X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=b72eb4a03aa8245139005ee5ac529ed1b7a15334;hb=18e968a431f331030a0e685d821b8df0eb46a0dc;hp=f1224fbabf2ee69379a74948d73be4388b805708;hpb=e232efd84420d3cd232909463e50f7819c5174d3;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f1224fbabf..b72eb4a03a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,337 +1,527 @@ -# Svensk lokalisering för LyX -# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team -# Joacim Persson 1997, 1998 +# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX +# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team # +# Joacim Persson 1997, 1998. +# Jim Rotmalm , 2010, 2011. +# +# Information 2011-04-26: +# Bad Qt shortcuts: 122 +# Inconsistent translations: 6 +# Bad menu shortcuts: 136 +# Total warnings: 264 +# +# Jag har försökt att balansera allt mellan vad som är vanligt i dessa dagar, +# hÃ¥lla mig nÃ¥gorlunda till existerande dokumentation sÃ¥ man inte helt tappar +# bort sig när man läser den, och inte springa för lÃ¥ngt bort frÃ¥n engelskan +# (vilket kan införa felaktigheter), samtidigt som jag försökt utveckla vissa +# översättningar bättre, t.ex. wrap=svep. Förhoppningsvis inte Ã¥t det sämre. +# +# Allt var relativt snabbt gjort, sÃ¥ det finns säkerligen misstag här och där. +# Men jag hoppas att det är bra nog och att nÃ¥got inte är helt ute och cyklar. +# Nu finns det Ã¥tminstone en grund att utveckla vidare pÃ¥. +# +# Behöver förbättras: +# Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv +# Utslutning/avstÃ¥nd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum +# +# Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihÃ¥g. +# Genvägar är tydligen inte heller färdiga, sÃ¥ den som vill hjälpa fÃ¥r det. :) +# /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande) +# +# Dictionary / Ordlista +# +# acknowledgement -> tacksägelse, erkännande? tack? +# add -> lägg till, addera? +# addition -> tillägg +# advanced -> avancerat(d) +# affiliation -> tillhörighet, anknytning? +# align -> justera +# ..ment -> justering +# allocate -> allokera +# annotation -> anteckning +# append -> tillfoga +# appendix (ces) -> bilaga (or) +# apply -> tillämpa +# backup -> säkerhetskopia +# bar -> rad, fält? +# bibliography -> bibliografi, litteratur? +# ... entry -> bibliografipost, litteraturpost? +# ... key -> bibliografinyckel, litteraturnyckel? +# bidi ? -> bidi +# bind (file) -> bind (fil) +# border -> kant +# box -> ruta +# brace -> klammer(parentes) +# braille -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift fÃ¥r plats) +# branch -> gren +# break -> bryt +# ... break -> brytning +# browse -> bläddra +# bullet -> bomb, kula? punkt? +# button -> knapp +# caption -> bildtext +# cache -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma) +# chart -> diagram (men diagram dÃ¥?) +# (un)check -> (av)markera, kontrollera, kolla +# .. in/out ? -> ? +# citation -> citat, citation?/citering? +# citation style -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil? +# claim -> pÃ¥stÃ¥ende? +# clipboard -> klippbord +# column ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?) +# command -> kommando +# commit -> arkivera? +# completion -> komplettering, slutföring? +# condition -> villkor +# conjecture -> förmodan +# control -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era +# convert(er) -> omvandla(re) +# cross-reference -> korsreferens, korshänvisning? +# current -> aktuell, nuvarande? +# custom, customize -> anpassad, anpassa +# cut -> klipp (-ut) +# debug -> avlusa +# delimiter -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare? +# directory -> katalog +# discard -> kasta (förkasta) +# dismiss -> avfärda +# display -> visa, visning +# dissolve -> lös upp +# drop shadow -> fallskugga +# edit -> redigera +# editor -> redigerare/redaktör +# emph, emphasis -> betoning +# emphasize/d -> betona/d +# encl(ose) -> bifog?(ad/at/ning) +# enter, Enter -> ange, Retur +# environment -> miljö +# ERT -> ERT, röd text? +# extension -> ändelse, utökning +# extra ... -> extra +# feature -> finess +# feedback -> respons +# file -> fil, arkiv +# find & replace -> hitta & ersätt +# float/s (ing) ? -> flotte/ar? (flytande?) +# font -> teckensnitt, typsnitt?, font? +# .. face -> teckensnitt? +# .. family -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?) +# .. size -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?) +# frame(d) -> ram (inramad) +# function -> funktion +# graphics -> grafik +# grid -> rutnät +# include -> inkludera +# indent/ation -> indrag, indentera/indentering +# index -> index +# index entry -> indexpost +# inline ? -> plats, pÃ¥ plats, inom/pÃ¥ rad? i linje med? inline? +# input -> inmatning, mata in +# insert -> infoga +# inset -> insättning? +# item -> element +# itemized -> uppställd +# justify(ed) -> justera(d) +# key -> nyckel +# keyword -> nyckelord +# label -> etikett, märke? +# layout -> utformning, layout? +# line ? -> linje? rad? streck? +# list -> lista +# listing -> listning? +# main text -> brödtext +# mark -> märke +# match -> match/a? ihoppass/a/ning? +# math -> matematik, matte? +# merge -> sammanfoga +# miscellaneous -> diverse +# multicolumn ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig? +# ..line ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig? +# ..row ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s? +# noun -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv? +# note -> not, anteckning? +# notice -> notis, meddelande? +# notation -> notation, beteckning? notering? +# offprint -> särtryck +# offset ? -> offset, position? förskjutning? +# option/s -> alternativ +# outline -> disposition, översikt? överblick? kontur? +# overlay -> överlägg +# parse/r -> tolk\a? +# paste -> klistra (-in) +# pipe -> sluss/a? +# popup -> popup, meddelanderuta? +# preferences -> inställningar +# preview -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning +# print -> utskrift, skriv ut +# printer -> skrivare +# prop ? -> ? (prop för tillfället) +# proposition -> proposition, förslag? pÃ¥stÃ¥ende? +# puncutation -> interpunktuation +# quote -> citat, citattecken +# quotation -> citation +# range -> intervall +# recover -> Ã¥terhämta +# reference ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället) +# reject -> avvisa, avslÃ¥? +# relation/s -> relation/er, förhÃ¥llande/n? +# remove -> ta bort +# resize -> storleksändra +# restore -> Ã¥terställ +# resume -> Ã¥teruppta +# retrieve -> hämta +# revert -> Ã¥tergÃ¥, Ã¥terställ +# revision -> revidering +# roman -> antikva +# rotate -> rotera +# row -> rad? +# rtl -> htv, höger-till-vänster +# rule -> linjal (regel?) +# run -> kör +# scroll (bar) -> rulla (rullningslist) +# sans serif -> linjär, sans serif? +# save -> spara +# search -> sök +# section -> avsnitt +# select (de-) -> välj (välj bort) +# selection -> urval +# scope -> omfÃ¥ng? +# set -> sätt +# setting(s) -> inställning(ar) +# shortcut -> genväg, snabbtangent +# show -> visa +# skip -> avstÃ¥nd? +# slide -> bild? diabild? +# slideshow -> bildspel +# space ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..? +# spacing(s) ? -> utslutning, avstÃ¥nd? mellanrum? kägel? rad/avstÃ¥nd? +# special -> special, speciell +# specify -> specificera +# spool(er) ? -> ? försvenska till spol? buffert? kö, men queue dÃ¥? utskriftshanterare? +# store -> lagra +# supplement(ary) -> komplement (komplementerande), [kompletterande] +# switch -> växel/växla, byt? +# tab -> flik +# template -> mall +# theorem -> teorem, sats? +# thesaurus -> synonymordbok +# thickness -> tjocklek +# toggle -> växel/växla, byt? +# tooltip -> verktygstips +# type -> typ +# typeface -> typsnitt? +# (in)valid -> (o)giltig, (in)valid? +# validate -> giltiggör, validera? +# validity -> giltighet, validitet? +# view(er) -> visa(re) +# wrap -> svep, varva? bryt? radbrytning? linda in? +# +# Jim Rotmalm , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" -"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Jim Rotmalm \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Minska" +msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Versionen hamnar här" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Tack till" +msgstr "Medverkande" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrätt" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Close" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Stäng" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografinyckeln" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&Etikett:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Nyckel:" +msgstr "Nyc&kel:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatstil" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." msgstr "" +"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare " +"parametrar i dokumentklassalternativ." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "Foga in|#F" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citat" +msgstr "Natbib&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografipost" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 #, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardskrivare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Referens" +msgstr "Uppd&elad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ " +"för BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografigenerering" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Behandlare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en behandlare" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "&Alternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Databas:" +msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leta efter nya databaser och stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "&Leta igen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "&Bläddra..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Databas:" +msgstr "Ange BibTeX-databasens namn" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lä&gg till" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pÃ¥" +msgstr "BibTeX-stilen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Stil:" +msgstr "S&til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj en stilfil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehÃ¥ller..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&InnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla citerade referenser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla ociterade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla referenser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥llsförteckningen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Referens" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥lls&förteckning" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgstr "&Ok" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta vald databas ned i listan" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "N&ed" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta vald databas upp i listan" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Upp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-databas att använda" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "Databas:" +msgstr "Databa&ser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databas:" +msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lä&gg till..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Ta bort vald databas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Ra&dera" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "TillÃ¥t sid&brytningar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 @@ -339,322 +529,289 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering av innehÃ¥llet i rutan" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "Vänster" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Centrerad" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Höger" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Sträck" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innehÃ¥llet i rutan" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Topp" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" -msgstr "Mitten|#e" +msgstr "Mitten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Botten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Ruta:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "I&nnehÃ¥ll:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Vertikal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Height:" -msgstr "Höjd" +msgstr "&Höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inr&e ruta:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "&Dekoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "&Bredd:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Höjdvärde" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Breddvärde" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" -msgstr "Klar" +msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Parruta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Minisida" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Stödda ruttyper" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgänglig&a grenar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Markera föregÃ¥ende bokstav" +msgstr "Välj din gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Tillfoga namnet pÃ¥ denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är " +"aktiv." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Filnamnsändel&se" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "&Odefinierade grenar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Till&gängliga grenar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Växla vald gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(In)akti&vera" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en ny gren till listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "annat..." +msgstr "Ändra &färg..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Ta bort vald gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726 -#: src/Buffer.cpp:3739 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bo&rt" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Byt namn pÃ¥ vald gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Byt &namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Lägg till valda grenar till listan." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Lägg till v&ald" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030 -#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Avbr&yt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "&Odefinierade grenar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Tecken: " +msgstr "&Typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Si&ze:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 @@ -679,7 +836,7 @@ msgstr "Liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 @@ -699,183 +856,160 @@ msgstr "Störst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Störstare" +msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Störstast" +msgstr "Enormare" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "&Anpassad bomb:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Ändring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "GÃ¥ till föregÃ¥ende ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "&FöregÃ¥ende ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "GÃ¥ till nästa ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "&Nästa ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Godta denna ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "" +msgstr "Godt&a" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Avvisa denna ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "Avvisa" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamilj" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "&Familj:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Font shape" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsform" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "S&hape:" -msgstr "Form:|#m" +msgstr "F&orm:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Font series" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsfärg" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Language:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Series:" -msgstr "Grovlek:|#v" +msgstr "&Serie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "&Color:" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Färg:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Never Toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" +msgstr "Växlas aldrig" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Andra typsnittsalternativ" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "Always Toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" +msgstr "Växlas alltid" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Misc:" -msgstr "Blandat" +msgstr "&Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Växla pÃ¥ dessa |#x" +msgstr "växla typsnitt pÃ¥ alla ovan" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "&Toggle all" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "&Växla alla" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "" +msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "Tillämp&a" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 @@ -888,3347 +1022,3005 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Till&gängliga citat:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Citat" +msgstr "Valda citat:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat frÃ¥n listan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "Ne&d" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&Restore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Åte&rställ" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "Ti&llämpa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citat" +msgstr "Natbib-citatstil att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" -msgstr "Textläge" +msgstr "Text för&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Text att sätta före citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" -msgstr "Textläge" +msgstr "Text e&fter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "Text att sätta efter citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Lista alla författare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Hel författarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Tvinga versaler i citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" -msgstr "" +msgstr "Tvinga &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" -msgstr "Citat" +msgstr "Sök citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Sö&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka pÃ¥ knappen för att " +"söka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "&Sök" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Sökfält:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "Alla fält" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +msgstr "Reguljära uttr&yck" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +msgstr "Skiftlägeskä&nslig" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Posttyper:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Alla posttyper" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Sök &medan du skriver" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" -msgstr "Stäng" +msgstr "Typsnittsfärger" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Brödtext:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att ändra färgen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Brödstil" +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Återställ färgen till standard" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Ref: " +msgstr "Åt&erställ" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "Nedtonade noter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "&Change..." -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Än&dra..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Bakgrundsfärger" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 msgid "Page:" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sida:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Skuggade rutor:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Jämför revideringar" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "&Revideringar tillbaka" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "&Mellan revideringar" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Gammal:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "&Gammalt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "&Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokument" +msgstr "Kopiera dokumentinställningar frÃ¥n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "N&ytt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Gammalt &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Sätter igÃ¥ng ändringsspÃ¥rning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det " +"resulterande dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspÃ¥rning i utmatningen" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX-kod: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "Matcha skiljeteckentyper" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Be&hÃ¥ll matchat" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga skiljetecken" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Infoga" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Använd klassens standardvärden" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Spara som standardvärden för dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visning" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Visa bara ERT-knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "Lutande" +msgstr "Infäll&d" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Visa ERT-innehÃ¥ll" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Öppna" +msgstr "Ö&ppna" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "" +msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Fel" +msgstr "F&el:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Visa fullständig lo&gg..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fil:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en fil" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "&Utkast" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mallar" +msgstr "&Mall" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga mallar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Alternati&v:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Vi&sa i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Procentsats att skala med i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Ska&la pÃ¥ skärm (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Citat" +msgstr "Storle&k och rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" -msgstr "Spara" +msgstr "Rotera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Vinkel att rotera bild med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotationens ursprung" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ursprun&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "Vinkel:|#i" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" -msgstr "Mindre" +msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens höjd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens bredd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bildförhÃ¥llande med största dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bild&förhÃ¥llande" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Beskär" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Klipp till &begränsningsrutan" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "&Vänster botten:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" -msgstr "Lutande" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy msgid "Right &top:" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "&Höger topp:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Hämta begränsningsruta frÃ¥n (EPS)-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "Häm&ta frÃ¥n fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +msgstr "Flikmanick" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Sök" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Find:" -msgstr "Sök|#s" +msgstr "H&itta:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersätt med|#m" +msgstr "Ersätt &med:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +msgstr "&Skiftlägeskänslig" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Hitta &nästa" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "&Hela ord" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Ersätt" +msgstr "E&rsätt" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Sök &bakÃ¥t" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Ersätt alla förekomster direkt" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +msgstr "Ersätt &alla" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avbryt" +msgid "S&ettings" +msgstr "Inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "OmfÃ¥nget till vilken sökhorisonten är begränsad" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Sco&pe" -msgstr "Form:|#m" +msgstr "OmfÃ¥n&g" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "Importera dokument" +msgstr "Aktuellt &dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma " +"huvuddokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Huvuddoku&ment" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Öppnar underdokument " +msgstr "Alla öppna dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Öppnar underdokument " +msgstr "Öppna d&okument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "Alla ma&nualer" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda " +"text- och styckestilen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "Ignorera &format" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"BehÃ¥ll läget pÃ¥ ersättningens första bokstav som i varje matchande texts " +"första bokstav" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Bevara första läget vid ersättning" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "&Utöka makron" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Flottetyp:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Använd stan&dardplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Teckenstil" +msgstr "Avancerade placeringsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Topp pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignorera LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "De&finitivt här" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Här om möjligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sida med &flottar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Botten pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "&Spänn kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotera 90°|#9" +msgstr "&Rotera i sidled" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Tecken: " +msgstr "TypsnittUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dardfamilj:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Grundstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Kodning:|#K" +msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Roman:" -msgstr "Antikva" +msgstr "&Antikva:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Linjärer" +msgstr "&Linjär:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mindre" +msgstr "S&kala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +msgstr "Skala linjärtypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "&Skrivmaskin:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mindre" +msgstr "Sk&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skala skrivmaskinstypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -#, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "Nyckel:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk " +"(CJK) skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitäler" +msgstr "Använd äkta s&mÃ¥ kapitäler" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Använd gemena siffr&or" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Grafik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Select an image file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en bildfil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatningsstorlek" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Sätt &höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Skala grafik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "Sätt &bredd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Skala bild till max storlek utan att gÃ¥ över bredd och höjd" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Rotera grafik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd pÃ¥ rotering och skalning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Citatstil satt" +msgstr "Ro&tera efter skalning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "&Ursprung:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Vi&nkel (grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Bildens filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "&Clipping" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Klippning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "Lutande" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Packa inte upp vid e&xport" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Extra val" +msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX-a<ernativ:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fil" +msgstr "&Visa i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Grafikgrupp" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&Tilldelad grupp:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Ö&ppna ny grupp..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -#, fuzzy msgid "Draft mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "Utkastläge" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#, fuzzy msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "&Utkastläge" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "&AvstÃ¥nd:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Stödda avstÃ¥ndstyper" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "&Värde:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Anpassat värde. Behöver avstÃ¥ndstyp \"Anpassad\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fyllningsmönster:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Skydda:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" -msgstr "URL..." +msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Störst" +msgstr "&MÃ¥l:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Namn förknippat med URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "&Namn:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera länkmÃ¥let" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Länktyp" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "Nä&t" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Liten" +msgstr "Länk till en epostadress" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Liten" +msgstr "&Epost" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Länk till en fil" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Listningsparametrar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ för&bi giltiggörning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "E&tikett:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Fle&r parametrar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Märk mellanslag i utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "Fil" +msgstr "Vi&sa förhandsgranskning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Filnamn att inkludera" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Infogning" +msgstr "&Inkluderingstyp:" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" -msgstr "Infogning" +msgstr "Inkludering" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" -msgstr "Inläsning" +msgstr "Inmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "Programlistning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Redigera filen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "Redigera" +msgstr "R&edigera" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Till&gängliga index:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Välj index som denna post ska listas i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess " +"alternativ." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexgenerering" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "SlÃ¥ av kanter|#l" +msgstr "An&vänd flera index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Ange namnet pÃ¥ önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slÃ¥ \"Lägg till\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Vänster|#V" +msgstr "Lägg till ett nytt index till listan" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Ta bort valt index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Byt namn pÃ¥ valt index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "B&yt namn..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Definiera eller ändra knappfärg" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationstyp:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationsnamn:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Insättningsparameterkonfiguration" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkronisera dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa o&medelbart" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Återställ ingÃ¥ngsvärden i dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "Ny insättning" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument&klass" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Stil " +msgstr "&Lokal utformning..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Klassalternativ" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i " +"utformningsfilen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "&Fördefinierad:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster " +"för att välja/välja bort." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "An&passad:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Grafikdrivrutin:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Huvud:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Ange namnet pÃ¥ standardhuvuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "Undertryck &standarddatum pÃ¥ framsidan" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Citatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" +msgstr "Kodning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" -msgstr "Huvud" +msgstr "Stan&dardsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Annat:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Välj vilket sprÃ¥kpaket LyX ska använda" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Citatstil satt" +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Ange kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet (standard: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Av" +msgstr "Of&fset:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Värdet pÃ¥ vertikallinjens offset." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "Värdet pÃ¥ linjebredden." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "&Tjocklek:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Värdet pÃ¥ linjetjockleken." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Mata in listningsparametrarna här" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Responsfönster" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 -#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" -msgstr "Linje" +msgstr "Listning" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Referens" +msgstr "&Huvudalternativ" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Placering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter platslistningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Platsl&istning" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Flotte" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "&Placering:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "Radnumrering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Sidor" +msgstr "&Sida:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥ vilken sida bör radnumren skrivas ut?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Spara" +msgstr "S&teg:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Skillnad mellan tvÃ¥ numrerade rader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" -msgstr "Stil:" +msgstr "Stil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstorlek för typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamil&j:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstil för typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Bryt rader längre än radbredden" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&Bryt lÃ¥nga rader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "&Mellanslag som symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabellstil" +msgstr "Tab&ulatorstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Använd utökad teckentabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Utökad t&eckentabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "SprÃ¥&k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Välj programmeringssprÃ¥ket" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Välj dialekt pÃ¥ programmeringssprÃ¥ket, om tillgänglig" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "Intervall" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Fö&rsta raden:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Första raden att skriva ut" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Sista raden:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Sista raden att skriva ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vancerad" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Fler parametrar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Fel under läsing " +msgid "&Validate" +msgstr "&Giltiggör" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Fel rapporterade i terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "BlÃ¥" +msgid "Convert" +msgstr "Omvandlare" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ Retur för att söka, eller klicka GÃ¥!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "Logg&typ:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Visa" +msgstr "Uppdatera visning" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Uppdatera" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till klipp&bord" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&GÃ¥!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "Nästa &varning" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Nästa f&el" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Stan&dardmarginaler" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Topp:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Botten:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Inre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Yttre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Överrymme:|#v" +msgstr "Huvud&sep:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Huvud&höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Underrymme:|#U" +msgstr "&FotavstÃ¥nd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "&Kolumnsep:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Huvuddokumentsutmatning" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Inkludera enda&st valda barn" +# *AWIP* Working downward from here with shortcuts. #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet " +"(förlänger kompilering)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "BibehÃ¥ll räknare och referenser" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Infogning" +msgstr "&Inkludera alla barn" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal rader" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Rader" +msgstr "&Rader:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "% av kolumn|#l" +msgstr "Antal kolumner" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Kolumner:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "&Vertikal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "dekorationstyp / matriskant" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lägg till" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Radera" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Vald:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 msgid "Nomenclature" -msgstr "" +msgstr "Nomenklatur" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "Sorter&a som:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "" +msgstr "&Symbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Endast intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notis" +msgstr "LyX-¬" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ text" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Nedtonad" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&Listas i innehÃ¥llsförteckning" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "&Numrering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatningsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Standard&format för utmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., " +"SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "" +msgstr "S&ynkronisera med utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Anpassad makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Extra val" +msgstr "XHTML utmatningsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matematikutmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Format att använda för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" -msgstr "Matematik|#M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematikb&ildskalning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv till fil" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Använd hyperref-stöd" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Allmänt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Huvudinformation" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "Förf&attare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nyc&kelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare frÃ¥n lämpliga " +"miljöer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fyll huvud automat&iskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Ladda i helskärmsläge" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlänkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥ter länktext att bryta över rader." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "B&ryt länkar över rader" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "Inga ramar runt länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Stäng" +msgstr "Färga länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Bibliografiska bakÃ¥treferenser" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "B&akÃ¥treferenser:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "G&enerera bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummer" - -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "&Numrerade bokmärken" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Öppna b&okmärken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal nivÃ¥er" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Extra val" +msgstr "Ytterligare alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "Pappersformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientering" +msgstr "&Orientering:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "&Portrait" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "&Porträtt" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "&Landskap" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgstr "Sidutformning" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidstil:|#S" +msgstr "Rubrik&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&TvÃ¥sidigt dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +msgstr "Etikettbredd" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Denna text definierar bredden pÃ¥ styckeetiketten" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "Lä&ngsta etikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "RadavstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "Enkel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Anpassad" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" +msgstr "Gör &indrag för stycke" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Citat" +msgstr "&Justerad" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "Vänster" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "C&entrerad" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Hö&ger" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Styckets stan&dard" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" -msgstr "" +msgstr "Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehÃ¥llet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "&Vertikal fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "A<er..." -msgstr "annat..." +msgstr "Ändra..