msgstr "Matematik Kalın Font" #: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Metin Serifsiz Font" +msgstr "Metin Sans Serif Font" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Metin Kalýn Font" +msgstr "Metin Kalın Font" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "Metin Orta Serisi" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Ä°talik Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Küçük Harf Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Eğiş Şekil" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" #: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figür" +msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" +msgstr "İçindekiler|ç" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 msgid "Index List|I" -msgstr "Ýndeks" +msgstr "Ä°ndeks Listesi|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" +msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" +msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" +msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -10274,7 +11601,7 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgulu Stil|V" +msgstr "Vurgulu Stili|V" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -10282,71 +11609,71 @@ msgstr "Ad Stili|A" #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Kalýn Stil|n" +msgstr "Kalın Stil|n" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Derinliği Azalt|z" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Derinliði Arttýr|D" +msgstr "Derinliği Arttır|D" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Build Program|B" -msgstr "" +msgstr "Programı Ä°nşa Et|P" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|G" +msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Kütüðü|K" +msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Anahat|h" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Next Note|N" -msgstr "Sonraki Not|N" +msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" @@ -10368,3914 +11695,4009 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Introduction|I" -msgstr "Tanýtým|T" +msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Eðitim|E" +msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" +msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" #: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Customization|C" -msgstr "Ayarlama|A" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" +msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" +msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX Hakkýnda|X" +msgstr "LyX Hakkında|H" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" -msgstr "LyX Hakkýnda" +msgstr "LyX Hakkında" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." -msgstr "Ayarlar..." +msgstr "Tercihler..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "Çýk" +msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Hizalama Ortamý" +msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etikete Git|E" +msgstr "Denklem Etiketi|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Hücreyi Böl|B" +msgstr "Hücreyi Böl|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Ekle|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sola Çizgi Ekle" +msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Saða Çizgi Ekle" +msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" +msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" +msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Go to Label|G" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 #, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "" +msgid "|P" +msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "sayfa |s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Biçimli referans" +msgid " on Page |f" +msgstr " sayfa |r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Biçimli referans|ç" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Geri git" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 #, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Eki Aç|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Kapat|t" +msgstr "Eki Kapat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Frameless|l" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "Çerçevesiz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Basit çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 #, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, ince|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 #, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, kalın|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Gölgeyi Bırak|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 #, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "not arkaplaný" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "çift" +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "Açýklama|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Gri|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +msgid "Horiz. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Interword Space|w" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Space|o" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "boþluk" +msgstr "Dörtlü Boşluk|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "boþluk" +msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Açýklama|A" +msgstr "Özel Uzunluk|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Normal" +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Küçük" +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Ä°nce boşluk|Ä°" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Orta" +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "BigSkip|B" -msgstr "Büyük" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "VFill|F" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Custom|C" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Settings...|e" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Include|c" -msgstr "Ekle" +msgstr "Ekle|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Input|p" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Giriş|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Verbatim|V" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu gibi|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Listing|L" -msgstr "Liste" +msgstr "Liste|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 #, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "New Page|N" -msgstr "Yeni|e" +msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 msgid "Paste" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Yapıştır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Taban orta" +msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" +msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" +msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 #, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "seçim" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Kısa Başlık Ekle|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "seçim" +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 #, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Metin Stili|M" +msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Text Style|S" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P" +msgstr "Paragraf Ayarları...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran Kipi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Append Argument" +msgstr "Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Geri yükle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 #, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Harici olarak düzenle...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Top Line|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Left Line|L" -msgstr "Sol Çizgi|S" +msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Right Line|R" -msgstr "Sað Çizgi|ð" +msgstr "Sağ Çizgi|ğ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Satýr Kopyala|o" +msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Sütun Kopyala|p" +msgstr "Sütun Kopyala|ü" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&Aç/Kapa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Fatura" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Belge|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" -msgstr "Araçlar|A" +msgstr "Araçlar|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" +msgstr "Son Çalışılanlar|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 #, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Dosyayı Kapat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" -msgstr "Farklý Kaydet...|r" +msgstr "Tümünü Kaydet|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" -msgstr "Yeni Pencere|Y" +msgstr "Yeni Pencere|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" -msgstr "Pencereyi Kapat|P" +msgstr "Pencereyi Kapat|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Ýleri al|Ý" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update local directory from repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Redo|R" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Special" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +msgstr "Özel Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Select All" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "Tümünü Seç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Table|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" +msgstr "Satır ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" +msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" +msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý...|T" +msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y" +msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D" +msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Not Ayarlarý...|N" +msgstr "Not Ayarları...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Dal Ayarlarý...|D" +msgstr "Dal Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutu Ayarlarý...|K" +msgstr "Kutu Ayarları...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Düz metin" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 #, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listeleme ayarları" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tablo Ayarları...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Düz Metin|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Selection|S" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "PNG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "JPEG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Sayfa: " +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Karakter Stilini Çöz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Customized...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Capitalize|a" -msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" +msgstr "Baş Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Uppercase|U" -msgstr "Büyük Harf|B" +msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Lowercase|L" -msgstr "Küçük Harf|K" +msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numaralý liste" +msgid "Top|p" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" +msgid "Middle|i" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Alt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Macro Definition" -msgstr "Taným" +msgstr "Makro Tanımları" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Text Style|T" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" +msgstr "Matematik Sans Serif Font|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik Kalýn Font|a" +msgstr "Matematik Kalın Font|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, basitleştir|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktör|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Açılmış Matematik Makrosu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Matematik Makrosunu Katla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "View Source|S" -msgstr "" +msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Ana Belge" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araç çubuklarý|A" +msgstr "Araç Çubukları|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Special Character|p" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Formatting|o" -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Biçimleme|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste / Ýçindekiler|L" +msgstr "Liste / İçindekiler|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Float|a" -msgstr "Yüzen|Y" +msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Branch|B" msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Özel Nokta:" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Özel eklemeler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Kutu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Caption" -msgstr "Altlýk" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +msgstr "Başlık" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Terminolojik Girdi...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Bağlantı|ğ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Short Title|S" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kısa Başlık|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program Listeleri[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Sýradan Týrnak|T" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Tek Týrnak|T" +msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Yatay Çizgi|Ç" +msgstr "Yatay Çizgi|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Düþey Boþluk...|D" +msgstr "Düşey Boşluk...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "External Material...|M" -msgstr "Dýþ Materyal...|D" +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Belge...|B" +msgstr "Alt Belge...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Comment|C" +msgstr "Açıklama|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Compressed|m" -msgstr "Sýkýþmýþ|k" +msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" +msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Next Change|C" -msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" +msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Git|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler...|Ä°" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Özel...|Ö" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ek Özellikler|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayollar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "LyX Fonksiyonları|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Belirli Klavuzlar|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic Klavuzu|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" -msgstr "Belge aç" +msgstr "Belge aç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" -msgstr "Belgeyi yazdýr" +msgstr "Belgeyi yazdır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" -msgstr "Yazým denetimi" +msgstr "Yazım denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 msgid "Redo" -msgstr "Ýleri al" +msgstr "Ä°leri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" -msgstr "Bul ve deðiþtir" +msgstr "Bul ve değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Git|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" +msgstr "Vurgulamayı değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +msgstr "Ad stilini değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" -msgstr "&Uygula" +msgstr "Sonuncuyu uygula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafik ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" +msgstr "Anahattı Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Extra" -msgstr "textrm" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Numbered list" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr "Numaralı liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Itemized list" -msgstr "Öðeli liste" +msgstr "Öğeli liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Increase depth" -msgstr "Derinliði arttýr" +msgstr "Derinliği arttır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Decrease depth" -msgstr "Derinliði azalt" +msgstr "Derinliği azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Insert figure float" -msgstr "Yüzen figür ekle" +msgstr "Yüzen figür ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Insert table float" -msgstr "Yüzen tablo ekle" +msgstr "Yüzen tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Çapraz referans ekle" +msgstr "Çapraz referans ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Insert citation" -msgstr "Alýntý ekle" +msgstr "Alıntı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Insert index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Ä°ndesk girdisi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Terminoloji girdisi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar notu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Insert note" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Not ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert box" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Kutu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Bağlantı Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kodu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert math macro" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik makrosu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Include file" msgstr "Dosya ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Text style" msgstr "Metin stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Paragraf ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add row" -msgstr "Satýr ekle" +msgstr "Satır ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Add column" -msgstr "Sütun ekle" +msgstr "Sütun ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete row" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "Satır sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Delete column" -msgstr "Sütun sil" +msgstr "Sütun sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Set top line" -msgstr "Üst çizgi" +msgstr "Üst çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set bottom line" -msgstr "Alt çizgi" +msgstr "Alt çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set left line" -msgstr "Sol çizgi" +msgstr "Sol çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Set right line" -msgstr "Sað çizgi" +msgstr "Sağ çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set border lines" -msgstr "Sýnýrlarý seç" +msgstr "Sınırları ayarlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set all lines" -msgstr "Tüm çizgiler" +msgstr "Tüm çizgiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Unset all lines" -msgstr "Tüm çizgileri sil" +msgstr "Tüm çizgileri sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Align center" msgstr "Ortala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Align right" -msgstr "Saða hizala" +msgstr "Sağa hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Align top" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "Yukarı hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Align middle" -msgstr "Düþey ortaya hizalama" +msgstr "Düşey ortaya hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Align bottom" msgstr "Alta hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Rotate cell" -msgstr "Hücreyi çevir" +msgstr "Hücreyi çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Rotate table" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Tabloyu çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set multi-column" -msgstr "Çok sütun" +msgstr "Çok sütun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Math" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set display mode" -msgstr "Görüntü modu" +msgstr "Görüntü modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Subscript" -msgstr "Altyazý" +msgstr "Altyazı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Superscript" -msgstr "Üstyazý" +msgstr "Üstsimge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Insert square root" -msgstr "Karekök ekle" +msgstr "Karekök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert root" -msgstr "Kök ekle" +msgstr "Kök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Kesir ekle" +msgstr "Standart kesir ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Insert sum" msgstr "Toplam ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Insert integral" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "Ä°ntegral ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Insert product" -msgstr "Çarpým ekle" +msgstr "Çarpım ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Insert { }" msgstr "{ } Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Sınırlayıcı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert matrix" msgstr "Matris ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Koþul ortamý ekle" +msgstr "Koşul ortamı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Math Macros" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "Matematik Makroları" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Biti&þ komutu:" +msgid "Remove last argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komut Tamponu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Track changes" -msgstr "Deðiþiklikleri takip et" +msgstr "Değişiklikleri takip et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Show changes in output" -msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" +msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Next change" -msgstr "Sonraki deðiþiklik" +msgstr "Sonraki değişiklik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Deðiþikliði kabul et" +msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir" +msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Merge changes" -msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" +msgstr "Değişiklikleri birleştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" +msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" +msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Next note" msgstr "Sonraki not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Görüntüle/Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Görünüm|G" +msgid "View" +msgstr "&Göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Güncelle" +msgid "Update" +msgstr "&Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgid "View other formats" +msgstr "Diğer font ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgid "Update other formats" +msgstr "Görüntüyü güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Sürüm Yönetimi|S" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Diğer font ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Etiket listesini güncelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Version Control" +msgstr "Sürüm Yönetimi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Register" -msgstr "Kayýt Ol...|K" +msgstr "Kaydol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" +msgstr "Düzenleme için kontrol et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Check-in changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" +msgstr "Değişiklikleri kontrol et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "View revision log" -msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" +msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Revert changes" -msgstr "Deðiþikliði reddet" +msgstr "Değişikliği reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgstr "Matematik Panelleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematik Boşlukları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgstr "Stiller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Kesirler" +msgstr "Kesirler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Fonts" msgstr "Fontlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Functions" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyonlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "arcsin" -msgstr "kenar" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "arctan" -msgstr "Katalanca" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "arg" -msgstr "Büyük" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "cosh" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "cot" -msgstr "açýklama" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "coth" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "det" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "dim" -msgstr "Orta" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "hom" -msgstr "teorem" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ker" -msgstr "Konuþmacý" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "log" -msgstr "&Genel" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "max" -msgstr "Faks" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "tan" -msgstr "Letonca" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "tanh" -msgstr "Dal" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Pr" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Spacings" -msgstr "&Boþluklar:" +msgstr "Boşluklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ýnce boþluk\t\\," +msgstr "Ä°nce boşluk\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Orta boþluk\t\\:" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" +msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" +msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgstr "Negatif boşluk\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "Yertutucu\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Roots" -msgstr "dipnot" +msgstr "Kökler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kare kök\t\\sqrt" +msgstr "Kare kök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Diðer kök\t\\root" +msgstr "Diğer kök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Stili göster\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standart" +msgstr "Standart\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Yatay Çizgi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Metin kesri (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Kesri görüntüle (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binom\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Display binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Kalýn\t\\mathbf" +msgstr "Kalın\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" +msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Ýtalik\t\\mathit" +msgstr "Ä°talik\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Karatahta\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "Normal metin modu\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ldots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "cdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "vdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "ddots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý" +msgstr "Çerçeve Dekorasyonları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "hat" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tilde" -msgstr "Dosya" +msgstr "tilda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "grave" -msgstr "yeþil" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "kontro let" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "acute" -msgstr "Tarih" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Önizleme" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "overline" -msgstr "Slovence" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "overleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overset" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "underline" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgstr "altçizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "underbrace" -msgstr "Altçizgi" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underset" -msgstr "Dize" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Oklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "leftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Leftarrow" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "Solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Rightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "Yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mapsto" -msgstr "Altlýk" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "nwarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "nearrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "swarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "searrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" -msgstr "Operatörler" +msgstr "Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "diamond" -msgstr "" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "oplus" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mp" -msgstr "Vurgu" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "ominus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "uplus" -msgstr "Çýktýlar" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "otimes" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "triangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "oslash" -msgstr "Lehçe" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "odot" -msgstr "dipnot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "vee" -msgstr "Slovence" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "amalg" -msgstr "Eposta" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "setminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "dagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "bullet" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "madde imi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "ddagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" -msgstr "Ýliþkiler" +msgstr "Ä°lişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "models" -msgstr "Kod" +msgstr "modeller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "preceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "ll" -msgstr "&Hepsi" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "parallel" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "paralel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "subset" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "approx" -msgstr "Kýsým" +msgstr "yaklaşık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "smile" -msgstr "Dosya" +msgstr "gülme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cong" -msgstr "açýk" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "frown" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "kaş çatma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "doteq" -msgstr "not" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "propto" -msgstr "Kopyala" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "notin" -msgstr "not" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "bowtie" -msgstr "not" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "delta" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "epsilon" -msgstr "Sürüm" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "theta" -msgstr "metin" +msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "vartheta" -msgstr "Mathematica" +msgstr "varteta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "iota" -msgstr "Döndürme" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "varrho" -msgstr "Oklar" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "tau" -msgstr "Durum" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Delta" -msgstr "&Sil" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "Theta" -msgstr "Metin" +msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Sigma" -msgstr "Küçük" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "nabla" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "partial" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "kısmi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "infty" -msgstr "Minik" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "emptyset" -msgstr "boþ" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "exists" -msgstr "Yazarlar" +msgstr "mevcut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "imath" -msgstr "matematik" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "jmath" -msgstr "matematik" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Re" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Im" -msgstr "Öðe" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "aleph" -msgstr "Derinlik" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" -msgstr "derinlik çubuðu" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" -msgstr "Tek" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "top" -msgstr "Üst" +msgstr "üst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Vert" -msgstr "Dize" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "flat" -msgstr "yuzen: " +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "natural" -msgstr "Ýmza" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "triangle" -msgstr "Tek" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "heartsuit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "textrm \\O" -msgstr "metin" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "mathrm T" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "Big Operators" -msgstr "Büyük operatörler" +msgstr "Büyük Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "intop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "ointop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "oiint" -msgstr "Fontlar" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "oiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "sqintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "landdownint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 #, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "prod" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS çeþitli" +msgstr "AMS çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "beth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "daleth" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "llcorner" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "vartriangle" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lozenge" -msgstr "Slovence" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nexists" -msgstr "Ýndeks" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Game" -msgstr "Ad" +msgstr "Oyun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "blacksquare" -msgstr "siyah" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "complement" -msgstr "açýklama" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "eth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS oklarý" +msgstr "AMS Okları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "upuparrows" -msgstr "Oklar" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "nleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "nRightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS iliþkileri" +msgstr "AMS Ä°lişkileri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "triangleq" -msgstr "Tek" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtreqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtreqqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "backsim" -msgstr "siyah" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Subset" -msgstr "Konu" +msgstr "Altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Supset" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangleright" -msgstr "Taban sað" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "bumpeq" -msgstr "mavi" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Bumpeq" -msgstr "Mavi" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vDash" -msgstr "Danca" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "smallsmile" -msgstr "Küçük aralýk" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "because" -msgstr "Azalt" +msgstr "çünkü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "therefore" -msgstr "teorem" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS ters iliþkileri" +msgstr "AMS Negatif Ä°lişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ngtr" -msgstr "Giriþ" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "nleq" -msgstr "Tek" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "ngeq" -msgstr "Tek" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "gneq" -msgstr "" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovence" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "npreceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "subsetneq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "subsetneqq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nvDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nVDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "ntriangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ncong" -msgstr "yok" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatörleri" +msgstr "AMS Operatörleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "Cap" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "Cup" -msgstr "Kes" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "barwedge" -msgstr "Büyük" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "doublebarwedge" -msgstr "çift" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "boxminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "boxdot" -msgstr "dipnot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "divideontimes" -msgstr "Ýçindekiler" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "centerdot" -msgstr "Ortalý" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "intercal" -msgstr "Yazýcý" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "RasterImage" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bir bitmap dosyası.\n" #: lib/external_templates:109 -#, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Figur" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "Xfig figürü.\n" #: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +msgstr "SatrançDiyagramı" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:165 msgid "" @@ -14298,15 +15720,15 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond müzik yazıtipi" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -14314,16 +15736,15 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:257 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:261 msgid "PDFPages" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "PDFSayfalar" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -14335,731 +15756,878 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n" +"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n" +"Örnekler:\n" +"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n" +"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n" +"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n" +"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n" +"paketinin belgesini okuyun.\n" -#: lib/external_templates:299 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Bugünün tarihi.