X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=04b173fb48a6dede66f896bbe6ba755e3fac2360;hb=69fc2f6702309e4937d2d6280c579db3d9a54e4a;hp=66f88d77d8a8bff84095cf3f20bc6dd90f0780f9;hpb=a071a4af5aeae228aff85b24276156d1aed5d673;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 66f88d77d8..04b173fb48 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,15 +1,16 @@ # LyX Türkçe çevirisi. -# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team. +# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team. # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Gürer Özen , 2005-2006. +# H. İbrahim Güngör , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-28 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Gürer Özen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n" +"Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,67 +31,80 @@ msgstr "Yazarlar" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif Hakkı" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Giriş" +msgstr "LyX: Metin gir" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "&Dami" +msgstr "&Sahte" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -103,7 +117,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Belgede gözükecek etiket" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" @@ -111,171 +125,214 @@ msgstr "&Etiket:" msgid "&Key:" msgstr "&Anahtar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Referans &stili" +msgstr "Alıntı Stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Öntanımlı (sayısal)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Öntanımlı (sayısal)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib st&ili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Bölümlü kaynakça" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Kaynakça başlığı" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&İlerle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "&Options:" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Tekrar Tara" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stil dosyası seç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "İçin&dekiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "tüm alıntılanmış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "tüm referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stil dosyası seç" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Çıkar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını aşağı al" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını üste al" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Veritabanları" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stili" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarı" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Aşağı" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&Çıkar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "&Sayfa sonuna izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" @@ -284,23 +341,26 @@ msgstr "Hizalama" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Left" msgstr "Sola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 msgid "Center" msgstr "Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Right" -msgstr "Sağa dayalı" +msgstr "Sağ" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" @@ -311,20 +371,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Top" msgstr "Üst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -348,29 +408,30 @@ msgstr "Dikey" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "Yü&kseklik:" @@ -382,9 +443,9 @@ msgstr "&İç Kutu:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasyon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Genişlik:" @@ -401,23 +462,25 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Parbox" msgstr "Kısım" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -425,131 +488,202 @@ msgstr "Ufak sayfa" msgid "Supported box types" msgstr "Desteklenen kutu tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "&Mevcut dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" msgstr "Dalınızı seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut dallar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Yeni:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili dalı sil" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Sil" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Bilinmeyen karakter stili" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili dalı aç/kapa" +msgstr "Seçili dalı göster/gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "&Aç/Kapa" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" -msgstr "Arkaplan rengini değiştir" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Rengi Değiştir..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Seçili dalı sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 +#: src/Buffer.cpp:3334 +msgid "&Remove" +msgstr "&Sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Seçili dalı sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Yeniden adlandır" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "Se&çili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Bilinmeyen karakter stili" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Boy:" +msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minik" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "En küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Çok büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "En büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Dev" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "&Özel Maddeimi:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 @@ -561,31 +695,41 @@ msgid "Change:" msgstr "Değişiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" msgstr "Sonraki değişikliğe git" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&Sonraki değişiklik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Sonraki değişikliğe git" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Sonraki değişiklik" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Bu değişikliği kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Bu değişikliği reddet" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Reddet" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Font ailesi" @@ -594,484 +738,710 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Aile:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Font biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Font serileri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Font rengi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Renk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Hiç Değiştirilmedi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Font boyu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Diğer font ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Herzaman Değiştirildi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Çeşitli:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Hepsini değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Değişiklikleri hemen uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Alıntı Ara" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Git!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 msgid "Search Field:" -msgstr "Arama hatası" +msgstr "Arama Alanı:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "All Fields" -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +msgstr "Tüm Alanlar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Düzenli &İfade" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 msgid "Entry Types:" -msgstr "Giriş" +msgstr "Girdi Tipleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Tüm Girdi Tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Harf &eşitliği" +msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "&Yazarken Arama Yap" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" msgstr "Biçimleme" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" msgstr "Tüm yazarları listele" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Büyük harfler" +msgstr "&Büyük harf kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Alıntı stili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" msgstr "&Öncü metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" msgstr "Alıntıdan önce konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Artçı metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 msgid "Text to place after citation" msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 msgid "App&ly" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mevcut etiketler" +msgstr "Mevcut Alın&tılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "&Seçilen Alıntılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +msgstr "Enter tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +msgstr "Silme tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 msgid "D&elete" msgstr "&Sil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Seçili alıntıyı üste al" +msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al" +msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 msgid "&Down" msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Yeni belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Alt Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "G&öz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "New Document" +msgstr "Yeni belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Old Document" +msgstr "Alt Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 #, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Belge Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX Kodu|X" +msgstr "TeX Kodu: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Ayraç tiplerini eşle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Ayraç ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Sınıf öntanımlıları" +msgstr "Sınıf Öntanımlıları" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Sadece ERT düğmesini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Katlanır" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "ERT içeriğini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Aç" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Arama hatası" +msgstr "&Hatalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "&Açıklama:" +msgstr "Açıklama:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Dosya" +msgstr "D&osya" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Dosya:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Taslak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" msgstr "&Şablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Mevcut şablonlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "Seçe&nek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "LyX içinde &göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "LYX içindeki ölçekleme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Alıntı" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Resmin döndürüleceği açı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Dönüşün merkez noktası" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "&Açı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Resmin çıktıdaki boyu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Orantıyı &koru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Sol &alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Sağ &üst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Dosyadan al" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "S&onrakini Bul" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Basic" +msgstr "Temel Latince" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Replace with..." +msgstr "De&ğiştir:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "metin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Önizleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Keep case" +msgstr "&Uyumlu tut" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Bu pencereyi kapat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Bul:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 +msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Tek kelime" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Numara yok" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "User-defined" +msgstr "&Öntanımlı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Gelişmiş" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 +msgid "Restrict the search horizon to:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "Current &Paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 +#, fuzzy +msgid "Document in current file" +msgstr "Belge biçimi hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#, fuzzy +msgid "Current &Document" +msgstr "Belgeyi Yazdır" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#, fuzzy +msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Master Document" +msgstr "Ana Belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Belge aç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#, fuzzy +msgid "&Open Documents" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#, fuzzy +msgid "All Ma&nuals" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "Matematik makroları" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 +#, fuzzy +msgid "Ignore &Format" +msgstr "Kağıt Formatı" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Öntanımlı yerleşim" +msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" @@ -1079,11 +1449,11 @@ msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Sayfanın üstü" +msgstr "&Sayfanın üstü" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "LaTeX kurallarını boşver" +msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" @@ -1095,413 +1465,373 @@ msgstr "&Mümkünse buraya" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Yüzenli sayfalar" +msgstr "&Yüzenli sayfalar" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sayfanın altı" +msgstr "Sayfanın &altı" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Sütunlara yayıl" +msgstr "Sütunlara &yayıl" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Yanlamasına çevir" +msgstr "&Yanlamasına çevir" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +msgstr "Font" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Anahtar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük başlıklar kullan" +msgstr "&Küçük başlıklar kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Taban Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanımlı Aile:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taban Boyut:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&Ölçek (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Öntanımlı fontu seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanımlı Aile:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Bir resim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Çıktı Boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "&Başlık boyu:" +msgstr "&Yüksekliği Ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Genişlik:" +msgstr "&Genişliği ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Grafikleri Döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "A&çı (Derece):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Resmin dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Sınırlama" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Taslak modu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Taslak modu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama " +"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "LyX içinde göster" +msgstr "LyX &içinde göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Taslak modu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Taslak modu" + #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" msgstr "&Boşluklar:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "Desteklenen boşluk tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "&Value:" +msgstr "&Değer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "İnce boşluk\t\\," +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatif boşluk\t\\!" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Dokuyu Doldur:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Çift" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 -msgid "&Value:" -msgstr "Değer:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Dosya:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Koruma:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." +msgstr "Heden bağlantıyı belirle" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı tipi" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Ağ" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresine bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Eposta" +msgstr "&Eposta" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Dosyaya yazdır" +msgstr "Dosyaya bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Dosya:" +msgstr "&Dosya" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL ye ait isim" +msgstr "URL'ye ait isim" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "En büyük" +msgstr "&Hedef:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "&Ad:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Listeleme Parametreleri" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Doğrulamayı &Atla" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "Başlı&k:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Etiket:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Daha fazla parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1509,7 +1839,7 @@ msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Çıktıda boşlukları işaretle" +msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1519,350 +1849,407 @@ msgstr "LaTeX önizlemesi göster" msgid "&Show preview" msgstr "&Önizlemeyi göster" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "İçerilecek dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Ekleme Tipi:" +msgstr "&İçerme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Include" -msgstr "Ekle" +msgstr "İçer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 msgid "Program Listing" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "Program Listeleme" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Dosyayı yükle" +msgstr "Dosyayı düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Tüm çizgileri sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "&Yeniden adlandır" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgstr "Bilgi tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgstr "Bilgi Adı:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" -msgstr "&Yeni:" +msgstr "&Yeni" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "Belge &sınıfı:" +msgstr "Belge &sınıfı" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Metin Yerleşimi" +msgstr "&Yerel Yerleşim..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "Sınıf Ayarları" +msgstr "Sınıf seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol " +"tıklayın." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 msgid "P&redefined:" -msgstr "Ya&zıcı:" +msgstr "&Öntanımlı:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 msgid "Cust&om:" -msgstr "Özel" +msgstr "&Özel:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript &sürücüsü:" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" +msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "&Master:" -msgstr "&Dış" +msgstr "&Ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Öntanımlı yazıcı adı" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kodlama" +msgstr "Kodlama" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Başlık:" +msgstr "&Öntanımlı Dil" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Dış" +msgstr "&Diğer:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Tırnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 +#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 msgid "Listing" msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Dal Ayarları" +msgstr "&Temel Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Yerleşim" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Satıriçi listeleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Diğer font ayarları" +msgstr "Yüzen listeleri kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" -msgstr "Yüzen|Y" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "&Yüzen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Yerleşim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "&Numaralama" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Satır numaralandırma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Stil dosyası seç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Yüz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" -msgstr "Stil" +msgstr "A&dım:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Slayt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dosya:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Dil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Tek" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematik çizgisi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "İki numarandırılmış satırların farkını al" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Font &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Satır numaralandırma için font seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" -msgstr "Font boyu" +msgstr "&Font boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "İçeriğin temel font boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Font ailesi" +msgstr "F&ont ailesi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "İçeriğin temel font stili" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +msgstr "&Uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Bir sembol sayfası seçin" +msgstr "&Boşluk yerine sembol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tablo|T" +msgstr "&Tablo boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Vazgeç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Programlama dilini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Diyalekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&İlk satır:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Yazdırılacak ilk satır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Son satır:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Yazdırılacak son satır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Daha Fazla Parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Geribesleme penceresi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bul:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +msgid "Jump to the next error message." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Okuma Hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Panoya Yapıştır" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 msgid "Update the display" msgstr "Görüntüyü güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -1874,19 +2261,19 @@ msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Üst" +msgstr "&Üst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt" +msgstr "&Alt:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&İç" +msgstr "&İç:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&Dış" +msgstr "&Dış:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -1901,90 +2288,159 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "A<lık:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "&Sütun Ayracı:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Satır sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Satırlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Sütun sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "S&ütunlar:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Dikey:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Yatay:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Dekorasyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "Ti&p" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &matematik paketini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "&esint paketini otomatik kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "&esint matematik paketini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&esint paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 #, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&esint matematik paketini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "Mevcut dallar" +msgstr "&Mevcut:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 msgid "A&dd" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 msgid "De&lete" msgstr "&Çıkar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "S&elected:" -msgstr "&Çıkar" +msgstr "Se&çili:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" @@ -1998,7 +2454,7 @@ msgstr "&Açıklama:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Sembol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2028,359 +2484,424 @@ msgstr "&Gri" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "İçindekilerde Listele" +msgstr "&İçindekilerde Listele" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numaralama" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Çıktı boş" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "Babe&l kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Kağıt Formatı" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Yönlenim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Dikey" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Yatay" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Başlık s&tili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Çift yüzlü belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Background Color:" +msgstr "arkaplan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Değişiklik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Sıfırla" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Anında Uygula" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Öntanımlı Paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Sa&ğ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "&Ortalı" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "S&ola dayalı" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "&Yaslanmış" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Genişliği" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Satır &aralığı" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Single" +msgstr "Tek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Double" +msgstr "Çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&hyperref desteğini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Ortalı" +msgstr "&Genel" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Yazarın Epostası" +msgstr "&Başlığı otomatik doldur" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgstr "Başlık bilgisi" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Başlık:" +msgstr "&Başlık:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "&Yazar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Konu:" +msgstr "&Konu:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "&Anahtar kelimeler:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Bağlantı oluştur" +msgstr "&Bağlantılar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Çerçeve yok" +msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Renkler" +msgstr "&Bağlantıları renklendir" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Kaynakça ters referansları" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "&Ters referanslar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "&Yerimleri" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Ye&rimleri Oluştur" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numaralı liste" +msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Kopya sayısı" +msgstr "Seviye sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Yerimi 5 İşaretle" +msgstr "Yerimlerini A&ç" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +msgstr "E&k seçenekler" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Yerleşimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Tarih biçimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil" +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sayfa st&ili:" +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Dikey" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Yatay" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Yönlenim" +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sayfayı iki yüzlü yazdırma için yerleştir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "A<er..." +msgstr "&Değiştir..." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "İki y&üzlü belge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Matematikte" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi " +"tamamlamayı göster." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Öntanımlı yerleşim" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Sağa dayalı" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "O&tomatik açılır pencere" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Ortalı" +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&Otomatik başla" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Sola dayalı" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "Metinde" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Yaslanmış" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paragrafı &girintile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Genişliği" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&En uzun etiket" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Satır &aralığı:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 -msgid "Single" -msgstr "Tek" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Double" -msgstr "Çift" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Değiştir..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Yollar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Satır &aralığı:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Yazarın Epostası" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "Düz metin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı " +"göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Yazarın Epostası" +msgstr "Otomatik &açılır pencere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "İmleç &Belirteci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&açılır pencere gecikmesi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında " +"gösterilecek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2391,46 +2912,40 @@ msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra bayrak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçimden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Bi&çime:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Güncelle" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Sil" +msgstr "&Kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Tanım" +msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dönüştürücü Önbelleği" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "&Seçili" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&En çok" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -2440,129 +2955,168 @@ msgstr "Tarih &biçimi:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "&Grafik gösterimi:" +msgstr "&Grafik Gösterimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Anında önizleme" +msgstr "&Anında Önizleme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgstr "Matematik yok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Açık" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Önizleme başarılı değil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" -msgstr "Çık|Ç" +msgstr "Düzenleme" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Belge okunamıyor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&Ortamları alfabetik sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi gözükecek şekilde düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Matematik Makrolarını parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Metin genişliğini &kısıtla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "öntanımlı" +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 #, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgstr "&Araç çubuğunu gizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Dü&zenleyici:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&pyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 #, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Kısayol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Sırala:" +msgstr "&Kısa Ad:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "&Vektör grafik biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Gösterici:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -msgid "&Document format" -msgstr "&Belge biçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Uzantı:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Gösterici" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kısayol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Uzantı:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "&Document format" +msgstr "&Belge biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Ko&pyalar:" +msgid "Re&move" +msgstr "&Sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "&Eposta:" +msgstr "&E-posta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2570,7 +3124,7 @@ msgstr "Adınız" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresiniz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" @@ -2586,7 +3140,6 @@ msgstr "&İlk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Göz at..." @@ -2594,340 +3147,349 @@ msgstr "&Göz at..." msgid "S&econd:" msgstr "İkin&ci:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Göz at..