X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=b72eb4a03aa8245139005ee5ac529ed1b7a15334;hb=18e968a431f331030a0e685d821b8df0eb46a0dc;hp=92e98f8f240ba47bca7a81bba4b220cb8f586b3e;hpb=7061ad892c43e5b31d6b761d91cefed0492f29e1;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 92e98f8f24..b72eb4a03a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,3554 +1,4026 @@ -# Svensk lokalisering för LyX -# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team -# Joacim Persson 1997, 1998 +# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX +# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team # +# Joacim Persson 1997, 1998. +# Jim Rotmalm , 2010, 2011. +# +# Information 2011-04-26: +# Bad Qt shortcuts: 122 +# Inconsistent translations: 6 +# Bad menu shortcuts: 136 +# Total warnings: 264 +# +# Jag har försökt att balansera allt mellan vad som är vanligt i dessa dagar, +# hÃ¥lla mig nÃ¥gorlunda till existerande dokumentation sÃ¥ man inte helt tappar +# bort sig när man läser den, och inte springa för lÃ¥ngt bort frÃ¥n engelskan +# (vilket kan införa felaktigheter), samtidigt som jag försökt utveckla vissa +# översättningar bättre, t.ex. wrap=svep. Förhoppningsvis inte Ã¥t det sämre. +# +# Allt var relativt snabbt gjort, sÃ¥ det finns säkerligen misstag här och där. +# Men jag hoppas att det är bra nog och att nÃ¥got inte är helt ute och cyklar. +# Nu finns det Ã¥tminstone en grund att utveckla vidare pÃ¥. +# +# Behöver förbättras: +# Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv +# Utslutning/avstÃ¥nd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum +# +# Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihÃ¥g. +# Genvägar är tydligen inte heller färdiga, sÃ¥ den som vill hjälpa fÃ¥r det. :) +# /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande) +# +# Dictionary / Ordlista +# +# acknowledgement -> tacksägelse, erkännande? tack? +# add -> lägg till, addera? +# addition -> tillägg +# advanced -> avancerat(d) +# affiliation -> tillhörighet, anknytning? +# align -> justera +# ..ment -> justering +# allocate -> allokera +# annotation -> anteckning +# append -> tillfoga +# appendix (ces) -> bilaga (or) +# apply -> tillämpa +# backup -> säkerhetskopia +# bar -> rad, fält? +# bibliography -> bibliografi, litteratur? +# ... entry -> bibliografipost, litteraturpost? +# ... key -> bibliografinyckel, litteraturnyckel? +# bidi ? -> bidi +# bind (file) -> bind (fil) +# border -> kant +# box -> ruta +# brace -> klammer(parentes) +# braille -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift fÃ¥r plats) +# branch -> gren +# break -> bryt +# ... break -> brytning +# browse -> bläddra +# bullet -> bomb, kula? punkt? +# button -> knapp +# caption -> bildtext +# cache -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma) +# chart -> diagram (men diagram dÃ¥?) +# (un)check -> (av)markera, kontrollera, kolla +# .. in/out ? -> ? +# citation -> citat, citation?/citering? +# citation style -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil? +# claim -> pÃ¥stÃ¥ende? +# clipboard -> klippbord +# column ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?) +# command -> kommando +# commit -> arkivera? +# completion -> komplettering, slutföring? +# condition -> villkor +# conjecture -> förmodan +# control -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era +# convert(er) -> omvandla(re) +# cross-reference -> korsreferens, korshänvisning? +# current -> aktuell, nuvarande? +# custom, customize -> anpassad, anpassa +# cut -> klipp (-ut) +# debug -> avlusa +# delimiter -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare? +# directory -> katalog +# discard -> kasta (förkasta) +# dismiss -> avfärda +# display -> visa, visning +# dissolve -> lös upp +# drop shadow -> fallskugga +# edit -> redigera +# editor -> redigerare/redaktör +# emph, emphasis -> betoning +# emphasize/d -> betona/d +# encl(ose) -> bifog?(ad/at/ning) +# enter, Enter -> ange, Retur +# environment -> miljö +# ERT -> ERT, röd text? +# extension -> ändelse, utökning +# extra ... -> extra +# feature -> finess +# feedback -> respons +# file -> fil, arkiv +# find & replace -> hitta & ersätt +# float/s (ing) ? -> flotte/ar? (flytande?) +# font -> teckensnitt, typsnitt?, font? +# .. face -> teckensnitt? +# .. family -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?) +# .. size -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?) +# frame(d) -> ram (inramad) +# function -> funktion +# graphics -> grafik +# grid -> rutnät +# include -> inkludera +# indent/ation -> indrag, indentera/indentering +# index -> index +# index entry -> indexpost +# inline ? -> plats, pÃ¥ plats, inom/pÃ¥ rad? i linje med? inline? +# input -> inmatning, mata in +# insert -> infoga +# inset -> insättning? +# item -> element +# itemized -> uppställd +# justify(ed) -> justera(d) +# key -> nyckel +# keyword -> nyckelord +# label -> etikett, märke? +# layout -> utformning, layout? +# line ? -> linje? rad? streck? +# list -> lista +# listing -> listning? +# main text -> brödtext +# mark -> märke +# match -> match/a? ihoppass/a/ning? +# math -> matematik, matte? +# merge -> sammanfoga +# miscellaneous -> diverse +# multicolumn ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig? +# ..line ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig? +# ..row ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s? +# noun -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv? +# note -> not, anteckning? +# notice -> notis, meddelande? +# notation -> notation, beteckning? notering? +# offprint -> särtryck +# offset ? -> offset, position? förskjutning? +# option/s -> alternativ +# outline -> disposition, översikt? överblick? kontur? +# overlay -> överlägg +# parse/r -> tolk\a? +# paste -> klistra (-in) +# pipe -> sluss/a? +# popup -> popup, meddelanderuta? +# preferences -> inställningar +# preview -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning +# print -> utskrift, skriv ut +# printer -> skrivare +# prop ? -> ? (prop för tillfället) +# proposition -> proposition, förslag? pÃ¥stÃ¥ende? +# puncutation -> interpunktuation +# quote -> citat, citattecken +# quotation -> citation +# range -> intervall +# recover -> Ã¥terhämta +# reference ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället) +# reject -> avvisa, avslÃ¥? +# relation/s -> relation/er, förhÃ¥llande/n? +# remove -> ta bort +# resize -> storleksändra +# restore -> Ã¥terställ +# resume -> Ã¥teruppta +# retrieve -> hämta +# revert -> Ã¥tergÃ¥, Ã¥terställ +# revision -> revidering +# roman -> antikva +# rotate -> rotera +# row -> rad? +# rtl -> htv, höger-till-vänster +# rule -> linjal (regel?) +# run -> kör +# scroll (bar) -> rulla (rullningslist) +# sans serif -> linjär, sans serif? +# save -> spara +# search -> sök +# section -> avsnitt +# select (de-) -> välj (välj bort) +# selection -> urval +# scope -> omfÃ¥ng? +# set -> sätt +# setting(s) -> inställning(ar) +# shortcut -> genväg, snabbtangent +# show -> visa +# skip -> avstÃ¥nd? +# slide -> bild? diabild? +# slideshow -> bildspel +# space ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..? +# spacing(s) ? -> utslutning, avstÃ¥nd? mellanrum? kägel? rad/avstÃ¥nd? +# special -> special, speciell +# specify -> specificera +# spool(er) ? -> ? försvenska till spol? buffert? kö, men queue dÃ¥? utskriftshanterare? +# store -> lagra +# supplement(ary) -> komplement (komplementerande), [kompletterande] +# switch -> växel/växla, byt? +# tab -> flik +# template -> mall +# theorem -> teorem, sats? +# thesaurus -> synonymordbok +# thickness -> tjocklek +# toggle -> växel/växla, byt? +# tooltip -> verktygstips +# type -> typ +# typeface -> typsnitt? +# (in)valid -> (o)giltig, (in)valid? +# validate -> giltiggör, validera? +# validity -> giltighet, validitet? +# view(er) -> visa(re) +# wrap -> svep, varva? bryt? radbrytning? linda in? +# +# Jim Rotmalm , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" -"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Jim Rotmalm \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Minska" +msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Versionen hamnar här" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Tack till" +msgstr "Medverkande" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrätt" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Sakord" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908 -#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904 -#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870 -#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "&Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografinyckeln" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "Nyckel:" +msgstr "Nyc&kel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "" +"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare " +"parametrar i dokumentklassalternativ." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" -msgstr "Foga in|#F" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citat" +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografipost" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardskrivare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 #, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Referens" +msgstr "Uppd&elad bibliografi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ " +"för BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliografigenerering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Behandlare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Välj en behandlare" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 +msgid "&Options:" +msgstr "&Alternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Databas:" +msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leta efter nya databaser och stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "&Leta igen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "&Bläddra..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Databas:" +msgstr "Ange BibTeX-databasens namn" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lä&gg till" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pÃ¥" +msgstr "BibTeX-stilen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Stil:" +msgstr "S&til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj en stilfil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehÃ¥ller..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&InnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla citerade referenser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla ociterade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla referenser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥llsförteckningen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Referens" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥lls&förteckning" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta vald databas ned i listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "N&ed" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta vald databas upp i listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Upp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-databas att använda" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "Databas:" +msgstr "Databa&ser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databas:" +msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lä&gg till..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Ta bort vald databas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Ra&dera" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "TillÃ¥t sid&brytningar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "Vänster" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Centrerad" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Höger" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Sträck" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" -msgstr "Mitten|#e" +msgstr "Mitten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Botten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "I&nnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "Horisontell" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "Höjd" +msgstr "&Höjd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inr&e ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "&Dekoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "&Bredd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Höjdvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Breddvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627 -#, fuzzy +msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" -msgstr "Klar" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Parruta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Minisida" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Stödda ruttyper" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgänglig&a grenar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" -msgstr "Markera föregÃ¥ende bokstav" +msgstr "Välj din gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50 -msgid "Add a new branch to the list" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Tillfoga namnet pÃ¥ denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är " +"aktiv." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filnamnsändel&se" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Odefinierade grenar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Till&gängliga grenar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Växla vald gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(In)akti&vera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Lägg till en ny gren till listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "annat..." +msgstr "Ändra &färg..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Ta bort vald gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Remove" +msgstr "Ta bo&rt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Byt namn pÃ¥ vald gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "Byt &namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Lägg till valda grenar till listan." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Lägg till v&ald" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Lägg till a&lla" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbr&yt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Odefinierade grenar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Tecken: " +msgstr "&Typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Störstare" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Störstast" +msgstr "Enormare" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "&Anpassad bomb:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Ändring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "GÃ¥ till föregÃ¥ende ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "&FöregÃ¥ende ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "GÃ¥ till nästa ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "&Nästa ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Godta denna ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "" +msgstr "Godt&a" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Avvisa denna ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "Avvisa" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamilj" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "&Familj:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsform" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" -msgstr "Form:|#m" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsserie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsfärg" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" -msgstr "Grovlek:|#v" +msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Färg:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" +msgstr "Växlas aldrig" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Andra typsnittsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" +msgstr "Växlas alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" -msgstr "Blandat" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Växla pÃ¥ dessa |#x" +msgstr "växla typsnitt pÃ¥ alla ovan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "&Växla alla" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Apply" +msgstr "Tillämp&a" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Till&gängliga citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Sök|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Valda citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat frÃ¥n listan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "Ne&d" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Åte&rställ" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "Ti&llämpa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Citatst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-citatstil att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text för&e:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text att sätta före citat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text e&fter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text att sätta efter citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Lista alla författare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Hel författarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Tvinga versaler i citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" +msgstr "Tvinga &versaler" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Sök citat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sö&k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka pÃ¥ knappen för att " +"söka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Textläge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Sök" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Sökfält:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Alla fält" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Textläge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguljära uttr&yck" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Skiftlägeskä&nslig" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "Använd|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Posttyper:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Alla posttyper" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Sök &medan du skriver" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Typsnittsfärger" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Brödtext:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klicka för att ändra färgen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Återställ färgen till standard" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Åt&erställ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Nedtonade noter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "Än&dra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Bakgrundsfärger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "Sida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggade rutor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Jämför revideringar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revideringar tillbaka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Mellan revideringar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Gammalt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bläddra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiera dokumentinställningar frÃ¥n:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "N&ytt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Sätter igÃ¥ng ändringsspÃ¥rning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det " +"resulterande dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspÃ¥rning i utmatningen" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX-kod: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "Matcha skiljeteckentyper" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Be&hÃ¥ll matchat" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga skiljetecken" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Infoga" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Använd klassens standardvärden" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Spara som standardvärden för dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Visa bara ERT-knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "Lutande" +msgstr "Infäll&d" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Visa ERT-innehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Öppna" +msgstr "Ö&ppna" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Fel" +msgstr "F&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Visa fullständig lo&gg..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fil:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en fil" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "&Utkast" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mallar" +msgstr "&Mall" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga mallar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Alternati&v:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Vi&sa i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Procentsats att skala med i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Ska&la pÃ¥ skärm (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Citat" +msgstr "Storle&k och rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" -msgstr "Spara" +msgstr "Rotera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Vinkel att rotera bild med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotationens ursprung" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ursprun&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "Vinkel:|#i" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" -msgstr "Mindre" +msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens höjd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens bredd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bildförhÃ¥llande med största dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bild&förhÃ¥llande" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Beskär" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Klipp till &begränsningsrutan" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "&Vänster botten:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" -msgstr "Lutande" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy msgid "Right &top:" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "&Höger topp:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Hämta begränsningsruta frÃ¥n (EPS)-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "Häm&ta frÃ¥n fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "Flikmanick" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Sök" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "H&itta:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersätt &med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Replace Ne&xt" -msgstr "Ersätt med|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skiftlägeskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -msgid "Find &Prev" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Replace P&rev" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hitta &nästa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Ignore For&mat" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hela ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "Notis" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rsätt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -msgid "Any non-empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Sök &bakÃ¥t" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Ersätt alla förekomster direkt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ersätt &alla" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Form:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "OmfÃ¥nget till vilken sökhorisonten är begränsad" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Current buffer only" -msgstr "Antal:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "OmfÃ¥n&g" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Aktuellt &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 -msgid "Current file and all included files" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" +"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma " +"huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "Huvuddoku&ment" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph only" -msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "Alla öppna dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "Öppna d&okument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "Alla ma&nualer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 -msgid "All open buffers" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" +"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda " +"text- och styckestilen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Open buffers" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "Ignorera &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"BehÃ¥ll läget pÃ¥ ersättningens första bokstav som i varje matchande texts " +"första bokstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Bevara första läget vid ersättning" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "&Utöka makron" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flottetyp:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Använd stan&dardplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Teckenstil" +msgstr "Avancerade placeringsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Topp pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignorera LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "De&finitivt här" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Här om möjligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sida med &flottar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Botten pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "&Spänn kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotera 90°|#9" +msgstr "&Rotera i sidled" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Tecken: " +msgstr "TypsnittUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dardfamilj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grundstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "Nyckel:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Linjär:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mindre" +msgstr "S&kala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Skala linjärtypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Skrivmaskin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&ala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skala skrivmaskinstypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Linjärer" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk " +"(CJK) skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Storlek|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Använd äkta s&mÃ¥ kapitäler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Använd gemena siffr&or" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Grafik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Select an image file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en bildfil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatningsstorlek" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Sätt &höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Skala grafik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "Sätt &bredd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Skala bild till max storlek utan att gÃ¥ över bredd och höjd" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Rotera grafik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd pÃ¥ rotering och skalning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Citatstil satt" +msgstr "Ro&tera efter skalning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "&Ursprung:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Vi&nkel (grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Bildens filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "&Clipping" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Klippning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "Lutande" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Packa inte upp vid e&xport" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Extra val" +msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX-a<ernativ:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fil" +msgstr "&Visa i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Grafikgrupp" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&Tilldelad grupp:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Ö&ppna ny grupp..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -#, fuzzy msgid "Draft mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "Utkastläge" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#, fuzzy msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "&Utkastläge" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "&AvstÃ¥nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Stödda avstÃ¥ndstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "&Värde:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Anpassat värde. Behöver avstÃ¥ndstyp \"Anpassad\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fyllningsmönster:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Skydda:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn förknippat med URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera länkmÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Länktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "Nä&t" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Liten" +msgstr "Länk till en epostadress" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Liten" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Länk till en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Störst" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Listningsparametrar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ för&bi giltiggörning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "E&tikett:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Fle&r parametrar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Märk mellanslag i utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "Fil" +msgstr "Vi&sa förhandsgranskning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Filnamn att inkludera" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Infogning" +msgstr "&Inkluderingstyp:" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" -msgstr "Infogning" +msgstr "Inkludering" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" -msgstr "Inläsning" +msgstr "Inmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "Programlistning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Redigera filen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "Redigera" +msgstr "R&edigera" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Till&gängliga index:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Välj index som denna post ska listas i." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess " +"alternativ." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +msgid "Index generation" +msgstr "Indexgenerering" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indices:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101 -msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Use multiple indices" -msgstr "SlÃ¥ av kanter|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "An&vänd flera index" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118 -msgid "Define or change button color" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Ange namnet pÃ¥ önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slÃ¥ \"Lägg till\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Lägg till ett nytt index till listan" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Ta bort valt index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Byt namn pÃ¥ valt index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "B&yt namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definiera eller ändra knappfärg" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationstyp:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationsnamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Insättningsparameterkonfiguration" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkronisera dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Tillämpa o&medelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Återställ ingÃ¥ngsvärden i dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Ny insättning" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument&klass" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Stil " +msgstr "&Lokal utformning..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Klassalternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" +"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i " +"utformningsfilen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Fördefinierad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster " +"för att välja/välja bort." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "An&passad:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Grafikdrivrutin:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Huvud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Ange namnet pÃ¥ standardhuvuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Undertryck &standarddatum pÃ¥ framsidan" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Citatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" +msgstr "Kodning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" -msgstr "Huvud" +msgstr "Stan&dardsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Annat:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Citatstil satt" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Välj vilket sprÃ¥kpaket LyX ska använda" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Ange kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet (standard: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Of&fset:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Värdet pÃ¥ vertikallinjens offset." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Värdet pÃ¥ linjebredden." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjocklek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Värdet pÃ¥ linjetjockleken." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Mata in listningsparametrarna här" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Responsfönster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" -msgstr "Linje" +msgstr "Listning" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Referens" +msgstr "&Huvudalternativ" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Placering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter platslistningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Platsl&istning" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Flotte" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "&Placering:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "Radnumrering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Sidor" +msgstr "&Sida:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥ vilken sida bör radnumren skrivas ut?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Spara" +msgstr "S&teg:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Skillnad mellan tvÃ¥ numrerade rader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" -msgstr "Stil:" +msgstr "Stil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstorlek för typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamil&j:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstil för typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Bryt rader längre än radbredden" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&Bryt lÃ¥nga rader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "&Mellanslag som symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabellstil" +msgstr "Tab&ulatorstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Använd utökad teckentabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Utökad t&eckentabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "SprÃ¥&k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Välj programmeringssprÃ¥ket" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Välj dialekt pÃ¥ programmeringssprÃ¥ket, om tillgänglig" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "Intervall" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Fö&rsta raden:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Första raden att skriva ut" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Sista raden:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Sista raden att skriva ut" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avbryt" +msgstr "A&vancerad" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Fler parametrar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Giltiggör" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Fel rapporterade i terminal." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Omvandlare" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "SlÃ¥ Retur för att söka, eller klicka GÃ¥!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg&typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Visa" +msgstr "Uppdatera visning" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Uppdatera" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Kopiera till klipp&bord" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&GÃ¥!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Nästa &varning" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Nästa f&el" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Stan&dardmarginaler" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Topp:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Botten:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Inre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Yttre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Överrymme:|#v" +msgstr "Huvud&sep:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Huvud&höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Underrymme:|#U" +msgstr "&FotavstÃ¥nd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "&Kolumnsep:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Huvuddokumentsutmatning" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Inkludera enda&st valda barn" + +# *AWIP* Working downward from here with shortcuts. +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet " +"(förlänger kompilering)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "BibehÃ¥ll räknare och referenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Inkludera alla barn" -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Rader" +msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "% av kolumn|#l" +msgstr "Antal kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Kolumner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "&Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorationstyp / matriskant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lägg till" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Radera" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Vald:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "Sorter&a som:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "" +msgstr "&Symbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Endast intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notis" +msgstr "LyX-¬" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ text" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Nedtonad" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&Listas i innehÃ¥llsförteckning" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "&Numrering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatningsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Infälld|#n" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Standard&format för utmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Porträtt|#o" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Extra styckesstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., " +"SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkronisera med utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Anpassad makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML utmatningsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matematikutmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format att använda för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Höger|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Vänster|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematikb&ildskalning:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv till fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Huvudinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "Förf&attare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "Ämne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nyc&kelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare frÃ¥n lämpliga " +"miljöer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fyll huvud automat&iskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Ladda i helskärmsläge" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "H&yperlänkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥ter länktext att bryta över rader." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "B&ryt länkar över rader" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "Inga ramar runt länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Stäng" +msgstr "Färga länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Bibliografiska bakÃ¥treferenser" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "B&akÃ¥treferenser:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "G&enerera bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummer" - -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "&Numrerade bokmärken" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Öppna b&okmärken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal nivÃ¥er" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Extra val" +msgstr "Ytterligare alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Pappersformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientering:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Porträtt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Landskap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidutformning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Rubrik&stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&TvÃ¥sidigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denna text definierar bredden pÃ¥ styckeetiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Lä&ngsta etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "RadavstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Gör &indrag för stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hö&ger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Styckets stan&dard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "Fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehÃ¥llet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Horisontell fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Matematik" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Vertikal fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." -msgstr "annat..." +msgstr "Ändra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Använd systemfärger" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matematik" +msgstr "I matematik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter " +"fördröjningen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk p&latskomplettering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk p&opup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autoko&rrigering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Ersätt" +msgstr "I text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i textläge efter " +"fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk platskompletter&ing" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk &popup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören om en komplettering finns tillgänglig i " +"textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Markörin&dikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"platskompletteringen om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"kompletteringspopup om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "s&ekunders fördröjning för popup" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en " +"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥nga kompletteringar klipps av och visas med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "&Omvandlare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "E&xtra flagga:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&FrÃ¥n format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Till format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Medium|#M" +msgstr "&Modifiera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bort" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Omvandlarens defi&nitioner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "Aktiv&erad" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "Max Ã¥lder (i da&gar):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "&Grafikvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Direktförhandsgranskning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Matematik" +msgstr "Ingen matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Märk styckeavslut pÃ¥ skärmen med ett alineatecken." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Märk styckeavslut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" +msgstr "Markören &följer rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfigurera bredden pÃ¥ textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad " +"markörbredd används när satt till 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Markörbredd (&pixlar):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +msgstr "Rulla nedanför dokumentslut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med en ruta omkring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med namnet i statusraden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Dölj verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "Dölj rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Dölj flikrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Dölj &menyrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Begränsa textbredd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skärm som används (&pixlar):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." -msgstr "Lutande" +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 msgid "Re&move" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bort" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Visa i menyn exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Format för vektor&grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Kort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Visa DVI" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Ändelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genväg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" -msgstr "Kopior" +msgstr "Ko&piator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +msgid "Default Format" +msgstr "Standardformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Red&igerare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Liten" +msgstr "&E-post:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Ditt namn" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Din e-postadress" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentbord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Använd tangentbords&karta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "Första huvud" +msgstr "&Första:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Andra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. " +"Börjar gälla nästa gÃ¥ng LyX startas." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Hjulets rullningshastighet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar " +"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Zoom för rullningshjul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Användargränssn&ittets sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Välj sprÃ¥ket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Inget[[sprÃ¥kpaket]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Komma&ndoavslut:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Vid decimalavskiljare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Foga in|#F" +msgid "Default length &unit:" +msgstr "StandardsprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Markera för att förmedla sprÃ¥ket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt " +"(till sprÃ¥kpaketet)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Sätt sprÃ¥ken &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Om markerad sätts dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Auto&börja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Om markerad avslutas dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Autoavsluta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Markera för att belysa främmande sprÃ¥k visuellt i arbetsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Märke pÃ¥" +msgstr "Märk &främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för höger-till-vänster-sprÃ¥k (HTV)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Välj för att aktivera stöd för sprÃ¥k som skrivs frÃ¥n höger till vänster (t." +"ex. hebreiska, arabiska)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 #, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Markörförflyttning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" +msgstr "&Visuell" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vänster|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX kommando och alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Behandlare för &japanska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Behandlare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Al&ternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodning:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sätt klassalternativ till standard pÃ¥ klassbyte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "annat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Utmatningens rad&längd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 " +"matas stycken ut pÃ¥ en enkel rad; om radlängd är > 0 sÃ¥ separeras stycken " +"med en blank rad." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumformat för strftime-utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv över vid exp&ort:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "FrÃ¥ga om tillÃ¥telse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Bara huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command (&Japanese):" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Göra vad när befintliga filer är pÃ¥ väg att skrivas över vid export." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Index command (Ja&panese):" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "FramÃ¥tsökning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH-prefix:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln. Använd " +"operativsystemets standardformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&PATH-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 #, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln. Använd " +"operativsystemets standardformat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Ordböcker för synonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "&Tillfällig katalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&X-serverns sluss:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Exempel" +msgstr "&Exempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "&Dokumentmallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgstr "Arbetskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Ordböcker för H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Alternativ för skrivarkommando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Filändelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Skriv till &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sätt skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "S&poolskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan använda " +"denna för att faktiskt skriva ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Beskriv kommando" +msgstr "Spoolko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Lan&dskap:" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "A&ntal kopior:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationerade:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "Sidintervall:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Udda sid&or:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Jämna sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Papperst&yp:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Pappersstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "E&xtra alternativ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3556,6509 +4028,6943 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalt bör detta markeras bara om du använder dvips som ditt " +"skrivarkommando och du har config. filer installerade för alla dina " +"skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Adaptera utmatning till skrivare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Standardskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Antikva" +msgstr "Skrivarko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Linjärer" +msgstr "Linjär:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skrivmaskin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "Antikva" +msgstr "Antikva:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "eller %|#l" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Stor" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Större" +msgstr "&Större:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Störst" +msgstr "&Störst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Störstare" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Störstare" +msgstr "&Enormast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Liten" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "&Pytteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens " +"kvalitet pÃ¥ skärmen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att pÃ¥skynda typsnittsrendering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "&Bindfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Visa tangentbindningar som innehÃ¥ller:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas frÃ¥n " +"stavningskontrollering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Stavningskontrollera ¬er och kommentarer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavningskontrollens motor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord som \"iochförsig\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sammansatta ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Märk felstavade ord med understrykning." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgstr "&Escape-tecken:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Överskrid sprÃ¥ket som används för stavningskontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Användargränssnittsfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikonuppsättning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken pÃ¥ ikoner kan\n" +"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Läs in|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk hjälp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106 -msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Markera detta för att tillÃ¥ta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer " +"för insättningar i huvudarbetsomrÃ¥det av ett redigerat dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsomrÃ¥det" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" -msgstr "Minska" +msgstr "Session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Antal:" +msgstr "Återställ markör&positioner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "&Ladda öppnade filer frÃ¥n senaste session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Rensa all sessionsinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Säkerhetskopiera originaldokument vid sparning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" -msgstr "Linje" +msgstr "minuter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Max senaste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Öppna d&okument i flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n" +"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna " +"finess)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Enkel &instans" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Huruvida stängknapp ska placeras pÃ¥ varje flik eller bara en högst upp till " +"vänster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "Enkel &stängknapp för flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" -msgstr "Spara" +msgstr "&Spara" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturinställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Listindrag:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Anpassad bredd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut frÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Till:[[som i 'FrÃ¥n sida x till sida y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut till" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut alla sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "Fonter:|#F" +msgstr "FrÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "&Alla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Skriv ut i omvänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" msgstr "Kopior" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Print" msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Utskriftsdestination" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy msgid "Send output to a file" -msgstr "Markera nästa rad" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Skicka utmatning till en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" +"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregÃ¥ende." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "Underindex" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Tillgängliga index:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Välj index som skall skrivas pÃ¥ denna plats av dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Rensa automatiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174 -msgid "on page " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179 -msgid " on page " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "Valda" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Sök|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersätt med|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Visa statusradens meddelanden?" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusradens meddelanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etiketter i:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ersätt" +msgid "&References" +msgstr "Referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skiftlägeskänslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " +"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortera" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Skiftläg&eskänslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Grup&p" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ till etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ sida " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ sida " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formaterad referens" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Textuell referens" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Uppdatera etikettlistan" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Matcha endast &hela ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Exportformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Antikva" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Redigera genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sista nyckeln frÃ¥n genvägsföljden" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Ra&dera nyckel" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "Rensa aktuell genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "Rensa" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genväg:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funktioner" +msgstr "&Funktion:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv genväg efter att ha klickat pÃ¥ detta fält. Du kan Ã¥terställa " +"innehÃ¥llet med 'Rensa'-knappen" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" +"SprÃ¥ket som kontrolleras. Att växla detta ändrar sprÃ¥ket pÃ¥ det " +"kontrollerade ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" -msgstr "okänt" +msgstr "Okänt ord:" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuellt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "Hitta nästa" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Ersättning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Ersätt med valt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Ersätt ord med aktuellt val" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Mottagare:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Förslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorera ordet|#g" +msgstr "Ignorera detta ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorera" +msgstr "&Ignorera" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet denna omgÃ¥ng|#O" +msgstr "Ignorera detta ord genom denna session" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorera" +msgstr "I&gnorera alla" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Tillgängliga kategorier beror pÃ¥ dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det " +"fullständiga intervallet." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visa alla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "&Tabellinställningar" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför Ã¥t med det extra mellanslaget här. -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolumninställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horisontell justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horisontell justering pÃ¥ kolumn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 +msgid "Justified" +msgstr "Justerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Vid decimalavskiljare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Decimalavskiljare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikal justering pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" +"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens " +"baslinje." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +msgid "Row setting" +msgstr "Radinställning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika rader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Vertikal offset:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri vertikal offset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +msgid "Cell setting" +msgstr "Cellinställning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotera denna cell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotera &cell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Justering" +msgstr "LaTe&X-argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellbreda inställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbredd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikal justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikal justering av tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotera tabellen 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotera tabell 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sätt kanter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Sätt kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" -msgstr "Kanter" +msgstr "Alla kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Sätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Sätt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Avsätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Sätt kanter|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Ytterligare mellanrum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "T&oppen pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "Botten pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Mellan rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "&LÃ¥ngtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Kan inte skriva ut" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "Använd lÃ¥ng tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +msgid "Row settings" +msgstr "Radinställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" -msgstr "Spara" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant ovan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant nedan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "InnehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Huvud:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975 -#, fuzzy +msgstr "Upprepa denna rad som huvud pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" -msgstr "TvÃ¥|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 -#, fuzzy +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "dubbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Första huvudet:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är huvudet pÃ¥ den första sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Mata inte ut det första huvudet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" -msgstr ", Djup: " +msgstr "är tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" -msgstr "Fot" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Upprepa denna rad som fot pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Sista foten:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är foten pÃ¥ den sista sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Mata inte ut den sista foten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sätt en sidbrytning pÃ¥ aktuell rad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sid&brytning pÃ¥ aktuell rad" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horisontell justering av lÃ¥ngtabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "LÃ¥ngtabelljustering" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell cell:" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell radposition" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Aktuell kolumnposition" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Stäng denna dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Bygg om fillistorna" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "Visa innehÃ¥ll i märkt fil. Bara möjligt när filer visas med sökväg" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Visa DVI" +msgstr "&Visa" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Valda klasser eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX-klasser" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-databas att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Växla vy pÃ¥ fillistan" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "Visa sökväg" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Indraget stycke|#I" +msgstr "Separera stycken med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterar dokument..." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indrag:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Storlek pÃ¥ indraget" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikalt tomrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Storlek pÃ¥ det vertikala tomrummet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Kägel" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "&RadavstÃ¥nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "AvstÃ¥ndstyp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 -msgid "Word to look up" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Antal rader" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 -msgid "L&ookup" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatera text i tvÃ¥ kolumner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "TvÃ¥kolumnigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Synonymordbokens sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indexpost" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nyc&kelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ord att slÃ¥ upp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ upp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valda posten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "Urval:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Ersätt posten med urvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slÃ¥ upp det." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Ange sträng för att filtrera innehÃ¥ll" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Växla mellan tillgängliga listor (innehÃ¥llsförteckning, lista över figurer, " +"lista över tabeller, och andra)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera navigationssträd" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Minska nästlingdjup för valt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Öka nästlingdjup för valt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element ned ett steg" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element upp ett steg" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Försök att hÃ¥lla en beständig vy av outfällda noder" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "BehÃ¥ll" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Justera djupet pÃ¥ navigationsträdet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Ange text" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "Visa inte &denna varning igen!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" -msgstr "Minst" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "Fil" +msgstr "Vertikal fyllning" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +msgid "Select the output format" +msgstr "Välj utmatningsformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuellt stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Fullständig källa" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Bara" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Automatisk uppdatering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Enhet för breddvärde" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "antal behövda rader" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "använd antal rader" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Radens spännvidd:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Yttre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "använd överhäng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Över&häng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +msgstr "Enhet för överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Markera detta för att tillÃ¥ta flexibel placering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥t &flytande" + +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "InnanText" + +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikationsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikationsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikationsvolym" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikationsvolym:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikationsupplaga" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikationsupplaga:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Tacksägelse" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Tacksägelse." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Fall" + +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Fall \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Slutsats" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Villkor" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Förmodan" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollarium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Övning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Anmärkning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Anmärkning \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Lösning \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Brödtext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Bildtext: " -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 msgid "Standard" -msgstr "Standard|#t" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Gemener" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "gemener" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Specialpappersnotis" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "Eftertiteltext" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidrubriker" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MärkBÃ¥da" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikation ID" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linje" - -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammandrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indextermer---" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Bilagor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "EfterText" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Bilaga" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referenser" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiIngetFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Uppställning" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "Uppräkning" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adress" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" -msgstr "Matris" - -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -#, fuzzy +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Referens" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "FörfrÃ¥gan om särtryck till:" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Korrespondens till:" -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser." -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "institutmärke" -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "Lägg in citat" - -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "institutmärke" -#: lib/layouts/aa.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." -msgstr "Sakord:|#S" - -#: lib/layouts/aa.layout:379 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Nyckelord." -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" -msgstr "Liten" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aa.layout:404 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "Liten" +msgstr "epost" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 +msgid "Paragraph" +msgstr "Stycke" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgstr "Och" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "PlaceraFigur" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "PlaceraTabell" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "TabellKommentarer" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "TabellRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MatematikBokstäver" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "NotTillRedaktör" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Facilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättning" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "Citat" +msgstr "Alttillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alttillhörmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Citat" +msgstr "alttillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "Ämnesrubriker:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Tacksägelser]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" -msgstr "Lutande" +msgstr "och" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera figur här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera tabell här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "[Bilaga]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Not till redaktör:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referenser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" -msgstr "Notis" +msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Tabellnot" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Tabellnot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "FigBildtext" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Facilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättning:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Även tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" -msgstr "Sekundärt" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "Tabeller" - -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "Lista över scheman" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "Stil:" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Tabeller" - -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Lista över diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över grafer" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Referens" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:215 msgid "Bibnote" -msgstr "Notis" +msgstr "Bibnot" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "Notis" +msgstr "bibnot" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:261 msgid "Chemistry" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "Kemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Huvud" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "Teaserbild:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "CR-kat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "CR-kategori" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "CR-kategorier" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgstr "Computing Review-kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Författare tillhörighet" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Författare tillhörighet:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammandrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Tacksägelser." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Specialavsnitt" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Specialavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Onumrerat" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Kapitelövningar" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "HögerHuvud" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Sammandrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" -msgstr "Fil" +msgstr "Kort titel:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "TvÃ¥Författare" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "TreFörfattare" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "FyraFörfattare" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TvÃ¥Tillhörigheter" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TreTillhörigheter" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "FyraTillhörigheter" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" -msgstr "Kolumn" - -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 +msgstr "Kopienummer" + +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "Notis" +msgstr "Not" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelser:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "TjockLinje" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientering" +msgstr "CentreradBildtext" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Meningslöst!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "PassaFigur" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -#, fuzzy +msgstr "PassaBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "" +msgstr "Understycke" -#: lib/layouts/apa.layout:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serievis" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Citat" +msgstr "LatinPÃ¥" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Latin pÃ¥" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Citat" +msgstr "LatinAv" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Latin av" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "BörjaRam" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Avsnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummer" +msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:197 -#, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Ramar" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "Ram" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "BörjaVanligRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "IgenRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Igen ram med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "SlutRam" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "RamUndertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Kolumn" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "KolumnerCenterJusterade" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolumner (centerjusterade)" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "KolumnerToppJusterade" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolumner (toppjusterade)" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Paus" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Överlägg" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Övertryck" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Avtäck" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Avtäckt pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" -msgstr "PÃ¥" +msgstr "Bara" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Bara pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exempel" +msgstr "ExempelBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +msgid "Example Block:" +msgstr "Exempelblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "Block|#o" +msgstr "LarmBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Larmblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" -msgstr "Linje" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Titel (enkel ram)" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "Citationstecken" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" -msgstr "Minska" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fil|#F" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "TitelGrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Korollarium." -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definitioner" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exempel" +msgstr "Definitioner." -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36 -#: lib/layouts/theorems-std.module:39 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "__" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "LyX-kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +msgstr "Notelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" -msgstr "Notis" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" -msgstr "Block|#o" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +msgstr "Larm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikelläge" #: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgid "Article" +msgstr "Artikel" #: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentationsläge" #: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientering" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy msgid "Presentation" -msgstr "Orientering" +msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Lista över figurer" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -#, fuzzy msgid "Narrative" -msgstr "Negativ|#N" +msgstr "Berättelse" #: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" #: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "AKT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SCEN" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCEN \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCEN" #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "VID UPPGÅNG:" #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "Talare" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matris" +msgstr "Parentetisk" #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "RIDÅ" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Höger adress" #: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervaration" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "DöljDrag" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "DöljDrag:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Schackbräde" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "[schackbräde]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "CentreratBräde" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[centrerat bräde]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkter:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "SpringarDrag" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "Springardrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "" +msgstr "Sänd till adress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Adress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Min