\n" +"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n" -#: lib/configure.py:252 -msgid "Tgif" +#: lib/external_templates:332 +#, fuzzy +msgid "Dia" +msgstr "Gün" + +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:445 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:451 #, fuzzy +msgid "DIA" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" -msgstr "Gri tonlarý" +msgstr "Süsle" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:495 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:496 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (resim)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)" -#: lib/configure.py:282 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:498 msgid "date (output)" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "date (çıktı)" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook|B" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:500 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:501 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:502 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb" -msgstr "Yok" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Not|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Kaydet|K" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:505 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond müzik" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX (düz)" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" - -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (düz)|L" -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +#: lib/configure.py:507 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:508 #, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX metni" +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "Plain text|a" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin|ü" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:510 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (pstotext)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:511 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (catdvi)" -#: lib/configure.py:296 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş" -#: lib/configure.py:303 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 #, fuzzy +msgid "LyX HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:525 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:530 msgid "EPS" -msgstr "" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:309 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:309 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:318 -msgid "DVI" +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:321 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:544 msgid "DraftDVI" -msgstr "&Taslak" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:327 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 msgid "Noteedit" -msgstr "Not" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:330 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:553 msgid "OpenDocument" -msgstr "Belge aç" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:556 msgid "date command" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "date komutu" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablo (CSV)" -#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:560 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:561 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:562 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:563 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:564 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:565 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:567 msgid "LyX Preview" -msgstr "Önizleme" +msgstr "LyX Önizleme" -#: lib/configure.py:344 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Önizleme" +msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:569 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:346 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:570 msgid "Program" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:571 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:348 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:572 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Metin Normal Font" +msgstr "Zengin Metin Biçimi" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:573 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Metadosya" -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word|W" -msgstr "Sözcük Say|ö" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:577 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s okunamadý." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:295 +msgid "Ch. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:297 +msgid "pp. " +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 msgid "No year" -msgstr "Yýl yok" +msgstr "Yıl yok" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" +msgstr "Sadece kaynakçaya ekle." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 msgid "before" -msgstr "önce" +msgstr "önce" -#: src/Buffer.cpp:237 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n" +"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" + +#: src/Buffer.cpp:278 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Disk Hatası: " + +#: src/Buffer.cpp:279 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" + +#: src/Buffer.cpp:337 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemedi" +msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:607 msgid "Unknown document class" -msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" +msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:608 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." +msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 msgid "Document header error" -msgstr "Belge baþlýk hatasý" +msgstr "Belge başlık hatası" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:622 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:642 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 -#: src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 +#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 +#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 msgid "Document format failure" -msgstr "Belge biçimi hatasý" +msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:780 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." +msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:817 msgid "Conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:818 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " +"oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" +msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:828 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:847 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" +msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:848 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " +"oldu." -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:863 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:822 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:896 msgid "Backup failure" -msgstr "chktex hatasý" +msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:823 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:833 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:907 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:835 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "&Overwrite" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:934 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:873 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:947 msgid " could not write file!" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:880 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:954 msgid " done." -msgstr "Yok" +msgstr " bitti." + +#: src/Buffer.cpp:969 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" + +#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" + +#: src/Buffer.cpp:982 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1094 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:1116 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:1119 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen " +"gösterilebilir değil.\n" +"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:991 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1126 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:996 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1131 msgid "conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1467 msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1480 msgid "chktex failure" -msgstr "chktex hatasý" +msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1481 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." +msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." + +#: src/Buffer.cpp:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/Buffer.cpp:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/Buffer.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" + +#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" +"\n" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" + +#: src/Buffer.cpp:2057 #, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" + +#: src/Buffer.cpp:2819 msgid "Preview source code" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2126 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2833 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2130 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2837 +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2229 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:2273 +#: src/Buffer.cpp:2996 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:2296 +#: src/Buffer.cpp:3052 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:2346 +#: src/Buffer.cpp:3117 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" +msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:2347 +#: src/Buffer.cpp:3118 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2384 +#: src/Buffer.cpp:3160 msgid "File name error" -msgstr "Dosya adý hatasý" +msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:2385 +#: src/Buffer.cpp:3161 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." +msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:2427 +#: src/Buffer.cpp:3209 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." +msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:2433 +#: src/Buffer.cpp:3215 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" +msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2439 +#: src/Buffer.cpp:3221 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" +msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2509 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3290 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "" +"%1$s\n" +"belirtilen dosya\n" +"okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:2511 +#: src/Buffer.cpp:3292 msgid "Could not read document" -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n" +"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n" "\n" -"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" +"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2524 +#: src/Buffer.cpp:3305 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Load Original" -msgstr "&Aslýný Yükle" +msgstr "&Aslını Yükle" + +#: src/Buffer.cpp:3316 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3318 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" + +#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Harici dosya seçin" + +#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 +#, fuzzy +msgid "&Keep it" +msgstr "&Uyumlu tut" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3327 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3333 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" + +#: src/Buffer.cpp:3348 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" -"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n" +"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n" "\n" -"Belge yerine yedek açýlsýn mý?" +"Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2548 +#: src/Buffer.cpp:3351 msgid "Load backup?" -msgstr "Yedeði yükle?" +msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "&Load backup" -msgstr "&Yedeði yükle" +msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "Load &original" -msgstr "&Özgünü yükle" +msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:2582 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3385 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" +msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2584 +#: src/Buffer.cpp:3387 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" +msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2585 +#: src/Buffer.cpp:3388 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/BufferList.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Dosya yok!" - -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" - -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:274 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Saçma!!! " -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/BufferParams.cpp:519 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -15069,995 +16637,1029 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n" +"%1$s.layout,\n" +"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n" +"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n" +"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n" +"belgesine göz atın.\n" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:525 msgid "Document class not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." +msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır." -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1664 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" +"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin " +"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " +"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:1445 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1669 msgid "Document class not found" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 +#, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" -msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" - -#: src/BufferParams.cpp:1540 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1544 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" - -#: src/BufferParams.cpp:1545 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" - -#: src/BufferParams.cpp:1552 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1560 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1712 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 msgid "Read Error" -msgstr "Arama hatasý" - -#: src/BufferParams.cpp:1566 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Okuma Hatası" -#: src/BufferView.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "Ekleme yok" -#: src/BufferView.cpp:673 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:711 msgid "Save bookmark" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +msgstr "Yerimini kaydet" + +#: src/BufferView.cpp:906 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." + +#: src/BufferView.cpp:948 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Belge yalnızca okunabilir" -#: src/BufferView.cpp:1025 +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." + +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "No further undo information" -msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" +msgstr "Başka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:1290 msgid "No further redo information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/BufferView.cpp:1219 +#: src/BufferView.cpp:1512 msgid "Mark off" -msgstr "Ýþaret kapalý" +msgstr "İşaret kapalı" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1518 msgid "Mark on" -msgstr "Ýþaret açýk" +msgstr "İşaret açık" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1525 msgid "Mark removed" -msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" +msgstr "İşaret kaldırıldı" -#: src/BufferView.cpp:1236 +#: src/BufferView.cpp:1528 msgid "Mark set" -msgstr "Ýþaret kondu" +msgstr "İşaret kondu" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Açýk bir belgeye geç" +msgstr "Seçim istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1285 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Açýk bir belgeye geç" +msgstr "Belge istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1288 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1584 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." +msgstr "%1$d kelime" -#: src/BufferView.cpp:1290 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "One word" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Tek kelime" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1589 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/BufferView.cpp:1595 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1304 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler" -#: src/BufferView.cpp:2040 +#: src/BufferView.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Dallar" + +#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2449 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:2051 +#: src/BufferView.cpp:2460 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:2053 +#: src/BufferView.cpp:2462 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2281 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2728 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" -"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" -"%1$s." +"%1$s belgesi\n" +"şu sebeplerden\n" +"okunamadı: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2283 +#: src/BufferView.cpp:2730 msgid "Could not read file" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2290 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2737 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s okunamadý." +msgstr "" +"%1$s\n" +" okunabilir değil." -#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Dosya açýlamýyor" +msgstr "Dosya açılamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2745 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" + +#: src/BufferView.cpp:2746 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n" +"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n" +"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n" +"kodlamanızı LyX'den başka bir \n" +"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 +#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Uyarısı: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodlanamayan karakter" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "yok" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "siyah" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" -msgstr "kýrmýzý" +msgstr "kırmızı" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" -msgstr "yeþil" +msgstr "yeşil" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" -msgstr "cyan" +msgstr "cam göbeği" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "macenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" -msgstr "sarý" +msgstr "sarı" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" -msgstr "imleç" +msgstr "imleç" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "arkaplan" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" -msgstr "seçim" +msgstr "seçim" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgstr "seçili metin" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX metni" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "önizlenen parça" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "not etiketi" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "not arkaplanı" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" -msgstr "açýklama" +msgstr "yorum etiketi" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" -msgstr "açýklama arkaplaný" +msgstr "açıklama arkaplanı" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "geri ekleme etiketi" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "gri ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:185 #, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "katlanır ekleme metni" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "shaded box" -msgstr "Gölgeli kutu" +msgstr "gölgeli kutu" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:187 +msgid "listings background" +msgstr "listeleme arkaplanı" + +#: src/Color.cpp:188 msgid "branch label" -msgstr "Dal" +msgstr "dal etiketi" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:189 msgid "footnote label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot etiketi" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:190 msgid "index label" -msgstr "Etiket ekle" +msgstr "indeks etiketi" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:191 msgid "margin note label" -msgstr "Etikete git" +msgstr "kenar notu etiketi" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:192 msgid "URL label" -msgstr "Etiket" +msgstr "URL etiketi" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL text" -msgstr "metin" +msgstr "URL metni" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:194 msgid "depth bar" -msgstr "derinlik çubuðu" +msgstr "derinlik çubuğu" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:195 msgid "language" msgstr "dil" -#: src/Color.