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Fare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek " +"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Arabirim dosyası:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Arabirim Dili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Öntanımlı dil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Dil &paketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Başla komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "Command e&nd:" msgstr "Biti&ş komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Use babel" msgstr "Babe&l kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "&Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" -msgstr "&Otomatik başlama" +msgstr "&Otomatik başla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" msgstr "Oto&matik bitiş" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Yabancı dilleri işaretle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&Sağdan sola dil desteği" +msgstr "Sağdan sola dil desteği" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 #, fuzzy +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "&RTL desteğini etkinleştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Açıklama" +msgstr "İmleç hareketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 msgid "&Logical" -msgstr "Üst" +msgstr "&Mantıksal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Not|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Sonraki komut" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan" +msgstr "&Görsel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodlaması:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodlaması:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Çalışma dizini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Seçe&nekler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Belge şablonları:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Örnek #:" +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Yedek dizini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Terminoloji komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH öneki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Geçici dizin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX&Sunucu borusu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Yedek dizini:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Örnek dosyalar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Belge şablonları:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Çalışma dizini:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer " +"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa " +"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "Çıktı satır &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff komutu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komut Seçenekleri" +msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Dos&ya uzantısı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" +msgstr "Dosyaya yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Dosyaya yazdır" +msgstr "&Dosyaya yazdır:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&Yazıcıya:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "&Yazıcıyı seç:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "&Yazıcıya:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Spool &yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2936,18 +3498,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Spool &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "&Sayfaları ters çevir:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" @@ -2955,22 +3516,20 @@ msgstr "&Yatay:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" +msgid "&Number of copies:" msgstr "Kopya sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Yalnızca tek sayfaları basma seçeneği." +msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "" +msgstr "&Harmanlanmış:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -2978,7 +3537,7 @@ msgstr "Sayfa &aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2986,7 +3545,7 @@ msgstr "&Tek sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "&Çift seçenekler:" +msgstr "&Çift sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" @@ -2998,16 +3557,15 @@ msgstr "Kağıt &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Başka seçenekler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3018,214 +3576,244 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya uyarla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Öntanımlı yazıcı adı" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Yazıcı &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Ekran DPI" +msgstr "Ekran &DPI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zum %:" +msgstr "&Yakınlaştırma %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Font Boyları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Çok büyük:" +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "En büyük" +#, fuzzy +msgid "&Larger:" +msgstr "Çok büyük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Dev" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" +msgstr "En büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#, fuzzy +msgid "&Huge:" msgstr "Kocaman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "En küçük:" +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" +msgstr "Dev:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Çok küçük:" +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" +msgstr "En küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Küçük:" +#, fuzzy +msgid "S&maller:" +msgstr "Çok küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#, fuzzy +msgid "S&mall:" +msgstr "Küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Minik:" +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Büyük:" +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" +msgstr "Minik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini " +"düşürebilir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Yeni:" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Font renderı hızlandırmak için Pixmap Önbelleği kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&Dosyaya bağla:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatif &dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Kişisel sözlük:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Kaçış &karakterleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Yazım &denetleyici" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Kaçış &karakterleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Accept compound &words" msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Yazım denetimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "İmleci dosyanın son kapandığı andaki yerinde hatırla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Pencere yerleşim ve konumunu saklamaya/geriyüklemeye izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "İmleci dosyanın son kapandığı yere yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" msgstr "İmleç konumunu hatırla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Son oturumdaki dosyaları aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Tüm Oturum Bilgisini Temizle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&En çok" +msgstr "&En çok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Belgeleri &yedekle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 msgid "minutes" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "dakikada bir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Belgeleri &yedekle " +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Belgeleri &yedekle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Belge aç" +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 msgid "Automatic help" -msgstr "Yazarın Epostası" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı " +"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "G&öz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&User interface file:" -msgstr "Arabirim dosyası:" +msgstr "&Arabirim dosyası:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -3259,11 +3847,11 @@ msgstr "&Hepsi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tek sayfaları bas" +msgstr "&Tek sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Çift sayfaları bas" +msgstr "&Çift sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" @@ -3271,12 +3859,11 @@ msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ters sırayla" +msgstr "&Ters sırayla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "&Kopyalar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -3284,11 +3871,11 @@ msgstr "Kopya sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Kopyaları harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" @@ -3314,71 +3901,110 @@ msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder" msgid "Send output to a file" msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "&Yüz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Öntanımlı fontu seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Sütun Genişliği" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiket:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 -msgid "Cross-reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "Etiket listesini güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Etikete &Git" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "sayfa " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr ". sayfadaki " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Formatted reference" msgstr "Biçimli referans" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sırala" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Etiket listesini güncelle" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Etikete git" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Etikete &Git" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bul:" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "De&ğiştir:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Harf &eşitliği" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" @@ -3388,22 +4014,18 @@ msgid "Find &Next" msgstr "S&onrakini Bul" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" msgstr "&Değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Değiştir" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "&Geriye ara" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3414,364 +4036,401 @@ msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Kısayolu düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" msgstr "&Çıkar" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkıyorum." +msgstr "Mevcut kısayolu sil" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 msgid "C&lear" msgstr "S&il" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Kısayol:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "&Fonksiyon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine " +"basarak sıfırlayabilirsiniz." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Öneriler:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "DockWidget" +msgstr "Genişlik" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Bilinmeyen sözcük:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "Şimdiki sözcük" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "S&onrakini Bul" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 +msgid "Replacement:" +msgstr "Değiştir:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Seçili sözcükle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Öneriler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Ignore this word" -msgstr "Bu sözcüğü boşver" +msgstr "Bu sözcüğü yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "&Ignore" -msgstr "&Boşver" +msgstr "&Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüğü bu oturum için görmezden gel" +msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Hepsini Boşver" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Değiştir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Şimdiki sözcük" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +msgstr "&Hepsini Yoksay" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Seçili sözcükle değiştir" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i " +"seçin." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Başlı&k:" +msgstr "&Kategori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Görüntü:" +msgstr "&Tümünü göster" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tablo Ayarları" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Sütun Genişliği" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +msgid "Current row position" +msgstr "Bulunulan satır pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sütunun sabit eni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +msgid "Current column position" +msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tablo Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Dikey hizalama:" +msgid "Column settings" +msgstr "Belge Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Yatay hizalama:" +msgstr "&Yatay hizalama:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "Justified" msgstr "Yaslanmış" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sütunun sabit eni" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Satırda dikey hizalama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sütunları birleştir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Çoklusütun" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sütunları birleştir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tablo Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Çok sütunlu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Yatay hizalama" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 msgid "&Borders" msgstr "&Sınırlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sınırları seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "All Borders" msgstr "Tüm sınırlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 msgid "&Set" msgstr "&Seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "&Resmi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 msgid "De&fault" msgstr "&Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sınırları seç" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "Additional Space" msgstr "Ek Boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 msgid "T&op of row:" -msgstr "Satırın &üstü:" +msgstr "Satır &üstü:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Satırın &altı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Satır a&raları:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "&Longtable" msgstr "&Uzun tablo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Bulunulan satırda sayfa bitir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +msgid "&Use long table" +msgstr "U&zun tablo kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Kutu Ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 msgid "Border above" msgstr "Üst sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "Border below" msgstr "Alt sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Header:" msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bu satırı ilki dışında tüm sayfalarda yinele" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "açık" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "double" msgstr "çift" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 msgid "First header:" msgstr "İlk başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Don't output the first header" msgstr "İlk başlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 msgid "is empty" msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Footer:" msgstr "Altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bu satırı sonuncu dışında tüm sayfalarda yinele" +msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 msgid "Last footer:" msgstr "Son altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Son altlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 msgid "Caption:" -msgstr "Başlı&k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "U&zun tablo kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Bulunulan satır" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Bulunulan sütun" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Yatay hizalama:" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3781,14 +4440,12 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dosya listelerini yeniden yap" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Tekrar Tara" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa " +"mümkündür" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3818,1077 +4475,978 @@ msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir" msgid "Show &path" msgstr "&Yolu göster" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Paragrafları ayır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Takip eden paragrafları girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Düşey boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 #, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Düşey boşluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 msgid "Spacing" -msgstr "&Boşluklar:" +msgstr "Boşluklar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Paragrafları Ayır" +msgid "Spacing type" +msgstr "Boşluklar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 #, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Dil ayarları" +msgid "Number of lines" +msgstr "Seviye sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 msgid "Format text into two columns" msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 msgid "Two-&column document" msgstr "&İki sütunlu belge" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Düşey boşluk" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Takip eden paragrafları girintile" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Girinti" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sa&tır aralığı:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Dil Altlığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "İndeks girişi" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Anahtar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Giriş" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "Seçili giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "&Seçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Girişi seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "İndeks girdisi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Anahtar kelime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve " +"diğerleri)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 msgid "Sort" -msgstr "&Sırala" +msgstr "Sırala" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 msgid "Keep" -msgstr "Altlık" +msgstr "Koru" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Gezinme ağacını güncelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al" +msgstr "Seçili öğeyi bir alta al" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Seçili alıntıyı üste al" +msgstr "Seçili öğeyi bir üste al" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Insert the spacing even after a page break" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" -msgstr "Normal" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" -msgstr "Küçük" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" -msgstr "Orta" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Tam kaynak" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Genişlik değerinin birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopya sayısı" +msgstr "gereken satırların sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopya sayısı" +msgstr "satır sayısını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "Sa&tır aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX başarısız oldu" +msgstr "Dış (öntanımlı)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&İç" +msgstr "İç" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "çıkıntı kullan." #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Çıkıntı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Genişlik değeri" +msgstr "Çıkıntı değeri" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Genişlik değerinin birimi" +msgstr "Çıkıntı değeri birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:53 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Section" +msgstr "Bölüm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "İspat" +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 +msgid "Subsection" +msgstr "Altbölüm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "İspat:" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Altaltbölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Öğe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "Sıralı öğe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Alıntı" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiyom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiyom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" -msgstr "Tanım" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Tanım #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Örnek #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Koşul #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "Alıştırma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Alıştırma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Not #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasyon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasyon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:171 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:183 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:74 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alt alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alt alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:243 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Özet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Özet---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtarlar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "İndeks Terimleri---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "Ek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Ekler" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Öğe" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Sıralı öğe" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Tanımlama" - -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Alt başlık" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Mektup" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 +#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Özet" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 msgid "Acknowledgement" msgstr "Teşekkür" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Öncü" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım istekleri:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 +msgid "BackMatter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teşekkürler." +msgstr "Teşekkürlerler." + +#: lib/layouts/aa.layout:289 +msgid "institutemark" +msgstr "enstitüimi" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +msgid "institute mark" +msgstr "enstitü imi" -#: lib/layouts/aa.layout:327 +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Kelimeler" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Key words." msgstr "Anahtar sözcükler." -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:379 msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:389 msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:E-Posta" + +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Eposta" + +#: lib/layouts/aa.layout:404 +msgid "email" +msgstr "eposta" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:345 lib/layouts/elsarticle.layout:208 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Eposta" - #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Eşanlamlılar" -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "İlişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Teşekkürler" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:461 +msgid "Appendix" +msgstr "Ek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "FigürYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "TabloYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "TabloYorumları" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "TabloRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "EditöreNot" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Olanak" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nesneadı" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350 -#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Verikümesi" -#: lib/layouts/aastex.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:279 msgid "Altaffilation" -msgstr "Tanım" +msgstr "Altİlişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternatif &dil:" +msgstr "Alternatif ilişki:" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "altilişkiimi" -#: lib/layouts/aastex.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:299 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Tanım" +msgstr "altilişki imi" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Konu başlıkları:" -#: lib/layouts/aastex.layout:374 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Teşekkür]" +#: lib/layouts/aastex.layout:373 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Teşekkürler]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 +msgid "and" +msgstr "ve" + +#: lib/layouts/aastex.layout:414 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:434 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:453 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Ek]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:514 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Editöre Not:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanslar. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:555 +msgid "Note. ---" +msgstr "Not. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Table note" +msgstr "Tablo notu" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Table note:" +msgstr "Tablo notu:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablonotişareti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablo notu imi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigBaşlık" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Facility:" +msgstr "Olanak:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Obj:" +msgstr "Nesne:" -#: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -msgid "and" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +msgid "Dataset:" +msgstr "Verikümesi:" -#: lib/layouts/aastex.layout:415 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/aastex.layout:435 -msgid "Place Table here:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Dal Listesi" -#: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:454 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Ek]" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/aastex.layout:515 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Değişiklikler Listesi" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 -msgid "References. ---" -msgstr "Referanslar. --- " +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/aastex.layout:556 -msgid "Note. ---" -msgstr "Not. ---" +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" -#: lib/layouts/aastex.layout:564 +#: lib/layouts/achemso.layout:101 #, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "tablo çizgisi" +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafik Listesi" -#: lib/layouts/aastex.layout:572 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "Dipnot|D" +msgid "graph" +msgstr "Kitabe" -#: lib/layouts/aastex.layout:579 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "tablo çizgisi" +msgid "Bibnote" +msgstr "not" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "not" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Şehir" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 -msgid "Fig. ---" +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 #, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "&Aile:" +msgid "Teaser" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/aastex.layout:654 -msgid "Obj:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 #, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Veritabanı:|#V" +msgid "CR category" +msgstr "&Kategori:" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 #, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Kategori:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" -msgstr "Düz metin" +msgstr "AnaMetin" + +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Bölüm*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/amsart.layout:80 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgid "SpecialSection" +msgstr "Özel-bölüm" + +#: lib/layouts/amsart.layout:89 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Özel-bölüm" + +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numarasız" + +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Altbölüm*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Altaltbölüm*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/amsbook.layout:131 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Alıştırmaları" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "SağBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "İlk başlık:" +msgstr "Sağ başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" @@ -4896,7 +5454,7 @@ msgstr "Özet:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "KısaBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" @@ -4904,511 +5462,565 @@ msgstr "Kısa başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "İkiYazar" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "ÜçYazar" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "DörtYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Tanım" +msgstr "İlişki:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "İkiİlişki" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Üçİlişki" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Dörtİlişki" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +msgid "Note" +msgstr "Not" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Teşekkür:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "KalınÇizgi" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "OrtalanmışBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Saçma!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FigüreSığ" #: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "BitmapeSığ" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 msgid "Subparagraph" msgstr "Alt paragraf" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinAçık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Konum" +msgstr "Latin açık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinKapalı" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letonca" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "Latin kapalı" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Kısım" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Kısım*" -#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Bölüm \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "seçim" - -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Numaralı" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 msgid "Frames" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeveler" -#: lib/layouts/beamer.layout:249 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeve" -#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "başlık çerçevesi" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:356 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" -msgstr "Gönderen Adı:" +msgstr "ÇerçeveSonu" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alt başlık" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Sütun" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "SütunlarOrtalanmış" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (ortalanmış)" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ÜsteHizalıSütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (üste hizalı)" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" -msgstr "Yapıştır" +msgstr "Durakla" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 -#: lib/layouts/beamer.layout:631 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 msgid "Overlays" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "KatmanAlanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanalanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:604 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" -msgstr "&Kurtar" +msgstr "Aç" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Yalnız bir sütun" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" -msgstr "Açık" +msgstr "Sadece" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" -msgstr "Yalnız bir sütun" +msgstr "Sadece slaytlarda" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "Blocks" -msgstr "Blok" +msgstr "Bloklar" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Örnek" +msgstr "ÖrnekBlok" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgstr "UyarıBloğu" -#: lib/layouts/beamer.layout:724 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 msgid "Titling" -msgstr "Liste" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:763 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)" -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "Enstitü" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 msgid "InstituteMark" -msgstr "" +msgstr "Enstitüİmi" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Institute mark" -msgstr "" +msgstr "Enstitü imi" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Blok alıntı" -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Alıntı" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Dize" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikler" +msgstr "BaşlıkGrafiği" -#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Doğal Sonuç" + +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgstr "Teoremler" -#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Tanım" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Tanım." -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" -msgstr "Tanım" +msgstr "Tanımlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." -msgstr "Tanım." +msgstr "Tanımlar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Örnek." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnekler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Olgu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "Yuzen" +msgstr "Olgu." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "İspat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "İspat" +msgstr "İspat." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Ayraç" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LYX Kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" -msgstr "Yeni Madde" +msgstr "NotÖğesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" -msgstr "Not" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Uyarı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 msgid "Alert" -msgstr "Blok" +msgstr "Uyarı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Yapısal" -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Yapı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Özel:MakaleModu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "Article" -msgstr "Dikey" +msgstr "Makale" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Özel:SunumModu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 msgid "Presentation" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Sunum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo Listesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 msgid "Figure" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 msgid "List of Figures" msgstr "Figür Listesi" @@ -5418,15 +6030,15 @@ msgstr "Diyalog" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Hikaye" #: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" #: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" @@ -5434,7 +6046,7 @@ msgstr "Sahne" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" @@ -5450,88 +6062,81 @@ msgstr "Konuşmacı" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Parantez içinde" #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "PERDE" #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Sağ_Adres" +msgstr "Sağ Adres" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Anahat" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Mektup" +msgstr "Anahat:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Değişim" #: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Değişim:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Altdeğişim:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Altdeğişim(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim3" #: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Altdeğişim(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim4" #: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Altdeğişim(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim5" #: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "Altdeğişim(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" @@ -5543,12 +6148,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "SatrançTahtası" #: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Klavye" +msgstr "[satrançtahtası]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" @@ -5556,20 +6160,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[ortalanmış pano]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Işıklandır" #: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Işıklandırmalar:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" @@ -5590,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "" +msgstr "Adrese Gönder" #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 msgid "Anschrift:" @@ -5599,36 +6202,31 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "Adresim" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:67 -#, fuzzy msgid "Return address" -msgstr "Sağ_Adres" +msgstr "Geridönüş adresi" #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy msgid "Absender:" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Gönderen:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:77 -#, fuzzy msgid "Postal comment" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Posta Yorumu" #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Ç&evirici:" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "kenar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" @@ -5637,7 +6235,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Referansınız" #: lib/layouts/dinbrief.layout:93 msgid "Ihre Zeichen:" @@ -5646,14 +6244,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Referansım" #: lib/layouts/dinbrief.layout:99 msgid "Unsere Zeichen:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy msgid "Writer" msgstr "Yazıcı" @@ -5672,47 +6269,42 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Alt sol" +msgstr "Alt metin" #: lib/layouts/dinbrief.layout:118 msgid "Fusszeile(n):" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Taslak modu" +msgstr "Alan kodu" #: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy msgid "Vorwahl:" -msgstr "Normal:" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Konum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" -msgstr "" +msgstr "Ort:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Tarih" +msgstr "Tarih:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 @@ -5727,46 +6319,43 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "" +msgstr "Açılış" #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "kırmızı" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Kapanış" #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "encl" #: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy msgid "Anlage(n):" -msgstr "&Açı:" +msgstr "Anlage(n):" #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "&Dikey:" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:219 msgid "PS:" @@ -5787,7 +6376,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adres" #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" @@ -5804,7 +6393,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz" #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" @@ -5820,25 +6409,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Mekan" #: lib/layouts/dinbrief.layout:307 -#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "Durum" +msgstr "Şehir" #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" @@ -5886,43 +6474,40 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "LaTeX Başlığı" #: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" #: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Alıntı" +msgstr "İlişki:" #: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "Günlük:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" @@ -5934,68 +6519,66 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "İlkYazar" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._yazar_soyadı:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Alındı" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Alındı:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Sapmalar" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." -msgstr "Özet" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 msgid "Acknowledgement." msgstr "Teşekkür." #: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Yazarın Adresi" #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Yazarın Epostası" @@ -6003,258 +6586,319 @@ msgstr "Yazarın Epostası" msgid "Email:" msgstr "Eposta:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" -msgstr "" +msgstr "Yazar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler" #: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "İSPAT." + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" #: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Önerme" #: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Önerme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriter" #: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriter \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" #: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Tanım \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Varsayım" #: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Örnek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" #: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Açıklama" #: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "İddia" #: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgstr "İddia \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Özet \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Durum" #: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Durum \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 msgid "Titlenotemark" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Başlıknotuimi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Başlıknotu imi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 msgid "Title footnote" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Başlık dipnotu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Title footnote:" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Başlık dipnotu:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 msgid "Authormark" -msgstr "Yazar-yıl" +msgstr "Yazarimi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 msgid "Author mark" -msgstr "Yazarın Epostası" +msgstr "Yazar imi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 msgid "Author footnote" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Yazar dipnotu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 msgid "Author footnote:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar dipnotu:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Yazar" +msgstr "İlgiliYazarimi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Yazarın Epostası" +msgstr "İlgiliYazar imi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 msgid "Corresponding author" -msgstr "Yazar" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy msgid "Item" msgstr "Öğe" #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Öğe" +msgstr "Öğe:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "Maddeimi" #: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Silinmiş metin" +msgstr "Madde imi:" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Başla" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CV Başlangıcı" #: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "KişiselBilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "AnaDil" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Başlık:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Başlık:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Altlık:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Dil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Ana Dil:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -6274,138 +6918,128 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "İmListesi" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "ÇaprazListe" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Logom" #: lib/layouts/foils.layout:168 -#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "Logo" +msgstr "Logom:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlama" #: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Tanımlama" +msgstr "Kısıtlama:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "" +msgstr "Sol Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Sol Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "" +msgstr "Sağ Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Sağ Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "" +msgstr "Sağ Altlık" #: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Altlık:" +msgstr "Sağ Altlık:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Önerme #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." -msgstr "Tanım" +msgstr "Tanım #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Önerme*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "Bulunulan satır" +msgstr "Önerme." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Tanımlama*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Metin" +msgstr "Metin:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -6413,7 +7047,7 @@ msgstr "Ad" #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ad:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" @@ -6425,12 +7059,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "&Yatay:" +msgstr "Yatay:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" @@ -6450,48 +7083,45 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefaks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "Telefaks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Teleks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "&Şablon:" +msgstr "Teleks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPosta" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "E-Posta" +msgstr "EPosta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Siyah" +msgstr "Banka:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" @@ -6503,137 +7133,121 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Font: " +msgstr "Hesap:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "&Açı:" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "US Letter" +msgstr "Mektup:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "İmza" +msgstr "İmza:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Sokak:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Ekleme" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Koşul" +msgstr "Ekleme:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "Kasaba:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Eyalet" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Ölçek:" +msgstr "Eyalet:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "GeriDönüşAdresi" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Sağ_Adres" +msgstr "Geri Dönüş Adresi:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "" +msgstr "Referansım:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Normal:" +msgstr "Mailiniz:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Tamam" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Banka Kodu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Kod" +msgstr "Banka Kodu:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "PostaYorumu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Açıklama" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Tarih" +msgstr "Tarih:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Referans" +msgstr "Referans:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Uyarı:" +msgstr "Açılış:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" @@ -6641,332 +7255,310 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Kapanış:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "AdSatırı" #: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "İddia #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "İspat:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(DAHA FAZLA)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "AÇILMA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "İÇ." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "DIŞ." #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "Devam ediyor" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(devam ediyor)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Geçiş" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6974,550 +7566,665 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKİM" #: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKİM:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "KAYBOLMA" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Sahne" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremŞablonu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Doğal Sonuç #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Önerme #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Varsayım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriter #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Olgu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiyom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiyom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Tanım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Örnek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Koşul #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Alıştırma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Alıştırma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Açıklama #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "İddia #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Not #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +msgid "Notation" +msgstr "Notasyon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasyon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Durum #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Özet---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "İndeks Terimleri---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Ekler" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiyografiFotoğrafsız" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Dipnot" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "İkisini de İşaretle" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma Kodları" #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Tanım" +msgstr "Tanım \\thedefinition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Stil" +msgstr "Adım" #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Adım \\thestep." #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\theremark." #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +msgstr "Notasyon \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Teorem \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Bulunulan satır" +msgstr "Önerme \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Öner" #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +msgstr "Önerme \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Soru" #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Soru \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "İddia \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\theconjecture." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -#, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "Ekler" +msgstr "Ekler Bölümü" #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Ekler" +msgstr "--- Ekler ---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/iopart.layout:75 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Önizleme" +msgstr "İnceleme" #: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy msgid "Topical" -msgstr "Üst" +msgstr "Konulu" #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" #: lib/layouts/iopart.layout:99 -#, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Kağıt" #: lib/layouts/iopart.layout:105 -#, fuzzy msgid "Prelim" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Önsınav" #: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Çabuk" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:" #: lib/layouts/iopart.layout:223 -#, fuzzy msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:226 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "için LyX'i yeniden başlatmalısınız." +msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:" #: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "teslimet" #: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "kağıda teslim et:" #: lib/layouts/iopart.layout:259 -#, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça (düz)" #: lib/layouts/iopart.layout:283 -#, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça başlığı" #: lib/layouts/isprs.layout:37 -#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET:" #: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "ANAHTAR KELİMELER:" #: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Koşul" +msgstr "Komisyon" #: lib/layouts/isprs.layout:223 -#, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "TEŞEKKÜRLER" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "ÖnbaskıAdresleri" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Önbaskı Adresleri:" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "MevcutBaşlık" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX çalıştırılıyor." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "MevcutYazar" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut yazar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Eposta:" +msgstr "E-posta:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "AnaBölüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Başlığı" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" -msgstr "Başlık" +msgstr "İçindekiler başlığı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Yazarı" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "İçindekiler Yazarı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Durum #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "İddia." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Varsayım #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." -msgstr "Alıştırma" +msgstr "Alıştırma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." -msgstr "Not" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Özellik" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." -msgstr "" +msgstr "Özellik #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." -msgstr "Öneriler" +msgstr "Soru #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." -msgstr "" +msgstr "Açıklama #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Çözüm" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Çözüm #." -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "AnaBölüm*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kitabe" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Giriş" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Giriş" +msgstr "Girdi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "ListeÖğesi" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Son altlık:" +msgstr "Liste Öğesi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Çift" +msgstr "ÇiftÖğe" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift Öğe:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "boşluk" +msgstr "Boşluk" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "boşluk" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kopyalar" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Ko&pyalar:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "seçim" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "seçim" +msgstr "Boşluk:" #: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Kurum" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Slayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "SlaytSonu" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "GenişSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "BoşSlayt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" -msgstr "boş" +msgstr "Boş slayt:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Öğe" +msgstr "ÖğelendirmeTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Sıralı öğe" +msgstr "NumaralandırmaTipi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma Listesi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/recipebook.layout:77 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Tanım" +msgid "Recipe" +msgstr "Alındı" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Alındı:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/recipebook.layout:111 #, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +msgid "Preprint" +msgstr "Önbaskı" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Altİlişki" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Teşekkürler" +msgstr "Teşekkürler:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Adres:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" -msgstr "Teşekkür" +msgstr "teşekkürler" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "PACS numarası:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Etiketlendirme" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "Açık" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Encl" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" -msgstr "" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Yerleşim:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Adres" +msgstr "Ters Adres:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Özelposta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" -msgstr "" +msgstr "Özelposta:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -7531,15 +8238,15 @@ msgstr "Konu:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Referansınız" #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" @@ -7547,37 +8254,35 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Referansım" #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansımız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Özel" +msgstr "Müşteri no.:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +msgstr "Fatura no.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "SonrakiAdres" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Sonraki Adres:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" @@ -7595,7 +8300,7 @@ msgstr "Gönderen Adresi:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Gönderen Telefonu:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -7609,12 +8314,11 @@ msgstr "E-Posta" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Gönderen Epostası:" +msgstr "Gönderen E-postası:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Ekle" +msgstr "Gönderici URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -7625,147 +8329,130 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "US Letter" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Cümle Sonu|C" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "YataySlayt" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "&Dikey" +msgstr "Yatay Slayt:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "DikeySlayt" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "&Yatay" +msgstr "Dikey Slayt:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slayt*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "SlaytSonu" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytBaşlığı" #: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytAltBaşlığı" #: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "SlaytListesi" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Slayt Listesi" +msgstr "[Slayt Listesi" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Slaytİçeriği" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "İçindekiler" +msgstr "[Slayt İçeriği]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Gelişme İçeriği" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "İçindekiler" +msgstr "[Gelişme İçeriği]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Konu sınıfı" -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "için LyX'i yeniden başlatmalısınız." +msgstr "AMS konu sınıflandırması:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Referans" +msgstr "Konferans" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "Referans" +msgstr "Konferans:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy msgid "CopyrightYear" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif Hakkı Yılı" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı yılı:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy msgid "Copyrightdata" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı Verisi" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı verisi:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +msgstr "Şartlar" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +msgstr "Şartlar:" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" @@ -7773,11 +8460,11 @@ msgstr "Yeni Slayt:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Katman" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Katman:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" @@ -7785,28 +8472,27 @@ msgstr "Yeni Not:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünmezMetin" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünürMetin" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Yazarbilgisi" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazarbilgisi:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7816,148 +8502,318 @@ msgstr "ÖZET" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "TEŞEKKÜRLER" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Konu sınıfı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Şiir başlığı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "Öncü" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "Öncü" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Back Matter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 +#, fuzzy +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Kısım \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Bölüm \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Ek \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Mekan" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "Yerleşim:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "İspat" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Enstitü imi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:62 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Alıntı Listesi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:269 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: lib/layouts/svmult.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Ekle" + +#: lib/layouts/svmult.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Enstitü" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Kenar Notu|K" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "kenar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Küçük Başlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Küçükbaşlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Küçük Başlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Küçükbaşlıklar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Etiket Genişliği" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Kenar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "FigüreSığ" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "eposta:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Element:Ad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Ad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" -msgstr "" +msgstr "Element:Soyad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Dosya adı" +msgstr "Element:Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" -msgstr "" +msgstr "Element:Edebiyat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Edebiyat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy msgid "Element:Emph" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Vurgu" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Vurgu" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Element:Kısaltma" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Kısaltma" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Element:Alıntı-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Alıntı-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Element:Cilt" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Cilt" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Gün" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Ay" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Yollar" +msgstr "Ay" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Yıl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "S&il" +msgstr "Yıl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 msgid "Element:Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Basım-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-günü" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Basım-günü" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Element:Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7965,105 +8821,95 @@ msgstr "Altaltparagraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "-- Başlık --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Alıntı-numarası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "İndeks girişi" +msgstr "İndeks-terimleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "İndeks Girişi...|İ" +msgstr "İndeks-terimleri..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "İndeks girişi" +msgstr "İndeks-terimi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "İndeks girişi" +msgstr "İndeks-terimi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Ek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Ek..