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Use system colors" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Använd systemfärger" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matematik" +msgstr "I matematik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter " +"fördröjningen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk p&latskomplettering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk p&opup" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Autoko&rrigering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Ersätt" +msgstr "I text" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i textläge efter " +"fördröjningen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk platskompletter&ing" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk &popup" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören om en komplettering finns tillgänglig i " +"textläge." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Markörin&dikator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"platskompletteringen om den är tillgänglig." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"kompletteringspopup om den är tillgänglig." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "s&ekunders fördröjning för popup" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en " +"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥nga kompletteringar klipps av och visas med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "&Omvandlare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "E&xtra flagga:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&FrÃ¥n format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Till format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Medium|#M" +msgstr "&Modifiera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bort" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Omvandlarens defi&nitioner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "Aktiv&erad" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "" +msgstr "Max Ã¥lder (i da&gar):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "&Grafikvisning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Direktförhandsgranskning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Av" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "Matematik" +msgstr "Ingen matematik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Märk styckeavslut pÃ¥ skärmen med ett alineatecken." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" +msgstr "&Märk styckeavslut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Redigering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" +msgstr "Markören &följer rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfigurera bredden pÃ¥ textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad " +"markörbredd används när satt till 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Markörbredd (&pixlar):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +msgstr "Rulla nedanför dokumentslut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med en ruta omkring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med namnet i statusraden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" +msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Helskärm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "&Dölj verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "Dölj rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Dölj flikrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 msgid "Hide &menubar" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Dölj &menyrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Begränsa textbredd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Skärm som används (&pixlar):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "Lutande" +msgstr "&Ny..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Re&move" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bort" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "&Dokumentformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Visa i menyn exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Format för vektor&grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Kort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extra val" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Ändelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Genväg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" -msgstr "Visa DVI" +msgstr "&Visare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" -msgstr "Kopior" +msgstr "Ko&piator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 msgid "Default Format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "Standardformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Red&igerare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Liten" +msgstr "&E-post:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Ditt namn" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Din e-postadress" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentbord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Använd tangentbords&karta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "&First:" -msgstr "Första huvud" +msgstr "&Första:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "Bläddra..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "S&econd:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Andra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. " +"Börjar gälla nästa gÃ¥ng LyX startas." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mus" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Hjulets rullningshastighet:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar " +"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom för rullningshjul" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "Aktivera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "Skift" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Användargränssn&ittets sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Välj sprÃ¥ket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Automatic" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "Always Babel" -msgstr "Dessa växlas alltid" +msgstr "Alltid Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "None[[language package]]" -msgstr "SprÃ¥k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Inget[[sprÃ¥kpaket]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Kommandos&tart:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Komma&ndoavslut:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Vid decimalavskiljare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "StandardsprÃ¥k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Markera för att förmedla sprÃ¥ket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt " +"(till sprÃ¥kpaketet)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Sätt sprÃ¥ken &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Om markerad sätts dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Auto&börja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Om markerad avslutas dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Autoavsluta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Markera för att belysa främmande sprÃ¥k visuellt i arbetsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Märke pÃ¥" +msgstr "Märk &främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för höger-till-vänster-sprÃ¥k (HTV)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Välj för att aktivera stöd för sprÃ¥k som skrivs frÃ¥n höger till vänster (t." +"ex. hebreiska, arabiska)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 #, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Markörförflyttning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Visuell" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Kodning:|#K" +msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vänster|#n" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "BibTeX kommando och alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Behandlare för &japanska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Behandlare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 msgid "Op&tions:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Al&ternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "annat" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Sätt klassalternativ till standard pÃ¥ klassbyte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Utmatningens rad&längd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 " +"matas stycken ut pÃ¥ en enkel rad; om radlängd är > 0 sÃ¥ separeras stycken " +"med en blank rad." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Datumformat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Datumformat för strftime-utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Skriv över vid exp&ort:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "FrÃ¥ga om tillÃ¥telse" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Bara huvudfil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "Alla filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Göra vad när befintliga filer är pÃ¥ väg att skrivas över vid export." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "" +msgstr "FramÃ¥tsökning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "DV&I-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "Antikva" +msgstr "&PDF-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH-prefix:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln. Använd " +"operativsystemets standardformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&PATH-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 #, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln. Använd " +"operativsystemets standardformat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Ordböcker för synonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "&Tillfällig katalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&X-serverns sluss:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Exempel" +msgstr "&Exempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "&Dokumentmallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgstr "Arbetskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +msgstr "Ordböcker för H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Alternativ för skrivarkommando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Filändelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Skriv till &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sätt skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "S&poolskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan använda " +"denna för att faktiskt skriva ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Beskriv kommando" +msgstr "Spoolko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Lan&dskap:" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "A&ntal kopior:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationerade:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "Sidintervall:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Udda sid&or:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Jämna sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Papperst&yp:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Pappersstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "E&xtra alternativ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -4236,5068 +4028,4898 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalt bör detta markeras bara om du använder dvips som ditt " +"skrivarkommando och du har config. filer installerade för alla dina " +"skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Adaptera utmatning till skrivare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Standardskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Antikva" +msgstr "Skrivarko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Linjärer" +msgstr "Linjär:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skrivmaskin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "Antikva" +msgstr "Antikva:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "eller %|#l" +msgstr "&Zoom %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "&Large:" -msgstr "Stor" +msgstr "&Stor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Larger:" -msgstr "Större" +msgstr "&Större:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Largest:" -msgstr "Störst" +msgstr "&Störst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Huge:" -msgstr "Störstare" +msgstr "&Enorm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy msgid "&Hugest:" -msgstr "Störstare" +msgstr "&Enormast:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst" +msgstr "&Minst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre" +msgstr "&Mindre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "S&mall:" -msgstr "Liten" +msgstr "&Liten:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "&Normal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "&Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "&Tiny:" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "&Pytteliten:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens " +"kvalitet pÃ¥ skärmen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att pÃ¥skynda typsnittsrendering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "Lutande" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "&Bindfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "Visa tangentbindningar som innehÃ¥ller:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas frÃ¥n " +"stavningskontrollering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Stavningskontrollera ¬er och kommentarer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "&Stavningskontrollens motor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Godta ord som \"iochförsig\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "Godta sammansatta ord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Märk felstavade ord med understrykning." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgstr "&Escape-tecken:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Överskrid sprÃ¥ket som används för stavningskontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "&User interface file:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Användargränssnittsfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikonuppsättning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken pÃ¥ ikoner kan\n" +"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk hjälp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Markera detta för att tillÃ¥ta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer " +"för insättningar i huvudarbetsomrÃ¥det av ett redigerat dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" -msgstr "Minska" +msgstr "Session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Antal:" +msgstr "Återställ markör&positioner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "&Ladda öppnade filer frÃ¥n senaste session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Rensa all sessionsinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Säkerhetskopiera originaldokument vid sparning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" -msgstr "Linje" +msgstr "minuter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +msgstr "&Max senaste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Öppnar underdokument " +msgstr "Öppna d&okument i flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n" +"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna " +"finess)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 msgid "S&ingle instance" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "Enkel &instans" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" +"Huruvida stängknapp ska placeras pÃ¥ varje flik eller bara en högst upp till " +"vänster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "Enkel &stängknapp för flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" -msgstr "Spara" +msgstr "&Spara" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid ""Nomenclature settings"" -msgstr "Inställningar" +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturinställningar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&List Indentation:" -msgstr "Indrag" +msgstr "&Listindrag:" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför Ã¥t med det extra mellanslaget här. #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Anpassad bredd:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut frÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Till:[[som i 'FrÃ¥n sida x till sida y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut till" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut alla sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "Fonter:|#F" +msgstr "FrÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -#, fuzzy msgid "&All" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "&Alla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Skriv ut i omvänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" msgstr "Kopior" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Print" msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Utskriftsdestination" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy msgid "Send output to a file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Skicka utmatning till en fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" +"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregÃ¥ende." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "Sidor" +msgstr "Underindex" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga index:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj index som skall skrivas pÃ¥ denna plats av dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgÃ¥r" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 msgid "&Clear automatically" -msgstr "" +msgstr "Rensa automatiskt" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" -msgstr "" +msgstr "Avlusningsmeddelanden" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 msgid "Display no debug messages" -msgstr "" +msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Klar" +msgstr "I&ngen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Valda" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 msgid "Display all debug messages" -msgstr "" +msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Visa statusradens meddelanden?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" +msgstr "&Statusradens meddelanden" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etiketter i:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil" +msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Skiftlägeskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " +"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Sortera" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +msgstr "Skiftläg&eskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Grup&p" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&GÃ¥ till etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Formaterad referens" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Textuell referens" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Uppdatera etikettlistan" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "Matcha endast &hela ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Exportformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Antikva" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Redigera genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sista nyckeln frÃ¥n genvägsföljden" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Ra&dera nyckel" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "Rensa aktuell genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "Rensa" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genväg:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funktioner" +msgstr "&Funktion:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv genväg efter att ha klickat pÃ¥ detta fält. Du kan Ã¥terställa " +"innehÃ¥llet med 'Rensa'-knappen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" +"SprÃ¥ket som kontrolleras. Att växla detta ändrar sprÃ¥ket pÃ¥ det " +"kontrollerade ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" -msgstr "okänt" +msgstr "Okänt ord:" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Aktuellt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Sök|#s" +msgstr "Hitta nästa" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Ersättning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Ersätt med valt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ersätt ord med aktuellt val" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Förslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorera ordet|#g" +msgstr "Ignorera detta ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorera" +msgstr "&Ignorera" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet denna omgÃ¥ng|#O" +msgstr "Ignorera detta ord genom denna session" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorera" +msgstr "I&gnorera alla" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Tillgängliga kategorier beror pÃ¥ dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det " +"fullständiga intervallet." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visa alla" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "&Tabellinställningar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Column settings" -msgstr "Dokument" +msgstr "Kolumninställningar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering pÃ¥ kolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" -msgstr "Citat" +msgstr "Justerad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Vid decimalavskiljare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "&Decimalavskiljare:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "&Vertikal justering pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" +"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens " +"baslinje." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multikolumn|#M" +msgstr "&Multikolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Row setting" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Radinställning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika rader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "optional vertical offset" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "&Vertikal offset:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 -#, fuzzy -msgid "value of the optional vertical offset" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri vertikal offset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Cellinställning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rotera denna cell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rotera &cell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-argument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "Table-wide settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Tabellbreda inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbredd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering av tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Justering" +msgstr "Rotera tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotera tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" -msgstr "Sätt kanter|#S" +msgstr "Sätt kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Sätt kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" -msgstr "Kanter" +msgstr "Alla kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Sätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Sätt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Avsätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Ytterligare mellanrum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "T&oppen pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "Botten pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Mellan rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "&LÃ¥ngtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Använd lÃ¥ng tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Radinställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" -msgstr "Spara" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant ovan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant nedan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "InnehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Huvud:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 -#, fuzzy +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Upprepa denna rad som huvud pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" -msgstr "TvÃ¥|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 -#, fuzzy +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "dubbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Första huvudet:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är huvudet pÃ¥ den första sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Mata inte ut det första huvudet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" -msgstr ", Djup: " +msgstr "är tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" -msgstr "Fot" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Upprepa denna rad som fot pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Sista foten:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är foten pÃ¥ den sista sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Mata inte ut den sista foten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Sätt en sidbrytning pÃ¥ aktuell rad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sid&brytning pÃ¥ aktuell rad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering av lÃ¥ngtabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 msgid "Longtable alignment" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "LÃ¥ngtabelljustering" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell cell:" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell radposition" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Aktuell kolumnposition" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Stäng denna dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Bygg om fillistorna" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "Visa innehÃ¥ll i märkt fil. Bara möjligt när filer visas med sökväg" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Visa DVI" +msgstr "&Visa" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Valda klasser eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX-klasser" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-databas att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Växla vy pÃ¥ fillistan" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Visa sökväg" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Indraget stycke|#I" +msgstr "Separera stycken med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indrag:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "Citat" +msgstr "Storlek pÃ¥ indraget" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikalt tomrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Storlek pÃ¥ det vertikala tomrummet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "Kägel" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "&RadavstÃ¥nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "AvstÃ¥ndstyp" -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal rader" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterar dokument..." +msgstr "Formatera text i tvÃ¥ kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "TvÃ¥kolumnigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Synonymordbokens sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexpost" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyc&kelord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ord att slÃ¥ upp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ upp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Den valda posten" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Urval:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Ersätt posten med urvalet" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slÃ¥ upp det." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Fil" +msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Ange sträng för att filtrera innehÃ¥ll" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Växla mellan tillgängliga listor (innehÃ¥llsförteckning, lista över figurer, " +"lista över tabeller, och andra)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera navigationssträd" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Minska nästlingdjup för valt element" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Öka nästlingdjup för valt element" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element ned ett steg" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element upp ett steg" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Sortera" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Försök att hÃ¥lla en beständig vy av outfällda noder" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "BehÃ¥ll" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Justera djupet pÃ¥ navigationsträdet" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Sakord" +msgstr "LyX: Ange text" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "Visa inte &denna varning igen!" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lägg in figur" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en sidbrytning" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" -msgstr "Minst" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "VFill" -msgstr "Fil" +msgstr "Vertikal fyllning" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +msgid "Select the output format" +msgstr "Välj utmatningsformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuellt stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Fullständig källa" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Bara" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Automatisk uppdatering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Enhet för breddvärde" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "antal behövda rader" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "använd antal rader" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Radens spännvidd:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Yttre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "använd överhäng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Över&häng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +msgstr "Enhet för överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Markera detta för att tillÃ¥ta flexibel placering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥t &flytande" -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +msgstr "KortTitel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:63 msgid "Publication Month" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:69 msgid "Publication Month:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad:" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:76 msgid "Publication Year" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "PublikationsÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:79 msgid "Publication Year:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "PublikationsÃ¥r:" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Volume" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Publikationsvolym" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:85 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Publikationsvolym:" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:88 msgid "Publication Issue" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Publikationsupplaga" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:91 msgid "Publication Issue:" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 +msgstr "Publikationsupplaga:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +msgstr "Sammandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse." -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" -msgstr "" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Lista över algoritmer" - -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#, fuzzy +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 msgid "Case" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Fall" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 msgid "Case \\thecase." -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +msgstr "Fall \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Kolumn" - -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgstr "Slutsats" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +msgstr "Villkor" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Förmodan" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Korollarium" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "Citat" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -#, fuzzy msgid "Definition" -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +msgstr "Definition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Övning" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -#, fuzzy msgid "Problem" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Lösning" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Kolumn" +msgstr "Lösning \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Caption" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Brödtext" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:264 msgid "Caption: " -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext: " -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Bevis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 msgid "Standard" -msgstr "Standard|#t" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" -msgstr "Fil" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Gemener" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "gemener" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgstr "Specialpappersnotis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Eftertiteltext" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Page headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "Sidrubriker" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 msgid "MarkBoth" -msgstr "Märke pÃ¥" +msgstr "MärkBÃ¥da" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 msgid "Publication ID" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Publikation ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233 -#, fuzzy +msgstr "Sammandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indextermer---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 -#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgstr "Bilagor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "EfterText" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:498 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "Bilaga" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" -msgstr "Referens" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 -#, fuzzy +msgstr "Bibliografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referenser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" -msgstr "Referens" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 msgid "Biography without photo" -msgstr "Referens" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Referens" +msgstr "BiografiIngetFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Section" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 msgid "Subsection" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 msgid "Subsubsection" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Underunderavsnitt" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Uppställning" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Uppräkning" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" -msgstr "Linje" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adress" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" -msgstr "Matris" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "FörfrÃ¥gan om särtryck till:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Korrespondens till:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser." #: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "institutmärke" + +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "institutmärke" -#: lib/layouts/aa.layout:363 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord." -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 msgid "Institute" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" -msgstr "Matris" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +msgid "Email" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "Liten" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Liten" +msgstr "epost" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Stycke" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +msgstr "Och" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "PlaceraFigur" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "PlaceraTabell" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "TabellKommentarer" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "TabellRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MatematikBokstäver" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "NotTillRedaktör" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Facilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättning" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "Citat" +msgstr "Alttillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alttillhörmärke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Citat" +msgstr "alttillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "Ämnesrubriker:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Tacksägelser]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" -msgstr "Lutande" +msgstr "och" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera figur här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera tabell här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "[Bilaga]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Not till redaktör:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referenser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" -msgstr "Notis" +msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Tabellnot" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Tabellnot:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "FigBildtext" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Facilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättning:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Även tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" -msgstr "Sekundärt" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över scheman" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "Stil:" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över grafer" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnot" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "Notis" +msgstr "bibnot" + +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Huvud" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "Teaserbild:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +msgid "CRcat" +msgstr "CR-kat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "CR-kategori" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "CR-kategorier" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 +msgstr "Computing Review-kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/agutex.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:72 msgid "Authors" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/agutex.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/agutex.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:112 msgid "Author affiliation" -msgstr "Citat" +msgstr "Författare tillhörighet" -#: lib/layouts/agutex.layout:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:122 msgid "Author affiliation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Författare tillhörighet:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Sammandrag." -#: lib/layouts/agutex.layout:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:189 msgid "Acknowledgments." -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -#, fuzzy +msgstr "Tacksägelser." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 msgid "Section*" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialavsnitt" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy +msgstr "Specialavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummer" +msgstr "Onumrerat" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subsection*" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Underunderavsnitt*" #: lib/layouts/amsbook.layout:135 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Kapitelövningar" #: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "HögerHuvud" #: lib/layouts/apa.layout:60 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud:" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Sammandrag:" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Fil" +msgstr "Kort titel:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "TvÃ¥Författare" #: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "TreFörfattare" #: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "FyraFörfattare" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TvÃ¥Tillhörigheter" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TreTillhörigheter" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "FyraTillhörigheter" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Tidskrift" #: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kopienummer" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "Notis" +msgstr "Not" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "TjockLinje" #: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientering" +msgstr "CentreradBildtext" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260 -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Meningslöst!" #: lib/layouts/apa.layout:278 -#, fuzzy msgid "FitFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "PassaFigur" #: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "PassaBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "" +msgstr "Understycke" -#: lib/layouts/apa.layout:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serievis" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Citat" +msgstr "LatinPÃ¥" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Latin pÃ¥" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Citat" +msgstr "LatinAv" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Citat" +msgstr "Latin av" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#, fuzzy +msgstr "BörjaRam" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Avsnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Ramar" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Ram" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "BörjaVanligRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "IgenRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Igen ram med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "SlutRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "RamUndertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Kolumn" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "KolumnerCenterJusterade" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolumner (centerjusterade)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "KolumnerToppJusterade" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolumner (toppjusterade)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Paus" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Överlägg" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Övertryck" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Avtäck" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Avtäckt pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" -msgstr "PÃ¥" +msgstr "Bara" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Bara pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block:" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exempel" +msgstr "ExempelBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "Example Block:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempelblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "Block|#o" +msgstr "LarmBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Alert Block:" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Larmblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" -msgstr "Linje" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Titel (enkel ram)" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:834 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutmärke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#, fuzzy msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "Citationstecken" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" -msgstr "Minska" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "TitelGrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Korollarium." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definitioner" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definitioner." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." -msgstr "Exempel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +msgstr "Exempel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#, fuzzy msgid "Fact" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "__" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "LyX-kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +msgstr "Notelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" -msgstr "Notis" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Larm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 msgid "ArticleMode" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Artikelläge" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Artikel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "PresentationMode" -msgstr "Orientering" +msgstr "Presentationsläge" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" -msgstr "Orientering" +msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Lista över figurer" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -#, fuzzy msgid "Narrative" -msgstr "Negativ|#N" +msgstr "Berättelse" #: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" #: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "AKT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SCEN" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCEN \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCEN" #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "VID UPPGÅNG:" #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "Talare" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matris" +msgstr "Parentetisk" #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "RIDÅ" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Höger adress" #: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad:" #: lib/layouts/chess.layout:61 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation" #: lib/layouts/chess.layout:65 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation:" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervaration" #: lib/layouts/chess.layout:74 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation:" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation2" #: lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(2):" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation3" #: lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(3):" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation4" #: lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(4):" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation5" #: lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(5):" #: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "DöljDrag" #: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "DöljDrag:" #: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Schackbräde" #: lib/layouts/chess.layout:131 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "[schackbräde]" #: lib/layouts/chess.layout:140 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "CentreratBräde" #: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[centrerat bräde]" #: lib/layouts/chess.layout:155 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkt" #: lib/layouts/chess.layout:160 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkter:" #: lib/layouts/chess.layout:175 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil" #: lib/layouts/chess.layout:180 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil:" #: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "SpringarDrag" #: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "Springardrag:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "" +msgstr "Sänd till adress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Adress:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Min adress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" -msgstr "" +msgstr "Avsändaradress:" -# Antal kopior #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Return address" -msgstr "Antal:" +msgstr "Returadress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" -msgstr "" +msgstr "Bakadress:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy msgid "Postal comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Postanmärkning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hantering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hantering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "DinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy msgid "Your ref.:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 #: lib/layouts/lettre.layout:466 -#, fuzzy msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "VÃ¥r ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy msgid "Writer" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare" #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Figur" +msgstr "Signatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Figur" +msgstr "Signatur:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Bottentext" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Bottentext:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Röd" +msgstr "Riktnummer" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Röd" +msgstr "Riktnummer:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Lokalisering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Lokalisering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Ämne:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 -#, fuzzy msgid "Opening" -msgstr "Öppna" +msgstr "Inledning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Öppna" +msgstr "Inledning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 -#, fuzzy msgid "Closing" -msgstr "Stäng" +msgstr "Avslutning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Stäng" +msgstr "Avslutning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 -#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "Avbryt" +msgstr "bifog" #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "Avbryt" +msgstr "bifog:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "karbonkopia" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "karbonkopia:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post scriptum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "AvsändarAdress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Bakadress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Returadress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adress" #: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postmärke" #: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Tillägg" #: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "ErSignatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "DinPost" #: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "ErSkrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen" -msgstr "tum|#u" +msgstr "MinSignatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonlista" +msgstr "Underskrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#, fuzzy msgid "Telefon" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy msgid "Place" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plats" #: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "Spara" +msgstr "Stad" #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -#, fuzzy msgid "Town" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "Kommun" #: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#, fuzzy msgid "Ort" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Ort" #: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referens" #: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Beträffande" #: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#, fuzzy msgid "Anrede" -msgstr "Röd" +msgstr "Tilltalstitel" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "Brev" #: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Brevtext" #: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Hälsning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Bifog." #: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#, fuzzy msgid "Anlagen" -msgstr "Justering" +msgstr "Anlag" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Karbonkopia" #: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Fördelare" #: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy msgid "RunTitle" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "LöpTitel" #: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy msgid "Running Title:" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande titel:" #: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy msgid "RunAuthor" -msgstr "Matematik" +msgstr "LöpFörfattare" #: lib/layouts/ectaart.layout:39 -#, fuzzy msgid "Running Author:" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 msgid "E-mail:" -msgstr "Liten" +msgstr "E-post:" #: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy msgid "Web Address" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Nätadress" -# Antal kopior #: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy msgid "Web address:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Nätadress:" #: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy msgid "Authors Block" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare block" #: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy msgid "Authors Block:" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Författare block:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord:" #: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy msgid "Thanks Text" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Tacktext" #: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +msgstr "Tack \\theThanks:" #: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy msgid "Emphasize" -msgstr "Betonad " +msgstr "Betona" -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Tackreferens" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Ref" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Tackref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internetadressref" #: lib/layouts/ectaart.layout:167 msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" +msgstr "Internetadressref" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Korresponderande författare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Namn (förnamn)" #: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy msgid "First Name" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (förnamn)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" +msgstr "Efternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy msgid "bysame" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "avsamma" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:89 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-titel" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:330 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" -msgstr "Nummer" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" -msgstr "Nummer" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "FörstaFörfattare" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._författare_efternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Mottagen" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Mottagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Godtagen" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Godtagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" -msgstr "Av" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "begäran_om_omtryck_till:" #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Författare adress" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare epost" #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "Liten" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Tack" #: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "BEVIS." #: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Exempel \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Fall \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "InnanText" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotmärke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titelnotmärke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titelfotnot" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfotnot:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +msgid "Authormark" +msgstr "Författare märke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare märke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Författare fotnot" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare fotnot:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "KorFörfattarmärke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "KorFörfattare märke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Korresponderande författare" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +msgstr "Korresponderande författare text:" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord:" #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Notis" +msgstr "Element" #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Indrag" +msgstr "Element:" #: lib/layouts/europecv.layout:66 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Bombdjup" +msgstr "Bombelement" #: lib/layouts/europecv.layout:69 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Bombelement:" #: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Börja" #: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Början pÃ¥ CV" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "PersonligInfo" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Personlig info" #: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l" #: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Huvud" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SenasteSprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +msgid "Last Language:" +msgstr "Senaste sprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 #, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Fot:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Och" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "Början pÃ¥ CV" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "Fil" +msgstr "Foliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "KortFoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Roterafoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "KortRoterafoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Bocklista" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Krysslista" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp:" #: lib/layouts/foils.layout:177 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning" #: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Korollarium #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Korollarium*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposition*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -#, fuzzy msgid "Definition*" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition*" #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "Brev:" #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Namn" #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Namn:" #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Gata" #: lib/layouts/g-brief.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Gata:" #: lib/layouts/g-brief.layout:68 -#, fuzzy msgid "Addition" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillägg" #: lib/layouts/g-brief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillägg:" #: lib/layouts/g-brief.layout:78 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "Stad:" #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Spara" +msgstr "Stat" #: lib/layouts/g-brief.layout:85 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Spara" +msgstr "Stat:" #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "Returadress" #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "Returadress:" #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 #: lib/layouts/lettre.layout:472 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinRef:" #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 #: lib/layouts/lettre.layout:456 -#, fuzzy msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "DinRef:" #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "DinPost:" #: lib/layouts/g-brief.layout:120 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefonlista" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief.layout:127 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Telex" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief.layout:134 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPost" #: lib/layouts/g-brief.layout:141 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "Matris" +msgstr "EPost:" #: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Bankkod" #: lib/layouts/g-brief.layout:162 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Stäng" +msgstr "Bankkod:" #: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Bankkonto" #: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Bankkonto:" #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar:" #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referens:" #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#, fuzzy msgid "Encl.:" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Bifog.:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRadF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mer" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MER)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "TONA IN:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EXT." #: lib/layouts/hollywood.layout:185 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Citat" +msgstr "Fortsätter" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Citat" +msgstr "(fortsätter)" -# Vad gör denna? #: lib/layouts/hollywood.layout:222 -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "ÖvergÃ¥ng" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITEL ÖVER:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP" #: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP MED:" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "TONA UT" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Sekundärt" +msgstr "Scen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "matematikrad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 #, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Mottagare:" +msgid "History" +msgstr "Revideringshistoria" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Reviderad" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassifikationskoder" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellbildtext" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Spara" +msgid "Table caption" +msgstr "Tabellbildtext" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Dekoration" +msgid "Cite reference" +msgstr "alla citerade referenser" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Markera nästa stycke" +msgid "ItemList" +msgstr "Uppställning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Antikva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Dekoration" +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Korollarium \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr " val: " - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Kopiera" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Dekoration" +msgstr "FrÃ¥ga \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "Förmodan \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 #, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tangentkombination" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" -msgstr "Fil" +msgstr "Recension" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Papper" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" -msgstr "Fil" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" -msgstr "" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "sändtill" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "sänd till journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografirubrik" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "SAMMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "NYCKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" -msgstr "Citat" +msgstr "Kommission" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Inställningar" +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Inställningar" +msgid "Homepage" +msgstr "ny sida" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX körs..." +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 #, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Infoga citat" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdressFörSärtryck" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adress för särtryck:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +msgid "RunningTitle" +msgstr "LöpandeTitel" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "LöpandeFörfattare" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Löpande författare:" #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -#, fuzzy msgid "NoTelephone" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569 -msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "IngenTelefon" #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 msgid "NoFax" -msgstr "" +msgstr "IngenFax" #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 #: lib/layouts/lettre.layout:194 -#, fuzzy msgid "NoPlace" -msgstr "Ersätt" +msgstr "IngenPlats" #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 #: lib/layouts/lettre.layout:244 -#, fuzzy msgid "NoDate" -msgstr "Klistra in" +msgstr "IngetDatum" #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 -#, fuzzy msgid "Post Scriptum" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Post scriptum" #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande" #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy msgid "EndOfFile" -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutPÃ¥Fil" #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 @@ -9305,1893 +8927,2014 @@ msgstr "Sidor" #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 -#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "Rubriker" #: lib/layouts/lettre.layout:169 -#, fuzzy msgid "City:" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "Stad:" #: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy msgid "Office:" -msgstr "Av" +msgstr "Kontor:" #: lib/layouts/lettre.layout:292 -#, fuzzy msgid "Tel:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Tel:" #: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy msgid "NoTel" -msgstr "Klar" +msgstr "IngenTel" #: lib/layouts/lettre.layout:355 -#, fuzzy msgid "Fax:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Fax:" #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 #: lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy msgid "Closings" -msgstr "Stäng" +msgstr "Avslutningar" #: lib/layouts/lettre.layout:525 msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande." #: lib/layouts/lettre.layout:537 -#, fuzzy msgid "EndOfFile." -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutPÃ¥Fil." #: lib/layouts/lettre.layout:657 msgid "P.S.:" -msgstr "" +msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande LaTeX-titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" -msgstr "Fil" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." -msgstr "Klistra in" +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Förmodan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Övning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." -msgstr "Notis" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." -msgstr " val: " +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Lösning #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Kapitel*" #: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Kapitelsammandrag" #: lib/layouts/memoir.layout:120 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Referens" +msgstr "Epigraf" #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 -#, fuzzy msgid "Maintext" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Brödtext" #: lib/layouts/memoir.layout:133 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel" #: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel*" #: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legend" #: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Post" #: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Post:" #: lib/layouts/moderncv.layout:98 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Linje" +msgstr "Listelement" #: lib/layouts/moderncv.layout:101 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Listelement:" #: lib/layouts/moderncv.layout:104 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "DubbeltElement" #: lib/layouts/moderncv.layout:107 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Dubbelt element:" #: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Mellanrum" #: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Mellanrum:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "Dator" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" +msgstr "Dator:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomtAvsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tomt avsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +msgid "CloseSection" +msgstr "StängAvsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Close Section" +msgstr "Stäng avsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Avskiljare--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Avskild miljö ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "UnderTitel" -#: lib/layouts/paper.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" -msgstr "Sidor" +msgstr "Bild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "BredBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "TomBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Tom bild:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +msgstr "UppställningTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +msgstr "NumreringTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" -msgstr "" +msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy msgid "Recipe" -msgstr "Ref: " +msgstr "Recept" #: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Recept:" #: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy msgid "Ingredients" -msgstr "Tack till" +msgstr "Ingredienser" #: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "Tack till" +msgstr "Ingredienser:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Citat" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Sidor:" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tillhörighet" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Författare tillhörighet" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronisk adress:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Tack:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "tacksägelser" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Nummer" +msgid "Ruled Table" +msgstr "PlaceraTabell" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciella" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabell inlagd" +msgid "Turn Page" +msgstr "Rensa sida" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Hitta LyX-text" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "PÃ¥" +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista över figurer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 #, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flotteinställningar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTillhörighet" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-nummer:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Bifog" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plats:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy msgid "Specialmail" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "Specialpost" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "Specialpost:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Fil" +msgstr "Titel:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Dinref" #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -#, fuzzy msgid "Yourmail" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Dinpost" #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Er skrivelse av:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Minref" #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -#, fuzzy msgid "Customer" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Kund" #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Kundnummer:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -#, fuzzy msgid "Invoice" -msgstr "Ignorera" +msgstr "Faktura" #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorera" +msgstr "Faktura nr.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "NästaAdress" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Nästa adress:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Avsändarens namn:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Avsändarens telefon:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Avsändarens fax:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matris" +msgstr "Avsändarens e-post:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Avsändarens URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotyp" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotyp:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "SlutBrev" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +msgstr "Slut pÃ¥ brev" #: lib/layouts/seminar.layout:24 -#, fuzzy msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Landskapbild" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Landskapbild:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Porträttbild" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Porträttbild:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 -#, fuzzy msgid "Slide*" -msgstr "Sidor" +msgstr "Bild*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutPÃ¥Bild*" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "BildRubrik" #: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "BildUnderRubrik" #: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy msgid "ListOfSlides" -msgstr "Tabeller" +msgstr "ListaÖverBilder" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Tabeller" +msgstr "[Lista över bilder]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 -#, fuzzy msgid "SlideContents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "BildInnehÃ¥ll" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "[BildinnehÃ¥ll]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "[FörloppinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Förmodan*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Ämnesklass" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +msgstr "AMS ämnesklassifikationer:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Konferens" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Konferens:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Rak" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" -msgstr "Rak" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrättsdata" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrättsdata:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "Matematik" +msgstr "Villkor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Villkor:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" -msgstr "Topp:|#T" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #: lib/layouts/slides.layout:105 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Sidor" +msgstr "Ny bild:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Överlägg" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Nytt överlägg:" #: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "annat" +msgstr "Ny not:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "OsynligText" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "SynligText" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Författarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "SAMMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Huvudnot" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Porträtt|#o" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Huvudnot (valfri):" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgid "thanks" +msgstr "Tack" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikation" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikation:" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Korr författare:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Särtryck:" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Underklass" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Dekoration" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Ersätt" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS ämnesklassifikationer:" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Ersätt" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösning \\thesolution." -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" -msgstr "" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Bevis(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:33 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 #, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Fil" +msgid "Title*: " +msgstr "Titel*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Lägg in citat" +msgid "Contributors" +msgstr "Lista över medarbetare" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista över medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Lista över medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "For editors" +msgstr "För redigerare" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Figur" +msgid "Running Chapter" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Tack till" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Tabeller" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Lägg in citat" +msgid "Extrachap" +msgstr "Extra" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 #, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "Notis" +msgid "Foreword" +msgstr "Nyckelord" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Förord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 #, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "Marginalnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" -msgstr "Marginaler" +msgstr "marginalnot" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" -msgstr "" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 #, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Kapitäler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" +msgstr "versaler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" msgstr "Kapitäler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +msgstr "kapitäler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +msgstr "Full bredd" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Marginaltabell" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "Marginalfigur" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr "Liten" +msgstr "epost:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Förnamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Fnamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Bokstavlig" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Emph" -msgstr "Betonad " +msgstr "Betoning" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Fil" +msgstr "Förkort" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatnummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Volym" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Dag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matematik" +msgstr "MÃ¥nad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "År" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "Nummer" +msgstr "Upplaga-nummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Upplaga-dag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Upplaga-mÃ¥nader" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Underunderstycke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Huvud" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Huvud" +msgstr "-- Huvud --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialavsnitt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialavsnitt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "AGU-tidskrift" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "AGU-tidskrift:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatnummer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-volym" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-volym:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-upplaga" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-upplaga:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrätt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indextermer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Indrag" +msgstr "Indextermer..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexterm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexterm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Korsterm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Korsterm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Komplementerande" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Komplementerande..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Notis" +msgstr "Komp-not" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notis" +msgstr "Komp-mat-not:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Citera-annan" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgstr "Citera-annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Reviderad:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Identlinje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Identlinje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Gör om" +msgstr "Löphuvud" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Gör om" +msgstr "Löphuvud:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publiceras-pÃ¥-nätet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postföljd" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Postföljd:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sidor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "AGU-sidor:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Kanter" +msgstr "Ord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Kanter" +msgstr "Ord:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figurer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figurer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabeller" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabeller:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättningar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättningar:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "SS-kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Fil" +msgstr "SS-titel" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "CCC-kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy msgid "Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" +msgstr "Beskr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Orgnamn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "Stad" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Postkod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Stycke*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" -msgstr "Stäng" +msgstr "CCC-kod:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "Klistra in" +msgstr "PapperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Papper id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "FörfattareAdr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Författare adress:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Tabellbildtext" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell adress" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell adress:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" -msgstr "Liten" +msgstr "E-postadress:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord och fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" -msgstr "Ordlista" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Dedikation" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Översättare" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Översättare:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Katalog" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentkombination" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Tangentknapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyElement" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Understycke*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Författargrupp" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Revideringshistoria" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Revideringshistoria" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Revidering" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Revideringsanmärkning" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -#, fuzzy msgid "FirstName" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Urklipp" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bilaga \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Extradel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Extrakapitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Extraavsnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Extrakapitel*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Extraavsnitt*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "Blandat" +msgstr "Miniavsnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:194 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Förlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Titelhuvud" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Övrebaktitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Nedrebaktitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" -msgstr "Extra val" +msgstr "Extratitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtextovan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 #, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtextnedan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Ordalag" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "ODEFINIERAD" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "sid." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "Röd" +msgstr "uppl." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "Ångra" +msgstr "nr." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "i" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Antikva" +msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Antikva" +msgstr "Del \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Kapitel ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Avsnitt ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Stycke ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -#, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{enumi}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "\\roman{enumiii}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -#, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Citat" +msgstr "Ekvation ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Fotnot ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Marginaler" +msgstr "marginal" #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -#, fuzzy msgid "foot" -msgstr "Fot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +msgid "Listings" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149 -#: src/insets/InsetERT.cpp:151 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "val" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Bilaga \\thechapter" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Innan text" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Innan text ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Huvudtext" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Huvudtext ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Efter text" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Efter text ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Linje" +msgid "Run-in headings" +msgstr "rubriker" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Ämnesrubriker:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Topp:|#T" +msgid "Author data:" +msgstr "Författare:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Fil" +msgid "TOC author:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Inställningar" +msgid "Running Title" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Justering" +msgid "Running Author" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Huvud" +msgid "Running chapter:" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matematik" +msgid "Running section:" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Inställningar" +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammandrag" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Inställningar" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (inte installerad)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exempel \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "" +msgstr "Övning \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Korollarium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Förmodan \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Faktum \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Övning \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\thecase." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 #, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "Övning*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Förmodan." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Faktum*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "Övning." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning." -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "Tabell inlagd" +msgid "Prob" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre" +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Antal rader" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Citat" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "inte citerad" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Lägg enbart till bibliografin." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Ytterligare alternativ" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildtext: " + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildtext:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer " +"information se Braille.lyx i exempel." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (standard)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textstorlek)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (punkter pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_punkter_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (punkter av)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_punkter_av" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (spegel pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_spegel_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (spegel av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_spegel_av" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Brailleruta" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Brailleruta" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +msgstr "Anpassade huvud/fotlinjer" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page " -"Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotlinjer. NOTERA: För att " +"använda denna modul mÃ¥ste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> " +"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Centrerad fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Centrerat huvud" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 msgid "Center Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Centrerat huvud:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Left Footer" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "Vänster fot" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 msgid "Left Footer:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Vänster fot:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Center Footer" -msgstr "Huvud" +msgstr "Centrerad fot" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Center Footer:" -msgstr "Fot" +msgstr "Centrerad fot:" #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "Notis" +msgstr "Slutnot" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till " +"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas." #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Huvud" +msgstr "slutnot" #: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customizable Lists (enumitem)" -msgstr "" +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional " -"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem." -"pdf" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/" +"etikettering med ett valfritt argument. Se http://mirror.ctan.org/macros/" +"latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf och exempelfilen som följde med LyX." -#: lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "" +msgstr "Numrering-Återuppta" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret " +"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Matematik" +msgstr "Numrera figurer efter avsnitt" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"figurnumret, som 'fig. 2.1'." + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fixa cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem " +"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för " +"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Fixa LaTeX" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" @@ -11201,22 +10944,27 @@ msgid "" "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " "may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehÃ¥ller nÃ¥gra lusfixar för LaTeX. Dessa " +"fixar är inte del av LaTeX-kärnan pÃ¥ grund av bakÃ¥tkompatibilitet. Om du " +"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du " +"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler " +"lusfixar i framtida versioner." #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Fot till slut" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" "code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du mÃ¥ste lägga till \\theendnotes i TeX-" +"koden där du vill att slutnoterna ska visas." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hängande" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -11224,45 +10972,110 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke " +"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla " +"följande rader är indragna." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Initialer" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Stil:" +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" +msgid "bibliography entry" +msgstr "Bibliografipost" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografipost" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "före" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort titel:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "litterat" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Bit" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-alternativ" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave alt" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttryck" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttr" #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" -msgstr "" +msgstr "LilyPondbok" #: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" +"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. " +"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Linje" +msgstr "Lingvistik" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -11270,193 +11083,220 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade " +"exempel, glosor, semantiska märksprÃ¥k, tablÃ¥flottar). Se filen linguistics." +"lyx i exempel." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numrerat exempel (multilinje)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)" #: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Exempel" +msgstr "Underexempel" #: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Underexempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Stäng" +msgstr "Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Minska" +msgstr "Uttryck" #: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy msgid "expr." -msgstr "Lutande" +msgstr "uttr." #: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy msgid "Concepts" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Begrepp" #: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "begrepp" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy msgid "Meaning" -msgstr "Öppna" +msgstr "Mening" #: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Öppna" +msgstr "mening" #: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy msgid "Tableau" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "TablÃ¥" #: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy msgid "List of Tableaux" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över tablÃ¥er" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Svart" +msgstr "Logiskt märksprÃ¥k" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teckenstilar för logiskt märksprÃ¥k: namn, betoning, stark, " +"och kod." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "teckenstilar" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Noun" -msgstr "Namn " +msgstr "Namn" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy msgid "noun" -msgstr "Klar" +msgstr "namn" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Betonad " +msgstr "betoning" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Linje" +msgstr "Stark" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Linje" +msgstr "stark" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Stäng" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Blandat" +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolumn" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolumn" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" -msgstr "Klar" +msgstr "Noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "TillÃ¥ter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 -#: lib/configure.py:506 +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Spara" +msgid "R-S number" +msgstr "Inget nummer" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package." +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:20 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:65 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "Lutande" +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Gör det möjligt att använda det statistiska sprÃ¥ket S/R som ett litterat " +"programmeringsverktyg via Sweave-paketet. Se sweave.lyx i exempel." -#: lib/layouts/sweave.module:86 +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave-inmatningsfil" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Matematik" +msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -11469,10 +11309,17 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS " +"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare " +"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i " +"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens " +"omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd " +"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" @@ -11484,162 +11331,156 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " +"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad " +"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t." +"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i " +"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Citat" +msgstr "Kriterium \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Citat" +msgstr "Kriterium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Citat" +msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Algoritm \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Algoritm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "" +msgstr "Axiom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr "Axiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Citat" +msgstr "Villkor \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Citat" +msgstr "Villkor*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Dekoration" +msgstr "Villkor." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#, fuzzy msgid "Note*" -msgstr "Notis" +msgstr "Not*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Notis" +msgstr "Not." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Citat" +msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Citat" +msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Kolumn" +msgstr "Slutsats \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Slutsats*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Kolumn" +msgstr "Slutsats." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Antagande" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Dekoration" +msgstr "Antagande \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Antagande*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Antagande." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS-utökad)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" @@ -11648,80 +11489,73 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, " +"och frÃ¥ga, i bÃ¥de numrerade och onumrerade former." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "Matematik" +msgstr "teorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Citat" +msgstr "Kriterium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Algoritm \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Citat" +msgstr "Villkor \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Not \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Citat" +msgstr "Notation \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Kolumn" +msgstr "Slutsats \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Antagande \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -11730,11 +11564,14 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade " +"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem " +"(numrerade efter ...)'-modulerna." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -11746,11 +11583,17 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringens omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- " +"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, " +"respektive." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -11760,11 +11603,15 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje kapitelstart." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" @@ -11772,32 +11619,33 @@ msgid "" "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som " +"förser en kapitelmiljö." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "Matematik" +msgstr "Namngivna teorem" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Short Title' inset." msgstr "" +"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet pÃ¥ teorem gÃ¥r in i 'Kort " +"titel' insättningen." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy msgid "Named Theorem" -msgstr "Matematik" +msgstr "Namngiven teorem" #: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy msgid "Named Theorem." -msgstr "Matematik" +msgstr "Namngiven teorem." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -11807,28 +11655,35 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje avsnittstart." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje avsnittsstart)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummer" +msgstr "Teorem (Onumrerade)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Definierar bara onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade " +"AMS-maskineriet." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" @@ -11836,6 +11691,9 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som " +"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras " +"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna." #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -11844,15897 +11702,14463 @@ msgstr "Ignorera" #: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: lib/languages:86 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Albanska" #: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (USA)" #: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (ArabTeX)" #: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (Arabi)" #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Armeniska" #: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelska (USA)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Österrike)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" -#: lib/languages:160 -#, fuzzy +#: lib/languages:169 msgid "Malay" -msgstr "Matris" +msgstr "Malajiska" -#: lib/languages:168 -#, fuzzy +#: lib/languages:177 msgid "Basque" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "Baskiska" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Vitryska" -#: lib/languages:183 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: lib/languages:191 -#, fuzzy +#: lib/languages:200 msgid "Breton" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bretonska" -#: lib/languages:199 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (UK)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariska" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/languages:227 -#, fuzzy +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" -msgstr "Citat" +msgstr "Franska (Kanada)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanska" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: lib/languages:253 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: lib/languages:266 -#, fuzzy +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" -msgstr "Citat" +msgstr "Kroatiska" -#: lib/languages:274 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tjeckiska" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danska" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederländska" -#: lib/languages:306 +#: lib/languages:315 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estniska" -#: lib/languages:333 -#, fuzzy +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Persiska" -#: lib/languages:346 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" -#: lib/languages:355 +#: lib/languages:365 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiciska" -#: lib/languages:378 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (gammal stavning)" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:398 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" -#: lib/languages:399 +#: lib/languages:409 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Schweiz)" -# Visas med grekiska tecken -#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Grek" +msgstr "Grekiska" -#: lib/languages:417 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grekiska (polytonisk)" -#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" -#: lib/languages:455 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" -#: lib/languages:464 -#, fuzzy +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:472 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irländska" -#: lib/languages:480 -#, fuzzy +#: lib/languages:491 msgid "Italian" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Italienska" -#: lib/languages:491 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK)" -#: lib/languages:506 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakiska" -#: lib/languages:514 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" -#: lib/languages:528 -#, fuzzy +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "Citat" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:538 -#, fuzzy +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" -msgstr "Citat" +msgstr "Lettiska" -#: lib/languages:549 -#, fuzzy +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" -msgstr "Bredd" +msgstr "Litauiska" -#: lib/languages:558 -#, fuzzy +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "LÃ¥gsorbiska" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungerska" -#: lib/languages:583 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliska" + +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:619 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +msgstr "Norska (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:627 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norska (Nynorsk)" -#: lib/languages:624 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polska" -#: lib/languages:632 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" -#: lib/languages:640 -#, fuzzy +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Rumänska" -#: lib/languages:648 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" -#: lib/languages:656 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamiska" -#: lib/languages:671 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" -msgstr "" +msgstr "Skotska" -#: lib/languages:679 -#, fuzzy +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serbiska" -#: lib/languages:687 -#, fuzzy +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serbiska (Latin)" -#: lib/languages:696 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakiska" -#: lib/languages:704 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" -#: lib/languages:724 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +msgstr "Spanska (Mexiko)" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" -#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändska" -#: lib/languages:775 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" -#: lib/languages:785 +#: lib/languages:817 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeniska" -# Vad gör denna? -#: lib/languages:794 -#, fuzzy +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Ukrainska" -#: lib/languages:802 -#, fuzzy +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Högsorbiska" -#: lib/languages:820 -#, fuzzy +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Vietnamesiska" -#: lib/languages:829 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kymriska" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armeniska (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 850)" #: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)" #: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 855)" #: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 858)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (CP 862)" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Nordiska sprÃ¥k (CP 865)" #: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 866)" #: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)" #: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 1251)" #: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)" #: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (CP 1255)" #: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (CP 1256)" #: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (CP 1257)" #: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)" #: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)" #: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (pt 154)" #: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (pt 254)" #: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)" #: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)" #: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreanska (EUC-KR)" #: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" #: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)" #: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailändska (TIS 620-0)" #: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" #: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array-miljö|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljö|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-miljö|l" -#: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-miljö" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visa DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered-miljö|h" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativ|#N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split-miljö|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljetecken..." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjälp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris..." -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align-miljö|a" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat-miljö|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljö|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljö|g" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-miljö|m" -#: lib/ui/classic.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Platsformel" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importera%m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray-miljö|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportera%m%l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS-miljö|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numrera hel formel|N" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax nr.:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numrera denna rad|u" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekvationsetikett" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiera som referens|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dela cell|c" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Infoga" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Tillbaka till förra versionen" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Ångra senaste inskickning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Lägg till linje ovan|o" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Visa Historia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Lägg till linje nedan" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Radera linje ovan|v" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ångra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Radera linje nedan" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Lägg till linje till vänster" -#: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Lägg till linje till höger" -#: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Radera linje till vänster" -#: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Radera linje till höger" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Visa vektygsrad för matematik" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för tabell" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|m" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rättstavning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Nästa korsreferens|N" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ till etikett" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "PÃ¥ sida " -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ sida |f" -#: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formaterad referens|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textuell referens|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tillbaka|G" -#: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiera som referens" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Underlinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Redigera databas(er) externt...|x" -#: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Öppna insättning" -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Stäng insättning" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Lös upp insättning|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Visa etikett" -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Ramlös|l" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ram" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Rader" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, tunn|a" -#: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, tjock|v" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Fallskugga" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Skuggad bakgrund|b" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dubbel ram|u" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-not|n" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|m" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mitten|#e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Öppna alla noter|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Stäng alla noter|l" -#: lib/ui/classic.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom" -#: lib/ui/classic.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horisontell fantom|H" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikal fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering" +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tunt mellanrum|T" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt tunt mellanrum|N" -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[inte visat]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horisontell fyllning|f" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Anpassad längd" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Medium mellanrum|M" -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt medium mellanrum|u" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd|d" -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Litet avstÃ¥nd|s" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstÃ¥nd|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Vertikal fyllning|f" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Anpassad" -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludering" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Inmatning" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indrag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listning|L" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Redigera inkluderad fil...|e" -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny sida|N" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sidbrytning" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Rensa sida" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Rensa dubbel sida|d" -#: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Skrovlig radbrytning|r" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justerad radbrytning|J" -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra" -#: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Klistra senaste|e" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "FramÃ¥tsökning|F" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytta stycke upp" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytta stycke ned" -#: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytta avsnitt ned|d" -#: lib/ui/classic.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytta avsnitt upp|u" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Infoga kort titel|t" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Infoga reguljära uttryck" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta ändring" -#: lib/ui/classic.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Avvisa ändring" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tillämpa senaste textstil|a" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Textstil|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckeinställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Helskärmsläge" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything|A" +msgstr "Vad som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Vad som helst icke-tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Vilket ord som helst" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Vilket nummer som helst|n" -#: lib/ui/classic.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Användardefinierat" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ladda om" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Redigera externt...|x" -#: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolumn|u" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad" -#: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|n" -#: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Bottenlinje|i" -#: lib/ui/classic.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vänster linje|l" -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Höger linje|r" -#: lib/ui/classic.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Left|f" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/classic.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrerad|C" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Right|h" +msgstr "Höger|H" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivmaskin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitten|M" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botten|B" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tillfoga rad|a" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitäler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Radera rad|d" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiera rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tillfoga kolumn" -#: lib/ui/classic.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Radera kolumn|e" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiera kolumn" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag första rad|#I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Inställningar...|g" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Arkiv|r" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Path|P" +msgstr "Sökväg" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "Klass" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevidering|r" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trädrevidering|T" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revideringsförfattare|a" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revideringsdatum|d" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revideringstid|i" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-version|x" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinfo|D" -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiera text|o" -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivera gren|A" -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Inaktivera gren|e" -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Infoga referens vid markörens position|I" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alla index|A" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindex" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvisa ändring|r" -#: lib/ui/classic.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Öka miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytta avsnitt ned" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Välj avsnitt|s" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Svep med förhandsgranskning" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera|e" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visa|V" -#: lib/ui/classic.ui:365 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Infoga|I" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigera|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktyg|t" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp|H" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Öppna..." -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Öppna senaste|t" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Stäng alla" -#: lib/ui/classic.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Spara|S" -#: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som...|a" -#: lib/ui/classic.ui:394 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Spara alla|l" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparad|r" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Foga in|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionshantering|V" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importera|I" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera|E" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut..." -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt fönster" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Stäng fönster" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrera...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in ändringar...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "SKiljetecken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversionen|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Jämför med äldre revidering..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Visa historia...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Använd lÃ¥sningsegenskap|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exporterar ..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fler format & alternativ...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gör om|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "Klistra speciell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Kanter" +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Välj fil att infoga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader & kolumner" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Öka listdjup|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minska listdjup|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Lös upp insättning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flotteinställningar...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Textsvepinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notinställningar...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantominställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rutinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indexpostinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indexinställningar...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoinställningar...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426 -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512 -#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listningsinställningar...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinställningar...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Vanlig text|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "Urval" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Urval, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Klistra som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Klistra som PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Klistra som PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Klistra som JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Lös upp textstil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Anpassad..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitalisera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versaler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Gemener" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bottenlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Mitten|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botten|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Höger|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lägg till rad|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiera kolumn|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ändra begränsningstyp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ändra formeltyp|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Lägg till linje ovan|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Radera linje ovan|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Radera linje nedan|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Visning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "PÃ¥ plats" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik typsnitt normal|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Minst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Matematik familj formell skrift|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematik familj fraktur|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik familj antikva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik familj linjär" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik serie fet" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text typsnitt normal|t" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Inläsning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text familj antikva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text familj linjär" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text familj skrivmaskin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text serie fet" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text serie medium" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text form kursiv" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text form kapitäler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text form lutande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text form upprätt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Forward search|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Öppna alla insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Stäng alla insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Öppna matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Stäng matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "Visa källa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Visa meddelanden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Visa huvuddokument|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Uppdatera huvuddokument|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Helskärm|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktygsrader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Anything|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtecken|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -# Antal kopior -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "Antal:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / InnehÃ¥llsförteckning|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Anpassade insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ruta[[Meny]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citat...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Korsreferens...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturpost..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlänk...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnot|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginalnot|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kod|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlistning[[Meny]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Preview|w" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Meningsslut|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Dubbla citattecken" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt citattecken" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Skyddat bindestreck|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytbart snedstreck|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyavskiljare|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiska symboler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Upphöjd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Nedsänkt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Mottagare:" +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horisontellt mellanrum...