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:196 msgid "command inset" -msgstr "Komut kapalý" +msgstr "komut eklemesi" -#: src/Color.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset background" -msgstr "açýklama arkaplaný" +msgstr "komut ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset frame" -msgstr "Komut kapalý" +msgstr "komut ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:199 msgid "special character" -msgstr "özel karakter" +msgstr "özel karakter" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:200 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math background" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "matematik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:202 msgid "graphics background" -msgstr "grafik arkaplaný" +msgstr "grafik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +msgid "math macro background" +msgstr "matematik makro arkaplanı" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:204 msgid "math frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 msgid "math corners" -msgstr "matematik çizgisi" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math line" -msgstr "matematik çizgisi" +msgstr "matematik çizgisi" -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "math macro label" +msgstr "matematik makro etiketi" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematik makro çerçevesi" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "math macro blended out" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematik makro eski parametresi" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematik makro yeni parametresi" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:214 msgid "caption frame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "başlık çerçevesi" -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:215 msgid "collapsable inset text" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "katlanır ekleme metni" -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "katlanır ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:152 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inset background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:219 msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgstr "LaTeX hatası" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:220 msgid "end-of-line marker" -msgstr "satýr sonu iþareti" +msgstr "satır sonu işareti" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:221 msgid "appendix marker" -msgstr "ek iþareti" +msgstr "ek işareti" -#: src/Color.cpp:157 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "change bar" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgstr "çubuğu değiştir" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" -msgstr "Silinmiþ metin" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "deleted text" +msgstr "silinmiş metin" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Eklenen metin" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "added text" +msgstr "eklenen metin" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:225 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "1. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "2. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "3. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "4. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "5. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "silinmiş metin" + +#: src/Color.cpp:231 msgid "added space markers" -msgstr "boþluk iþaretleri" +msgstr "ekli boşluk işaretleri" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:232 msgid "top/bottom line" -msgstr "üst/alt çizgisi" +msgstr "üst/alt çizgisi" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:233 msgid "table line" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "tablo çizgisi" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table on/off line" -msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" +msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" msgstr "alt alan" -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "new page" -msgstr "Ufak sayfa" +msgstr "yeni sayfa" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "page break / line break" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "sayfa sonu / satır sonu" -#: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "frame of button" -msgstr "düðme sol kenarý" +msgstr "düğme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:240 msgid "button background" -msgstr "düðme arkaplaný" +msgstr "düğme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background under focus" -msgstr "düðme arkaplaný" +msgstr "aktif buton arkaplanı" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:242 #, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Alt paragraf" + +#: src/Color.cpp:243 msgid "inherit" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "miras" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "yoksay" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dosya çevrilemiyor" +msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n" +"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" +msgstr "Komut çalıştırılıyor: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" -msgstr "Ýnþa hatalarý" +msgstr "Ä°nşa hataları" -#: src/Converter.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." +msgstr "Ä°nşa sırasında hatalara rastlandı." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" +msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:494 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:516 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı." -#: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:539 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının " +"yerini belirleyemedi." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "LaTeX başarısız oldu" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" -msgstr "Çýktý boþ" +msgstr "Çıktı boş" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." +msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu." -#: src/CutAndPaste.cpp:545 +#: src/CutAndPaste.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleþim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/CutAndPaste.cpp:552 +#: src/CutAndPaste.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "Unknown branch" +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +#: src/CutAndPaste.cpp:625 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tanımsız esnek ekleme" #: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" +msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" -msgstr "Aktarýmý &iptal et" +msgstr "Aktarımı &iptal et" #: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Dosya kopyalanamýyor" +msgstr "Dosya kopyalanamıyor" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" -msgstr "&Ekle" +msgstr "Miras" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" -msgstr "Kalýn" +msgstr "Kalın" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Sağüst" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" -msgstr "Ýtalik" +msgstr "Ä°talik" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Eðik" +msgstr "Eğik" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" -msgstr "Küçükbaþlýklar" +msgstr "Küçükbaşlıklar" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Arttýr" +msgstr "Arttır" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" +msgstr "Değiştir" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Vurgu %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Ad stili %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Ad stili %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Dil: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:192 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr " Numara %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" -msgstr "Dosya gösterilemiyor" +msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s" +msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" #: src/Format.cpp:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok" #: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" +msgstr "Dosya değiştirilemiyor" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir." #: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok" #: src/Format.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr " seçenekler: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:60 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +msgstr "Ä°ndeks İşlemci Çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +msgstr "BibTeX çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:443 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:103 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" +msgstr "Ayar dosyası okunamıyor" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400 +#: src/LyX.cpp:104 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" +msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:117 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:392 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor." -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:394 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemedi" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemiyor" +msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:431 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." +msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:505 msgid "No textclass is found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Metinsınıfı bulunamadı" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:506 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" +"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde " +"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, " +"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz." -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:510 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "&Yeniden yapılandır" -#: src/LyX.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:511 msgid "&Use Default" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 msgid "&Exit LyX" -msgstr "&LyX'ten çýk" +msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:781 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:782 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"\"%1$s\"de\n" +"geçici dizin oluşturulamadı\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:865 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:851 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:866 +#, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." +msgstr "" +"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n" +"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:871 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:873 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:877 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" +msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:882 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" +msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:958 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" +msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:969 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16075,690 +17677,617 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" -"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n" -"\t-help Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n" -"\t-userdir dir kullanýcý dizinini ayarlar\n" -"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutlarý\n" -"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" -" hata arama seçeneklerini açar.\n" -" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n" +"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" +"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n" +"\t-help LyX kullanımı özeti\n" +"\t-userdir dir kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-sysdir dir sistem dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutları\n" +"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" +" hata ayıklama seçeneklerini seç\n" +" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n" "\t-x [--execute] komut\n" -" verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n" -"\t-e [--export] biçim\n" -" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" -"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" -" belgeyi verilen biçimden okur\n" -"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" -"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." - -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 -#, fuzzy +" verilen LyX komutunu çalıştırır.\n" +"\t-e [--export] biçim\n" +" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" +" kullanılan parametreler için\n" +" Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n" +"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" +" biçim okunacak dosyanın türü\n" +" belge.xxx okunacak dosyanın adı\n" +"\t-version sürüm ve inşa bilgilerini verir\n" +"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız." + +#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 msgid "No system directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Sistem dizini yok" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1012 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" +msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1023 msgid "No user directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" +msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1018 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "Incomplete command" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Eksik komut" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1036 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" +msgstr "--execute seçeneği için komut eksik" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" +msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1060 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" - -#: src/LyX.cpp:1048 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" - -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n" -"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" -"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komut kapalý" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Geri dön" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1476 -msgid "Missing argument" -msgstr "Eksik parametre" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Belge kaydedilemedi!" +msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +#: src/LyX.cpp:1065 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:1705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Belge %1$s açýldý." +#: src/LyXFunc.cpp:160 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: src/LyXFunc.cpp:1707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Belge okunamýyor" +#: src/LyXFunc.cpp:168 +msgid "Unknown action" +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/LyXFunc.cpp:1744 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" +#: src/LyXFunc.cpp:292 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komut kapalı" -#: src/LyXFunc.cpp:1765 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." +#: src/LyXFunc.cpp:473 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" + +#: src/LyXFunc.cpp:476 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2798 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak " +"kullanılıyor." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2446 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2450 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." +"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek " +"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici " +"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin." + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:2860 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. Ä°mlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." -#: src/LyXRC.cpp:2491 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2864 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. Ä°mlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." + +#: src/LyXRC.cpp:2868 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2872 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Ä°mleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük " +"bir kutu göster." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2877 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. " +"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:2881 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " +"komutlar/ dizinine bakacaktır." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2885 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2893 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna " +"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." +msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2905 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt." -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:2914 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:2918 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. Ä°ngilizce dışındaki " +"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir " +"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde " +"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. Ä°ndeks " +"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir." -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2954 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. " +"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2962 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2966 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2591 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2970 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2974 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2978 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2982 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını " +"kontrol etmek için seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı." -#: src/LyXRC.cpp:2624 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "The completion popup delay." -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster." -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen " +"göster." -#: src/LyXRC.cpp:2644 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "The inline completion delay." -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3027 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan." + +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3043 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2672 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3058 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3062 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." -#: src/LyXRC.cpp:2688 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3066 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3070 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3074 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam " +"değişkeni kullanılacak." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yatay yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." +msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2724 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2728 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." +msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak " +"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." +msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl " +"görünüyorsa aynı boyutta gösterir." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine " +"izin ver" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. " +"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir." -#: src/LyXRC.cpp:2807 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" - -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel " +"ve yerel ui/ dizinlerini arar." -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" " +"kullanın)" #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -16766,28 +18295,25 @@ msgstr "Belge kaydedilemedi" #: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." +msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz." #: src/LyXVC.cpp:133 -#, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "LyX SY: Ä°lklendirme açıklaması" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" -#: src/LyXVC.cpp:150 +#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" -#: src/LyXVC.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no log message)" -msgstr "Hata bulma iletisi yok" +msgstr "(kayıt mesajı yok)" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16795,241 +18321,283 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri " +"kaybetmenize yo açar.\n" +"\n" +"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:195 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" +msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" + +#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +msgid "&Revert" +msgstr "&Geri Al" -#: src/Paragraph.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1631 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!" -#: src/Paragraph.cpp:1622 +#: src/Paragraph.cpp:1679 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor" -#: src/Paragraph.cpp:1623 +#: src/Paragraph.cpp:1680 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" +"Öntanımlıya geçiliyor." -#: src/Paragraph.cpp:2091 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Sürüm " +#: src/Paragraph.cpp:2671 +msgid "Memory problem" +msgstr "Bellek problemi" -#: src/Paragraph.cpp:2092 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#: src/Paragraph.cpp:2671 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "özel karakter" +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." - -#: src/Text.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:337 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen Ekleme" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:423 msgid "Change tracking error" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zleme hatasını değiştir" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:435 msgid "Unknown token" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:894 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:1343 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1727 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "[Ä°zlemeyi Değiştir] " -#: src/Text.cpp:1349 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1733 msgid "Change: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Değişim: " -#: src/Text.cpp:1353 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1737 msgid " at " -msgstr "Kýsým" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1747 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1752 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1758 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Aralýk: " +msgstr ", Aralık: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" -msgstr "BirBuçuk" +msgstr "BirBuçuk" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1770 msgid "Other (" -msgstr "Diðer (" +msgstr "Diğer (" -#: src/Text.cpp:1395 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1779 msgid ", Inset: " -msgstr ", Derinlik: " +msgstr ", Ekleme: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1780 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1781 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1782 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1788 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Karakter: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1790 msgid ", Boundary: " -msgstr ", Sýnýr: " +msgstr ", Sınır: " -#: src/Text2.cpp:394 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Tanımlı font değişimi yok." -#: src/Text2.cpp:434 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Ä°ndeksleyecek bir şey yok!" -#: src/Text2.cpp:436 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:798 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: src/Text3.cpp:1040 +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 #, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/Text3.cpp:1286 msgid "Layout " -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1041 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1584 src/Text3.cpp:1596 +#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +msgid "Missing argument" +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:146 msgid "Plain Layout" -msgstr "Sayfa Yerleþimi" +msgstr "Düz Yerleşim" -#: src/TextClass.cpp:580 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:706 msgid "Missing File" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Eksik Dosya" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:707 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/TextClass.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:710 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Bozuk Dosya" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:711 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" + +#: src/TextClass.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n" +"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" +"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Eþanlamlýlar" +#: src/TextClass.cpp:1212 +msgid "Module not available" +msgstr "Modül mevcut değil" + +#: src/TextClass.cpp:1213 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1218 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n" +"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" +"mümkün olmayabilir.\n" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1221 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket mevcut değil" + +#: src/TextClass.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" + +#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 +#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Revision control error." -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetim hatası." -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:59 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" +msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu." -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 +#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor." -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:593 +#, fuzzy msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" +"Depoya teslimatta hata.\n" +"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak." + +#: src/VCBackend.cpp:659 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably another user is editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:665 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:686 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -17038,176 +18606,219 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" +"Depodan güncellerken hata.\n" +"Çakışmaları ŞİMDÄ° elle çözmeniz gerekiyor!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak." + +#: src/VCBackend.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:727 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Evet" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Hayır" + +#: src/VCBackend.cpp:788 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" -msgstr "Öntanýmlý aralýk" +msgstr "Öntanımlı aralık" #: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" -msgstr "Küçük aralýk" +msgstr "Küçük aralık" #: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" -msgstr "Orta aralýk" +msgstr "Orta aralık" #: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" -msgstr "Büyük aralýk" +msgstr "Büyük aralık" #: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "Düþey doldurma" +msgstr "Düşey doldurma" #: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "korumalı" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Reload" -msgstr "&Deðiþtir" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "&Değişiklikleri Sakla" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:85 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:88 msgid "File not readable!" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr "Dosya okunabilir değil!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s mevcut değil.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" -msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" +msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "&Create" -msgstr "&Oluþtur" +msgstr "&Oluştur" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "" +"Belirtilen belge şablonu\n" +"%1$s\n" +"okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" -msgstr "Þablon okunamadý" - -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Alt bölüm" - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "Alt bölüm" - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "seçim" - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +msgstr "Şablon okunamadı" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standart[[Maddeimi]]" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Yapılacak birşey yok" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "S&onrakini Bul" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n" +msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." +msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Takýmý" +"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Takımı" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize " +"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da " +"değiştirebilirsiniz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17217,206 +18828,330 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBÄ°R GARANTÄ°SÄ° " +"YOKTUR; BELLÄ° BÄ°R AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERÄ° gibi garantileri de " +"yoktur.\n" +"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n" +"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış " +"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Derinliği arttır" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Sürüm " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "LyX Sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 msgid "Library directory: " -msgstr "Sistem dizini: " +msgstr "Kitaplık dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 msgid "User directory: " -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Kullanıcı dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 msgid "About %1" -msgstr "LyX Hakkýnda" +msgstr "%1 Hakkında" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Tercihler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "Yeniden yapılandır" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Quit %1" -msgstr "Çýk" +msgstr "%1 Çıkılıyor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +msgid "Running configure..." +msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Yapılandırma yenileniyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n" +"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n" +"Gerekirse yeniden yapılandırın." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n" +"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n" +"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 msgid "Exiting." -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Çıkılıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden " +"tanımlanmayabilir" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +msgid "Unknown function." +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "The current document was closed." -msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" +msgstr "Mevcut belge kapatıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye " +"çalışacak ve çıkacak.\n" +"\n" +"Ä°stisna: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Ä°stisnası Yakalandı" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri " +"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" +msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 +msgstr "BibTeX Kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)" +msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin" +msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Bir BibTeX stili seçin" +msgstr "Bir BibTeX stili seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" -msgstr "Çerçeve yok" +msgstr "Çerçeve yok" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oval kutu, ince" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgstr "Oval kutu, kalın" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "çift" +msgstr "Çift dikdörtgen kutu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +msgstr "Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" -msgstr "Geniþlik" +msgstr "Genişlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 msgid "Box Settings" -msgstr "Kutu Ayarlarý" +msgstr "Kutu Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 msgid "Branch Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" +msgstr "Dal Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" -msgstr "&Aç/Kapa" +msgstr "Etkinleştirildi" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Renkli" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 msgid "No" -msgstr "Hayýr" +msgstr "Hayır" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" +"\n" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Büyük:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Ä°ndex sıralaması başarısız" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "%1$s okunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format @@ -17424,787 +19159,989 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s tarafından değiştirildi\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s de değiştirildi\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgstr "Aynı kalsın" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" -msgstr "Küçük Baþlýklar" +msgstr "Küçük Başlıklar" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "Sıfırla" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Altçizgi" +msgstr "Altçizgi" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Çift kutu" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Altçizgi" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Sokak" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Ad" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Renksiz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "Kırmızı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" -msgstr "Yeþil" +msgstr "Yeşil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Cam göbeği" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "Macenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" -msgstr "Sarý" +msgstr "Sarı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Metin Stili" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 msgid "Keys" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "Anahtarlar" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "yapıştırıldı" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s Dosya" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." +msgstr "Vazgeçildi." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Önceki komut" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Ana belgeyi seç" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "(cancelling)" +msgstr "Etiketlendirme" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referanslar" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik Ayraç" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Yok" +msgstr "(Yok)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Değişken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" -msgstr "sade" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" -msgstr "Üst" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" -msgstr "Üst sað" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Daktilo" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 msgid "Module not found!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 msgid "Document Settings" -msgstr "Belge Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "Boy" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -#, fuzzy -msgid " (not installed)" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Belge Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 msgid "empty" -msgstr "boþ" +msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "headings" -msgstr "baþlýklar" +msgstr "başlıklar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "fancy" -msgstr "süslü" +msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "``text''" msgstr "``metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "''text''" msgstr "''metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid ",,text``" msgstr ",,metin``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid ",,text''" msgstr ",,metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid ">>text<<" msgstr ">>metin<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "Numbered" -msgstr "Numaralý" +msgstr "Numaralı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Ýçindekilerde gözükür" +msgstr "İçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "Author-year" -msgstr "Yazar-yýl" +msgstr "Yazar-yıl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "Numerical" -msgstr "Sayýsal" +msgstr "Sayısal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Mevcut deðil: %1$s" +msgstr "Mevcut değil: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 msgid "Document Class" -msgstr "Belge Sýnýfý" +msgstr "Belge Sınıfı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Modules" +msgstr "Modüller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "Text Layout" -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgstr "Metin Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "Page Margins" -msgstr "Kenar Boþluklarý" +msgstr "Kenar Boşlukları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" +msgstr "Numaralama ve İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 #, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "indeks" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "PDF Properties" -msgstr "Ayarlar...