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "not" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Ortalı" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" @@ -8071,27 +8917,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Baskı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "Baskı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Satır içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Satır içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Kırmızı" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -8099,197 +8941,171 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi-yayım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Alıntı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Alıntı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "&Sınırlar" +msgstr "Kelimeler" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Kelimeler:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "&Veritabanları" +msgstr "Verikümeleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "&Veritabanları" +msgstr "Verikümeleri:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "Sahne" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Element:SS-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "SS-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Başlık" +msgstr "Element:SS-Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Başlık" +msgstr "SS-Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Element:CCC-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Açklm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Unut" +msgstr "Açklm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Element:Anahtar kelime" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Element:Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Element:Orgadı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Orgadı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 msgid "Element:Street" -msgstr "" +msgstr "Element:Sokak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Şehir" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Minik" +msgstr "Şehir" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy msgid "Element:State" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:State" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Yapıştır" +msgstr "Element:Postakodu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Yapıştır" +msgstr "Postakodu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Giriş" +msgstr "Element:Ülke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Giriş" +msgstr "Ülke" #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 @@ -8298,39 +9114,35 @@ msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC kodu:" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Kağıt" +msgstr "Kağıt Id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "YazarAdresi" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Sağ_Adres" +msgstr "Yazar Adresi:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Açıklama" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" @@ -8342,122 +9154,111 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Tablo Başlığı" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Altlık" +msgstr "TabloBaşlığı" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "Bulunulan Adres" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +msgstr "Bulunulan adres:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresi:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "İthaf" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" -msgstr "Hedef" +msgstr "İthaf:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "için LyX'i yeniden başlatmalısınız." +msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Element:Dizin" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Dizin" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Yerleşim:" +msgstr "Element:Eposta" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Klavye" +msgstr "Element:KeyCombo" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Klavye" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Altlık" +msgstr "Element:KeyCap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Altlık" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiMenüÖğesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenüÖğesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Element:GuiDüğmesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiDüğmesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Element:MenüTercihi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenüTercihi" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "AnaBölüm*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8465,114 +9266,108 @@ msgstr "Alt paragraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Yazargrubu" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "RevizyonGeçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Revizyon Geçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizyon" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "RevizyonAçıklaması" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" +msgstr "Ad" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Paragraf altı" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "KısımEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minibölüm" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Yayıncılar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "İthaf" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Anabaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -8584,382 +9379,388 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstra başlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "" +msgstr "ÜstBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Stil" +msgstr "KarakterStili" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "TANIMSIZ" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Rumence" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy msgid "Marginal" -msgstr "kenar" +msgstr "Kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 msgid "Foot" -msgstr "dipnot" +msgstr "Dipnot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 msgid "foot" msgstr "dipnot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 msgid "Note:Comment" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Not:Yorum" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "comment" msgstr "açıklama" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Note:Note" -msgstr "Not" +msgstr "Not:Not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 msgid "Note:Greyedout" -msgstr "&Gri" +msgstr "Not:Gri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 msgid "greyedout" -msgstr "&Gri" +msgstr "gri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "Listings" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 msgid "Branch" msgstr "Dal" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 msgid "Index" msgstr "indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 msgid "Idx" -msgstr ", Ad: " +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 msgid "Box:Shaded" -msgstr "Gölgeli" +msgstr "Kutu:Gölgeli" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figur" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tablo" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 +msgid "Float" +msgstr "Yüzen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritma" +msgid "Wrap" +msgstr "sar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" -msgstr "Geri al" +msgstr "Bilgi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgstr "Bilgi:menü" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Bilgi:kısayol" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Bilgi:kısayollar" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" -msgstr "Paragraf ayrımı" +msgstr "--Ayraç--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Dizi Ortamı" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ek işareti" +msgstr "--- Ortam Ayracı ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:92 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Üst not" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:106 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Üst not (opsiyonel):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Corr Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Önbaskılar" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints:" -msgstr "Seçe&nekler" +msgstr "Önbaskılar:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Bulunulan satır" +msgstr "Önerme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Olgu \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Tanım" +msgstr "Tanım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Alıştırma" +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "İddia \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Olgu \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Örnek*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Alıştırma" +msgstr "Alıştırma*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "Açıklama*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "İddia*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Olgu*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Alıştırma." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille." +"lyx dosyasına bakın." #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX başarısız oldu" +msgstr "Braille (öntanımlı)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Çok küçük:" +msgstr "Braille:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (textsize)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots on)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_on" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots off)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_off" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (mirror on)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_mirror_on" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "c" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_mirror_off" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Braillebox" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Braille box" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "not" +msgstr "Sonnot" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz " +"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "not" +msgstr "Özel:Sonnot" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "not" +msgstr "sonnot" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -8970,11 +9771,12 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e " +"\\theendnotes eklemeniz gerekir." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "kenar" +msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8983,10 +9785,34 @@ msgid "" "are indented." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "KarakterStili" + +#: lib/layouts/initials.module:10 #, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "GörünmezMetin" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "Liste" +msgstr "Dilbilim" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -8994,334 +9820,551 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış " +"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için " +"lingustics.lyx dosyasına bakın." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)" #: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler:" #: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek" #: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek:" #: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel:Makale" #: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "Özel:Üçlü-Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Üçlü-Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:İfade" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "ifade." -#: lib/layouts/linguistics.module:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:137 msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "KarakterStili:Kavramlar" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "&Kabul et" +msgstr "kavram" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Meaning" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "Uyarı:" +msgstr "anlamında" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Tablo Listesi" - -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablo Listesi" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Yedeği yükle?" +msgstr "Mantıksal İşaretleme" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong " +"ve kod." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Ad" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "yok" +msgstr "ad" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Vurgu" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Vurgu" +msgstr "vurgu" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Strong" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Liste" +msgstr "strong" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" +msgstr "KarakterStili:Kod" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kod" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" -msgstr "" +msgstr "Minimalistik" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)." + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Edebiyat" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Kaydet" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:17 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Ekran fontları" + +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Düzenli &İfade" + +#: lib/layouts/sweave.module:64 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "ifade." + +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Alıntı" +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" -msgstr "Alıntı" +msgstr "Kriter*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." -msgstr "Alıntı" +msgstr "Kriter." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiyom" +msgstr "Aksiyom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Aksiyom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Koşul." +msgstr "Koşul \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" -msgstr "Koşul" +msgstr "Koşul*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." msgstr "Koşul." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Not*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Not." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasyon." +msgstr "Notasyon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" -msgstr "Notasyon" +msgstr "Notasyon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Notasyon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Özet \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" -msgstr "" +msgstr "Özet*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Teşekkür" +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgstr "Teşekkür*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Koşul" +msgstr "Netice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Sonuç*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." -msgstr "Koşul" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgstr "Netice." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Altlık" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" +msgstr "Varsayım*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +msgid "Assumption." +msgstr "Varsayım." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Tanım \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Altlık" +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Koşul \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Özet \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Netice \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem." +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Teorem." +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorem." +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremler (Yıldızlı)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -9333,96 +10376,85 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -#, fuzzy +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "&Boşver" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Tarih" +msgstr "Yoksay" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Hollanda lehçesi" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Arnavutça" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "İngilizce" +msgstr "İngilizce (ABD)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arapça (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Ermenice" + +#: lib/languages:13 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)" #: lib/languages:14 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Almanca (Avusturya)" #: lib/languages:15 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Endonezya dili" #: lib/languages:16 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Mektup" +msgstr "Malay" #: lib/languages:17 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskça" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusça" #: lib/languages:19 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portekizce" +msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" #: lib/languages:21 -#, fuzzy msgid "English (UK)" -msgstr "İngilizce" +msgstr "İngilizce (UK)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: lib/languages:23 -#, fuzzy msgid "English (Canada)" -msgstr "İngilizce" +msgstr "İngilizce (Kanada)" #: lib/languages:24 -#, fuzzy msgid "French (Canada)" -msgstr "Kanada Fransızcası" +msgstr "Fransızca (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -9430,11 +10462,11 @@ msgstr "Katalanca" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Çince (geleneksel)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" @@ -9465,9 +10497,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "kenar" +msgstr "Farsça" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" @@ -9482,384 +10513,373 @@ msgid "Galician" msgstr "Galiçyaca" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazım)" +msgstr "Almanca (eski heceleme)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Yunan harfleri" +msgstr "Yunanca" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca (politonik)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "cTümlev ekle" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japonca (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korece" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Letonca" +msgstr "Latince" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sırpça" +msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarca" +msgstr "Macarca" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Moğolca" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: lib/languages:70 -#, fuzzy +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "North Sami" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "İskoçca" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: lib/languages:76 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sırpça" +msgstr "Sırpça (Latin)" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovence" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: lib/languages:80 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "İspanyolca" +msgstr "İspanyolca (Meksika)" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tayca" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraynaca" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sırpça" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Vietnamese" -msgstr "Dosya adı" +msgstr "Vietnamca" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Galce" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikod (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Ermenice (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "İbranice (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "İbranice (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "dil" +msgstr "Nordik dilleri (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Kirilik (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arapça" +msgstr "İbranice (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Baltık (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kirilik (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Tayca (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "Düzenle|z" +msgstr "Düzen|ü" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Ekle|E" @@ -9867,23 +10887,23 @@ msgstr "Ekle|E" msgid "Layout|L" msgstr "Yerleşim|Y" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" -msgstr "Dolaşım|l" +msgstr "Git|i" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler|B" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" -msgstr "Yardım|r" +msgstr "Yardım|Y" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Yeni|e" @@ -9891,19 +10911,19 @@ msgstr "Yeni|e" msgid "New from Template...|T" msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Aç...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Kapat|t" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Kaydet|K" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Farklı Kaydet...|r" @@ -9911,61 +10931,59 @@ msgstr "Farklı Kaydet...|r" msgid "Revert|R" msgstr "Geri Al|G" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Sürüm Yönetimi|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "İçeri aktar|İ" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Dışarı Aktar|D" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Yazdır...|Y" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Çık|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Kayıt Ol...|K" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Değişiklikleri Al|A" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:71 msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Geçmişi Göster...|G" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Geri al|G" @@ -9989,7 +11007,7 @@ msgstr "Yapıştır|Y" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve değiştir...|B" @@ -9997,37 +11015,35 @@ msgstr "Bul ve değiştir...|B" msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazım denetleme...|z" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Eşanlamlılar...|E" +msgstr "Eşanlamlılar..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Durum" +msgstr "İstatistikler...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Dil değiştir" +msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ayarlar...|A" +msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapılandır|n" @@ -10039,9 +11055,9 @@ msgstr "Satırlar Olarak|S" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Çok sütunlu|Ç" +msgstr "Çoklusütun|Ç" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" @@ -10063,13 +11079,13 @@ msgstr "Sağ Çizgi|a" msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" -msgstr "Satır Ekle" +msgstr "Satır Ekle|ı" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satır Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" @@ -10079,13 +11095,13 @@ msgstr "Satır Kopyala" msgid "Swap Rows" msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" -msgstr "Sütun Ekle" +msgstr "Sütun Ekle|u" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" @@ -10095,27 +11111,27 @@ msgstr "Sütun Kopyala" msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" -msgstr "Sol|S" +msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" -msgstr "Sağ|a" +msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" -msgstr "Üst|Ü" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" -msgstr "Orta|O" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" @@ -10127,49 +11143,49 @@ msgstr "Numaralama Değiştir|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Limit Tipi Değiştir|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formül Tipi Değiştir|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "Hizalama" +msgstr "Hizalama|H" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Satır Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Sütun Ekle|ü" +msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "Öntanımlı|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" -msgstr "Görünen" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" -msgstr "Satır içi" +msgstr "Satır içi|S" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -10185,55 +11201,54 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, basitleştir" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, faktör" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Satıriçi Formül|F" +msgstr "Satıriçi Formül|ü" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Görünen Formül|G" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Hizala|O" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +msgstr "AlignAt Ortamı" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Koşul Ortamı" +msgstr "Flalign Ortamı|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Topla" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "" +msgstr "Çoklusatır Ortamı" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" @@ -10241,43 +11256,43 @@ msgstr "Matematik|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Citation...|C" msgstr "Alıntı...|A" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Dipnot|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "Kısa Başlık|B" +msgstr "Kısa Başlık" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "İndeks Girişi|İ" +msgstr "İndeks Girdisi|G" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Terminoloji Girdisi" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" @@ -10293,7 +11308,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -10303,30 +11318,29 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "Yüzenler|Y" +msgstr "Yüzenler|e" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +msgstr "Dosya Dahil Et...|y" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dosya Ekle|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Dış Materyal..." +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller...|m" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" -msgstr "Üst Yazı|Ü" +msgstr "Üstsimge|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" msgstr "Altyazı|A" @@ -10334,56 +11348,54 @@ msgstr "Altyazı|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|i" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Birleşik Harf Koruması|r" +msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "|o" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" msgstr "İnce boşluk|İ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Düşey Boşluk...|D" +msgstr "Yatay Boşluk...|l" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Yatay Boşluk..." +msgstr "Düşey Boşluk..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Satır Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle Sonu|C" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Kırılabilen Kesme|b" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" @@ -10391,69 +11403,65 @@ msgstr "Tek Tırnak|T" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Sıradan Tırnak|r" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü Ayracı|M" +msgstr "Menü Ayracı|A" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Bitişi" +msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formül" +msgstr "Formülü Göster|F" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "AMS align Ortamı|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +msgstr "AMS alignat Ortamı|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +msgstr "AMS flalign Ortamı|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "AMS gather Ortamı|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Koşul Ortamı" +msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "Ortamı Böl|B" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -10468,9 +11476,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matematik Kaligrafik Font" #: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" @@ -10478,7 +11485,7 @@ msgstr "Matematik Roman Font" #: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matematik Serifsiz Font" +msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" @@ -10488,82 +11495,79 @@ msgstr "Matematik Kalın Font" msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Metin Serifsiz Font" +msgstr "Metin Sans Serif Font" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin Kalın Font" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "Metin Orta Serisi" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin İtalik Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Küçük Harf Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Eğiş Şekil" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" #: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "İçindekiler|İ" +msgstr "İçindekiler|ç" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 msgid "Index List|I" -msgstr "İndeks" +msgstr "İndeks Listesi|İ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|S" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Track Changes|T" msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" @@ -10575,7 +11579,7 @@ msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" @@ -10597,7 +11601,7 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgulu Stil|V" +msgstr "Vurgulu Stili|V" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -10619,57 +11623,57 @@ msgstr "Derinliği Arttır|D" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Build Program|B" -msgstr "" +msgstr "Programı İnşa Et|P" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Kütüğü|K" +msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Anahat|h" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Next Note|N" -msgstr "Sonraki Not|N" +msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Yerimi 1 İşaretle" +msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Yerimi 2 İşaretle" +msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Yerimi 3 İşaretle" +msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Yerimi 4 İşaretle" +msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Yerimi 5 İşaretle" +msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" @@ -10691,17 +11695,17 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Introduction|I" -msgstr "Tanıtım|T" +msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Eğitim|E" +msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kullanıcı Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" #: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" @@ -10709,3928 +11713,3991 @@ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" #: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Customization|C" -msgstr "Ayarlama|A" +msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Yapılandırma|L" +msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX Hakkında|X" +msgstr "LyX Hakkında|H" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "LyX Hakkında" #: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." -msgstr "Ayarlar..." +msgstr "Tercihler..." #: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Hizalama Ortamı" +msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Koşul Ortamı" +msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Dizi Ortamı" +msgstr "AMS Ortamı|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etikete Git|E" +msgstr "Denklem Etiketi|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numaralama Değiştir|N" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Split Cell|C" msgstr "Hücreyi Böl|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Ekle|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line to Left" msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Add Line to Right" msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Go to Label|G" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 #, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "" +msgid "|P" +msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "sayfa |s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Biçimli referans" +msgid " on Page |f" +msgstr " sayfa |r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Biçimli referans|ç" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Geri git" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 #, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "Eki Aç|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Kapat|t" +msgstr "Eki Kapat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Hepsini değiştir" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Frameless|l" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "Çerçevesiz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Basit çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 #, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, ince|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 #, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Oval kutu, kalın" +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, kalın|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Gölgeyi Bırak|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 #, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "not arkaplanı" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "çift" +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Gri|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +msgid "Horiz. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Interword Space|w" msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Space|o" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatif boşluk\t\\!" +msgstr "Negatif İnce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "boşluk" +msgstr "Dörtlü Boşluk|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "boşluk" +msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Açıklama|A" +msgstr "Özel Uzunluk|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Normal" +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Küçük" +msgid "Thick Space|h" +msgstr "İnce boşluk|İ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Orta" +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatif İnce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatif İnce Boşluk|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "BigSkip|B" -msgstr "Büyük" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "VFill|F" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Custom|C" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Settings...