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horisontell linje...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikalt tomrum...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Avstavningspunkt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrytning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numrerad formel|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figursvepflotte|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellsvepflotte|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Vanlig text...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Open Target...|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externt material...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barndokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Infoga ny gren...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Spara som" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposition|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Börja bilaga här|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Spara i paketerat format|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimerad|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Sammanfoga ändringar...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta ändring|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Visa ändringar i utmatning|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmärken|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nästa not|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Öka miljödjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Nästa korsreferens|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Sidor:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ till etikett|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Spara bokmärke 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Spara bokmärke 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Spara bokmärke 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Spara bokmärke 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Spara bokmärke 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Rensa bokmärken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigera tillbaka|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavningskontroll...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrollera TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-information|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Jämför..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Nybörjarkurs" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Handbok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Avancerad redigering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inbäddade objekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Sidor:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Genvägar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funktioner|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifika manualer|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braillemanual|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagrammanual|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp:|#T" +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Multikolumnmanual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Mitten|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikmanual|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Multikolumnmanual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Mottagare:" +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-picmanual|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Öppna dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrollera stavning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigera tillbaka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Växla betoning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Växla namn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Tillämpa senaste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Infoga matematik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Infoga grafik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Infoga tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Växla disposition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för matematik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Visa/Uppdatera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Visa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Visa huvuddokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Uppdatera huvuddokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Visa andra format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Uppdatera andra format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numrerad lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Uppställd lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Öka djup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minska djup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Infoga figurflotte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Infoga tabellflotte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Infoga etikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Tabeller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Infoga korsreferens" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Infoga citat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Infoga indexpost" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Infoga nomenklaturpost" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Infoga fotnot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Infoga marginalnot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Infoga not" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Infoga ruta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Infoga TeX-kod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Infoga matematikmakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludera fil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Styckeinställningar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Lägg till rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Lägg till kolumn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Radera rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Radera kolumn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Sätt topplinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sätt bottenlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Sätt vänsterlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Sätt högerlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Sätt kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sätt alla linjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Avsätt alla linjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Justera vänster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Extra|#X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Justera center" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Justera höger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Justera vid decimal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Justera topp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Justera mitten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Justera botten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotera cell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotera tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Sätt multikolumn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Sätt multirad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Sätt visningsläge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Nedsänkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Upphöjd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Negativ|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Infoga kvadratrot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Infoga rot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Infoga standardbrÃ¥k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Infoga summa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Infoga integral" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Infoga produkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Infoga ( )" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Infoga [ ]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funktioner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Infoga { }" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Infoga skiljetecken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Infoga matris" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Infoga cases-miljö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Växla matematikpaneler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematikmakron" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importera dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Negativ|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Granska[[Verktygsrad]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Betoning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Visa ändringar i utmatning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Använd|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Avvisa ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Nästa not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Visa andra format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visa DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Uppdatera andra format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versionshantering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Visa revideringslogg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Återställ ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Jämför med äldre revidering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Jämför med senaste revidering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Infoga versionsinfo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Öka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Använd SVN-fillÃ¥sningsegenskap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpaneler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikmellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Fractions" +msgstr "BrÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ramdekorationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Stora operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Pilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS pilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relationer" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negativa relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Punkter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "SlÃ¥ av kanter|#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Vänsterjustera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Högerjustera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Underlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Citatstil satt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[inte visat]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tunt mellanrum\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellanrum\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellanrum\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Roots" +msgstr "Rötter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommando:|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Annan rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fint brÃ¥k (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Sidbrytning" +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhet (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Sätt kanter|#S" +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "annat" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text brÃ¥k\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Visning brÃ¥k\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (vänster)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (höger)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Visning binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Linjär\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Tecken: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formell skrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalt textläge\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ramdekorationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Blandat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Marginaler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Stor" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "" +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Rättstavning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy -msgid "log" -msgstr "Infälld|#n" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "" +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "Pytteliten" +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Blandat" +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "Pytteliten" +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Kägel|#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "Fot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Linjärer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivmaskin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "hat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "Grön" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widetilde" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "Lägg till|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "Lägg till|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "Lägg till|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Understruken " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Betonad " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "sqcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Rak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "oslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "Fot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "vee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Större" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Bombdjup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Större" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "leq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "succ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "Använd|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Big Operators" +msgstr "Stora operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Antikva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "varGamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy -msgid "varDelta" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy -msgid "varTheta" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "varLambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -#, fuzzy -msgid "varXi" -msgstr "Marginaler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy -msgid "varPi" -msgstr "Marginaler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy -msgid "varSigma" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy -msgid "varUpsilon" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy -msgid "varPhi" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy -msgid "varPsi" -msgstr "Marginaler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy -msgid "varOmega" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "Gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Tack till" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "wp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "hbar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "Fot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "ärv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS pilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "_" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -#, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Tecken: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "landupint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "urcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "triangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "BlÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "lozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Indrag första rad|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "mho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Namn:|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "diagup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Rak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negativa relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "leqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "approxeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "lll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "ggg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "lessgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "thickapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "supseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "sqsupset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "vDash" -msgstr "" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericKalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: lib/external_templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den importeras som en lÃ¥ng tabell, sÃ¥ längd\n" +"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n" +"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n" +"bÃ¥de för gnumeric och excel-filer.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "En bitmap-fil.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Minst" +msgid "Xfig figure" +msgstr "En Xfig-figur.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "En Xfig-figur.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "blacktriangleleft" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Schackdiagram" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Schackdiagram" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Ett positionsdiagram för schack.\n" +"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n" +"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n" +"positionen som du vill visa.\n" +"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n" +"och kom ihÃ¥g att skriva en relativ sökväg\n" +"till LyX-dokumentets plats.\n" +"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n" +"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n" +"Du kanske ocksÃ¥ vill kolla in\n" +"'Alternativ->Testa legalitet' och\n" +"kom ihÃ¥g att mitt- och högerklicka\n" +"för att infoga nytt material i brädet.\n" +"För att detta ska fungera mÃ¥ste du\n" +"sätta medföljande lyxskak.sty pÃ¥ en plats\n" +"som TeX kan hitta den, och du mÃ¥ste\n" +"installera paketet skak frÃ¥n CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typsatt musik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "blacktriangleright" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n" +"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n" +"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n" +"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Minska" +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSidor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSidor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "varpropto" +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "between" +"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n" +"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n" +"'pages', som mÃ¥ste infogas i 'Alternativ'.\n" +"Exempel:\n" +"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n" +"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n" +"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n" +"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n" +"för fler alternativ och mer information.\n" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Dagens datum.\n" +"Läs 'info date' för mer information.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Dekoration" +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "nless" -msgstr "" +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/configure.py:487 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "tgo" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/configure.py:487 #, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Enkel:|#E" +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/configure.py:490 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "ngeqslant" +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "nleqq" +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:499 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:502 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ignorera" +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:507 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:508 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "lvertneqq" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "lnsim" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: lib/configure.py:510 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:511 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: lib/configure.py:513 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: lib/configure.py:514 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Beklagar." +#: lib/configure.py:515 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:516 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: lib/configure.py:524 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: lib/configure.py:525 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Vanlig text (bild)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:526 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:527 +msgid "date (output)" +msgstr "datum (utmatning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Dekoration" +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:528 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/configure.py:529 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Dekoration" +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:530 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:531 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:532 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nvDash" -msgstr "" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nVDash" -msgstr "" +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "kod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (vanlig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (vanlig)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: lib/configure.py:540 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Rak" +#: lib/configure.py:541 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text" +msgstr "Vanlig text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "Klar" +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Vanlig text|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: lib/configure.py:544 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Vanlig text (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: lib/configure.py:545 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Vanlig text (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Vanlig text (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: lib/configure.py:547 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Dekoration" +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Klipp" +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -#, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +#: lib/configure.py:567 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "veebar" +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "Linje" +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "Fot" +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "rtimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centrerat|#C" +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Skriv ut" +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:593 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/external_templates:109 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Figur" +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +#: lib/configure.py:601 +msgid "date command" +msgstr "datumkommando" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:602 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:605 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:606 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Sidor:" +#: lib/configure.py:607 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:608 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:610 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/external_templates:333 -#, fuzzy -msgid "Dia" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/configure.py:611 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:612 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Förhandsgranskning" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/configure.py:614 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:447 -msgid "FIG" -msgstr "" +#: lib/configure.py:615 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:450 -msgid "DIA" -msgstr "" +#: lib/configure.py:616 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:453 -#, fuzzy -msgid "Grace" -msgstr "Visa som grÃ¥skala|#g" +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafil" -#: lib/configure.py:456 -msgid "FEN" -msgstr "" +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Utökad Metafil" -#: lib/configure.py:459 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 -msgid "BMP" -msgstr "" +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "GIF" -msgstr "" +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s och %2$s" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -msgid "PBM" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:253 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PGM" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEL!" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "PNG" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 +msgid "No year" +msgstr "Inget Ã¥r" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -msgid "PPM" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografigenerering" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "TIFF" +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n" +"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd." -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "XBM" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokument misslyckades" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XPM" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:347 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfel: " -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (chess output)" +#: src/Buffer.cpp:348 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" +"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)" -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!" -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:470 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:471 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s" -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy -msgid "DocBook|B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/Buffer.cpp:822 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Okänd dokumentklass" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." -#: lib/configure.py:503 -#, fuzzy -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Fil|#F" +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" -#: lib/configure.py:504 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumenthuvudfel" -#: lib/configure.py:505 -#, fuzzy -msgid "NoWeb" -msgstr "Klar" +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header saknas" -#: lib/configure.py:505 -#, fuzzy -msgid "NoWeb|N" -msgstr "annat" +#: src/Buffer.cpp:860 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document saknas" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Spara" +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost " +"eller xcolor/ulem är installerade.\n" +"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, " +"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n" +"Vänligen installera bÃ¥da paketen eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/configure.py:509 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Logg" +msgid "File Not Found" +msgstr "Fil hittades inte" -#: lib/configure.py:510 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformatmisslyckande" -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt." -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument." -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:1085 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Omvandling misslyckades" -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:1086 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla " +"den kunde inte skapas." -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:1096 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Omvandlingsskript hittades inte" -#: lib/configure.py:516 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Ersätt" +#: src/Buffer.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde " +"inte hittas." -#: lib/configure.py:517 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Omvandlingsskript misslyckades" -#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "Skriv ut" +#: src/Buffer.cpp:1121 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den" -#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "Skriv ut" +#: src/Buffer.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den." -#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen är skrivskyddad" -#: lib/configure.py:534 -msgid "EPS" +#: src/Buffer.cpp:1150 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad." + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" +"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker pÃ¥ att du vill " +"skriva över denna fil?" -#: lib/configure.py:535 -#, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/Buffer.cpp:1161 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv över modifierad fil?" -#: lib/configure.py:535 -#, fuzzy -msgid "Postscript|t" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv över" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" +"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n" +"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar." -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1223 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Sparar dokument %1$s..." -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1238 +msgid " could not write file!" +msgstr " kunde inte skriva fil!" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1246 +msgid " done." +msgstr " färdig." -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n" -#: lib/configure.py:542 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Sparad till %1$s.\n" -#: lib/configure.py:542 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n" -#: lib/configure.py:543 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gÃ¥ng...\n" -#: lib/configure.py:543 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat." -#: lib/configure.py:546 -msgid "DVI" +#: src/Buffer.cpp:1389 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!" + +#: src/Buffer.cpp:1389 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" +"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt " +"installerad" -#: lib/configure.py:546 -msgid "DVI|D" +#: src/Buffer.cpp:1419 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1422 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"NÃ¥gra tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n" +"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa." -#: lib/configure.py:547 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:1429 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv omvandling misslyckades" -#: lib/configure.py:547 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "Extra val" +#: src/Buffer.cpp:1434 +msgid "conversion failed" +msgstr "omvandling misslyckades" -#: lib/configure.py:550 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Buffer.cpp:1525 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Okodbart tecken i filsökväg" -#: lib/configure.py:553 -msgid "HTML|H" +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" +"Sökvägen för ditt dokument\n" +"(%1$s)\n" +"innehÃ¥ller glyfer som är okända i\n" +"aktuell dokumentkodning (nämligen %2$s).\n" +"Detta kommer sannolikt att resultera i ofullständig utmatning.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra filens sökväg." -#: lib/configure.py:556 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notis" - -#: lib/configure.py:559 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: src/Buffer.cpp:1879 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." -#: lib/configure.py:560 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1893 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-misslyckande" -#: lib/configure.py:563 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Textläge" +#: src/Buffer.cpp:1894 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunde inte köra chktex framgÃ¥ngsrikt." -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Kanter" +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" -# Antal kopior -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Antal:" +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: lib/configure.py:567 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." -#: lib/configure.py:568 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell%t" +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" -#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Skriv ut" +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Okänt mÃ¥l \"%1$s\"" -#: lib/configure.py:571 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2398 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Fel vid export till DVI." -#: lib/configure.py:572 -msgid "LyX 1.4.x" +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"Filen %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över den filen?" -#: lib/configure.py:573 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv över fil?" -#: lib/configure.py:574 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2483 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Fel vid körning av externa kommandon." -#: lib/configure.py:575 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" -#: lib/configure.py:576 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3296 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Förhandsgranska källkod frÃ¥n stycke %1$s till %2$s" -#: lib/configure.py:577 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Förhandsgranska källkod" -#: lib/configure.py:578 +#: src/Buffer.cpp:3328 #, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Fil" +msgid "Preview preamble" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: lib/configure.py:579 +#: src/Buffer.cpp:3330 #, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Fil" +msgid "Preview body" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: lib/configure.py:580 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Fil" +#: src/Buffer.cpp:3432 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosparar %1$s" -#: lib/configure.py:581 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3486 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosparning misslyckades!" -#: lib/configure.py:582 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/Buffer.cpp:3547 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: lib/configure.py:583 -msgid "PSTEX" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3692 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv till" +#: src/Buffer.cpp:3693 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3749 +msgid "File name error" +msgstr "Filnamnsfel" -#: lib/configure.py:586 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3750 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." -#: lib/configure.py:663 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" +#: src/Buffer.cpp:3928 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n" +"\n" +"Återhämta nödsparning?" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Inget nummer" +#: src/Buffer.cpp:3931 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Referens" +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Recover" +msgstr "Åte&rhämta" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Textläge" +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:3943 #, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " +"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Skriv till" +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3952 +#, c-format msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" - -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"Ta bort nödfil nu?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " - -#: src/Buffer.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" - -#: src/Buffer.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Keep" +msgstr "BehÃ¥ll" -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Okänd operation" +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: src/Buffer.cpp:737 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/Buffer.cpp:3992 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n" +"\n" +"Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:760 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3994 +msgid "Load backup?" +msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "Load &original" +msgstr "Ladda &original" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " +"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:714 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" - -#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:4540 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/Buffer.cpp:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/Buffer.cpp:4609 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluderad fil ogiltig" -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n" +" %1$s\n" +"oÃ¥tkomlig. Du mÃ¥ste uppdatera det inkluderade filnamnet." -#: src/Buffer.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/Buffer.cpp:965 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" +"Den valda dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n" +"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n" +"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n" +"förutsättningar är installerade:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n" +"Handboken för mer information." -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/BufferParams.cpp:608 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" -#: src/Buffer.cpp:989 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." + +#: src/BufferParams.cpp:1979 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/BufferParams.cpp:1986 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grund av nÃ¥got fel i den kunde utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"inte laddas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773 -#, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunde inte ladda klass" -#: src/Buffer.cpp:1018 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2040 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" -#: src/Buffer.cpp:1027 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 +msgid "Read Error" +msgstr "Läsfel" -#: src/Buffer.cpp:1029 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/BufferView.cpp:186 +msgid "No more insets" +msgstr "Inga fler insättningar" -#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/BufferView.cpp:729 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Spara bokmärke" -#: src/Buffer.cpp:1054 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Brödstil" +#: src/BufferView.cpp:946 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument är skrivskyddat" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Absolut filnamn förväntas." -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." -#: src/Buffer.cpp:1081 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/BufferView.cpp:1350 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att Ã¥ngra" -#: src/Buffer.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/BufferView.cpp:1360 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" -#: src/Buffer.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "GÃ¥ ned" +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +msgid "String not found!" +msgstr "Sträng hittades inte!" -#: src/Buffer.cpp:1119 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " +#: src/BufferView.cpp:1592 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" -#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." +#: src/BufferView.cpp:1598 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke pÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: src/BufferView.cpp:1605 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" -#: src/Buffer.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: src/BufferView.cpp:1608 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" -#: src/Buffer.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." +#: src/BufferView.cpp:1664 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statistik för urvalet:" -#: src/Buffer.cpp:1247 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1666 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistik för dokumentet:" -#: src/Buffer.cpp:1247 +#: src/BufferView.cpp:1669 #, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" -#: src/Buffer.cpp:1269 +#: src/BufferView.cpp:1671 +msgid "One word" +msgstr "Ett ord" + +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" -#: src/Buffer.cpp:1272 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1677 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" -#: src/Buffer.cpp:1279 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/BufferView.cpp:1680 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" -#: src/Buffer.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/BufferView.cpp:1683 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" -#: src/Buffer.cpp:1381 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/BufferView.cpp:1685 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" -#: src/Buffer.cpp:1382 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." -msgstr "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1667 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" -#: src/Buffer.cpp:1681 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1849 +msgid "Branch name" +msgstr "Grennamn" -#: src/Buffer.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex kört utan klagomÃ¥l" +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Gren finns redan" -#: src/Buffer.cpp:1941 +#: src/BufferView.cpp:1992 #, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Fel under läsing " +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2096 +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Infogar dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:2126 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s infogat." -#: src/Buffer.cpp:2186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +#: src/BufferView.cpp:2704 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +#: src/BufferView.cpp:2969 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grund av fel: %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Fel under läsing " +#: src/BufferView.cpp:2971 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunde inte läsa fil" -#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45 +#: src/BufferView.cpp:2978 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"%1$s\n" +" is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +" är inte läsbar." -#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunde inte öppna fil" -#: src/Buffer.cpp:2285 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/BufferView.cpp:2986 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" -#: src/Buffer.cpp:3086 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/BufferView.cpp:2987 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Filen är inte kodad som UTF-8.