|A" +msgstr "PDF Özellikleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "Math Options" -msgstr "Matematik Seçenekleri" +msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "Float Placement" -msgstr "Yüzen Yerleþimi:" +msgstr "Yüzen Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Branches" msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "LaTeX Önsözü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +msgid " (not installed)" +msgstr " (yüklü değil)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşimler|#i#Ä°" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 msgid "Local layout file" -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n" +"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n" +"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n" +"koymazsanız düzgün çalışmayabilir." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 msgid "&Set Layout" -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgstr "&Yerleşimi Seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Arama hatasý" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Select master document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Deðiþiklikleri takip et" +msgstr "Uygulanmamış değişiklikler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n" +"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Kaybol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Belge sınıfı seçilemedi" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid "or" -msgstr "Form" +msgstr "veya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli modül: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 +msgid "Not Found" +msgstr "Bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Yerleþim Deðiþti" +msgid "Could not load master" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Gosterilmiyor." +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý" +msgstr "TeX Kod Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 msgid "Error List" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Hata Listesi" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s Hata (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Üst sol" +msgstr "Üst sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Üst orta" +msgstr "Üst orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Üst sað" +msgstr "Üst sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Alt sað" +msgstr "Alt sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Taban sað" +msgstr "Taban sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Harici Materyal" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" -msgstr "Ölçek%" +msgstr "Ölçek%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" -msgstr "Dýþ dosya seçin" +msgstr "Harici dosya seçin" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarlarý" +msgstr "Yüzen Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Grafik dosyasını seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Küçük Resim|#K#k" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" +msgstr "Yatay Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n" +"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +msgid "Thin space" +msgstr "Ä°nce boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Negative medium space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 #, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Dörtlü (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Çift Dörtlü (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Sözcük arası boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Yatay Doldur" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +msgstr "Bağlantı" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 msgid "Child Document" msgstr "Alt Belge" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" -msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Ä°ndeks Girişi" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Renkli" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Yazdırılacak son satır" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" -msgstr " bilinmiyor" +msgstr "bilinmiyor" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "kısayol" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "kısayollar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "boþluk" +msgstr "paket" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "metin" +msgstr "metinsınıfı" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menü" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "açýk" +msgstr "simge" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "mavi" +msgstr "tampon" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Geri al" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "Seçenek-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "Komut-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "dil" +msgstr "Dil yok" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Program Listeleme Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" -msgstr "Resim yok" +msgstr "Diyalekt yok" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kayýtlarý" +msgstr "LaTeX Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Edebiyat Programlama Ä°nşa Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" +msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "Version Control Log" -msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" +msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." +msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "No version control log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Matematik Matrisi" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 msgid "Nomenclature" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Not Ayarlarý" +msgstr "Not Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragraf Ayarlarý" +msgstr "Paragraf Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -18215,753 +20152,690 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Temel Ayarlar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Sistem dosyaları|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Look & Feel" -msgstr "Görünüm" +msgstr "Görünüm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" -msgstr "Dil ayarlarý" +msgstr "Dil Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Çýktýlar" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" -msgstr "Font yönetimi" +msgstr "Dosya Yönetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" -msgstr "Tarih biçimi" +msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Klavye" +msgstr "Klavye/Fare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Girdi Tamamlama" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komut:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 msgid "Screen fonts" -msgstr "Ekran fontlarý" +msgstr "Ekran fontları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Þablon dosyasý seçin" +msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Belge þablonu dizini seçin" +msgstr "Belge şablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Geçici dizin seçin" +msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Yedekleme dizini seçin" +msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 msgid "Select a document directory" -msgstr "Belge dizini seçin" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazým denetimi" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +msgstr "Belge dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (kitaplýk)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (kitaplýk)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazım denetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 msgid "Converters" -msgstr "Çeviriciler" +msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 msgid "File formats" -msgstr "Dosya biçimleri" +msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 msgid "Format in use" -msgstr "Kullanýlan biçim" +msgstr "Kullanılan biçim" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " +"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 msgid "Printer" -msgstr "Yazýcý" +msgstr "Yazıcı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "User interface" -msgstr "Arayüz" +msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 msgid "Control" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "Function" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "Shortcut" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Ä°mleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Matematiksel Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Document and Window" -msgstr "Belge baþlýk hatasý" +msgstr "Belge ve Pencere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS çeþitli" +msgstr "Sistem ve Çeşitli" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Res&tore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +msgstr "Kısayol oluşturulamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s\n" +"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" +msgstr "Kısayol listeye eklenemez" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 msgid "Choose bind file" -msgstr "Baðlama dosyasý seçin" +msgstr "Bağlama dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)" +msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 msgid "Choose UI file" -msgstr "Arabirim dosyasý seçin" +msgstr "Arabirim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)" +msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klavye haritasý seçin" +msgstr "Klavye haritası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -msgid "*.pws" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +msgstr "Belgeyi Yazdır" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Dosyaya yazdır" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Terminoloji" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Kutu Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" -msgstr "Çapraz referans" +msgstr "Çapraz referans" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Etikete git" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Bul ve Deðiþtir" +msgstr "Bul ve Değiştir" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Dosya Göster" +msgstr "Dosya Göster" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" +msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Yazým denetimi hatasý" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" -"Dýþardan durdurulmuþ olabilir." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." +msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 msgid "One word checked." -msgstr "Bir sözcük denetlendi." +msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Yazým denetleme tamam" +msgstr "Yazım denetleme tamam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX stilleri" +msgstr "Temel Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Latin-1 Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "IPA Uzantıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcı Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kirilik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "Mektup" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "Metin" +msgstr "Tibetan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Almanca" +msgstr "Gürcüce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "Fonetik Uzantılar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Ek Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Yunanca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Genel Noktalama" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Üst Yazý|Ü" +msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Kur Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Semboller için Ayırıcı Ä°m Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Satýr sayýsý" +msgstr "Sayı Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiksel Operatörler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli Teknikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Kontrol Resimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optik Karakter Tanıma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Ek Alfanumerikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Kutu Ayarlarý" +msgstr "Kutu Çizimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Blok Elementler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Geometrik Şekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalanca" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "Satýrýn &altý:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Korece Uyumlu Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanada" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleşmiş Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Korece Heceleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Alt Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Alanı" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetik Sunum Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Arapça Sunum Formları-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Yarım Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Ufak Form Farklılıkları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Arapça Sunum Formları-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özeller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Lineer B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineer B Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Numara" +msgstr "Aegean Sayıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Numara" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Ýtalik" +msgstr "Eski Ä°talik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "Gothik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Eski Farsça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Letonca" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriot Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Bizans Müzikal Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Müzik Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleştirilmiş Ä°deogram Uzantısı B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları Eki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Etiketler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Değişim Seçici Ekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Karakter seti" +msgstr "Karakter: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kod Noktası: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 msgid "Table Settings" -msgstr "Tablo Ayarlarý" +msgstr "Tablo Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -18971,818 +20845,992 @@ msgstr "Tablo ekle" msgid "TeX Information" msgstr "TeX Bilgisi" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Dýþ" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " bilinmiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Anahat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 msgid "auto" -msgstr "Tarih" +msgstr "otomatik" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" -msgstr "Kapalý" +msgstr "kapalı" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" +msgstr "Düşey Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "version " -msgstr "Sürüm" +msgstr "sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "unknown version" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "bilinmeyen sürüm" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Küçük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Normal-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tablo Özellikleri" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "Select template file" -msgstr "Þablon dosyasý seçin" +msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 msgid "Document not loaded." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 msgid "Select document to open" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Örnekler|#ö#Ö" +msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Geçersiz dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Verilen yoldaki dizin\n" +"%1$s\n" +"mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." +msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 #, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Belge %1$s açýldý." +msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 msgid "Version control detected." -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Belge %1$s açýlamadý" +msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Couldn't import file" -msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" +msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" +msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"%1$s belgesi zaten mevcut.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" +msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "imported." -msgstr "aktarýldý." +msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "file not imported!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "dosya içe aktarılamadı!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Dosya ekle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" +msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Bir değer bekleniyor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "Select file to insert" -msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" +msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 #, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Rename" -msgstr "&Yeniden adlandýr" +msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s kaydedilemedi.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Retry" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Tekrar Dene" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Belge %1$s açıldı." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "%1$s belgesi okunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 #, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Belge kaydedilemedi." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " +"istediğinizden emin misiniz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." +msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 msgid "All documents saved." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgstr "LaTeX Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "DocBook Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgstr "Yazın Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control)" -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr " (sürüm yönetimi)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 msgid " (changed)" -msgstr " (deðiþti)" +msgstr " (değişti)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (read only)" -msgstr " (yalnýzca okunabilir)" +msgstr " (yalnızca okunabilir)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 msgid "Close File" -msgstr "Kapat" +msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" -msgstr "Kapat" +msgstr "Sekmeyi kapat" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarlarý" +msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" +msgstr "Ayırmak için tıkla" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" +"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (bilinmiyor)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 msgid "No Group" +msgstr "Grup Yok" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "GörünmezMetin" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Açık belge yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Diğer font ayarları" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Açýk belge yok!" +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Görüntüyü güncelle" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "&Göster" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "&Güncelle" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 #, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Açýk belge yok!" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 #, fuzzy +msgid "" +msgstr "Açık belge yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 msgid "Master Document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Gezgini Aç..