|e" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Include|c" -msgstr "Ekle" +msgstr "Ekle|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Input|p" -msgstr "Giriş" +msgstr "Giriş|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Verbatim|V" -msgstr "Olduğu gibi" +msgstr "Olduğu gibi|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Listing|L" -msgstr "Liste" +msgstr "Liste|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 #, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "New Page|N" -msgstr "Yeni|e" +msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Satır Sonu|n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Satır Sonu|n" +msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Taban orta" +msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Yerimi 1 İşaretle" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragrafı Yukarı Al|Y" +msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "seçim" +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "seçim" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kısa Başlık|B" +msgstr "Kısa Başlık Ekle|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 #, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Metin Stili|M" +msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Text Style|S" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf Ayarları...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran Kipi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Append Argument" +msgstr "Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Geri yükle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 #, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle" +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Harici olarak düzenle...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Top Line|T" msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Left Line|L" msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Right Line|R" msgstr "Sağ Çizgi|ğ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Satır Kopyala|o" +msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Sütun Kopyala|p" +msgstr "Sütun Kopyala|ü" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&Aç/Kapa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Fatura" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Seçim|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Belge|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Araçlar|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Son Çalışılanlar|ç" +msgstr "Son Çalışılanlar|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 #, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Dosyayı Kapat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" -msgstr "Farklı Kaydet...|r" +msgstr "Tümünü Kaydet|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" -msgstr "Yeni Pencere|Y" +msgstr "Yeni Pencere|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" -msgstr "Pencereyi Kapat|P" +msgstr "Pencereyi Kapat|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update local directory from repository|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Redo|R" msgstr "İleri al|İ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Special" -msgstr "Yapıştır|Y" +msgstr "Özel Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Select All" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "Tümünü Seç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Table|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Satır ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Not Ayarları...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Dal Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Kutu Ayarları...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listeleme ayarları" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tablo Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz Metin|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Selection|S" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Satırlar Olarak|S" +msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "PNG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "JPEG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Sayfa: " +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Karakter Stilini Çöz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Customized...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Capitalize|a" msgstr "Baş Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Uppercase|U" msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Lowercase|L" msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numaralı liste" +msgid "Top|p" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" +msgid "Middle|i" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Alt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Macro Definition" -msgstr "Tanım" +msgstr "Makro Tanımları" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Text Style|T" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" +msgstr "Matematik Sans Serif Font|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matematik Kalın Font|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, basitleştir|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktör|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Açılmış Matematik Makrosu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Matematik Makrosunu Katla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "View Source|S" -msgstr "" +msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Ana Belge" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araç çubukları|A" +msgstr "Araç Çubukları|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Special Character|p" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Formatting|o" -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Biçimleme|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste / İçindekiler|L" +msgstr "Liste / İçindekiler|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Float|a" msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Branch|B" msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Özel Nokta:" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Özel eklemeler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Kutu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Caption" -msgstr "Altlık" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "İndeks Girişi|İ" +msgstr "Başlık" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "İndeks girişi ekle" +msgstr "Terminolojik Girdi...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Bağlantı|ğ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Short Title|S" msgstr "Kısa Başlık|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "Program Listeleri[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Sıradan Tırnak|T" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Yatay Çizgi|Ç" +msgstr "Yatay Çizgi|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Düşey Boşluk...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numaralı liste" +msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Metin Dönüş Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Metin Dönüş Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "External Material...|M" -msgstr "Dış Materyal...|D" +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Belge...|B" +msgstr "Alt Belge...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Comment|C" +msgstr "Açıklama|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Dil değiştir" +msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Compressed|m" -msgstr "Sıkışmış|k" +msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Accept Change|A" msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Değişikliği Reddet|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Next Change|C" msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Git|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Durum" +msgstr "İstatistikler...|İ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 #, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Özel...|Ö" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ek Boşluk" +msgstr "Ek Özellikler|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Kısayollar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "LyX Fonksiyonları|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Belirli Klavuzlar|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Liste" +msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX başarısız oldu" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "XY-pic Klavuzu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Çok sütunlu|Ç" +msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Belge aç" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Belgeyi yazdır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Yazım denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 msgid "Redo" msgstr "İleri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Git|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Vurgulamayı değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Ad stilini değiştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" -msgstr "&Uygula" +msgstr "Sonuncuyu uygula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafik ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Ad stilini değiştir" +msgid "Toggle outline" +msgstr "Anahattı Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Extra" -msgstr "textrm" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralı liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Itemized list" msgstr "Öğeli liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Increase depth" msgstr "Derinliği arttır" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Decrease depth" msgstr "Derinliği azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Insert figure float" msgstr "Yüzen figür ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Insert table float" msgstr "Yüzen tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Çapraz referans ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Insert citation" msgstr "Alıntı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Insert index entry" -msgstr "İndeks girişi ekle" +msgstr "İndesk girdisi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "İndeks girişi ekle" +msgstr "Terminoloji girdisi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar notu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Insert note" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Not ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert box" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Kutu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Bağlantı oluştur" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Bağlantı Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kodu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert math macro" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik makrosu ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Include file" msgstr "Dosya ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Text style" msgstr "Metin stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paragraf ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add row" msgstr "Satır ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete row" msgstr "Satır sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Set top line" msgstr "Üst çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set bottom line" msgstr "Alt çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set left line" msgstr "Sol çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Set right line" msgstr "Sağ çizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set border lines" -msgstr "Sınırları seç" +msgstr "Sınırları ayarlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set all lines" msgstr "Tüm çizgiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Unset all lines" msgstr "Tüm çizgileri sil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Align center" msgstr "Ortala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Align top" msgstr "Yukarı hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Align middle" msgstr "Düşey ortaya hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Align bottom" msgstr "Alta hizala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Rotate cell" msgstr "Hücreyi çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Rotate table" msgstr "Tabloyu çevir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set multi-column" msgstr "Çok sütun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Math" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set display mode" msgstr "Görüntü modu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Subscript" msgstr "Altyazı" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Superscript" -msgstr "Üstyazı" +msgstr "Üstsimge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Insert square root" msgstr "Karekök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert root" msgstr "Kök ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Kesir ekle" +msgstr "Standart kesir ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Insert sum" msgstr "Toplam ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Insert integral" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "İntegral ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Insert product" msgstr "Çarpım ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Insert { }" msgstr "{ } Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Sınırlayıcı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert matrix" msgstr "Matris ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert cases environment" msgstr "Koşul ortamı ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Math Macros" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "Matematik Makroları" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Biti&ş komutu:" +msgid "Remove last argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komut Tamponu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Track changes" msgstr "Değişiklikleri takip et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Show changes in output" msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Next change" msgstr "Sonraki değişiklik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Değişikliği kabul et" +msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Girişi seçimle değiştir" +msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Merge changes" msgstr "Değişiklikleri birleştir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Accept all changes" msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Reject all changes" msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Next note" msgstr "Sonraki not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Görüntüle/Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Görünüm|G" +msgid "View" +msgstr "&Göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Güncelle" +msgid "Update" +msgstr "&Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgid "View other formats" +msgstr "Diğer font ayarları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Görüntüyü güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Diğer font ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Etiket listesini güncelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Version Control" -msgstr "Sürüm Yönetimi|S" +msgstr "Sürüm Yönetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Register" -msgstr "Kayıt Ol...|K" +msgstr "Kaydol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Değişiklikleri Al|A" +msgstr "Düzenleme için kontrol et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Check-in changes" -msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G" +msgstr "Değişiklikleri kontrol et" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "View revision log" -msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları" +msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Revert changes" msgstr "Değişikliği reddet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgstr "Matematik Panelleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Matematik Boşluklar" +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematik Boşlukları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgstr "Stiller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Kesirler" +msgstr "Kesirler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Fonts" msgstr "Fontlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Functions" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyonlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "arcsin" -msgstr "kenar" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "arctan" -msgstr "Katalanca" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "arg" -msgstr "Büyük" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "cosh" -msgstr "İskoçca" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "cot" -msgstr "açıklama" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "coth" -msgstr "İskoçca" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "det" -msgstr "öntanımlı" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "dim" -msgstr "Orta" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "hom" -msgstr "teorem" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ker" -msgstr "Konuşmacı" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "log" -msgstr "&Genel" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "max" -msgstr "Faks" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "tan" -msgstr "Letonca" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "tanh" -msgstr "Dal" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Pr" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Spacings" -msgstr "&Boşluklar:" +msgstr "Boşluklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Thin space\t\\," msgstr "İnce boşluk\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Geniş boşluk\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatif boşluk\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "Yertutucu\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Roots" -msgstr "dipnot" +msgstr "Kökler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kare kök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Diğer kök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Stili göster\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standart" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Standart\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Metin kesri (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Kesri görüntüle (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binom\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Display binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Kalın\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "İtalik\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Karatahta\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "Normal metin modu\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ldots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "cdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "vdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "ddots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Çerçeve dekorasyonları" +msgstr "Çerçeve Dekorasyonları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "hat" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tilde" -msgstr "Dosya" +msgstr "tilda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "grave" -msgstr "yeşil" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "kontro let" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "acute" -msgstr "Tarih" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Önizleme" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "overline" -msgstr "Slovence" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "overleftarrow" -msgstr "Satır sil" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overset" -msgstr "Sıfırla" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "underline" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgstr "altçizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "underbrace" -msgstr "Altçizgi" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underset" -msgstr "Dize" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Oklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "leftarrow" -msgstr "Satır sil" +msgstr "solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Leftarrow" -msgstr "Sola dayalı" +msgstr "Solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Rightarrow" -msgstr "Sağa dayalı" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "Yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mapsto" -msgstr "Altlık" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "nwarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "nearrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "swarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "searrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" msgstr "Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "diamond" -msgstr "" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "oplus" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mp" -msgstr "Vurgu" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "ominus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "uplus" -msgstr "Çıktılar" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "otimes" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "triangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "oslash" -msgstr "Lehçe" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "odot" -msgstr "dipnot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "vee" -msgstr "Slovence" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "amalg" -msgstr "Eposta" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "setminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "dagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "bullet" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "madde imi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "ddagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" msgstr "İlişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "models" -msgstr "Kod" +msgstr "modeller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "preceq" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "ll" -msgstr "&Hepsi" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "parallel" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "paralel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "subset" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "approx" -msgstr "Kısım" +msgstr "yaklaşık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "smile" -msgstr "Dosya" +msgstr "gülme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cong" -msgstr "açık" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "frown" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "kaş çatma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "doteq" -msgstr "not" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "propto" -msgstr "Kopyala" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "notin" -msgstr "not" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "bowtie" -msgstr "not" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "delta" -msgstr "öntanımlı" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "epsilon" -msgstr "Sürüm" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "theta" -msgstr "metin" +msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "vartheta" -msgstr "Mathematica" +msgstr "varteta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "iota" -msgstr "Döndürme" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "varrho" -msgstr "Oklar" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "tau" -msgstr "Durum" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Delta" -msgstr "&Sil" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "Theta" -msgstr "Metin" +msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Sigma" -msgstr "Küçük" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "nabla" -msgstr "&Uzun tablo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "partial" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "kısmi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "infty" -msgstr "Minik" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "emptyset" -msgstr "boş" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "exists" -msgstr "Yazarlar" +msgstr "mevcut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "imath" -msgstr "matematik" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "jmath" -msgstr "matematik" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Re" -msgstr "Kırmızı" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Im" -msgstr "Öğe" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "aleph" -msgstr "Derinlik" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" -msgstr "derinlik çubuğu" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" -msgstr "Tek" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "top" -msgstr "Üst" +msgstr "üst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Vert" -msgstr "Dize" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "flat" -msgstr "yuzen: " +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "natural" -msgstr "İmza" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "triangle" -msgstr "Tek" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "heartsuit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "textrm \\O" -msgstr "metin" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "mathrm T" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "Big Operators" -msgstr "Büyük operatörler" +msgstr "Büyük Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "intop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iintop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iiintop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "ointop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "oiint" -msgstr "Fontlar" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "oiintop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "sqintop" -msgstr "Yukarı hizala" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "landdownint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 #, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "prod" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "beth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "daleth" -msgstr "öntanımlı" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "llcorner" -msgstr "Tüm sınırlar" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "vartriangle" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lozenge" -msgstr "Slovence" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nexists" -msgstr "İndeks" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Game" -msgstr "Ad" +msgstr "Oyun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "blacksquare" -msgstr "siyah" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "complement" -msgstr "açıklama" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "eth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS okları" +msgstr "AMS Okları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Satır sil" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Sağa dayalı" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "upuparrows" -msgstr "Oklar" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "nleftarrow" -msgstr "Satır sil" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "nRightarrow" -msgstr "Sağa dayalı" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS ilişkileri" +msgstr "AMS İlişkileri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "triangleq" -msgstr "Tek" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtreqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtreqqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "backsim" -msgstr "siyah" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Subset" -msgstr "Konu" +msgstr "Altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Supset" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangleright" -msgstr "Taban sağ" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "bumpeq" -msgstr "mavi" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Bumpeq" -msgstr "Mavi" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vDash" -msgstr "Danca" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "smallsmile" -msgstr "Küçük aralık" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "because" -msgstr "Azalt" +msgstr "çünkü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "therefore" -msgstr "teorem" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS ters ilişkileri" +msgstr "AMS Negatif İlişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ngtr" -msgstr "Giriş" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "nleq" -msgstr "Tek" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "ngeq" -msgstr "Tek" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "gneq" -msgstr "" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovence" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "npreceq" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "subsetneq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "subsetneqq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nvDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nVDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "ntriangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ncong" -msgstr "yok" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatörleri" +msgstr "AMS Operatörleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "Cap" -msgstr "Altlık" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "Cup" -msgstr "Kes" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "barwedge" -msgstr "Büyük" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "doublebarwedge" -msgstr "çift" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "boxminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "boxdot" -msgstr "dipnot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "divideontimes" -msgstr "İçindekiler" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "centerdot" -msgstr "Ortalı" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "intercal" -msgstr "Yazıcı" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "RasterImage" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bir bitmap dosyası.\n" #: lib/external_templates:109 -#, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Figur" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." +msgstr "Xfig figürü.\n" #: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +msgstr "SatrançDiyagramı" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:165 msgid "" @@ -14655,11 +15722,11 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond müzik yazıtipi" #: lib/external_templates:215 msgid "" @@ -14670,13 +15737,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/external_templates:261 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "PDFSayfalar" #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:264 msgid "" @@ -14690,642 +15756,777 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n" +"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n" +"Örnekler:\n" +"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n" +"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n" +"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n" +"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n" +"paketinin belgesini okuyun.\n" #: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Bugünün tarihi.