\n" +"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n" +"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n" +"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n" +"annat program än LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-varning: " -#: src/Buffer.cpp:3100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "okodbart tecken" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "okodbart tecken i författarnamn" -#: src/Buffer.cpp:3104 +#: src/Changes.cpp:380 #, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" +"Författarnamnet '%1$s',\n" +"som används för ändringsspÃ¥rning, innehÃ¥ller glyfer som inte\n" +"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n" +"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra författarnamnets stavning." -#: src/Buffer.cpp:3212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrar" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3266 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-varningsid # " -#: src/Buffer.cpp:3327 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/Buffer.cpp:3443 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "svart" -#: src/Buffer.cpp:3444 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "vit" -#: src/Buffer.cpp:3507 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "röd" -#: src/Buffer.cpp:3508 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "grön" -#: src/Buffer.cpp:3584 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:3594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" -#: src/Buffer.cpp:3600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/Buffer.cpp:3697 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/Buffer.cpp:3700 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "markör" -#: src/Buffer.cpp:3701 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" -#: src/Buffer.cpp:3701 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/Buffer.cpp:3712 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "urval" -#: src/Buffer.cpp:3718 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "vald text" -#: src/Buffer.cpp:3720 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-text" -#: src/Buffer.cpp:3721 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inline completion" +msgstr "platskomplettering" -#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737 -#, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "icke-unik platskomplettering" -#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739 -#, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "förhandsgranskat utdrag" -#: src/Buffer.cpp:3730 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "notetikett" -#: src/Buffer.cpp:3731 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "notbakgrund" -#: src/Buffer.cpp:3738 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "kommentaretikett" -#: src/Buffer.cpp:3761 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbakgrund" -#: src/Buffer.cpp:3763 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Svart" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "nedtonad insättningsetikett" -#: src/Buffer.cpp:3764 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Svart" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "nedtonad insättningstext" -#: src/Buffer.cpp:3764 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "nedtonad insättningsbakgrund" -#: src/Buffer.cpp:3774 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantominsättningstext" -#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "skuggad ruta" -#: src/Buffer.cpp:4200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "listings background" +msgstr "listningsbakgrund" -#: src/Buffer.cpp:4202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" +msgstr "grenetikett" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/Buffer.cpp:4268 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Infogning" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" +msgstr "fotnotetikett" -#: src/Buffer.cpp:4269 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" +msgstr "indexetikett" -#: src/BufferParams.cpp:568 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" +msgstr "marginalnotetikett" -#: src/BufferParams.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "URL-etikett" -#: src/BufferParams.cpp:1982 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "URL-text" -#: src/BufferParams.cpp:1988 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "djuprad" -#: src/BufferParams.cpp:1995 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "kommandoinsättning" -#: src/BufferParams.cpp:2035 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoinsättningsbakgrund" -#: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoinsättningsram" -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Inga flera noteringar" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "specialtecken" -#: src/BufferView.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Botten|#B" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:937 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "matematikbakgrund" -#: src/BufferView.cpp:980 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbakgrund" -#: src/BufferView.cpp:989 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +msgid "math macro background" +msgstr "matematikmakrobakgrund" -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "math frame" +msgstr "matematikram" -#: src/BufferView.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "math corners" +msgstr "matematikhörn" -#: src/BufferView.cpp:1325 -msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" - -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math line" +msgstr "matematikrad" -#: src/BufferView.cpp:1555 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "matematikmakro svävande bakgrund" -#: src/BufferView.cpp:1561 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke pÃ¥" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "matematikmakroetikett" -#: src/BufferView.cpp:1568 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematikmakroram" -#: src/BufferView.cpp:1571 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro blended out" +msgstr "matematikmakro utblandad" -#: src/BufferView.cpp:1626 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematikmakro gammal parameter" -#: src/BufferView.cpp:1628 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematikmakro ny parameter" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "infällningsbar insättningstext" -#: src/BufferView.cpp:1633 -#, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "infällningsbar insättningsram" -#: src/BufferView.cpp:1636 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "inset background" +msgstr "insättningsbakgrund" -#: src/BufferView.cpp:1639 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "insättningsram" -#: src/BufferView.cpp:1642 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fel" -#: src/BufferView.cpp:1645 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "radslutsmarkör" -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Spara" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "bilagamarkör" -#: src/BufferView.cpp:1777 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "ändringsrad" -#: src/BufferView.cpp:1779 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" +msgstr "raderad text" -#: src/BufferView.cpp:1787 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Referens" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "tillagd text" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "ändrad text 1. författare" -#: src/BufferView.cpp:2517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Läser in dokumentet" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "ändrad text 2. författare" -#: src/BufferView.cpp:2528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "ändrad text 3. författare" -#: src/BufferView.cpp:2530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "ändrad text 4. författare" -#: src/BufferView.cpp:2795 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "ändrad text 5. författare" -#: src/BufferView.cpp:2797 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "raderad textmodifierare" -#: src/BufferView.cpp:2804 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer" -#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/BufferView.cpp:2812 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell pÃ¥/av linje" -#: src/BufferView.cpp:2813 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "bottenomrÃ¥de" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Minska" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "ny sida" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "sidbrytning / radbrytning" -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "knappens ram" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrund" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "button background under focus" +msgstr "knappbakgrund under fokus" -#: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "styckemarkör" -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Klar" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" +msgstr "förhandsgranskningsram" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Svart" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" -#: src/Color.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Vit" +#: src/Color.cpp:287 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp-ram" -#: src/Color.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Röd" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" -#: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Grön" +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan inte omvandla fil" -#: src/Color.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/Converter.cpp:311 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" +"Definiera en omvandlare i inställningar." -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Avbryt" +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 +msgid "Executing command: " +msgstr "Exekverar kommando: " -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/Converter.cpp:476 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggfel" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Gul" +#: src/Converter.cpp:477 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen." -#: src/Color.cpp:168 -msgid "cursor" +#: src/Converter.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" +"Ett fel uppstod vid körning av:\n" +"%1$s" -#: src/Color.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Lägg in märke" - -#: src/Color.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Lutande" - -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Lutande" +#: src/Converter.cpp:505 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "Mellanrum" +#: src/Converter.cpp:550 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Color.cpp:177 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:606 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX körs..." -#: src/Color.cpp:179 -msgid "previewed snippet" +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX kördes inte framgÃ¥ngsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen " +"%1$s." -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX misslyckades" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Utmatning är tom" -#: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Kommentar:" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "En tom utmatningsfil genererades." -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n" +"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Okänd gren" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Lägg inte till" -#: src/Color.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 #, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Hittades inte" -#: src/Color.cpp:188 -msgid "shaded box" +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `" +"%2$s' till `%3$s'." -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Referens" +#: src/CutAndPaste.cpp:704 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Odefinierad flex-insättning" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "BehÃ¥ll fil" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv över &alla" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Avbryt export" -#: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunde inte kopiera fil" -#: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "Lutande" +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." -#: src/Color.cpp:196 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" -#: src/Color.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjär" -#: src/Color.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" -#: src/Color.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/Color.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Ärv" -#: src/Color.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/Color.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematik" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: src/Color.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Rak" -#: src/Color.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Lutande" -#: src/Color.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Öka" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minska" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Betoning %1$s, " -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understrykning %1$s, " -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Överstrykning %1$s, " -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dubbel understrykning %1$s, " -#: src/Color.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "Matematikläge" +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "VÃ¥gig understrykning %1$s, " -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Namn %1$s, " -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Color.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Font.cpp:192 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Color.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan inte visa fil" -#: src/Color.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finns inte: %1$s" -#: src/Color.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/Format.cpp:619 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" -#: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/Format.cpp:629 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan inte redigera fil" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Lutande" +#: src/Format.cpp:685 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack-filer kan bara redigeras pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Lutande" +#: src/Format.cpp:698 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen information för att redigera %1$s" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:709 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kunde inte hitta bindfil" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "changed text 5th author" +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Lutande" - -#: src/Color.cpp:232 -msgid "added space markers" +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Faller tillbaka till standard." -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr " alternativ: " -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Väntar pÃ¥ LaTeX omgÃ¥ng nummer %1$d" -#: src/Color.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Botten|#B" +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs." -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex för nomencl körs." -#: src/Color.cpp:239 -msgid "frame of button" +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil" + +#: src/LyX.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" -#: src/Color.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "Lägg in märke" - -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "Färdig!" -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/LyX.cpp:397 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" +#: src/LyX.cpp:434 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX." -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/LyX.cpp:436 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" +#: src/LyX.cpp:442 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/LyX.cpp:444 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar." + +#: src/LyX.cpp:546 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ingen textklass hittades" + +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX kommer bara att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser har " +"hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka att " +"omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller fortsätta." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Utför kommando:" +#: src/LyX.cpp:551 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Omkonfigu&rera" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Bygg program" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Utan LaTeX" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "NÃ¥got gick fel under byggandet av programmet." +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:656 msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Fel under läsing " - -#: src/Converter.cpp:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" - -#: src/Converter.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" - -#: src/Converter.cpp:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: src/Converter.cpp:602 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX körs..." +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: src/Converter.cpp:620 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:663 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGSEGV-signal fÃ¥ngad!\n" +"FörlÃ¥t, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n" +"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' " +"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n" +"Adjö." -#: src/Converter.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kraschade!" -#: src/Converter.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Djup: " +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:853 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog" -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen." -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:937 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Saknar LyX-användarkatalog" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n" +"Den behövs för att behÃ¥lla din egen konfiguration." -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/LyX.cpp:943 +msgid "&Create directory" +msgstr "Skapa katalog" -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Avbryt" +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/Exporter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/LyX.cpp:945 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar." -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/LyX.cpp:954 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjärer" +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/LyX.cpp:1031 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till %1$s" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" +#: src/LyX.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n" +"\t-help sammanfatta användning av LyX\n" +"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n" +"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönster\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" välj finesserna att avlusa.\n" +" Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" där kommandot är ett lyx-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" där fmt är exportformatet av ditt val.\n" +" Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n" +" för att fÃ¥ en idé om vilka parametrar som kan ges.\n" +" Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" där fmt är är importformatet av ditt val\n" +" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" där what är antingen `all', `main' eller `none',\n" +" som specificerar huruvida alla filer, bara huvudfil, eller " +"inga filer,\n" +" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n" +" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n" +"\t-n [--no-remote\n" +" öppnar dokument i en ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" öppnar dokument i en instans som redan körs\n" +" (en fungerande lyxsluss behövs)\n" +"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n" +"\t-version sammanfattar version- och bygginformation\n" +"Se LyX manualsida för mer information." -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Ärv" +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyX.cpp:1098 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: src/LyX.cpp:1109 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen användarkatalog" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Rak" +#: src/LyX.cpp:1110 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -userdir växel" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LyX.cpp:1121 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ofullständigt kommando" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Lutande" +#: src/LyX.cpp:1122 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/LyX.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Öka" +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Minska" +#: src/LyX.cpp:1151 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/PÃ¥" +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel" -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Betonad " +#: src/LyX.cpp:1169 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Saknar filnamn för --import" -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understruken " +#: src/LyXRC.cpp:3063 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som " +"godtagbara ord?" -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Namn " +#: src/LyXRC.cpp:3067 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specificera ett alternativt sprÃ¥k. Standard är att använda dokumentets sprÃ¥k." -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Understruken " +#: src/LyXRC.cpp:3075 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med " +"vad du skriver." -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Understruken " - -#: src/Font.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namn " - -#: src/Font.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k:" +#: src/LyXRC.cpp:3079 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska Ã¥terställas till " +"standardvärden efter klassändring." -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Nummer" +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen " +"autosparning." -#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/LyXRC.cpp:3090 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng " +"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som " +"originalfilen." -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finns redan:" +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ " +"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)." -#: src/Format.cpp:301 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: src/Format.cpp:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger." -#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns." -#: src/Format.cpp:366 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX." -#: src/Format.cpp:379 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3120 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. " +"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören pÃ¥ skärmen." -#: src/Format.cpp:390 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"LyX tillÃ¥ter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av " +"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet " +"till toppen av skärmen" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl." -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning pÃ¥ ordnivÃ¥" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" +"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är " +"inuti." -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig " +"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/KeyMap.cpp:237 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger." -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " val: " - -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX omgÃ¥ng nummer " - -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta sprÃ¥k." -#: src/LaTeX.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (PÃ¥verkar bara dialoger " +"som visas efter ändringen är gjord.)" -#: src/LyX.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Välj hur LyX visar grafik." -#: src/LyX.cpp:122 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX " +"startade frÃ¥n." -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " - -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +#: src/LyXRC.cpp:3173 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord." -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/LyXRC.cpp:3177 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startade frÃ¥n." -#: src/LyX.cpp:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst " +"rekommenderad för icke-engelska sprÃ¥k." -#: src/LyX.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning pÃ¥ skärm." -#: src/LyX.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en " +"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle " +"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyX.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: src/LyX.cpp:478 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas " +"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig frÃ¥n alternativen för " +"indexbehandling." -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "No textclass is found" +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du " +"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument pÃ¥ ett amerikanskt " +"tangentbord." -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid början av dokumentet." -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/LyXRC.cpp:3217 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet." -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "Brödstil" +#: src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ändra frÃ¥n dokumentets sprÃ¥k till ett annat sprÃ¥k. T." +"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet pÃ¥ det andra " +"sprÃ¥ket." -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Citat" +#: src/LyXRC.cpp:3225 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets sprÃ¥k." + +#: src/LyXRC.cpp:3229 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av sprÃ¥ket." -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att sprÃ¥ket/sprÃ¥ken används som argument till " +"\\documentclass." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" -"Bye." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets sprÃ¥k är " +"standardsprÃ¥ket." -#: src/LyX.cpp:685 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position." -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Skriv ut" +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade frÃ¥n den senaste LyX-" +"sessionen." -#: src/LyX.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer." -#: src/LyX.cpp:854 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Välj för att styra belysningen av ord med ett sprÃ¥k som är främmande för " +"dokumentet." -#: src/LyX.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +#: src/LyXRC.cpp:3261 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet." -#: src/LyX.cpp:938 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup." -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge." -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "&Exit LyX" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge." + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt " +"kompletteringsförsök." -#: src/LyX.cpp:945 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören för att indikera att en komplettering " +"finns tillgänglig." -#: src/LyX.cpp:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " och kör \"configure\"..." +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Fördröjning för platskomplettering." -#: src/LyX.cpp:954 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge." -#: src/LyX.cpp:1026 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge." -#: src/LyX.cpp:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till " +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar." -#: src/LyX.cpp:1041 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:1093 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Användarkatalog: " - -#: src/LyX.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" - -#: src/LyX.cpp:1105 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Användarkatalog: " - -#: src/LyX.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "TillÃ¥t TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow." -#: src/LyX.cpp:1117 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/LyXRC.cpp:3306 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn." -#: src/LyX.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sÃ¥dana saker som matematik" -#: src/LyX.cpp:1129 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för " +"numrerade sÃ¥dana" -#: src/LyX.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek sÃ¥ den passar." -#: src/LyX.cpp:1147 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras." -#: src/LyXRC.cpp:3043 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3333 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Standardskrivare att skriva ut pÃ¥. Om ingen specificeras kommer LyX att " +"använda miljövariabeln PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men " +"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut." -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3349 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3353 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap." -#: src/LyXRC.cpp:3075 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3357 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor." -#: src/LyXRC.cpp:3079 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:3361 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att " +"skriva ut." -#: src/LyXRC.cpp:3083 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3365 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet." -#: src/LyXRC.cpp:3087 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3369 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp." -#: src/LyXRC.cpp:3091 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3373 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar " +"sedan ett separat utskriftspoolingprogram pÃ¥ den filen med det givna namnet " +"och de givna argumenten." -#: src/LyXRC.cpp:3105 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregÃ¥s följande " +"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot." -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil." -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut pÃ¥ en " +"specifik skrivare." -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" +"Välj för LyX att förmedla namnet pÃ¥ destinationsskrivaren till ditt " +"utskriftskommando." + +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk " +"förflyttning." -#: src/LyXRC.cpp:3126 -#, no-c-format +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir " +"fel, överskrid inställningen här." + +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering." -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"TillÃ¥t bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett " +"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga " +"ut i LyX. Att välja bort detta val gör sÃ¥ att LyX använder den närmsta " +"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning." -#: src/LyXRC.cpp:3134 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för " +"skärmtypsnitten." -#: src/LyXRC.cpp:3138 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning pÃ¥ 100% gör typsnitten " +"ungefär samma storlek som pÃ¥ papper." -#: src/LyXRC.cpp:3142 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "TillÃ¥t sessionshanterare att spara och Ã¥terställa fönstergeometri." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Detta startar lyxservern. Slussarna fÃ¥r en ytterligare ändelse \".in\" och " +"\".out\". Endast för avancerade användare." -#: src/LyXRC.cpp:3150 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3448 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start." -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer " +"att raderas när du avslutar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer hÃ¥ller hus." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startades frÃ¥n." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, " +"eller sÃ¥ tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" +"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund " +"och urval." -#: src/LyXRC.cpp:3178 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsomrÃ¥det." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda pÃ¥ Mac och Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3191 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/LyXRC.cpp:3499 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-" +"paper\")" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s frÃ¥n versionshantering?" -#: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hämta frÃ¥n versionshantering?" -#: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Hämta" -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument sparades inte" -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ste spara dokumentet innan det kan registreras." -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen inledande beskrivning)" + +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "(inget loggmeddelande)" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"Att Ã¥tergÃ¥ till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora " +"alla aktuella ändringar.\n" +"\n" +"Vill du Ã¥tergÃ¥ till den äldre versionen?" -#: src/LyXRC.cpp:3227 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:223 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "ÅtergÃ¥ till lagrad version av dokument?" -#: src/LyXRC.cpp:3231 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "Åte&rgÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:3235 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2008 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst med denna utformning!" -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/Paragraph.cpp:2070 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justering inte tillÃ¥ten" + +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" +"Den nya utformningen tillÃ¥ter inte justeringen som senast användes.\n" +"Sätter till standard." -#: src/LyXRC.cpp:3243 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Memory problem" +msgstr "Minnesproblem" -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Stycket är inte rätt initierad" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:415 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Okänd insättning" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:496 +msgid "Change tracking error" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rningsfel" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:497 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:508 +msgid "Unknown token" +msgstr "Okänt tecken" -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " +"Nybörjarkursen." -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:980 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1815 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1821 +msgid "Change: " +msgstr "Ändring: " -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1825 +msgid " at " +msgstr " vid " -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1835 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Djup: %1$d" -#: src/LyXRC.cpp:3293 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1846 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", AvstÃ¥nd: " -#: src/LyXRC.cpp:3299 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +msgid "OneHalf" +msgstr "EnHalv" -#: src/LyXRC.cpp:3303 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1858 +msgid "Other (" +msgstr "Annan (" -#: src/LyXRC.cpp:3307 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1867 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Insättning: " -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1868 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Stycke: " -#: src/LyXRC.cpp:3315 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1869 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/LyXRC.cpp:3319 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1870 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position: " -#: src/LyXRC.cpp:3323 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Tecken: 0x" -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1878 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Gräns: " -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:383 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:423 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att indexera!" -#: src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:425 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!" -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:194 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för matematik" -#: src/LyXRC.cpp:3347 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: src/LyXRC.cpp:3351 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:217 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" + +#: src/Text3.cpp:1306 +msgid "Layout " +msgstr "Utformning " + +#: src/Text3.cpp:1307 +msgid " not known" +msgstr " inte känd" + +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" + +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 +msgid "Character set" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckeutformningsuppsättning" + +#: src/TextClass.cpp:157 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Vanlig utformning" + +#: src/TextClass.cpp:804 +msgid "Missing File" +msgstr "Fil saknas" + +#: src/TextClass.cpp:805 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" + +#: src/TextClass.cpp:808 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Korrupt fil" + +#: src/TextClass.cpp:809 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" + +#: src/TextClass.cpp:1473 +#, c-format msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n" +"men hittades inte i listan av tillgängliga\n" +"moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" +"du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/TextClass.cpp:1477 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul inte tillgänglig" + +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, c-format msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n" +"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" +"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" +"Förutsättningar som saknas:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/LyXRC.cpp:3367 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:1490 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: src/LyXRC.cpp:3371 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +msgid "Revision control error." +msgstr "Revideringshanteringsfel." -#: src/LyXRC.cpp:3375 +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"NÃ¥got problem uppstod vid körning av kommandot:\n" +"'%1$s'." -#: src/LyXRC.cpp:3379 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:570 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Uppdaterad" + +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalt modifierad" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalt tillagd" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Behöver sammanfogning" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Behöver kontrolleras" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan inte hämta CVS-status" -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/VCBackend.cpp:766 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"FörrÃ¥dsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n" +"Du mÃ¥ste uppdatera frÃ¥n förrÃ¥det först eller Ã¥terställa dina ändringar." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/VCBackend.cpp:771 +#, c-format msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"DÃ¥ligt status vid inskickning av ändringar.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3397 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Fel vid uppdatering frÃ¥n förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, c-format msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Möjliga filkonflikter mÃ¥ste dÃ¥ lösas manuellt eller sÃ¥ mÃ¥ste du Ã¥tergÃ¥ till " +"förrÃ¥dsversionen." -#: src/LyXRC.cpp:3410 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "Ändringar upptäckta" -#: src/LyXRC.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: src/LyXRC.cpp:3419 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Visa &logg ..." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Fel vid uppdatering av dokument %1$s frÃ¥n förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3430 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte i förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste skicka in den första revideringen innan du kan Ã¥tergÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Dokumentet %1$s kan inte Ã¥tergÃ¥ till förrÃ¥dsversion.\n" +"Status '%2$s' är oväntat." -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/VCBackend.cpp:1156 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Fel vid arkivering till förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa problemet.\n" +"LyX kommer att Ã¥teröppna dokumentet efter du tryckt Ok." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid förvärv av skrivlÃ¥s.\n" +"En annan användare redigerar förmodligen\n" +"det aktuella dokumentet nu!\n" +"Kontrollera även tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/LyXRC.cpp:3465 +#: src/VCBackend.cpp:1255 msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3469 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid släpp av skrivlÃ¥s.\n" +"Kontrollera tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n" +"\n" +"Fortsätt?" -#: src/LyXRC.cpp:3480 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#: src/LyXVC.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN fillÃ¥sning" -#: src/LyXVC.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap avsatt." -#: src/LyXVC.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap satt." -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Glöm inte att arkivera lÃ¥sningegenskapen till förrÃ¥det." -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/VSpace.cpp:161 +msgid "Default skip" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/VSpace.cpp:164 +msgid "Small skip" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:167 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" +#: src/VSpace.cpp:170 +msgid "Big skip" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" + +#: src/VSpace.cpp:173 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Vertikal fyllning" + +#: src/VSpace.cpp:180 +msgid "protected" +msgstr "skyddad" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" +"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" -#: src/LyXVC.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" - -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registrera" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Ladda om sparat dokument?" -#: src/Paragraph.cpp:1922 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +msgid "&Reload" +msgstr "Ladda om" -#: src/Paragraph.cpp:1984 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "BehÃ¥ll ändringar" -#: src/Paragraph.cpp:1985 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare." -#: src/Paragraph.cpp:3016 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +msgid "File not readable!" +msgstr "Fil inte läsbar!" -#: src/Paragraph.cpp:3016 -msgid "Paragraph not properly initialized" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte än.