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 msgid "Other Lists" -msgstr "Diðer font ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ýçindekiler boþ" +msgstr "Diğer Listeler" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 #, fuzzy +msgid "" +msgstr "İçindekiler" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Araç çubuklarý|A" +msgstr "Diğer Araç Çubukları" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Ä°ndeks Girişi" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "boþluk" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Geçersiz dosya adý" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Güncelle" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "&Göster" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "boşluk" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" +msgstr "" +"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "`%s' betiği başarısız." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +msgstr "Tüm dosyalar " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" -msgstr "icindekiler" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" -msgstr "Alt Belge" +msgstr "Alt Belgeler" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Grafik Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Denklem Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Dipnot Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Listeleme Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Ä°ndeks Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Kenar Notları Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Not Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Alıntı Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +msgstr "Etiket ve Referanslar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Dal Listesi" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Changes" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " -msgstr "" - -#: src/insets/Inset.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s anahtarı zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n" +"Ä°lerlerseniz, hepsi açılacak." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "Open Databases?" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Açık Veritabanları?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Ä°lerle" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" +msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 msgid "Databases:" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Veritabanları:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 msgid "Style File:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Stil Dosyası:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Listeler:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "İçindekilere dahil edildi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "Export Warning!" -msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" +msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunları bulamayacak." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunu bulamayacak." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "simple frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "basit çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "frameless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "çerçevesiz" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thin" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgstr "oval, ince" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thick" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgstr "oval, kalın" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "shaded background" -msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" +msgstr "gölgelenmiş arkaplan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "double frame" -msgstr "çift" +msgstr "çift çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 #, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch: " -msgstr "Dal" +msgstr "Dal: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "tanımsız" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 msgid "Undef: " -msgstr "not" +msgstr "Tanımsız: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 msgid "branch" -msgstr "Dal" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "dal" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Alt-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 msgid "not cited" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" +msgstr "alıntılanmamış" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Kaynakça anahtarı" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 #, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komutu:" +msgstr " LaTeX Komutu: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomut Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Uyuşmayan komut adı." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametleri: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen parametre adı: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" - -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:421 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 msgid "float: " -msgstr "yuzen: " +msgstr "yüzen: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:357 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float" -msgstr "yuzen: " +msgstr "yüzen" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 msgid "subfloat: " -msgstr "yuzen: " +msgstr "altyüzen: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:432 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid " (sideways)" -msgstr "Yanlamasýna çevir" +msgstr "(çifttaraflı)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s Listesi" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +msgstr "" +"%1$s dosyası\n" +"geçici dizine\n" +"kopyalanamadı." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "%1$s için çevrime gerek yok" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +msgstr "Grafik dosyası: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Tam Girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' metin sınıfında\n" +"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Different textclasses" -msgstr "metin" +msgstr "Farkı metinsınıfları" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' modülünü kullanıyor\n" +"oysa ana dosya kullanmıyor." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +msgid "Module not found" +msgstr "Modül bulunamadı" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Ä°ndex sıralaması başarısız" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n" +"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n" +"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n" +"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgid "unknown type!" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgid "All indices" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 #, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "indeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +msgid "undefined" +msgstr "tanımsız" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "yes" -msgstr "Stil" +msgstr "evet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "no" -msgstr "Geri al" +msgstr "hayır" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etiket adları özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s etiketi zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "ÇOĞALT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Ayraçlar tükeniyor" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19791,12 +21839,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "özel karakter" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19804,606 +21851,633 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgstr "Bir değer bekleniyor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Tamsayı bekleniyor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini belirt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini deneyin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da " +"trblTRBL altkümesi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak " +"ya da f = kare)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "%1$s parametresi: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Yeni Sayfa" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 msgid "Clear Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Double Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 msgid "Nom: " -msgstr "Hayýr" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji Sembolü: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 msgid "Description: " -msgstr "&Açýklama:" +msgstr "Açıklama: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Sorting: " -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Sıralama: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Not[[InsetNote]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "&Gri" +msgstr "Gri" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 #, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:164 +msgid "BROKEN: " +msgstr "KIRIK: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Denklem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "MetinSayfası: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Metin" +msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "&Biçim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "FormatRef: " #: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgid "Interword Space" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Ýnce boþluk|Ý" +msgid "Protected Space" +msgstr "Korumalı Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "boþluk" +msgid "Thin Space" +msgstr "Ä°nce boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "boþluk" +msgid "Medium Space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "boþluk" +msgid "Thick Space" +msgstr "Ä°nce boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "boþluk" +msgid "Quad Space" +msgstr "Dörtlü Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgid "QQuad Space" +msgstr "QQuad Space" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" #: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" #: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074 -msgid "Opened table" -msgstr "Açýk tablo" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" -msgstr "Yatay Boþluk" +msgstr "Düşey Boşluk" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 msgid "wrap: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "sar: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "sar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." -msgstr "Gosterilmiyor." +msgstr "Gösterilmiyor." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." -msgstr "Yukleniyor..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Çeviriliyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Düz metin" +msgstr "Ölçekleme vs..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Gosterime hazir" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" -msgstr "Dosya yok!" +msgstr "Dosya bulunamadı!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Dosya okuma hatasý!" +msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Resim yok" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Ongosterim yukleniyor" +msgstr "Önizleme yükleniyor" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Önizleme hazır" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Ongosterim basarilamadi" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "Önizleme başarılı değil" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, fuzzy +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Sabit Geniþlik" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Metin Genişliği %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" -msgstr "Sütun Geniþliði" +msgstr "Sütun Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +msgstr "Sayfa Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +msgstr "Satır Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Metin Yüksekliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Sayfa Yüksekliği %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" -msgstr "Arama hatasý" +msgstr "Arama hatası" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" -msgstr "Aranacak metin boþ" +msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:330 msgid "String has been replaced." -msgstr "Dizge deðiþtirildi." +msgstr "Dizge değiştirildi." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid " strings have been replaced." -msgstr " dizge deðiþtirildi." +msgstr " dizge değiştirildi." + +#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:952 +msgid "" +"End of document reached while searching forward.\n" +"\n" +"Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1043 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Aranacak metin boş" + +#: src/lyxfind.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." + +#: src/lyxfind.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#: src/lyxfind.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Match found !" +msgstr "Modül bulunamadı!" + +#: src/lyxfind.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Match found and replaced !" +msgstr "Bul ve değiştir" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 msgid "Only one row" -msgstr "Yalnýz bir satýr" +msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 msgid "Only one column" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 msgid "No vline to delete" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Tablo Özellikleri" +msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "No number" -msgstr "Numaralama" +msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standart[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 msgid "optional" -msgstr "Yatay" +msgstr "seçimlik" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 msgid "math macro" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "matematik makrosu" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -20411,29 +22485,29 @@ msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" +"Belirtilen dosya açılamıyor\n" "%1$s." #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " -msgstr "Özet: " +msgstr "Özet: " #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referanslar: " -#: src/support/Package.cpp:435 +#: src/support/Package.cpp:425 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/support/Package.cpp:436 +#: src/support/Package.cpp:426 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:555 +#: src/support/Package.cpp:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -20442,36 +22516,36 @@ msgid "" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 #, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/support/Package.cpp:637 +#: src/support/Package.cpp:627 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:664 +#: src/support/Package.cpp:654 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:688 +#: src/support/Package.cpp:678 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:690 +#: src/support/Package.cpp:680 #, fuzzy msgid "Directory not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" @@ -20483,184 +22557,688 @@ msgstr "Genel bilgiler" #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program açılışı" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Klavye olaylarý" +msgstr "Klavye olayları" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "Arabirim yönetimi" +msgstr "Arabirim yönetimi" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "Ayar dosyalarının okunması" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Özel klavye tanımı" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +msgstr "LaTeX üretimi/işletimi" #: src/support/debug.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Math editor" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Font yönetimi" +msgstr "Font yönetimi" #: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetimi" #: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Harici Materyal" +msgstr "Harici kontrol arayüzü" #: src/support/debug.cpp:52 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Geri/Ä°leri al mekanizması" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Kullanýcý komutlarý" +msgstr "Kullanıcı komutları" #: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexxer" #: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" -msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi" +msgstr "Bağımlılık bilgisi" #: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "Ekle|E" +msgstr "Lyx eklemeleri" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar" +msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Çalýþma alaný olaylarý" +msgstr "Çalışma alanı olayları" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları" #: src/support/debug.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi" #: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi değiştir" #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" +msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "Matematik makroları" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:67 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma" #: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması" #: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bul ve değiştir" #: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları" + +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +msgstr "Tüm hata bulma iletileri" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:116 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/filetools.cpp:252 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "tr" -#: src/support/os_win32.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:392 msgid "System file not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:393 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"shfolder.dll yüklenemedi\n" +"Lütfen yükleyin." -#: src/support/os_win32.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:398 msgid "System function not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:399 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n" +"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" + +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" #, fuzzy +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Düzenli &Ä°fade" + #~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Eksik parametre" +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Görünüm|G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "date (çıktı)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "&Gelişmiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "De&ğiştir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "S&onrakini Bul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Bulunulan hücre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "tampon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Belgeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "tampon" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "KarakterStili:E-Posta" + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "!çılacak dosya yok!" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Etikete git" + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "Not Ayarları" + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Sütun Genişliği" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Listeleme ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\alph{enumii})" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Ekle|E" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Boy" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Açık ekleme" + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Açık Kutu EKleme" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Açık Dal Ekleme" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Açık ERT Ekleme" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Açık Esnek Ekleme" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Açık Yüzen Ekleme" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Açık Dipnot Ekleme" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Açık Listeleme Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Açık Not Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Açık tablo" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Açık Metin Ekleme" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Açık Sarma Ekleme" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin" + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "&Kişisel sözlük:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" + +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "Farklı bir kişisel sözlük belirtin. Ör. \".ispell_english\"." + +#~ msgid "Choose personal dictionary" +#~ msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "&Komut:" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX komutu:" + +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "&Ä°ndeks komutu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&Ä°ndeks komutu:" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "Referansa geri dön|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "Görünüm|G" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI Görüntüle" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript'i Görüntüle" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "DVI Güncelle" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript'i Güncelle" + +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "Eşanlamlılar hatası" + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus şu hatayla döndü:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "Fatura" + +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız." + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "&Göz at..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "&Kopya Sayısı:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Yeni" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop" + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Yazım denetimi hatası" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n" +#~ "Dışardan durdurulmuş olabilir." + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "DilBaşlığı" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Dil Başlığı:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "SonDil" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Son Dil:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "DilAltlığı" + +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "Dil Altlığı:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Son" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "CV'nin sonu" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Bilgisayar" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Bilgisayar:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "BoşBölüm" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Boş Bölüm" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "BölümüKapat" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Bölümü Kapat" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Referansa geri dön|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "Düz metin" + +#, fuzzy +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&Grup Adını Ä°lklendir:" + +#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Postscript &sürücüsü:" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "İçindekiler Yok" + +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Öntanımlı dil:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff komutu:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Yazım &denetleyici:" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n" +#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "ispell işleminde hata.\n" +#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına " +#~ "dönüştürülemedi." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (kitaplık)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (kitaplık)" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figür" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tablo" + +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritma" + +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tablo" + +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Anahtarlar" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S" + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Amerikanca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Almanca (yeni yazım)" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referans" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "GönderenAdresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Ç&evirici:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Belge okunamýyor" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadý!" +#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" @@ -20669,15 +23247,15 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ "%3$s to %4$s" #~ msgstr "" #~ "'%3$s' dan '%4$s' a\n" -#~ "yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -#~ "yerleþim '%1$s',\n" -#~ "'%2$s' a çevrildi" +#~ "yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n" +#~ "yerleşim '%1$s',\n" +#~ "'%2$s' a çevrildi" #~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Yerleþim Deðiþti" +#~ msgstr "Yerleşim Değişti" #~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Bilinmeyen yerleþim" +#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim" #, fuzzy #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." @@ -20685,42 +23263,39 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" #~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster" +#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster" #~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Ekran gösterimi" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Siyah beyaz" #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gri tonlarý" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Önizleme" +#~ msgstr "Gri tonları" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Görüntü:" +#~ msgstr "&Görüntü:" #~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "&Ölçek:" +#~ msgstr "&Ölçek:" #, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Ekran gösterimi" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Gösterme" +#~ msgstr "Gösterme" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:" #, fuzzy #~ msgid "Unknown action %1$s" @@ -20734,29 +23309,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid " (auto)" #~ msgstr "Tarih" -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Düz metin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Diðer font ayarlarý" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "&Hepsini deðiþtir" +#~ msgstr "&Hepsini değiştir" #~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle" #~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Dosyayý Düzenle..." +#~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..." #~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX Görünümü" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Seçenekler" +#~ msgstr "LyX Görünümü" #, fuzzy #~ msgid "Movie" @@ -20777,127 +23341,113 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "Add" #~ msgstr "&Ekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Sil" - #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Çerçeveli" +#~ msgstr "&Çerçeveli" #, fuzzy #~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Ortalý" +#~ msgstr "Ortalı" #, fuzzy #~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Belge okunamýyor" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Dýþ dosya seçin" +#~ msgstr "Dış dosya seçin" #, fuzzy #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" #~ msgstr "" -#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" #~ "\n" -#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" #, fuzzy #~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor" +#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor" #, fuzzy #~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" #~ msgstr "" -#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" #~ "\n" -#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" #, fuzzy #~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex hatasý" +#~ msgstr "chktex hatası" #, fuzzy #~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +#~ msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" #, fuzzy #~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "chktex hatasý" +#~ msgstr "chktex hatası" #, fuzzy #~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Dosya okunamýyor" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Çok sütun" +#~ msgstr "Çok sütun" #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "boþluk" +#~ msgstr "boşluk" #~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Belge okunamýyor" - -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s okunamadý." +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Sonraki komut" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)" - #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Sol Çizgi|S" +#~ msgstr "Sol Çizgi|S" #~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Satýr Sonu|n" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" #, fuzzy #~ msgid "line break" -#~ msgstr "Satýr Sonu|n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Geniþlik" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" +#~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" #, fuzzy #~ msgid "Links" @@ -20907,14 +23457,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Yatay hizalama|Y" #~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" +#~ msgstr "Satır Değiştokuş|ş" #~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" +#~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Belge okunamýyor" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "false" @@ -20924,31 +23474,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "&float" #~ msgstr "yuzen: " -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Yüzen|Y" - #, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Altfigür" +#~ msgstr "Altfigür" #~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Alt figür için baþlýk" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" #~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Baþlý&k:" +#~ msgstr "Başlı&k:" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan" +#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan" #~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli" +#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli" #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Gölgeli" +#~ msgstr "&Gölgeli" #~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Kaðýt boyu" +#~ msgstr "Kağıt boyu" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Renkler" @@ -20958,23 +23504,23 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Kopyalar" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Dosya biçimleri" +#~ msgstr "&Dosya biçimleri" #~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "&Biçim" +#~ msgstr "&Biçim" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Ara&yüz adý:" +#~ msgstr "Ara&yüz adı:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Dýþ Uygulamalar" +#~ msgstr "Dış Uygulamalar" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" +#~ msgstr "Pencere boyutunu hatırla" #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Pencere konumunu hatýrla" +#~ msgstr "Pencere konumunu hatırla" #~ msgid " every" #~ msgstr " her" @@ -20985,48 +23531,41 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Birim:" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Alt alt bölüm" - #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Macarca" #~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Sýrp-Hýrvatça" +#~ msgstr "Sırp-Hırvatça" #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Çerçeveli" +#~ msgstr "Çerçeveli" #, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Gölgeli" +#~ msgstr "Gölgeli" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "URL Ekle" #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" +#~ msgstr "Belge sınıfı okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " #~ "loaded." -#~ msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." - -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." +#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sınıfı \"%1$s\" kullanıyor." #, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Açýk bir belgeye geç" +#~ msgstr "Açık bir belgeye geç" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -21034,29 +23573,17 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "" -#~ "Belirtilen dosya açýlamýyor\n" +#~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n" #~ "%1$s." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." - #~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Dikdörtgen kutu" +#~ msgstr "Dikdörtgen kutu" #~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Gölgeli kutu" - -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Çift kutu" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Ýndeks Giriþi" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Önceki komut" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" +#~ msgstr "LyX: Ayırıcılar" #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: Matris Ekle" @@ -21076,10 +23603,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Gölgeli kutu" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" #~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Çift kutu" +#~ msgstr "Çift kutu" #, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " @@ -21087,17 +23614,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Program açýlýþý" +#~ msgstr "Program açılışı" #~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Çerçeveli" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" +#~ msgstr "Çerçeveli" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " @@ -21106,47 +23630,43 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "HtmlUrl: " #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Öntanýmlý (dýþ)" +#~ msgstr "Öntanımlı (dış)" #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Dýþ" +#~ msgstr "Dış" #~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý" +#~ msgstr "Tablo Dönüş Ayarları" #~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." +#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var." +#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var." #~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var." +#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var." #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Belgede bir sözcük var." +#~ msgstr "Belgede bir sözcük var." #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Sözcükleri say" +#~ msgstr "Sözcükleri say" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "&Kodlama" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Saða dayalý" +#~ msgstr "Sağa dayalı" #, fuzzy #~ msgid "Case." -#~ msgstr "Yapýþtýr" +#~ msgstr "Yapıştır" #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Yükle" +#~ msgstr "&Yükle" #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "&Dosyaya:" @@ -21155,30 +23675,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Ko&pyalar:" #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Yazýcý &adý:" +#~ msgstr "Yazıcı &adı:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "S&ütunlar:" +#~ msgstr "S&ütunlar:" #, fuzzy #~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "&Üzerine Yaz" +#~ msgstr "&Üzerine Yaz" #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Font boyu" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Ti&p" - #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Taným." +#~ msgstr "Tanım." #, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Örnek." +#~ msgstr "Örnek." #, fuzzy #~ msgid "Fact. " @@ -21186,18 +23703,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Ýspat" +#~ msgstr "Ä°spat" #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" +#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" #~ msgid "default" -#~ msgstr "öntanýmlý" +#~ msgstr "öntanımlı" #, fuzzy #~ msgid "common" -#~ msgstr "açýklama" +#~ msgstr "açıklama" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" @@ -21205,10 +23722,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Üst" +#~ msgstr "Üst" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Ýçindekiler|Ý" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -21220,10 +23737,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Büyük Harf|B" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Ýçindekiler" +#~ msgstr "Büyük Harf|B" #, fuzzy #~ msgid "block " @@ -21231,11 +23745,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Altlýk" +#~ msgstr "Altlık" #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Alt figür için baþlýk" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" #, fuzzy #~ msgid "&Label" @@ -21247,19 +23761,19 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Aþaðý" +#~ msgstr "&Aşağı" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Güncelle" +#~ msgstr "Güncelle" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Alt bölüm" +#~ msgstr "Alt bölüm" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#~ msgstr "Ä°ndeks girişi ekle" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -21270,29 +23784,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "TeX Kodu|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster" +#~ msgstr "Bu paneli ayrı bir pencere olarak göster" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "Paneli &ayýr" +#~ msgstr "Paneli &ayır" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Boþluk ekle" +#~ msgstr "Boşluk ekle" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Limit stili seç" +#~ msgstr "Limit stili seç" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Matematik fontu seç" +#~ msgstr "Matematik fontu seç" #~ msgid "Insert fraction" #~ msgstr "Kesir ekle" #, fuzzy #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Mod deðiþtir" +#~ msgstr "Mod değiştir" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" +#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Matematik Paneli|P" @@ -21301,29 +23815,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Matematik Paneli|P" #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematik panelini göster" +#~ msgstr "Matematik panelini göster" #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" +#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" #~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Küb kök\t\\root" +#~ msgstr "Küb kök\t\\root" #~ msgid "LyX: Math Styles" #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri" #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" +#~ msgstr "LyX: Matematik Fontları" #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n" +#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sınıfını kullanıyor.\n" #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Ayraç ekle" +#~ msgstr "Ayraç ekle" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "&Baþka seçenekler" +#~ msgstr "&Başka seçenekler" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Hizalama:" @@ -21332,23 +23846,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "&Kaynak:" #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Çeviriciler" +#~ msgstr "&Çeviriciler" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Sýnýf Ayarlarý" +#~ msgstr "Ekran fontları için kodlama." #~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." +#~ msgstr "Diyaloglardaki kalın font." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menü fontlarý için kodlama." +#~ msgstr "Menü fontları için kodlama." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "&Seçim:" +#~ msgstr "&Seçim:"