\n" +"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n" -#: lib/configure.py:252 -msgid "Tgif" +#: lib/external_templates:332 +#, fuzzy +msgid "Dia" +msgstr "Gün" + +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:445 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:451 #, fuzzy +msgid "DIA" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" -msgstr "Gri tonları" +msgstr "Süsle" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:495 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:496 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (resim)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)" -#: lib/configure.py:282 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:498 msgid "date (output)" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "date (çıktı)" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook|B" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:500 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:501 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:502 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb" -msgstr "Yok" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Not|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Kaydet|K" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:505 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond müzik" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX (düz)" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr "LaTeX (düz)|L" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:507 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX metni" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:508 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "Plain text|a" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin|ü" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:510 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (pstotext)" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:511 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin (catdvi)" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin" +msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş" -#: lib/configure.py:302 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 #, fuzzy +msgid "LyX HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:525 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:530 msgid "EPS" -msgstr "" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:317 -msgid "DVI" +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:541 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:320 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:544 msgid "DraftDVI" -msgstr "&Taslak" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:326 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 msgid "Noteedit" -msgstr "Not" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:329 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:553 msgid "OpenDocument" -msgstr "Belge aç" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:332 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:556 msgid "date command" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "date komutu" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablo (CSV)" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:560 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:561 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:562 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:563 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:564 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:565 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:342 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:567 msgid "LyX Preview" -msgstr "Önizleme" +msgstr "LyX Önizleme" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Önizleme" +msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:569 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:345 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:570 msgid "Program" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:571 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:347 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:572 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Metin Normal Font" +msgstr "Zengin Metin Biçimi" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:573 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Dosyaya yazdır" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Metadosya" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word" -msgstr "&Sınırlar" +msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word|W" -msgstr "Sözcük Say|ö" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:577 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 +#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s okunamadı." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:295 +msgid "Ch. " +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:297 +msgid "pp. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 msgid "No year" msgstr "Yıl yok" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" +msgstr "Sadece kaynakçaya ekle." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 msgid "before" msgstr "önce" -#: src/Buffer.cpp:239 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n" +"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:240 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" + +#: src/Buffer.cpp:278 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Disk Hatası: " + +#: src/Buffer.cpp:279 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" + +#: src/Buffer.cpp:337 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:607 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" -#: src/Buffer.cpp:514 +#: src/Buffer.cpp:608 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 msgid "Document header error" msgstr "Belge başlık hatası" -#: src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:622 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:642 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:710 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:780 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s bir LyX belgesi değil." +msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:817 msgid "Conversion failed" -msgstr "Çevrim başarısız oldu" +msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:748 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:818 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluşturulmuş. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " +"oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:758 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:828 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluşturulmuş. Bu durum sorunlara yol açabilir." +msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:847 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Çevrim betiği başarısız oldu" +msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:778 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:848 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluşturulmuş. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " +"oldu." -#: src/Buffer.cpp:793 +#: src/Buffer.cpp:863 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:896 msgid "Backup failure" -msgstr "chktex hatası" +msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:837 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:907 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:839 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" +msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:934 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:877 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:947 msgid " could not write file!" -msgstr "Dosya okunamıyor" +msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:884 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:954 msgid " done." -msgstr "Yok" +msgstr " bitti." + +#: src/Buffer.cpp:969 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" + +#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" + +#: src/Buffer.cpp:982 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." + +#: src/Buffer.cpp:1094 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:1116 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1119 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen " +"gösterilebilir değil.\n" +"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:995 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1126 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Çevrim başarısız oldu" +msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1000 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1131 msgid "conversion failed" -msgstr "Çevrim başarısız oldu" +msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1467 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1480 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1481 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:2121 +#: src/Buffer.cpp:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/Buffer.cpp:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." + +#: src/Buffer.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" + +#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" +"\n" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" + +#: src/Buffer.cpp:2057 #, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" + +#: src/Buffer.cpp:2819 msgid "Preview source code" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2134 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2833 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2837 +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2245 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2996 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:2312 +#: src/Buffer.cpp:3052 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:2362 +#: src/Buffer.cpp:3117 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:3118 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2400 +#: src/Buffer.cpp:3160 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:2401 +#: src/Buffer.cpp:3161 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:2443 +#: src/Buffer.cpp:3209 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/Buffer.cpp:3215 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2455 +#: src/Buffer.cpp:3221 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3290 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamıyor" +msgstr "" +"%1$s\n" +"belirtilen dosya\n" +"okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:2527 +#: src/Buffer.cpp:3292 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:2537 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15336,19 +16537,57 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3305 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:3316 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3318 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" + +#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Harici dosya seçin" + +#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 +#, fuzzy +msgid "&Keep it" +msgstr "&Uyumlu tut" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3327 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3333 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" + +#: src/Buffer.cpp:3348 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15359,54 +16598,36 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2564 +#: src/Buffer.cpp:3351 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "Load &original" -msgstr "&Özgünü yükle" +msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:2598 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3385 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayı almak ister misiniz?" +msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2600 +#: src/Buffer.cpp:3387 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2601 +#: src/Buffer.cpp:3388 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Dosya yok!" - -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" - -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Saçma!!! " -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/BufferParams.cpp:519 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -15416,211 +16637,197 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n" +"%1$s.layout,\n" +"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n" +"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n" +"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n" +"belgesine göz atın.\n" -#: src/BufferParams.cpp:485 +#: src/BufferParams.cpp:525 msgid "Document class not available" msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" -#: src/BufferParams.cpp:486 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır." -#: src/BufferParams.cpp:1611 +#: src/BufferParams.cpp:1664 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" +"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin " +"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " +"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:1616 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1669 msgid "Document class not found" -msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 +#, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Belge okunamıyor" +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" -msgstr "Sınıf değiştirilemiyor" - -#: src/BufferParams.cpp:1668 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" - -#: src/BufferParams.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" - -#: src/BufferParams.cpp:1680 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1688 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1712 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 msgid "Read Error" -msgstr "Arama hatası" - -#: src/BufferParams.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Okuma Hatası" -#: src/BufferView.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "Ekleme yok" -#: src/BufferView.cpp:673 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:711 msgid "Save bookmark" -msgstr "Yerimi 5 İşaretle" +msgstr "Yerimini kaydet" + +#: src/BufferView.cpp:906 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:948 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Belge yalnızca okunabilir" + +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." + +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "No further undo information" msgstr "Başka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1290 msgid "No further redo information" msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1512 msgid "Mark off" msgstr "İşaret kapalı" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1518 msgid "Mark on" msgstr "İşaret açık" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/BufferView.cpp:1525 msgid "Mark removed" msgstr "İşaret kaldırıldı" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1528 msgid "Mark set" msgstr "İşaret kondu" -#: src/BufferView.cpp:1290 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Açık bir belgeye geç" +msgstr "Seçim istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Açık bir belgeye geç" +msgstr "Belge istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1584 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." +msgstr "%1$d kelime" -#: src/BufferView.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "One word" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Tek kelime" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1589 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1306 +#: src/BufferView.cpp:1595 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1309 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics" -msgstr "Durum" +msgstr "İstatistikler" + +#: src/BufferView.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Dallar" -#: src/BufferView.cpp:2061 +#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2449 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:2072 +#: src/BufferView.cpp:2460 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2462 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2302 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2728 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" -"Belirtilen dosya açılamıyor\n" -"%1$s." +"%1$s belgesi\n" +"şu sebeplerden\n" +"okunamadı: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2730 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2311 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2737 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s okunamadı." +msgstr "" +"%1$s\n" +" okunabilir değil." -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açılamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2319 +#: src/BufferView.cpp:2745 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" -#: src/BufferView.cpp:2320 +#: src/BufferView.cpp:2746 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15628,474 +16835,484 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n" +"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n" +"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n" +"kodlamanızı LyX'den başka bir \n" +"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 +#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Uyarısı: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodlanamayan karakter" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "yok" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "siyah" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "kırmızı" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "yeşil" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" -msgstr "cyan" +msgstr "cam göbeği" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "macenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "sarı" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "imleç" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "arkaplan" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "seçim" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" -msgstr "Silinmiş metin" +msgstr "seçili metin" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX metni" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "önizlenen parça" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "not etiketi" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" msgstr "not arkaplanı" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" -msgstr "açıklama" +msgstr "yorum etiketi" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" msgstr "açıklama arkaplanı" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" -msgstr "not arkaplanı" +msgstr "geri ekleme etiketi" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset background" -msgstr "not arkaplanı" +msgstr "gri ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:185 #, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "katlanır ekleme metni" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "shaded box" -msgstr "Gölgeli kutu" +msgstr "gölgeli kutu" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:187 msgid "listings background" -msgstr "not arkaplanı" +msgstr "listeleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:188 msgid "branch label" -msgstr "Dal" +msgstr "dal etiketi" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:189 msgid "footnote label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot etiketi" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:190 msgid "index label" -msgstr "Etiket ekle" +msgstr "indeks etiketi" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:191 msgid "margin note label" -msgstr "Etikete git" +msgstr "kenar notu etiketi" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:192 msgid "URL label" -msgstr "Etiket" +msgstr "URL etiketi" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL text" -msgstr "metin" +msgstr "URL metni" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:194 msgid "depth bar" msgstr "derinlik çubuğu" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:195 msgid "language" msgstr "dil" -#: src/Color.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:196 msgid "command inset" -msgstr "Komut kapalı" +msgstr "komut eklemesi" -#: src/Color.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset background" -msgstr "açıklama arkaplanı" +msgstr "komut ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset frame" -msgstr "Komut kapalı" +msgstr "komut ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:199 msgid "special character" msgstr "özel karakter" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:200 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math background" msgstr "matematik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:202 msgid "graphics background" msgstr "grafik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "matematik makro arkaplanı" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:204 msgid "math frame" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 msgid "math corners" -msgstr "matematik çizgisi" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math line" msgstr "matematik çizgisi" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:208 msgid "math macro hovered background" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro label" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "matematik makro etiketi" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "matematik makro çerçevesi" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro blended out" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro old parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "matematik makro eski parametresi" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro new parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "matematik makro yeni parametresi" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:214 msgid "caption frame" msgstr "başlık çerçevesi" -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:215 msgid "collapsable inset text" -msgstr "başlık çerçevesi" +msgstr "katlanır ekleme metni" -#: src/Color.cpp:152 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "başlık çerçevesi" +msgstr "katlanır ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inset background" -msgstr "not arkaplanı" +msgstr "ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:219 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hatası" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:220 msgid "end-of-line marker" msgstr "satır sonu işareti" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:221 msgid "appendix marker" msgstr "ek işareti" -#: src/Color.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "change bar" -msgstr "Aynı kalsın" +msgstr "çubuğu değiştir" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:223 msgid "deleted text" -msgstr "Silinmiş metin" +msgstr "silinmiş metin" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "added text" -msgstr "Eklenen metin" +msgstr "eklenen metin" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:225 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "1. yazar metni değişti" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "2. yazar metni değişti" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "3. yazar metni değişti" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "4. yazar metni değişti" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "5. yazar metni değişti" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "silinmiş metin" + +#: src/Color.cpp:231 msgid "added space markers" -msgstr "boşluk işaretleri" +msgstr "ekli boşluk işaretleri" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:232 msgid "top/bottom line" msgstr "üst/alt çizgisi" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "tablo çizgisi" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table on/off line" msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" msgstr "alt alan" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "new page" -msgstr "Ufak sayfa" +msgstr "yeni sayfa" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "page break / line break" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "sayfa sonu / satır sonu" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "frame of button" -msgstr "düğme sol kenarı" +msgstr "düğme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:240 msgid "button background" msgstr "düğme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background under focus" -msgstr "düğme arkaplanı" +msgstr "aktif buton arkaplanı" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:242 #, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Alt paragraf" + +#: src/Color.cpp:243 msgid "inherit" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "miras" -#: src/Color.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "ignore" -msgstr "&Boşver" +msgstr "yoksay" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n" +"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "Komut çalıştırılıyor:" +msgstr "Komut çalıştırılıyor: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "İnşa hataları" -#: src/Converter.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX çalışırken hatalar oluştu." +msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:494 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı\n" +msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:516 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı." -#: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:539 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının " +"yerini belirleyemedi." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX başarısız oldu" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Çıktı boş" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu." -#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#: src/CutAndPaste.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleşim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#: src/CutAndPaste.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "Unknown branch" +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" +#: src/CutAndPaste.cpp:625 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tanımsız esnek ekleme" #: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" @@ -16110,116 +17327,129 @@ msgstr "Dosya kopyalanamıyor" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" -msgstr "&Ekle" +msgstr "Miras" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Sağüst" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "İtalik" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Eğik" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Küçükbaşlıklar" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Arttır" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Değiştir" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Vurgu %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Altçizgi %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Ad stili %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Ad stili %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Dil: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:192 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Numaralı liste" +msgstr " Numara %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" #: src/Format.cpp:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ayar dosyalarının okunması" +msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok" #: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Otokayıt başarısız!" +msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 @@ -16228,210 +17458,208 @@ msgstr "Dosya değiştirilemiyor" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir." #: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ayar dosyalarının okunması" +msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok" #: src/Format.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Otokayıt başarısız!" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız" -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" #: src/KeySequence.cpp:166 -#, fuzzy msgid " options: " -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr " seçenekler: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:60 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor." +msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:417 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:443 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:103 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyası okunamıyor" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/LyX.cpp:104 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:117 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:392 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" +msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor." -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:394 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemedi" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s yaratılamadı" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:431 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkıyorum." +msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:505 msgid "No textclass is found" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "Metinsınıfı bulunamadı" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:506 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" +"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde " +"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, " +"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz." -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:510 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapılandır|n" +msgstr "&Yeniden yapılandır" -#: src/LyX.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:511 msgid "&Use Default" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 msgid "&Exit LyX" -msgstr "&LyX'ten çık" +msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:658 +#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:781 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:782 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"\"%1$s\"de\n" +"geçici dizin oluşturulamadı\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:865 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:851 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:866 +#, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz." +msgstr "" +"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n" +"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:871 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:873 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkıyorum." +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:877 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:882 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkıyorum." +msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:958 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:969 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16449,690 +17677,617 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" "Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n" -"\t-help Çalıştırma seçeneklerini gösterir\n" -"\t-userdir dir kullanıcı dizinini ayarlar\n" -"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n" +"\t-help LyX kullanımı özeti\n" +"\t-userdir dir kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-sysdir dir sistem dizinini dir'e ayarlar\n" "\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutları\n" "\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" -" hata arama seçeneklerini açar.\n" +" hata ayıklama seçeneklerini seç\n" " Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n" "\t-x [--execute] komut\n" -" verilne LyX komutunu çalıştırır.\n" +" verilen LyX komutunu çalıştırır.\n" "\t-e [--export] biçim\n" " belgeyi verilen biçime çevirir.\n" +" kullanılan parametreler için\n" +" Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n" "\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" -" belgeyi verilen biçimden okur\n" +" biçim okunacak dosyanın türü\n" +" belge.xxx okunacak dosyanın adı\n" "\t-version sürüm ve inşa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız." -#: src/LyX.cpp:994 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 msgid "No system directory" -msgstr "Kullanıcı dizini: " +msgstr "Sistem dizini yok" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1012 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1023 msgid "No user directory" -msgstr "Kullanıcı dizini: " +msgstr "Kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Sonraki komut" - -#: src/LyX.cpp:1019 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute seçeneği için komut eksik" - -#: src/LyX.cpp:1030 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" - -#: src/LyX.cpp:1043 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" - -#: src/LyX.cpp:1048 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik" - -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Yapılandırma yenileniyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n" -"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n" -"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komut kapalı" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" - -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge yalnızca okunabilir" - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." - -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" - -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Print document failed" -msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" +#: src/LyX.cpp:1035 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Eksik komut" -#: src/LyXFunc.cpp:819 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1036 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute seçeneği için komut eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:821 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Geri dön" +#: src/LyX.cpp:1060 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502 -msgid "Missing argument" -msgstr "Eksik parametre" +#: src/LyX.cpp:1065 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:1042 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..." +#: src/LyXFunc.cpp:160 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açılıyor..." +#: src/LyXFunc.cpp:168 +msgid "Unknown action" +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/LyXFunc.cpp:1444 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:292 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komut kapalı" + +#: src/LyXFunc.cpp:473 +#, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Belge kaydedilemedi!" +msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" -#: src/LyXFunc.cpp:1447 +#: src/LyXFunc.cpp:476 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Belge %1$s açıldı." - -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Belge okunamıyor" - -#: src/LyXFunc.cpp:1779 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2798 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak " +"kullanılıyor." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2446 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2450 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek " +"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici " +"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin." + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:2860 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." -#: src/LyXRC.cpp:2491 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2864 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." + +#: src/LyXRC.cpp:2868 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2872 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük " +"bir kutu göster." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2877 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. " +"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:2881 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " +"komutlar/ dizinine bakacaktır." + +#: src/LyXRC.cpp:2885 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2893 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna " +"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2905 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt." -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:2914 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:2918 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki " +"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir " +"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde " +"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks " +"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir." -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2954 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. " +"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2962 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2966 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2591 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2970 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2974 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2978 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2982 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını " +"kontrol etmek için seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı." -#: src/LyXRC.cpp:2624 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "The completion popup delay." -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster." -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen " +"göster." -#: src/LyXRC.cpp:2644 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "The inline completion delay." -msgstr "Satır &aralığı:" +msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3027 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan." + +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3043 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2672 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3058 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3062 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." -#: src/LyXRC.cpp:2688 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3066 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3070 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." +msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3074 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam " +"değişkeni kullanılacak." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Yalnızca çift sayfaları basma seçeneği." +msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Yalnızca tek sayfaları basma seçeneği." +msgstr "Yatay yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Yalnızca tek sayfaları basma seçeneği." +msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2724 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." +msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2728 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Yalnızca çift sayfaları basma seçeneği." +msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak " +"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl " +"görünüyorsa aynı boyutta gösterir." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine " +"izin ver" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. " +"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir." -#: src/LyXRC.cpp:2807 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" +msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel " +"ve yerel ui/ dizinlerini arar." -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" " +"kullanın)" #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -17140,28 +18295,25 @@ msgstr "Belge kaydedilemedi" #: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." +msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz." #: src/LyXVC.cpp:133 -#, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" -#: src/LyXVC.cpp:150 +#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" -#: src/LyXVC.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no log message)" -msgstr "Hata bulma iletisi yok" +msgstr "(kayıt mesajı yok)" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -17169,253 +18321,283 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri " +"kaybetmenize yo açar.\n" +"\n" +"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:195 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" -#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +msgid "&Revert" +msgstr "&Geri Al" + +#: src/Paragraph.cpp:1631 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!" -#: src/Paragraph.cpp:1643 +#: src/Paragraph.cpp:1679 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor" -#: src/Paragraph.cpp:1644 +#: src/Paragraph.cpp:1680 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" +"Öntanımlıya geçiliyor." -#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Sürüm " - -#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "özel karakter" - -#: src/Paragraph.cpp:2484 +#: src/Paragraph.cpp:2671 msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2484 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" -msgstr "" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." +msgstr "Bellek problemi" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Paragraph.cpp:2671 #, fuzzy +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" + +#: src/Text.cpp:337 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen Ekleme" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:423 msgid "Change tracking error" -msgstr "Dil değiştir" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "İzleme hatasını değiştir" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:435 msgid "Unknown token" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:894 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:1344 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1727 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Dil değiştir" +msgstr "[İzlemeyi Değiştir] " -#: src/Text.cpp:1350 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1733 msgid "Change: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Değişim: " -#: src/Text.cpp:1354 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1737 msgid " at " -msgstr "Kısım" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1747 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1752 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1758 msgid ", Spacing: " msgstr ", Aralık: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "BirBuçuk" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1770 msgid "Other (" msgstr "Diğer (" -#: src/Text.cpp:1396 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1779 msgid ", Inset: " -msgstr ", Derinlik: " +msgstr ", Ekleme: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1780 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1781 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1782 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1788 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Karakter: 0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1790 msgid ", Boundary: " msgstr ", Sınır: " -#: src/Text2.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." -msgstr "Sonraki değişikliğe git" +msgstr "Tanımlı font değişimi yok." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:814 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: src/Text3.cpp:1056 +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 #, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/Text3.cpp:1286 msgid "Layout " -msgstr "Yerleşim|Y" +msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1057 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631 +#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +msgid "Missing argument" +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf ayarları" +msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:146 msgid "Plain Layout" -msgstr "Sayfa Yerleşimi" +msgstr "Düz Yerleşim" -#: src/TextClass.cpp:618 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:706 msgid "Missing File" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Eksik Dosya" -#: src/TextClass.cpp:619 +#: src/TextClass.cpp:707 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/TextClass.cpp:622 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:710 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kısa Başlık|B" +msgstr "Bozuk Dosya" -#: src/TextClass.cpp:623 +#: src/TextClass.cpp:711 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" + +#: src/TextClass.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n" +"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" +"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Eşanlamlılar" +#: src/TextClass.cpp:1212 +msgid "Module not available" +msgstr "Modül mevcut değil" + +#: src/TextClass.cpp:1213 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1218 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n" +"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" +"mümkün olmayabilir.\n" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1221 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket mevcut değil" + +#: src/TextClass.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" + +#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 +#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Revision control error." -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetim hatası." -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:59 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu" +msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu." -#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 +#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Dosya okunamıyor" +msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor." -#: src/VCBackend.cpp:483 +#: src/VCBackend.cpp:593 +#, fuzzy msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" +"Depoya teslimatta hata.\n" +"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak." + +#: src/VCBackend.cpp:659 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably another user is editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:665 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:534 +#: src/VCBackend.cpp:686 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -17424,6 +18606,53 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" +"Depodan güncellerken hata.\n" +"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak." + +#: src/VCBackend.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:727 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Evet" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Hayır" + +#: src/VCBackend.cpp:788 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" @@ -17446,154 +18675,150 @@ msgid "Vertical fill" msgstr "Düşey doldurma" #: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "korumalı" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "Reload saved document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Reload" -msgstr "&Değiştir" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Değişiklikleri Birleştir" +msgstr "&Değişiklikleri Sakla" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:85 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:88 msgid "File not readable!" -msgstr "Dosya okunamıyor" +msgstr "Dosya okunabilir değil!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +"Belge %1$s mevcut değil.\n" "\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "&Create" msgstr "&Oluştur" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamıyor" +msgstr "" +"Belirtilen belge şablonu\n" +"%1$s\n" +"okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "Şablon okunamadı" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Alt bölüm" - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "Alt bölüm" - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "seçim" - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standart[[Maddeimi]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Dings 2" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Dings 3" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Yapılacak birşey yok" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "S&onrakini Bul" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Katkıcıların LyX projesine verdiği emeği\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." +msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Takımı" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize " +"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da " +"değiştirebilirsiniz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17603,88 +18828,187 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ " +"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de " +"yoktur.\n" +"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n" +"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış " +"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Derinliği arttır" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "LyX Sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 msgid "Library directory: " -msgstr "Sistem dizini: " +msgstr "Kitaplık dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 msgid "User directory: " msgstr "Kullanıcı dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 msgid "About %1" -msgstr "LyX Hakkında" +msgstr "%1 Hakkında" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Tercihler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapılandır|n" +msgstr "Yeniden yapılandır" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Quit %1" -msgstr "Çık" +msgstr "%1 Çıkılıyor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +msgid "Running configure..." +msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Yapılandırma yenileniyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n" +"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n" +"Gerekirse yeniden yapılandırın." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n" +"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n" +"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 msgid "Exiting." -msgstr "Çık|Ç" +msgstr "Çıkılıyor." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden " +"tanımlanmayabilir" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +msgid "Unknown function." +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "The current document was closed." -msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" +msgstr "Mevcut belge kapatıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye " +"çalışacak ve çıkacak.\n" +"\n" +"İstisna: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri " +"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Ayar dosyası okunamıyor" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" @@ -17694,113 +19018,138 @@ msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX Kaynakça" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Bir BibTeX stili seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" msgstr "Çerçeve yok" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oval kutu, ince" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oval kutu, kalın" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" -msgstr "not arkaplanı" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "çift" +msgstr "Çift dikdörtgen kutu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 msgid "Box Settings" msgstr "Kutu Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 msgid "Branch Settings" msgstr "Dal Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" -msgstr "&Aç/Kapa" +msgstr "Etkinleştirildi" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Renkli" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" +"\n" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Büyük:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "İndex sıralaması başarısız" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "%1$s okunamadı." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Değişiklikleri Birleştir" @@ -17810,17 +19159,19 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s tarafından değiştirildi\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s de değiştirildi\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Aynı kalsın" @@ -17829,10 +19180,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Küçük Başlıklar" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -17841,116 +19193,165 @@ msgid "Underbar" msgstr "Altçizgi" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Çift kutu" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Altçizgi" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Sokak" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Ad" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Renksiz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Cam göbeği" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "Macenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Metin Stili" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 msgid "Keys" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "Anahtarlar" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Yapıştır" +msgstr "yapıştırıldı" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s Dosya" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" +msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Önceki komut" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Ana belgeyi seç" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "(cancelling)" +msgstr "Etiketlendirme" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referanslar" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" @@ -17958,522 +19359,627 @@ msgstr "Matematik Ayraç" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Yok" +msgstr "(Yok)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Değişken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" -msgstr "sade" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" -msgstr "Üst" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" -msgstr "Üst sağ" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Daktilo" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Page" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Sayfa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 msgid "Module not found!" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 msgid "Document Settings" msgstr "Belge Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Length" -msgstr "Boy" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 -#, fuzzy -msgid " (not installed)" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 msgid "empty" msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "headings" msgstr "başlıklar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "fancy" msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "``text''" msgstr "``metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "''text''" msgstr "''metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid ",,text``" msgstr ",,metin``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid ",,text''" msgstr ",,metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid ">>text<<" msgstr ">>metin<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "Numbered" msgstr "Numaralı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "Appears in TOC" msgstr "İçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "Author-year" msgstr "Yazar-yıl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "Numerical" msgstr "Sayısal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Mevcut değil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 msgid "Document Class" msgstr "Belge Sınıfı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "Modules" -msgstr "Orta" +msgstr "Modüller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "Text Layout" msgstr "Metin Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "Page Margins" msgstr "Kenar Boşlukları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numaralama ve İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 #, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "indeks" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "PDF Properties" -msgstr "Ayarlar...|A" +msgstr "PDF Özellikleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "Math Options" msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "Float Placement" -msgstr "Yüzen Yerleşimi:" +msgstr "Yüzen Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Branches" msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX başarısız oldu" +msgstr "LaTeX Önsözü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +msgid " (not installed)" +msgstr " (yüklü değil)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Yerleşim|Y" +msgstr "Yerleşimler|#i#İ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 msgid "Local layout file" -msgstr "Metin Yerleşimi" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n" +"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n" +"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n" +"koymazsanız düzgün çalışmayabilir." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 msgid "&Set Layout" -msgstr "Metin Yerleşimi" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Arama hatası" +msgstr "&Yerleşimi Seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Select master document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Değişiklikleri takip et" +msgstr "Uygulanmamış değişiklikler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n" +"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Kaybol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Belge sınıfı seçilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1374 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid "or" -msgstr "Form" +msgstr "veya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli modül: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Sonraki değişikliğe git" +msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Yerleşim Değişti" +msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 msgid "Not Found" -msgstr "Gosterilmiyor." +msgstr "Bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX Kod Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 msgid "Error List" -msgstr "Program açılışı" +msgstr "Hata Listesi" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s Hata (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Üst sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Üst orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Üst sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Alt sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Taban sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Harici Materyal" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Ölçek%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" -msgstr "Dış dosya seçin" +msgstr "Harici dosya seçin" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" msgstr "Yüzen Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Otomatik yardım" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasını seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +msgstr "Küçük Resim|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Düşey Boşluk Ayarları" +msgstr "Yatay Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n" +"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +msgid "Thin space" +msgstr "İnce boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 #, fuzzy +msgid "Negative medium space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Dörtlü (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Çift Dörtlü (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Sözcük arası boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Yatay Doldur" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" -msgstr "&Bağlantı oluştur" +msgstr "Bağlantı" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 msgid "Child Document" msgstr "Alt Belge" @@ -18484,120 +19990,150 @@ msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "İndeks Girişi" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Renkli" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 #, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Yazdırılacak son satır" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" -msgstr " bilinmiyor" +msgstr "bilinmiyor" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "kısayol" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "kısayollar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "boşluk" +msgstr "paket" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "metin" +msgstr "metinsınıfı" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menü" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "açık" +msgstr "simge" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "mavi" +msgstr "tampon" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "Seçenek-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "Komut-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "dil" +msgstr "Dil yok" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragraf ayarları" +msgstr "Program Listeleme Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Resim yok" +msgstr "Diyalekt yok" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kayıtları" +msgstr "LaTeX Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." +msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Hata Kütüğü" +msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyası bulunamadı." +msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "No version control log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Matematik Matrisi" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 msgid "Nomenclature" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" @@ -18616,272 +20152,242 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Temel Ayarlar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Kullanıcı Klavuzu|K" +msgstr "Sistem dosyaları|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Kullanıcı Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Look & Feel" msgstr "Görünüm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" -msgstr "Dil ayarları" +msgstr "Dil Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Çıktılar" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" -msgstr "Font yönetimi" +msgstr "Dosya Yönetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Klavye" +msgstr "Klavye/Fare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" -msgstr "Altlık" +msgstr "Girdi Tamamlama" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komut:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 msgid "Screen fonts" msgstr "Ekran fontları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Şablon dosyası seçin" +msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Belge şablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 msgid "Select a backups directory" msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 msgid "Select a document directory" msgstr "Belge dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazım denetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (kitaplık)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (kitaplık)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 msgid "Converters" msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 msgid "Format in use" msgstr "Kullanılan biçim" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "User interface" msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 msgid "Control" -msgstr "Giriş" +msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Kısayollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "Function" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "Shortcut" -msgstr "&Kısayol:" +msgstr "Kısayol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Matematiksel Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Document and Window" -msgstr "Belge başlık hatası" +msgstr "Belge ve Pencere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS çeşitli" +msgstr "Sistem ve Çeşitli" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Res&tore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkıyorum." +msgstr "Kısayol oluşturulamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s" msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s\n" +"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" +msgstr "Kısayol listeye eklenemez" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 msgid "Choose bind file" msgstr "Bağlama dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 msgid "Choose UI file" msgstr "Arabirim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klavye haritası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.pws" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Belgeyi Yazdır" @@ -18894,19 +20400,39 @@ msgstr "Dosyaya yazdır" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Terminoloji" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Kutu Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "&Mevcut Dallar:" + #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" msgstr "Çapraz referans" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Etikete git" @@ -18914,465 +20440,400 @@ msgstr "Etikete git" msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Açılacak belgeyi seçin" +msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Dosya Göster" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Dosya değiştirilemiyor" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Yazım denetimi hatası" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Yazım denetleyici bir nedenden kapandı.\n" -"Dışardan durdurulmuş olabilir." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı" +msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 msgid "One word checked." msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazım denetleme tamam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX stilleri" +msgstr "Temel Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Latin-1 Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Uzantı:" +msgstr "IPA Uzantıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kirilik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "Mektup" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Yerleşim|Y" +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "Metin" +msgstr "Tibetan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Almanca" +msgstr "Gürcüce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Uzantı:" +msgstr "Fonetik Uzantılar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Ek Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Yunanca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Genel Noktalama" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Üst Yazı|Ü" +msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Kur Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Satır sayısı" +msgstr "Sayı Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiksel Operatörler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Çeşitli" +msgstr "Çeşitli Teknikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Giriş" +msgstr "Kontrol Resimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optik Karakter Tanıma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Ek Alfanumerikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Kutu Ayarları" +msgstr "Kutu Çizimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Teşekkür" +msgstr "Blok Elementler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Geometrik Şekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Çeşitli" +msgstr "Çeşitli Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Çeşitli" +msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalanca" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "Satırın &altı:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Korece Uyumlu Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanada" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Korece Heceleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Alt Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Alanı" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetik Sunum Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Arapça Sunum Formları-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Ufak Form Farklılıkları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "Arapça Sunum Formları-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özeller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Lineer B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineer B İdeogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Numara" +msgstr "Aegean Sayıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Numara" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "İtalik" +msgstr "Eski İtalik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "İskoçca" +msgstr "Gothik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Eski Farsça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Sıfırla" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Letonca" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriot Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Bizans Müzikal Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Müzik Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Etiketler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Değişim Seçici Ekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Karakter seti" +msgstr "Karakter: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kod Noktası: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 msgid "Table Settings" msgstr "Tablo Ayarları" @@ -19384,789 +20845,909 @@ msgstr "Tablo ekle" msgid "TeX Information" msgstr "TeX Bilgisi" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Dış" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " bilinmiyor" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Anahat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 msgid "auto" -msgstr "Tarih" +msgstr "otomatik" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" -msgstr "Kapalı" +msgstr "kapalı" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Düşey Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "version " -msgstr "Sürüm" +msgstr "sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "unknown version" -msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" +msgstr "bilinmeyen sürüm" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Küçük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Normal-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:404 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tablo Özellikleri" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "Select template file" msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 msgid "Document not loaded." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 msgid "Select document to open" msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" +"Verilen yoldaki dizin\n" +"%1$s\n" +"mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 msgid "Version control detected." -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" +msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +"%1$s belgesi zaten mevcut.\n" "\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "imported." msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "file not imported!" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "dosya içe aktarılamadı!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Dosya ekle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Bir değer bekleniyor." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 #, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" +msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +"Belge %1$s kaydedilemedi.\n" "\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Retry" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Tekrar Dene" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" "\n" -"Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" +"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Belge %1$s açıldı." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "%1$s belgesi okunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 #, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Belge kaydedilemedi." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " +"istediğinizden emin misiniz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." +msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 msgid "All documents saved." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX hatası" +msgstr "LaTeX Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "DocBook Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX hatası" +msgstr "Yazın Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control)" -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (sürüm yönetimi)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 msgid " (changed)" msgstr " (değişti)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (read only)" msgstr " (yalnızca okunabilir)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 msgid "Close File" -msgstr "Kapat" +msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" -msgstr "öntanımlı" +msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" -msgstr "Kapat" +msgstr "Sekmeyi kapat" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarları" +msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" +msgstr "Ayırmak için tıkla" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" +"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (bilinmiyor)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 msgid "No Group" +msgstr "Grup Yok" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" +msgid "Invisible" +msgstr "GörünmezMetin" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "Açık belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Diğer font ayarları" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Görüntüyü güncelle" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "&Göster" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "&Güncelle" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 #, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Açık belge yok!" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "Sonraki değişikliğe git" +msgid "" +msgstr "Açık belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 msgid "Master Document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Gezgini Aç..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 msgid "Other Lists" -msgstr "Diğer font ayarları" +msgstr "Diğer Listeler" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -msgid "No Table of contents" -msgstr "İçindekiler boş" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 #, fuzzy +msgid "" +msgstr "İçindekiler" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Araç çubukları|A" +msgstr "Diğer Araç Çubukları" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Belgeyi Yazdır" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "İndeks Girdisi|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "İndeks Girişi" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Sonraki değişikliğe git" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Sonraki değişikliğe git" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Güncelle" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "&Göster" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "boşluk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "Dosya adı şu karakterleri içeremez:" +msgstr "" +"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" +msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "`%s' betiği başarısız." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +msgstr "Tüm dosyalar " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" -msgstr "icindekiler" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" -msgstr "Alt Belge" +msgstr "Alt Belgeler" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Grafik Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Denklem Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Dipnot Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Listeleme Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "İndeks Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Kenar Notları Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Not Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Alıntı Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar" +msgstr "Etiket ve Referanslar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Dal Listesi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" -msgstr "Tablo Listesi" +msgstr "Değişiklikler Listesi" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " -msgstr "" +msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " -#: src/insets/Inset.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s anahtarı zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n" +"İlerlerseniz, hepsi açılacak." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "Open Databases?" -msgstr "&Veritabanları" +msgstr "Açık Veritabanları?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&İlerle" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" +msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 msgid "Databases:" -msgstr "&Veritabanları" +msgstr "Veritabanları:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 msgid "Style File:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Stil Dosyası:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Listeler:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "İçindekilere dahil edildi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "Export Warning!" msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunları bulamayacak." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunu bulamayacak." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "simple frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "basit çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "frameless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "çerçevesiz" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thin" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgstr "oval, ince" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thick" -msgstr "Oval kutu, kalın" +msgstr "oval, kalın" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "shaded background" -msgstr "Gölgeli arkaplanlı kutu" +msgstr "gölgelenmiş arkaplan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "double frame" -msgstr "çift" +msgstr "çift çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "active" +msgstr "acute" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch: " -msgstr "Dal" +msgstr "Dal: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "tanımsız" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 msgid "Undef: " -msgstr "not" +msgstr "Tanımsız: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 msgid "branch" -msgstr "Dal" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "dal" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Alt-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 msgid "not cited" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "alıntılanmamış" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Kaynakça anahtarı" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 #, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komutu:" +msgstr " LaTeX Komutu: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomut Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Uyuşmayan komut adı." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametleri: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen parametre adı: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Dış Uygulamalar" - -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 msgid "float: " -msgstr "yuzen: " - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "yüzen: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float" -msgstr "yuzen: " +msgstr "yüzen" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 msgid "subfloat: " -msgstr "yuzen: " +msgstr "altyüzen: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid " (sideways)" -msgstr "Yanlamasına çevir" +msgstr "(çifttaraflı)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s Listesi" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" +msgstr "" +"%1$s dosyası\n" +"geçici dizine\n" +"kopyalanamadı." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "%1$s için çevrime gerek yok" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafik dosyasını seçin" +msgstr "Grafik dosyası: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Olduğu gibi" +msgstr "Tam Girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Olduğu gibi" +msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' metin sınıfında\n" +"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Different textclasses" -msgstr "metin" +msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' modülünü kullanıyor\n" +"oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 msgid "Module not found" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "Modül bulunamadı" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Çevrim başarısız oldu" +msgstr "İndex sıralaması başarısız" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -20174,62 +21755,82 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n" +"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n" +"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n" +"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:116 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ayar dosyalarının okunması" +msgid "unknown type!" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil" +msgid "All indices" +msgstr "&Mevcut Dallar:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 #, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "indeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +msgid "undefined" +msgstr "tanımsız" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "no" -msgstr "Geri al" +msgstr "hayır" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:380 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" +msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etiket adları özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s etiketi zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "ÇOĞALT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Ayraçlar tükeniyor" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -20238,12 +21839,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "özel karakter" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -20253,7 +21853,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "Bir değer bekleniyor." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 @@ -20262,51 +21862,51 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Tamsayı bekleniyor." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini belirt." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini deneyin." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format @@ -20317,30 +21917,35 @@ msgstr "" msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da " +"trblTRBL altkümesi" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak " +"ya da f = kare)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" @@ -20348,6 +21953,9 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme " +"tanımlarken) kullanın." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" @@ -20355,507 +21963,521 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi " +"tanımlarken) kullanın." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "%1$s parametresi: " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Yeni Sayfa" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 msgid "Clear Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Double Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 msgid "Nom: " -msgstr "Hayır" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji Sembolü: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 msgid "Description: " -msgstr "&Açıklama:" +msgstr "Açıklama: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Sorting: " -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Sıralama: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Not[[InsetNote]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "&Gri" +msgstr "Gri" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 #, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:164 +msgid "BROKEN: " +msgstr "KIRIK: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Denklem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "MetinSayfası: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Metin" +msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "&Biçim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" +msgstr "FormatRef: " #: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgid "Interword Space" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "İnce boşluk|İ" +msgid "Protected Space" +msgstr "Korumalı Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "boşluk" +msgid "Thin Space" +msgstr "İnce boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "boşluk" +msgid "Medium Space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "boşluk" +msgid "Thick Space" +msgstr "İnce boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "boşluk" +msgid "Quad Space" +msgstr "Dörtlü Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatif boşluk\t\\!" +msgid "QQuad Space" +msgstr "QQuad Space" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" #: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" #: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatif İnce Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatif İnce Boşluk" #: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatif İnce Boşluk" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Korumalı Boşluk|o" +msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 -msgid "Opened table" -msgstr "Açık tablo" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" -msgstr "Yatay Boşluk" +msgstr "Düşey Boşluk" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 msgid "wrap: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Derinliği Azalt|z" +msgstr "sar: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "sar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." -msgstr "Gosterilmiyor." +msgstr "Gösterilmiyor." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." -msgstr "Yukleniyor..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Çeviriliyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Düz metin" +msgstr "Ölçekleme vs..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Gosterime hazir" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" -msgstr "Dosya yok!" +msgstr "Dosya bulunamadı!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Dosya okuma hatası!" +msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Resim yok" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Ongosterim yukleniyor" +msgstr "Önizleme yükleniyor" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Önizleme hazır" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Ongosterim basarilamadi" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "Önizleme başarılı değil" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, fuzzy +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Sabit Genişlik" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Metin Genişliği %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" -msgstr "Sütun Genişliği" +msgstr "Sütun Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" -msgstr "Etiket Genişliği" +msgstr "Sayfa Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" -msgstr "Etiket Genişliği" +msgstr "Satır Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Metin Yüksekliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Sayfa Yüksekliği %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" msgstr "Arama hatası" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:330 msgid "String has been replaced." msgstr "Dizge değiştirildi." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge değiştirildi." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Eksik parametre" +#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:952 +msgid "" +"End of document reached while searching forward.\n" +"\n" +"Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1043 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Aranacak metin boş" + +#: src/lyxfind.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." + +#: src/lyxfind.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#: src/lyxfind.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Match found !" +msgstr "Modül bulunamadı!" + +#: src/lyxfind.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Match found and replaced !" +msgstr "Bul ve değiştir" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 msgid "Only one row" msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 msgid "Only one column" msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 msgid "No hline to delete" -msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!" +msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 msgid "No vline to delete" -msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!" +msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Tablo Özellikleri" +msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "No number" -msgstr "Numaralama" +msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standart[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 msgid "optional" -msgstr "Yatay" +msgstr "seçimlik" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 msgid "math macro" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "matematik makrosu" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -20870,9 +22492,60 @@ msgstr "" msgid "Abstract: " msgstr "Özet: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referanslar: " +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referanslar: " + +#: src/support/Package.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#: src/support/Package.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#: src/support/Package.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:678 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Dizge bulunamadı!" #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" @@ -20896,7 +22569,7 @@ msgstr "Arabirim yönetimi" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" @@ -20904,55 +22577,52 @@ msgstr "Ayar dosyalarının okunması" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Özel klavye tanımı" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +msgstr "LaTeX üretimi/işletimi" #: src/support/debug.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Math editor" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" msgstr "Font yönetimi" #: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "Ayar dosyalarının okunması" +msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Sürüm yönetimi" #: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Harici Materyal" +msgstr "Harici kontrol arayüzü" #: src/support/debug.cpp:52 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Geri/İleri al mekanizması" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Kullanıcı komutları" #: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexxer" #: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Bağımlılık bilgisi" #: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "Ekle|E" +msgstr "Lyx eklemeleri" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" @@ -20964,112 +22634,564 @@ msgstr "Çalışma alanı olayları" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları" #: src/support/debug.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Çevrim başarısız oldu" +msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi" #: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Dil değiştir" +msgstr "İzlemeyi değiştir" #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Dış Uygulamalar" +msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "matematik arkaplanı" +msgstr "Matematik makroları" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:67 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma" #: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Satırlar Olarak|S" +msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması" #: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bul ve değiştir" #: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları" + +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Tüm hata bulma iletileri" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:116 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/filetools.cpp:252 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "tr" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:392 msgid "System file not found" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:308 +#: src/support/os_win32.cpp:393 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"shfolder.dll yüklenemedi\n" +"Lütfen yükleyin." -#: src/support/os_win32.cpp:313 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:398 msgid "System function not found" -msgstr "Dizge bulunamadı!" +msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:314 +#: src/support/os_win32.cpp:399 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n" +"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" + #, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Anahtarlar" +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Düzenli &İfade" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " #, fuzzy -#~ msgid "email" -#~ msgstr "eposta:" +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Görünüm|G" #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "date (çıktı)" #, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "&Gelişmiş" #, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "De&ğiştir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "S&onrakini Bul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Bulunulan hücre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "tampon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Belgeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "tampon" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "KarakterStili:E-Posta" + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "!çılacak dosya yok!" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Etikete git" + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "Not Ayarları" + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Sütun Genişliği" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Listeleme ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\alph{enumii})" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Ekle|E" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Boy" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Açık ekleme" + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Açık Kutu EKleme" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Açık Dal Ekleme" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Açık ERT Ekleme" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Açık Esnek Ekleme" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Açık Yüzen Ekleme" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Açık Dipnot Ekleme" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Açık Listeleme Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Açık Not Eklemesi" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Açık tablo" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Açık Metin Ekleme" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Açık Sarma Ekleme" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin" + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "&Kişisel sözlük:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" + +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "Farklı bir kişisel sözlük belirtin. Ör. \".ispell_english\"." + +#~ msgid "Choose personal dictionary" +#~ msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "&Komut:" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX komutu:" + +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "&İndeks komutu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&İndeks komutu:" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "Referansa geri dön|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "Görünüm|G" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI Görüntüle" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript'i Görüntüle" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "DVI Güncelle" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript'i Güncelle" + +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "Eşanlamlılar hatası" + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus şu hatayla döndü:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "Fatura" + +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız." + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "&Göz at..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "&Kopya Sayısı:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Yeni" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop" + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Yazım denetimi hatası" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n" +#~ "Dışardan durdurulmuş olabilir." + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "DilBaşlığı" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Dil Başlığı:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "SonDil" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Son Dil:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "DilAltlığı" + +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "Dil Altlığı:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Son" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "CV'nin sonu" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Bilgisayar" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Bilgisayar:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "BoşBölüm" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Boş Bölüm" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "BölümüKapat" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Bölümü Kapat" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Referansa geri dön|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "Düz metin" + +#, fuzzy +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&Grup Adını İlklendir:" + +#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Postscript &sürücüsü:" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "İçindekiler Yok" + +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Öntanımlı dil:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff komutu:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Yazım &denetleyici:" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n" +#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "ispell işleminde hata.\n" +#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına " +#~ "dönüştürülemedi." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (kitaplık)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (kitaplık)" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figür" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tablo" + +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritma" + +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tablo" + +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Anahtarlar" #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "İçindekiler|İ" @@ -21077,9 +23199,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "Seçe&nekler:" - #~ msgid "American" #~ msgstr "Amerikanca" @@ -21158,9 +23277,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Gri tonları" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Önizleme" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -21193,14 +23309,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr "Tarih" -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Düz metin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Diğer font ayarları" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "&Hepsini değiştir" @@ -21214,9 +23322,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "LyX Görünümü" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Seçenekler" - #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "Slovence" @@ -21236,10 +23341,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Add" #~ msgstr "&Ekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Sil" - #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "&Çerçeveli" @@ -21329,16 +23430,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Belge okunamıyor" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s okunamadı." - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Sonraki komut" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)" - #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" #~ msgstr "Sol Çizgi|S" @@ -21350,10 +23445,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "line break" #~ msgstr "Satır Sonu|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Genişlik" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" @@ -21383,10 +23474,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "&float" #~ msgstr "yuzen: " -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Yüzen|Y" - #, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Altfigür" @@ -21444,10 +23531,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Birim:" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Alt alt bölüm" - #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Macarca" @@ -21474,9 +23557,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ "loaded." #~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" @@ -21496,24 +23576,12 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n" #~ "%1$s." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Dikdörtgen kutu" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Gölgeli kutu" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Çift kutu" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "İndeks Girişi" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Önceki komut" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Ayırıcılar" @@ -21551,9 +23619,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Çerçeveli" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Derinliği Azalt|z" @@ -21592,10 +23657,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "&Kodlama" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #, fuzzy #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Sağa dayalı" @@ -21628,9 +23689,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Font boyu" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Ti&p" - #, fuzzy #~ msgid "Definition. " #~ msgstr "Tanım." @@ -21681,9 +23739,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Büyük Harf|B" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "İçindekiler" - #, fuzzy #~ msgid "block " #~ msgstr "Blok"