\n" +"\n" +"Vill du skapa ett nytt dokument?" -#: src/Text.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Okänd operation" +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "Skapa nytt dokument?" -#: src/Text.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "Skapa" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/Text.cpp:939 -#, fuzzy msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Läs " -"Nybörjarkursen." - -#: src/Text.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in tvÃ¥ mellanslag i rad sÃ¥där. Läs Nybörjarkursen." +"Den specificerade dokumentmallen\n" +"%1$s\n" +"kunde inte läsas." -#: src/Text.cpp:1767 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunde inte läsa mall" -#: src/Text.cpp:1773 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Sidor:" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard[[Bomber]]" -#: src/Text.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " av " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Maths" -#: src/Text.cpp:1787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Tecken: " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/Text.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/Text.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" -#: src/Text.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/Text.cpp:1820 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "Huvuddokument" -#: src/Text.cpp:1821 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "Öppna filer" -#: src/Text.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " val: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" -#: src/Text.cpp:1828 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n början?" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" -#: src/Text2.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "GÃ¥ till näste fel" - -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att göra" - -#: src/Text2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehÃ¥lla högst ett stycke!" - -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -msgid "Already in regular expression mode" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/Text3.cpp:1284 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/Text3.cpp:1285 -msgid " not known" -msgstr " okänd" - -#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Svep sökning?" -#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ingenting att söka" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Inga öppna dokument att söka i" -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avancerad hitta och ersätt" -#: src/TextClass.cpp:732 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n" -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n" -#: src/TextClass.cpp:736 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/TextClass.cpp:1302 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation, or a converter\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera " +"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " +"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du sÃ¥ vill) nÃ¥gon senare " +"version." -#: src/TextClass.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/TextClass.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " +"GARANTI; även utan underförstÃ¥dd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " +"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" +"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" +"Du bör ha fÃ¥tt en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " +"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "ej släppt än" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Fel under läsing " +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX version %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekskatalog: " -#: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/VCBackend.cpp:500 -msgid "Locally Modified" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/VCBackend.cpp:502 -msgid "Locally Added" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" -#: src/VCBackend.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Omkonfigurera" -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +msgid "Quit %1" +msgstr "Avsluta %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommando hanteras inte" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando inaktiverad" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurering körs..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n" +"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n" +"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." -#: src/VCBackend.cpp:699 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System omkonfigurerat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Systemet har omkonfigurerats.\n" +"Du mÃ¥ste starta om LyX för att kunna använda\n" +"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutar." -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " +"omdefinieras" -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "importerad." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd funktion." -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"Exception: " msgstr "" +"LyX har fÃ¥ngat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade " +"dokument och avslutas.\n" +"\n" +"Undantag: " -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" -#: src/VCBackend.cpp:877 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har fÃ¥ngat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " +"spara alla osparade dokument och avslutas." -#: src/VCBackend.cpp:1085 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, c-format msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Fel vid läsning av inkluderad fil\n" +"%1$s\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" +"Error while reading the configuration file\n" "%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n" +"%1$s\n" +"Faller tillbaka till standard.\n" +"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n" +"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder." -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-bibliografi" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" -#: src/VCBackend.cpp:1314 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)" -#: src/VCBackend.cpp:1315 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" -#: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Ingen ram" -#: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangulär ram" -#: src/VSpace.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ram, tunn" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ram, tjock" -#: src/VSpace.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Fallskugga" -#: src/VSpace.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggad bakgrund" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dubbel rektangulär ram" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Total höjd" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiverad" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnamnsändelse" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Ange nytt grennamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n" +"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "Sa&mmanfoga" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Namnbyte misslyckades" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Grenen kunde inte byta namn." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Ändring av %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Ingen ändring" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrykning" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dubbel understrykning" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "VÃ¥gig understrykning" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Överstrykning" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "Exempel" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Ingen färg" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Manuals" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Textstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "Nycklar" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "klistrad" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbruten." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv över extern fil?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Lista över föregÃ¥ende kommandon" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Ingenting att göra" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Nästa kommando" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Jämför LyX-filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Välj dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Fel vid dokumentjämföring." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Slutförd" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Avbryter process..." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Öka" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "skillnader" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Jämför olika revideringar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "stoor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematikskiljetecken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -msgid "About %1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491 -msgid "Quit %1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Sida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Skriv till" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Använd paketet AMS-&matematik" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"AMS LaTeX-paketen används bara om symboler frÃ¥n AMS-matematikverktygsraderna " +"infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Använd paketet esint &automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Använd paketet &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i " +"formler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Använd paketet mathdo&ts" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Använd paketet mathdo&ts" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Använd paketet mh&chem" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mhchem används bara om antingen kommandot \\ce eller \\cf " +"infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Referens" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument" +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Använd paketet esint &automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databas:" +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Använd paketet &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databas:" +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i " +"formler" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modul hittades inte!" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Tryck pÃ¥ knapp för att kontrollera giltighet..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Omvandling misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Utformning är giltig!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Utformning är ogiltig!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Barndokument" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkludera till utmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du mÃ¥ste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "vanlig" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "rubriker" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "häftig" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Block|#o" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Vit" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Gör om" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "C1" -# Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grek" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "Nyckel:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Klistra in" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "Numrerad" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Visas i innehÃ¥llsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterar dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "Författare-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importerad." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Blandat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterar dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Otillgänglig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklass" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barndokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokal utformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Text Layout" +msgstr "Textutformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Klar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidmarginaler" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numrering & innehÃ¥llsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikalternativ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flotteplacering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Branches" +msgstr "Grenar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-ingress" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (inte installerad)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Utformningar|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-utformning (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal utformningsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n" +"inte en i system- eller användarkatalogen.\n" +"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" +"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Sätt utformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Linjärer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +msgid "Select master document" +msgstr "Välj huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Otillämpade ändringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"NÃ¥gra ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" +"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Dismiss" +msgstr "Avfär&da" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (otillgänglig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul försedd av dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopior" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Paket som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Moduler som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sidor:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "VARNING: NÃ¥gra paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument" +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "Hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Du mÃ¥ste inkludera denna fil i dokumentet\n" +"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" +"finess." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kunde inte ladda huvud" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Huvuddokumentet '%1$s'\n" +"kunde inte laddas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Fellista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s fel (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "A0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Vänster topp" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -msgid "A1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Vänster botten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Vänster baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "A6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Center topp" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Center botten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Höger topp" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Höger botten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Höger baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Externt material" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "C0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala%" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "C1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Välj extern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "C2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "C4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Lös upp föregÃ¥ende grupp?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C5" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n" +"kommer föregÃ¥ende tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "C6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Stanna med grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "JIS B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "JIS B1" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du avannonserar denna grafik frÃ¥n grupp '%1$s'\n" +"kommer gruppen att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Avannonsera frÃ¥n grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Ange unikt gruppnamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Grupp redan definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Huvud" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Välj grafikfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tunt mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Medium mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjockt mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt tunt mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt medium mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Fyrkant (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Nummer" +msgid "Visible Space" +msgstr "SynligText" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning.\n" +"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n" +"ett vertikalt tomrum om det används vid början pÃ¥ ett stycke!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument att inkludera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Mitten|#e" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indexpostinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfärg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Kan inte ta bort standardindex" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standardindex kan inte tas bort." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Ange nytt indexnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Sakord" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -msgid "PDF Properties" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "genvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "textklass" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Skift-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Kontroll-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Alternativ-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Inget sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Programlistningsinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Litterat programmeringsbygglogg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx fellogg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionshanteringslogg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Loggfil hittades inte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematikmatris" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Styckeinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som det stÃ¥r i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen " +"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n" +"\n" +"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " +"alla element används." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantominställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr " okänd" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Användarfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende & känsla" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Filhantering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tangentbord/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +msgid "Input Completion" +msgstr "Inmatningskomplettering" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skärmtypsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Välj katalog för exempelfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Botten|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Välj en dokumentmallskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Välj en tillfällig katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Välj en dokumentkatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Botten|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Höger|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +msgid "Native" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Fil|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +msgid "Converters" +msgstr "Omvandlare" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som används" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en " +"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort " +"omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX behöver startas om!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"Ändringen av användargränssnittets sprÃ¥k kommer att ge full effekt endast " +"efter en omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivare" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +msgid "User Interface" +msgstr "Användargränssnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiska symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument och fönster" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System och diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +msgid "Res&tore" +msgstr "Åters&täll" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Misslyckades med att skapa genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ste ta bort den bindingen innan du skapar en ny." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan inte infoga genväg till listan" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Välj bindfil" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bindfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Välj UI-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Välj tangentbordskarta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv till fil" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Längsta etikettbredd" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indexinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " okänd" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "AvlusningsnivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Vald" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Korsreferens" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tillbaka" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Hoppa tillbaka" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Hoppa till etikett" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hitta och ersätt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Exportera eller skicka dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Visa fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi nÃ¥dde slutet pÃ¥ dokumentet, vill du fortsätta frÃ¥n början?" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Lutande" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "Linje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 komplement" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utökad-A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utökad-B" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utökningar" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "Pytteliten" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrilliska" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiska" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliska" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Laotiska" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiska" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matris" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiska utökningar" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utökad ytterligare" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grekiska utökad" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Allmän interpunktuation" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Upphöjda och nedsänkta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavsliknande symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Nummerformer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiska operatörer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse tekniskt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilder" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teckenigenkänning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omslutna alfanumeriska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rutritning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blockelement" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriska figurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse matematiska symboler-A" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-symboler och interpunktuation" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "Klistra in" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och mÃ¥nader" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavningar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Höga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Privat bruk höga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "LÃ¥ga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de för privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiska presentationsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiska presentationsformer-A" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinerande halvmärken" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvarianter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funktioner" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabiska presentationsformer-B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linjär B stavelseskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matris" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linjär B ideogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeiska nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Antika grekiska nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Fornitaliska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotiska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritiska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Fornpersiska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanska" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriotisk stavelseskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Välj mall" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharosthi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinska musiksymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Välj mall" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musiksymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Forngrekisk musiknotation" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv till" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Lappar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Komplement för variationsväljare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-A" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-B" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Tecken: " -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodpunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Infoga tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta sprÃ¥k!" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposition" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "TillstÃ¥nd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "okänd version" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normala ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Stora ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Lyckad export till format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Fel vid export av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk sparning färdig." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot tillÃ¥ts inte utan öppna dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +msgid "Select template file" +msgstr "Välj mallfil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument laddades inte." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument att öppna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Lägg in" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Katalogen i den givna sökvägen\n" +"%1$s\n" +"finns inte." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Öppnar dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s öppnat." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versionshantering upptäckt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunde inte importera fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj %1$s fil att importera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över det dokumentet?" -# ?? -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv över dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Blandat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "importerad." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil importerades inte!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "Byt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n" +"\n" +"Vill du byta namn pÃ¥ dokumentet och försöka igen?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Blandat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Byt namn och spara?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Retry" +msgstr "Fö&rsök igen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "Close document" +msgstr "Stäng dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Spara nytt dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "% av sidan|#d" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" +msgstr "Kasta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s\n" +"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " +"förloras." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fel vid sättning av lÃ¥sningsegenskapen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalog är inte Ã¥tkomlig." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Exportera|E" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exporterar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Förhandsgranskar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument laddades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj fil att infoga" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Ändringar kommer att förloras. Är du säker pÃ¥ att du vill Ã¥tergÃ¥ till den " +"sparade versionen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Särskild cell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sparar alla dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alla dokument sparade." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s okänt kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Inget nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunde inte fortsätta." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-källa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-källa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +msgid "Literate Source" +msgstr "Litterat källa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (versionshantering, lÃ¥ser)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr " (versionshantering)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +msgid " (changed)" +msgstr " (ändrad)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivskyddad)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +msgid "Close File" +msgstr "Stäng fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 +msgid "Hide tab" +msgstr "Dölj flik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "Stäng flik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Svepflotteinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klicka för att avlossa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (okänd)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Mer...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Sidor:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen grupp" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fler stavningsförslag" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorera alla|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Ta bort frÃ¥n personlig ordlista|r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Stil:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fler sprÃ¥k ..." -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Dold" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Visa (andra format)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Uppdatera (andra format)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visa [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Uppdatera [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "Huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Öppna navigator..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andra listor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 -msgid "Exit LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andra verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Inga grenar satta för dokument!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indexlista|I" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indexpost|d" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillÃ¥tet utan öppna dokument" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indexpost (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Inget citat i omfÃ¥ng!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Inga citat valda!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Välj dokument som skall öppnas" +msgid "Search" +msgstr "&Sök" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exempel" +msgid "Clear text" +msgstr "Rensa sida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Exportera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Uppdatera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Visa %1$s" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Infogning" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehÃ¥ller nÃ¥got av dessa " +"tecken:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "Alla filer " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Lista över grafik" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "Lista över ekvationer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lista över fotnoter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista över listningar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Lista över index" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Lista över marginalnoter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "Lista över noter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "Lista över citat" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketter och referenser" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "Lista över grenar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Lista över ändringar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " +"LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importera%m" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " +"öppnar resulterade DVI: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografipost" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kod" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Infogning" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flotte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ruta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horisontellt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/insets/Inset.cpp:160 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horisontellt matematikmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nycklar mÃ¥ste vara unika!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nyckeln %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 -msgid "Rename and save?" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n" +"Om du fortsätter kommer alla att öppnas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Öppna databaser?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "Fortsätt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "Listor:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "inkluderad i innehÃ¥llsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportvarning!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta den." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "ramlös" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ram, sidbrytningar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, tunn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, tjock" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "fallskugga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "skuggad bakgrund" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "dubbel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importera%m" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "icke-aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Gren (endast barn): " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (odefinierad): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Odef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen bibliografi definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Insättningskommandofel: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibelt kommandonamn." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Insättningskommandoparametrar: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Okänt parameternamn: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Okodbara tecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Brödstil" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flotte: " -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flotte" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflotte: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sidled)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "fotnot" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Kunde inte kopiera filen\n" +"%1$s\n" +"till den tillfälliga katalogen." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändÃ¥ inte" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " okänd" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorera" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim inmatning" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim inmatning*" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkludera (exkluderad)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv inmatning" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 -msgid "Hidden|H" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Kunder inte ladda inkluderad fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Missing included file" +msgstr "Saknar inkluderad fil" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 -msgid "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"har textklass `%2$s'\n" +"medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Olika textklasser" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"använder modul `%2$s'\n" +"som inte används i förälderfil." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Visa" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul hittades inte" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Visa DVI" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" +"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Export failure" +msgstr "Exportmisslyckande" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inkludering utan stöd" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid " +"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Indexsortering misslyckades" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230 -msgid "Open Navigator..." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n" +"pÃ¥ problem med post '%1$s'.\n" +"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n" +"som förklaras i Handboken." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indexpost" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "okänd typ!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Okänd indextyp!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "All indexes" +msgstr "Alla index" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indrag" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" +msgstr "underindex" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Tecken: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Information angÃ¥ende %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indrag" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "odefinierad" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Tecken: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importera%m" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versionshantering" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettnamn mÃ¥ste vara unika!" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format -msgid "View %1$s" +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ersätt" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUBBLETT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horisontell linje" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Skiljetecken hÃ¥ller pÃ¥ att ta slut" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" +"För platsprogramlistningar mÃ¥ste ett tecken reserveras som ett\n" +"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n" +"tecken, sÃ¥ inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n" +"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n" +"mÃ¥ste undersöka!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "[ingen fil]" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Ett värde förväntas." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Obalanserade klammerparenteser!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Figur" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Bara sant eller falskt är tillÃ¥tet." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Figur" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Figur" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Ett heltal förväntas." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vänligen specificera en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Figur" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prova en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jag tror att du menar %1$s." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bör bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset " +"av trblTRBL" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, " +"höger botten, vänster botten, och vänster topp." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Ange nÃ¥got som \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn." -#: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" +"Tillgängliga listningsparametrar som innehÃ¥ller sträng \"%1$s\" är %2$s" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ångra" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/Inset.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny sida" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Rensa sida" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Rensa dubbel sida" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databas:" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivning: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Databas:" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "not" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Linje" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfantom" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "annanstans" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRASIG: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ekvation" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidnummer" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Sida: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textuellt sidnummer" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Textsida: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Klistra in" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textuell sida" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "non-active" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Formatted" +msgstr "Formaterad" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referens till namn" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Understruken " +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "nedsänkt" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "upphöjd" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Beklagar." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "Skyddad halvfyrkant" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "Halvfyrkant" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Utför kommando" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argument saknas" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Extra val" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Fot" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Okänd innehÃ¥llsförteckningstyp" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Okänd operation" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehÃ¥ll." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Fot" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "svep: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "Fot" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "svep" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Visas inte." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Tabeller" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalning etc..." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Redo att visa" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil hittades!" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fil|#F" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 -msgid "www" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Infogning" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel vid generering av pixmap" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 -#, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Ingen bild" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:370 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Förhandsgranskning laddar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Infogning" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:544 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:550 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Textbredd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolumnbredd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indrag" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidbredd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Okänd operation" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebredd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Okänd operation" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Texthöjd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidhöjd %" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Sakord" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "Sökfel" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Söksträng är tom" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "Sträng hittades." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Understruken " +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Sträng har blivit ersatt." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil:" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Ångra" +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Matchning hittades inte!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " okänd" +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Matchning hittades!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ändring av antal kolumner tillÃ¥ts inte i 'cases': finess %1$s" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markör inte i tabell" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "Endast en rad" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "Endast en kolumn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen hline att radera" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vline att radera" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +msgid "Bad math environment" +msgstr "DÃ¥lig matematikmiljö" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" +"Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "Inget nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorrigering pÃ¥ ( för att avsluta)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "valfri" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "matematikmakro" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammandrag: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "Referenser: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:470 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX-binären hittades inte" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären frÃ¥n kommandoraden %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +msgid "File not found" +msgstr "Fil hittades inte" + +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ogiltig %1$s växel.\n" +"Katalog %2$s innehÃ¥ller inte %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"Katalog %2$s innehÃ¥ller inte %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Argument saknas" +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"%2$s är inte en katalog." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Makro: " +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "Katalog hittades inte" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/support/Systemcall.cpp:382 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/support/Systemcall.cpp:384 #, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Rensa|#R" +msgid "Stop command?" +msgstr "datumkommando" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Rensa|#R" +msgid "&Stop it" +msgstr "BehÃ¥ll den" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Namn " +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "annat" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Allmän information" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Dekoration" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programinitiering" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Infälld|#n" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tangentbordshändelsehantering" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI-hantering" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatiktolk" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Matematik" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurationsfiler läser" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/exekvering" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Matematik" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigerare" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Typsnittshantering" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textklassfiler läser" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Ref: " +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versionshantering" -#: src/insets/InsetRef.cpp:283 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Externt kontrollgränssnitt" -#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Ångra/Gör om-mekanism" -#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Användarkommandon" -#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Inget nummer" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Beroendeinformation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Sidor:" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-insättningar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer som används av LyX" -#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Ny sida" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "ArbetsomrÃ¥deshändelser" -#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden" -#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikomvandling och laddning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Infälld|#n" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter-profilering" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullningsavlusning" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikmakron" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "HTV (RTL)/Bidi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokal/Internationalisering" -#: src/insets/InsetRef.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Hitta och ersätt-mekanism" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alla avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Ersätt" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Ersätt" +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "sv" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Ersätt" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Kan inte ladda shfolder.dll\n" +"Vänligen installera." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion hittades inte" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan inte fortsätta. FörlÃ¥t." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Okänd användare" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "LaTeX-paketet mathdots används" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standarddecimaltecken:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standardpappersstorlek:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil " +#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin " +#~ "teTeX i Windows." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -msgid "wrap" -msgstr "" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " okänd" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Avsnitt för bilagor" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Bilagor ---" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Förord:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Inga varningar." +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institut och e-post: " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnehÃ¥llsförteckning" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckningens djup (förse ett nummer):" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Ändrad)" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik " +#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Lutande" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Topp:|#T" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "gren" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför Ã¥t med det extra mellanslaget här. -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonner" +#~ msgid "Liber" +#~ msgstr "Liber" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Lista över %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s okänd" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Utformning|U" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#: src/lyxfind.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "LaTeX-fel" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: src/lyxfind.cpp:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "ÅtergÃ¥|r" -#: src/lyxfind.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Anpassad..." -#: src/lyxfind.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gör om" -#: src/lyxfind.cpp:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp|K" -#: src/lyxfind.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr ", Djup: " +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopiera|o" -#: src/lyxfind.cpp:1262 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Klistra|a" -#: src/lyxfind.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Klistra externt urval|x" -#: src/lyxfind.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Hitta & ersätt..." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: " +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabellarisk|T" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistik...|i" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "ÄndringsspÃ¥rning|g" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Urval som linjer|l" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Urval som stycken" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topplinje|T" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingenting att göra" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Bottenlinje|B" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Vänster linje|l" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Höger linje|r" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201 -#, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Justering" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|i" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Radera rad" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiera rad" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Växla rader" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Radera kolumn|d" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiera kolumn" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Växla kolumner" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Växla numrering|n" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Växla linjenumrering|u" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Lägg till rad|r" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Lägg till kolumn" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktav" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align-miljö|A" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt-miljö" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign-miljö|F" -#: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather-miljö" -#: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multline-miljö" -#: src/support/debug.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Specialtecken|S" -#: src/support/debug.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Korsreferens...|r" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort titel" -#: src/support/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indexpost|I" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturpost" -#: src/support/debug.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikläge" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listor & innehÃ¥llsförteckning|o" -#: src/support/debug.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX-kod|T" -#: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minisida" -#: src/support/debug.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellariskt material...|b" -#: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flottar|a" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inkludera fil...|d" -#: src/support/debug.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Antikva" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Infoga fil" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Externt material...|x" -#: src/support/debug.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Avstavningspunkt|p" -#: src/support/debug.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Sakord" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..." -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Radbrytning" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt citattecken" -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Dubbla citattecken" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Extra val" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Horisontell linje" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Teckensnittsändring" -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Skärmval satt" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Matematik familj fraktur" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Matematik familj antikva" -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Linje" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Matematik familj linjär" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Sök & byt" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Matematik serie fet" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Text teckensnitt normal" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt figur" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alla ändringar|a" -#: src/support/lstrings.cpp:1289 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "sv" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Tecken...|c" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Stycke..." -#: src/support/os_win32.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabellarisk...|T" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Betona stil|e" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Namnstil|n" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Fet stil" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Minska miljödjup" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Foga in|#F" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Öka miljödjup|i" -#, fuzzy -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Börja bilaga här" -#, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Uppdatera|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-information|X" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Matris" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 1|1" -#, fuzzy -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 2|2" -#, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 3|3" -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Referens" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 4|4" -#, fuzzy -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "Notis" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 5|5" -#, fuzzy -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Pytteliten" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utökad redigering|e" -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "Stil:" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Inbäddade objekt" -#, fuzzy -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Inställningar..." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Block|#o" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Avsluta LyX" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Orientering" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Ett ord kontrollerat." -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd" -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "En&kel" -#, fuzzy -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "Lägg in fotnot" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Söktext är tom!" -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller " +#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName " +#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad sÃ¥ används en intern rutin." -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "Matematik" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Öppna mÃ¥l..." -#, fuzzy -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Använd standardvärden" -#, fuzzy -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "Notis" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Använd babel" -#, fuzzy -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Kapitäler" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Flex:Institut" -#, fuzzy -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "Kapitäler" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Flex:E-Post" + +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "graf" + +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgstr "Flex:Förnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Filnamn:|#F" +#~ msgstr "Flex:Fnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Filnamn:|#F" +#~ msgstr "Flex:Efternamn" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Filnamn:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Lägg in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgstr "Flex:Filnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgstr "Flex:Citatnummer" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Kolumner" +#~ msgstr "Flex:Volym" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Flex:Dag" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Flex:MÃ¥nad" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Nummer" +#~ msgstr "Flex:År" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy #~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Stäng" +#~ msgstr "Flex:SS-kod" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgstr "Flex:SS-titel" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Stäng" +#~ msgstr "Flex:CCC-kod" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Flex:Kod" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Sakord:|#S" +#~ msgstr "Flex:Nyckelord" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgstr "Flex:Orgnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Flex:Stad" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Flex:Stat" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgstr "Flex:Postkod" -#, fuzzy #~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Lägg in märke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Användarkatalog: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Sakord:|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Bildtext|#x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "Fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Fot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Kommentar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Notis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Form:|#m" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Fil|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Justering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Linje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Beklagar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Beklagar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Flex:Land" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "Notis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Kursiv" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Flex:Katalog" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Stäng" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Flex:Epost" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Eget arkformat" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Flex" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "Minska" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Fot" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Not:Kommentar" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Not:Not" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Namn " +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ruta:Skuggad" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Inga varningar." +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:genväg" -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "Minska" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:genvägar" -#, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Spara dokumentet?" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Flex:Initial" -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Sakord:|#S" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Flex:Begrepp" -#, fuzzy #~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" +#~ msgstr "&Ok" -#, fuzzy #~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgstr "Aktuellt stycke" -#, fuzzy #~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Bredd" +#~ msgstr "Bredd:" -#, fuzzy #~ msgid "Error " -#~ msgstr "Fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr "[ingen fil]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Eget arkformat" +#~ msgstr "Fel " -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "could not be read." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgstr "" +#~ "Det specifika dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunde inte läsas." -#, fuzzy #~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument" -#, fuzzy #~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" +#~ msgstr "Kan inte visa URL" -#, fuzzy #~ msgid "Label" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Etikett" -#, fuzzy #~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Ignorera" +#~ msgstr "Osynlig" -#, fuzzy #~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgstr "Skärmens DPI:" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgstr "Element:Förnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Filnamn:|#F" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Nummer" +#~ msgstr "Element:Citatnummer" -#, fuzzy #~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgstr "Element:SS-titel" -#, fuzzy #~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Stäng" +#~ msgstr "Element:CCC-kod" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgstr "Element:Postkod" -#, fuzzy #~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Användarkatalog: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Sakord:|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Stil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "Notis" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#, fuzzy #~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "Mitten|#e" +#~ msgstr "Mitten" -#, fuzzy -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "Matematikläge" - -#, fuzzy #~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "Markera nästa rad" - -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "Infälld|#n" +#~ msgstr "topp/botten linje" -#, fuzzy #~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Stäng" +#~ msgstr "FärgUi" -#, fuzzy #~ msgid "Options" -#~ msgstr "Inställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgstr "Alternativ" -#, fuzzy #~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Ersätt med|#m" +#~ msgstr "Ersätt med..." -#, fuzzy #~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "Lutande" +#~ msgstr "Nästa" -#, fuzzy #~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr " (Ändrad)" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "Sidbrytning" - -#, fuzzy #~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Sök|#s" +#~ msgstr "Hitta..." -#, fuzzy #~ msgid "&Next" -#~ msgstr "Lutande" +#~ msgstr "&Nästa" -#, fuzzy #~ msgid "&Previous" -#~ msgstr " (Ändrad)" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende" -#, fuzzy #~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "Avbryt" +#~ msgstr "Avancerat" -#, fuzzy #~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Mallar" +#~ msgstr "TeoremMall" -#, fuzzy #~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Matematik" +#~ msgstr "Teorem #:" -#, fuzzy #~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr " val: " +#~ msgstr "Proposition #:" -#, fuzzy #~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgstr "Kriterium #:" -#, fuzzy #~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Faktum #:" -#, fuzzy #~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Mottagare:" +#~ msgstr "Definition #:" -#, fuzzy #~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Exempel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgstr "Exempel #:" -#, fuzzy #~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" +#~ msgstr "Problem #:" -#, fuzzy #~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Kommentar:|#K" +#~ msgstr "Anmärkning #:" -#, fuzzy #~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notis" +#~ msgstr "Not #:" -#, fuzzy #~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "Notation #:" -#, fuzzy #~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Lägg in fotnot" +#~ msgstr "Fotnot" -#, fuzzy #~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Tillbaka till förra versionen" +#~ msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversion|r" -#, fuzzy #~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Sakord:|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Medium" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Medium" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Medium" +#~ msgstr "NÃ¥gra utformningar kanske inte är tillgängliga." -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Medium" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Medium" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Medium" - -#, fuzzy #~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgstr "Datumformat" -#, fuzzy #~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Sök|#s" +#~ msgstr "H&itta:" -#, fuzzy #~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#~ msgstr "Radera" -#, fuzzy #~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#~ msgstr "Välj standardsprÃ¥ket för dina dokument" -#, fuzzy #~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Utför kommando" +#~ msgstr "&BibTeX-kommando:" -#, fuzzy #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX Logg" +#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):" -#, fuzzy #~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Utför kommando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Rättstavning" +#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):" -#, fuzzy #~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Läs in|#L" +#~ msgstr "Använd inmatningskodning" -#, fuzzy #~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +#~ msgstr "Hoppa till etiketten" -#, fuzzy #~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Minisida|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Huvud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "tum|#u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "tum|#u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgstr "Listningsinställningar" -#, fuzzy #~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Telefon:" -#, fuzzy #~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgstr "Ort:" -#, fuzzy #~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Klistra in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Röd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Justering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" - -#, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Huvud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Huvud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgstr "Datum:" -#, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "SprÃ¥k" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "SprÃ¥k" - -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Fot" - -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Lutande" - -#, fuzzy #~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Lutande" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Spara" +#~ msgstr "Text:" -#, fuzzy #~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Landskap|#L" - -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "tum|#u" - -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "tum|#u" +#~ msgstr "Land:" -#, fuzzy #~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Tecken: " +#~ msgstr "Konto:" -#, fuzzy #~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Lägg till rad|#r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Justering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Kopior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Kopior" - -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Dekoration" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Dekoration" - -#, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Adress:" -#, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Dekoration" - -#, fuzzy #~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgstr "Infoga|n" -#, fuzzy #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Visa DVI" -#, fuzzy #~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Uppdatera DVI" -#, fuzzy #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Inga flera noteringar" +#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop" -#, fuzzy #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" +#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" +#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy #~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Argument saknas" +#~ msgstr "Okänt avstÃ¥ndsargument: " -#, fuzzy #~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Referens" +#~ msgstr "Bibliografipostinställningar" -#, fuzzy #~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Referens" +#~ msgstr "Greninställningar" -#, fuzzy #~ msgid "Length" -#~ msgstr "MÃ¥tt|#t" +#~ msgstr "Längd" -#, fuzzy #~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "Extra val" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Inställningar" +#~ msgstr "TeX-kodinställningar" -#, fuzzy #~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Minisida|#M" +#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar" -#, fuzzy #~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Inga varningar." +#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades." -#, fuzzy #~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgstr "ispell" -#, fuzzy #~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgstr "*.ispell" -#, fuzzy #~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Rättstavning" +#~ msgstr "Stavningskontrollfel" -#, fuzzy #~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." +#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" +#~ "Stavningskontrollen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" #~ "Den har kanske avbrutits." -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" - -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Öppnar hjälpfil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Ingen innehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "Latex" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Understrykning av/pÃ¥" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#~ msgstr "Växla etikett" -#, fuzzy #~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Inga varningar." +#~ msgstr "Ingen fil öppen!" -#, fuzzy #~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Bläddra...|#B" +#~ msgstr "Bläddra..." -# ?? -#, fuzzy #~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#~ msgstr "Antal kopior:" -#, fuzzy #~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Linjärer" +#~ msgstr "Linjär:" -#, fuzzy #~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Lutande" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" +#~ msgstr "Ny" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy #~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgstr "figur" -#, fuzzy #~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell%t" +#~ msgstr "tabell" -#, fuzzy #~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Lista över algoritmer" +#~ msgstr "algoritm" -#, fuzzy #~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell%t" +#~ msgstr "tablÃ¥" -#, fuzzy #~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Sakord:|#S" +#~ msgstr "nyckelord" -#, fuzzy #~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy #~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "tum|#u" +#~ msgstr "Referens" -#, fuzzy #~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Logg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehÃ¥lla högst ett stycke!" +#~ msgstr "LaTeX-standard" -#, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas." -#, fuzzy #~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgstr "Klass hittades inte" -#, fuzzy #~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Extra styckesstil" +#~ msgstr "Ändrad utformning" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgstr "Okänd utformning" -#, fuzzy #~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#~ msgstr "Monokrom" -#, fuzzy #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Visa som grÃ¥skala|#g" +#~ msgstr "GrÃ¥skala" -#, fuzzy #~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgstr "&Visning:" -#, fuzzy #~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Mindre" +#~ msgstr "Skala:" -#, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgstr "Skärmvisning:" -#, fuzzy #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgstr "Visa inte" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "okänt" +#~ msgstr "Okänd info: " -#, fuzzy #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Rensa|#R" +#~ msgstr "<- Rensa" -#, fuzzy #~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "Använd|#A" +#~ msgstr "Tillämpa" -#, fuzzy #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgstr "Lägg till" -#, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgstr "Inbädda" -#, fuzzy #~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Lägg in BibTeX" +#~ msgstr "Redigera filen externt" -#, fuzzy #~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "EPSfil|#P" +#~ msgstr "Redigera fil..." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Visa DVI" - -#, fuzzy #~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgstr "&Center" -#, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Fetstil av/pÃ¥" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgstr "Växla flikrad" -#, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Rensa|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Markera nästa rad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgstr "Rensa" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Infogning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Alla sidor|#l" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skrivmaskin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy #~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgstr " (auto)" -#, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgstr "Dokument kunde inte läsas" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Utför kommando" - -#, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Egenskaper...|p" -#, fuzzy #~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" +#~ msgstr "Radbrytning|b" -#, fuzzy #~ msgid "line break" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Pappersstil satt" +#~ msgstr "Radbrytning" -#, fuzzy #~ msgid "Links" -#~ msgstr "Linje" +#~ msgstr "Länkar" -#, fuzzy #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Rader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Kolumner" +#~ msgstr "Horisontell fyllning|H" -#, fuzzy #~ msgid "false" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "falskt" -#, fuzzy #~ msgid "&float" -#~ msgstr "Fot" +#~ msgstr "&flotte" -#, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Underfigur|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Underfigur" -#, fuzzy #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Läs in|#L" +#~ msgstr "Använd sprÃ¥kets standardkodning" -#, fuzzy #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Spara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Arkformat|#f" +#~ msgstr "&Skuggad" -#, fuzzy #~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Stäng" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Färger" -#, fuzzy #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Namn:|#N" +#~ msgstr "&Filformat" -#, fuzzy #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Externa program" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Spara/Ã¥terställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Spara/Ã¥terställ fönsterposition" -#, fuzzy #~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL..." +#~ msgstr "&URL:" -#, fuzzy #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgstr "Standard (yttre)" -#, fuzzy #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Annat...|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" +#~ msgstr "Yttre" -#, fuzzy #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Markera nästa stycke" +#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy #~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Form:|#m" +#~ msgstr "Skuggad|S" -#, fuzzy #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgstr "Infoga URL" -#, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen " +#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass" -#, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#~ msgstr "Växla till dokument" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grund av fel: %2$s" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "SKiljetecken" +#~ msgstr "LyX: Skiljetecken" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Sakord" +#~ msgstr "LyX: Infoga matris" -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Minisida|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Fet" - -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" - -#, fuzzy #~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Skrivare|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgstr "%1$d ord i dokument." -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" - -#, fuzzy #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Öppnar underdokument " +#~ msgstr "Ett ord i dokument." -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Räkna ord" -#, fuzzy #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodning:|#K" +#~ msgstr "Kodningsfel" -#, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Höger|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "Höger" -#, fuzzy #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Ladda|#L" +#~ msgstr "&Ladda" -#, fuzzy #~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Ko&pior:" -#, fuzzy #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "Skrivar&namn:" -#, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Kolumner" +#~ msgstr "Kolumner " -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgstr "Teckensnittstil:" -#, fuzzy #~ msgid "Part " -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Del " -#, fuzzy #~ msgid "columns " -#~ msgstr "Kolumner" - -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "kolumner " -#, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Mottagare:" +#~ msgstr "Definition. " -#, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exempel" +#~ msgstr "Exempel. " -#, fuzzy #~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Faktum. " -#, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "Notis" +#~ msgstr "not: " -#, fuzzy #~ msgid "default" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgstr "standard" -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Kommentar:" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Topp:|#T" +#~ msgstr "Växla innehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "Ok" -#, fuzzy #~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Kinesiska" -#, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Övre" -#, fuzzy #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Nummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" +#~ msgstr "Nummerstil" -#, fuzzy #~ msgid "block " -#~ msgstr "Block|#o" +#~ msgstr "block " -#, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Bildtext" -#, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Etikett" -#, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Beklagar." +#~ msgstr "En etikett för bildtexten" -#, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "TvÃ¥|#v" +#~ msgstr "Ned" -#, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Upp&datera" -#, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Underavsnitt" #~ msgid "" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att " -#~ "definera fontändring." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Infälld|#n" +#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn " +#~ "för att definiera teckensnittsändring." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|p" -#, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Visa matematikpanel" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikrötter" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikstilar" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Matematikpanel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Extra alternativ" -#, fuzzy #~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Justering" +#~ msgstr "Justering:" -#, fuzzy #~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Fonter:|#F" +#~ msgstr "&FrÃ¥n:" -#, fuzzy #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgstr "Omvandlare" #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Öppnar underdokument " - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgstr "Öppnar barndokument "