adress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsändaradress:" -# Antal kopior -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 msgid "Return address" -msgstr "Antal:" +msgstr "Returadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakadress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 msgid "Postal comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postanmärkning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hantering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Hantering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivare:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Figur" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Bottentext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bottentext:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" -msgstr "Röd" +msgstr "Riktnummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Riktnummer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Klistra in" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ämne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Öppna" +msgstr "Inledning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Röd" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Inledning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Stäng" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" -msgstr "Avbryt" +msgstr "bifog" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "bifog:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "karbonkopia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "karbonkopia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "AvsändarAdress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Bakadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Returadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postmärke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Tillägg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "ErSignatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "ErSkrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" -msgstr "tum|#u" +msgstr "MinSignatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonlista" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plats" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" -msgstr "Spara" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "Kommun" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referens" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Beträffande" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" -msgstr "Röd" +msgstr "Tilltalstitel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Brevtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Hälsning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Bifog." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" -msgstr "Justering" +msgstr "Anlag" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Karbonkopia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" +msgstr "Fördelare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "LöpTitel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Löpande titel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "LöpFörfattare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Löpande författare:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Nätadress" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Nätadress:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Författare block" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Författare block:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nyckelord:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Tacktext" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Tack \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Betona" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Tackreferens" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Tackref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internetadressref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internetadressref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korresponderande författare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Namn (förnamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (förnamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Efternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "avsamma" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-titel" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" -msgstr "Nummer" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" -msgstr "Nummer" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "FörstaFörfattare" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._författare_efternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Mottagen" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Mottagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Godtagen" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Godtagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" -msgstr "Av" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "begäran_om_omtryck_till:" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Författare adress" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare epost" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "Liten" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Tack" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citat" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista över algoritmer" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Exempel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243 -#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Klistra in" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "InnanText" #: lib/layouts/elsarticle.layout:72 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "InnanText" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "InnanText" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotmärke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Titelnotmärke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Titelfotnot" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Titelfotnot:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Authormark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare märke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författare märke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Författare fotnot" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare fotnot:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Matematik" +msgstr "KorFörfattarmärke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "KorFörfattare märke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Korresponderande författare" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Korresponderande författare text:" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" -msgstr "Notis" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" -msgstr "Indrag" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" -msgstr "Bombdjup" +msgstr "Bombelement" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Bombelement:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Börja" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Början pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "PersonligInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Personlig info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Huvud" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SenasteSprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +msgid "Last Language:" +msgstr "Senaste sprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Fot:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Och" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 #, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "Början pÃ¥ CV" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "Fil" +msgstr "Foliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "KortFoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Roterafoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "KortRoterafoliehuvud" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Bocklista" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Krysslista" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp:" #: lib/layouts/foils.layout:177 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning" #: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Korollarium #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Korollarium*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposition*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -#, fuzzy msgid "Definition*" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Lutande" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Gata" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Gata:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Tillägg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Landskap|#L" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillägg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadress" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadress:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "Matris" +msgstr "EPost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkod" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkod:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Tecken: " +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Vänster|#n" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referens:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Bifog.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnRadA" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnRadA:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnRadB" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnRadB:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnRadC" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnRadC:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnRadD" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnRadD:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnRadE" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Brödstil" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonlista" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Stäng" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Öppna" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Stäng" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Namn:|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRadF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mer" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MER)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "TONA IN:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EXT." #: lib/layouts/hollywood.layout:185 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Citat" +msgstr "Fortsätter" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Citat" +msgstr "(fortsätter)" -# Vad gör denna? #: lib/layouts/hollywood.layout:222 -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "ÖvergÃ¥ng" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITEL ÖVER:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP" #: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP MED:" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "TONA UT" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Sekundärt" +msgstr "Scen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Mallar" +msgid "Catchline" +msgstr "matematikrad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 #, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Matematik" +msgid "History" +msgstr "Revideringshistoria" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Reviderad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassifikationskoder" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr " val: " +msgid "Table caption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 #, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Citat" +msgid "Cite reference" +msgstr "alla citerade referenser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 #, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" +msgid "ItemList" +msgstr "Uppställning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 #, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Mottagare:" +msgid "RomanList" +msgstr "Antikva" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollarium \\thecorollary." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "FrÃ¥ga" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "FrÃ¥ga \\thequestion." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\theclaim." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Förmodan \\theconjecture." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 #, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Klistra in" +msgid "Comby" +msgstr "Tangentkombination" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/iopart.layout:77 +msgid "Review" +msgstr "Recension" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Topical" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indrag" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/iopart.layout:101 +msgid "Paper" +msgstr "Papper" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Märke pÃ¥" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "submitto" +msgstr "sändtill" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "submit to paper:" +msgstr "sänd till journal:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/iopart.layout:261 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:285 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografirubrik" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMMANDRAG:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr " val: " - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Kopiera" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NYCKELORD:" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/isprs.layout:128 +msgid "Commission" +msgstr "Kommission" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/layouts/isprs.layout:218 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" +msgid "Homepage" +msgstr "ny sida" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 #, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Fil" - -#: lib/layouts/iopart.layout:111 -msgid "Rapid" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:223 -msgid "MSC" -msgstr "" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-nummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "submitto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Referens" +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Referens" - -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgid "Online citation" +msgstr "Infoga citat" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Inställningar" +msgstr "AdressFörSärtryck" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Adress för särtryck:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "LöpandeTitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "LöpandeFörfattare" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Okänd operation" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Liten" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgstr "Löpande författare:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "IngenTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenPlats" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "IngetDatum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SlutPÃ¥Fil" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Rubriker" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "Stad:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SlutPÃ¥Fil." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande LaTeX-titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" -msgstr "Fil" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." -msgstr "Klistra in" +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Förmodan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Övning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." -msgstr "Notis" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." -msgstr " val: " +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Anmärkning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "Lösning #." -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Kapitelsammandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" -msgstr "Referens" +msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Brödtext" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legend" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Post:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" -msgstr "Linje" +msgstr "Listelement" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Listelement:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "DubbeltElement" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Dubbelt element:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Mellanrum" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Mellanrum:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "Dator" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" +msgstr "Dator:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomtAvsnitt" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tomt avsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +msgid "CloseSection" +msgstr "StängAvsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Close Section" +msgstr "Stäng avsnitt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Avskiljare--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Avskild miljö ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "UnderTitel" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" -msgstr "Sidor" +msgstr "Bild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "BredBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "TomBild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Tom bild:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +msgstr "UppställningTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +msgstr "NumreringTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" -msgstr "" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" -msgstr "Ref: " +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 msgid "Recipe:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 msgid "Ingredients" -msgstr "Tack till" +msgstr "Ingredienser" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients:" -msgstr "Tack till" +msgstr "Ingredienser:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Citat" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Sidor:" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Författare tillhörighet" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronisk adress:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Tack:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" +msgstr "tacksägelser" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "PlaceraTabell" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciella" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Rensa sida" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Hitta LyX-text" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Nummer" +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista över figurer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 #, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flotteinställningar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTillhörighet" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-nummer:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Etikettering" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "PÃ¥" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bifog" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plats:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" -msgstr "Särskild cell" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialpost:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" -msgstr "Fil" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Brödstil" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Dinpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Er skrivelse av:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Minref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Kund" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Kundnummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" -msgstr "Ignorera" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorera" +msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "NästaAdress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Nästa adress:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" -msgstr "Skriv ut" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "" +msgstr "Avsändarens namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339 -msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Avsändarens telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matris" +msgstr "Avsändarens fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matris" +msgstr "Avsändarens e-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Avsändarens URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotyp" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotyp:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "SlutBrev" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +msgstr "Slut pÃ¥ brev" #: lib/layouts/seminar.layout:24 -#, fuzzy msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Landskapbild" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Landskapbild:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Porträttbild" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Porträttbild:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 -#, fuzzy msgid "Slide*" -msgstr "Sidor" +msgstr "Bild*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Sidor" +msgstr "SlutPÃ¥Bild*" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "BildRubrik" #: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "BildUnderRubrik" #: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy msgid "ListOfSlides" -msgstr "Tabeller" +msgstr "ListaÖverBilder" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Tabeller" +msgstr "[Lista över bilder]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 -#, fuzzy msgid "SlideContents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "BildInnehÃ¥ll" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "[BildinnehÃ¥ll]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "[FörloppinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Förmodan*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Ämnesklass" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +msgstr "AMS ämnesklassifikationer:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Konferens" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Konferens:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Rak" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" -msgstr "Rak" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrättsdata" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrättsdata:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "Matematik" +msgstr "Villkor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Villkor:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -#, fuzzy +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" -msgstr "Topp:|#T" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #: lib/layouts/slides.layout:105 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Sidor" +msgstr "Ny bild:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Överlägg" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Nytt överlägg:" #: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "annat" +msgstr "Ny not:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "OsynligText" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "SynligText" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Författarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "SAMMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Liten" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Huvudnot" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Huvudnot (valfri):" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Första huvud" +msgid "thanks" +msgstr "Tack" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Första huvud" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikation" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikation:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Korr författare:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Särtryck:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Underklass" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Betonad " +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Fil" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS ämnesklassifikationer:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Fil" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösning \\thesolution." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bevis(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:33 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 #, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolumner" +msgid "Title*: " +msgstr "Titel*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolumner" +msgid "Contributors" +msgstr "Lista över medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista över medarbetare" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "Contributor List" +msgstr "Lista över medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "For editors" +msgstr "För redigerare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "Running Chapter" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 #, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matematik" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 #, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "Extrachap" +msgstr "Extra" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Rensa|#R" +msgid "Foreword" +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Förord" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 #, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Nummer" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "Marginalnot" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +msgid "marginnote" +msgstr "marginalnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Nummer" +msgid "AllCaps" +msgstr "Kapitäler" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +msgid "allcaps" +msgstr "versaler" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitäler" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapitäler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "Full Width" +msgstr "Full bredd" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +msgid "MarginTable" +msgstr "Marginaltabell" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Marginalfigur" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Bokstavlig" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Betoning" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "Förkort" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citatnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "Upplaga-nummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "Upplaga-dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Upplaga-mÃ¥nader" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Underunderstycke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Huvud" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Huvud" +msgstr "-- Huvud --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialavsnitt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Specialavsnitt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "AGU-tidskrift" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "AGU-tidskrift:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatnummer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-volym" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-volym:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-upplaga" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-upplaga:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Rak" +msgstr "Upphovsrätt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indextermer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Indrag" +msgstr "Indextermer..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexterm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexterm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Korsterm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Korsterm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Komplementerande" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Komplementerande..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Notis" +msgstr "Komp-not" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notis" +msgstr "Komp-mat-not:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Citera-annan" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgstr "Citera-annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Reviderad:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Identlinje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Identlinje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Gör om" +msgstr "Löphuvud" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Gör om" +msgstr "Löphuvud:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publiceras-pÃ¥-nätet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postföljd" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Postföljd:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sidor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "AGU-sidor:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Kanter" +msgstr "Ord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Kanter" +msgstr "Ord:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figurer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figurer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabeller" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabeller:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Databas:" +msgstr "Datauppsättningar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Databas:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Datauppsättningar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "SS-kod" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Fil" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" -msgstr "Fil" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Stäng" +msgstr "SS-titel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "Stäng" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "CCC-kod" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Kod" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Beskr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "Pytteliten" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Postkod" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Stycke*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" -msgstr "Stäng" +msgstr "CCC-kod:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "Klistra in" +msgstr "PapperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Papper id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "FörfattareAdr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Författare adress:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Tabellbildtext" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell adress" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Aktuell adress:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" -msgstr "Liten" +msgstr "E-postadress:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord och fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" -msgstr "Ordlista" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Dedikation" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Översättare" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Översättare:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "Användarkatalog: " - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentkombination" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Tangentknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyElement" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Understycke*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Författargrupp" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Revideringshistoria" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Revideringshistoria" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Revidering" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Revideringsanmärkning" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -#, fuzzy msgid "FirstName" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Urklipp" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bilaga \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Extradel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Extrakapitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Extraavsnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Extrakapitel*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Extraavsnitt*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "Blandat" +msgstr "Miniavsnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Förlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Titelhuvud" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Övrebaktitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Nedrebaktitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" -msgstr "Extra val" +msgstr "Extratitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtextovan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 #, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtextnedan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Stil:" +msgstr "Ordalag" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "ODEFINIERAD" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "sid." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "uppl." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "nr." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "i" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Antikva" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "Fot" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Fot" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Stycke ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekvation ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnot ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "marginal" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" -msgstr "Linje" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "val" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Form:|#m" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Bilaga \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Innan text" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Innan text ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Huvudtext" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Huvudtext ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Efter text" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Efter text ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Topp:|#T" +msgid "Run-in headings" +msgstr "rubriker" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ångra" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Ämnesrubriker:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "Linje" +msgid "Author data:" +msgstr "Författare:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:302 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgid "TOC author:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Beklagar." +msgid "Running Title" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Inställningar" +msgid "Running Author" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Justering" +msgid "Running chapter:" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgid "Running section:" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Dekoration" +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammandrag" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Huvud" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (inte installerad)" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exempel \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Övning \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Korollarium \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Förmodan \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Faktum \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Övning \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 #, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\thecase." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "Övning*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Förmodan." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Faktum*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "Övning." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkning." -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Antal rader" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Citat" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "inte citerad" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Lägg enbart till bibliografin." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Ytterligare alternativ" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildtext: " + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 #, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildtext:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer " +"information se Braille.lyx i exempel." #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Braille (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Mindre" +msgstr "Braille:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (textstorlek)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (punkter pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_punkter_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (punkter av)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_punkter_av" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (spegel pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_spegel_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (spegel av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_spegel_av" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Brailleruta" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Brailleruta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Anpassade huvud/fotlinjer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotlinjer. NOTERA: För att " +"använda denna modul mÃ¥ste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> " +"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Centrerad fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +msgid "Center Header" +msgstr "Centrerat huvud" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header:" +msgstr "Centrerat huvud:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Left Footer" +msgstr "Vänster fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Vänster fot:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Center Footer" +msgstr "Centrerad fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Centrerad fot:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "Notis" +msgstr "Slutnot" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" - -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Notis" +"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till " +"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas." #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Huvud" +msgstr "slutnot" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 #, fuzzy +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/" +"etikettering med ett valfritt argument. Se http://mirror.ctan.org/macros/" +"latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf och exempelfilen som följde med LyX." + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Numrering-Återuppta" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret " +"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numrera figurer efter avsnitt" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"figurnumret, som 'fig. 2.1'." + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fixa cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem " +"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för " +"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fixa LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehÃ¥ller nÃ¥gra lusfixar för LaTeX. Dessa " +"fixar är inte del av LaTeX-kärnan pÃ¥ grund av bakÃ¥tkompatibilitet. Om du " +"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du " +"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler " +"lusfixar i framtida versioner." + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Fot till slut" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du mÃ¥ste lägga till \\theendnotes i TeX-" +"koden där du vill att slutnoterna ska visas." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hängande" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -10066,11 +10972,110 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke " +"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla " +"följande rader är indragna." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Bibliografipost" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografipost" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "före" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 #, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort titel:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "litterat" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Bit" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-alternativ" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave alt" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttryck" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttr" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPondbok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. " +"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "Linje" +msgstr "Lingvistik" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10078,6149 +11083,5727 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade " +"exempel, glosor, semantiska märksprÃ¥k, tablÃ¥flottar). Se filen linguistics." +"lyx i exempel." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numrerat exempel (multilinje)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Exempel" +msgstr "Underexempel" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Exempel" +msgstr "Underexempel:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Eget arkformat" - -#: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Stäng" +msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Eget arkformat" - -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +msgid "Expression" +msgstr "Uttryck" #: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy msgid "expr." -msgstr "Lutande" +msgstr "uttr." #: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Concepts" +msgstr "Begrepp" #: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "begrepp" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +msgid "Meaning" +msgstr "Mening" #: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Öppna" +msgstr "mening" #: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy msgid "Tableau" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "TablÃ¥" #: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy msgid "List of Tableaux" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Lista över tablÃ¥er" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Svart" +msgstr "Logiskt märksprÃ¥k" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teckenstilar för logiskt märksprÃ¥k: namn, betoning, stark, " +"och kod." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "teckenstilar" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "Klar" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:23 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "namn" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:25 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Betonad " +msgstr "betoning" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Linje" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" +msgstr "stark" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Stäng" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Blandat" +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolumn" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/multicol.module:37 #, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Citat" +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolumn" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lista över algoritmer" +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122 -msgid "Axiom*" -msgstr "" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "TillÃ¥ter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 -msgid "Axiom." +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Citat" +msgid "R-S number" +msgstr "Inget nummer" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176 -msgid "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Citat" +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Gör det möjligt att använda det statistiska sprÃ¥ket S/R som ett litterat " +"programmeringsverktyg via Sweave-paketet. Se sweave.lyx i exempel." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave-inmatningsfil" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 -msgid "Summary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS " +"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare " +"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i " +"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens " +"omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd " +"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " +"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad " +"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t." +"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i " +"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritm \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiom*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Villkor \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Villkor*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Villkor." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Not*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Not." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sammanfattning \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Sammanfattning*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Tacksägelse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolumn" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Slutsats \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Slutsats*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." -msgstr "Kolumn" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373 +msgstr "Slutsats." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Antagande" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagande \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Antagande*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Antagande." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS-utökad)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, " +"och frÃ¥ga, i bÃ¥de numrerade och onumrerade former." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Villkor \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Not \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sammanfattning \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Tacksägelse \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Slutsats \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Antagande \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade " +"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem " +"(numrerade efter ...)'-modulerna." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringens omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- " +"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, " +"respektive." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje kapitelstart." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Matematik" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som " +"förser en kapitelmiljö." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngivna teorem" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" +"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet pÃ¥ teorem gÃ¥r in i 'Kort " +"titel' insättningen." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngiven teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngiven teorem." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje avsnittstart." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Matematik" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje avsnittsstart)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (Onumrerade)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Definierar bara onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade " +"AMS-maskineriet." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som " +"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras " +"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Albanska" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Armeniska" + +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelska (USA)" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Österrike)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:169 msgid "Malay" -msgstr "Matris" +msgstr "Malajiska" -#: lib/languages:17 -#, fuzzy +#: lib/languages:177 msgid "Basque" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "Baskiska" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Vitryska" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: lib/languages:20 -#, fuzzy +#: lib/languages:200 msgid "Breton" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Bretonska" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariska" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" -msgstr "Citat" +msgstr "Franska (Kanada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanska" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: lib/languages:28 -#, fuzzy +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" -msgstr "Citat" +msgstr "Kroatiska" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tjeckiska" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danska" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederländska" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estniska" -#: lib/languages:37 -#, fuzzy +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Persiska" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiciska" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (gammal stavning)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:409 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (Schweiz)" -# Visas med grekiska tecken -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Grek" +msgstr "Grekiska" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grekiska (polytonisk)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irländska" -#: lib/languages:55 -#, fuzzy +#: lib/languages:491 msgid "Italian" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Italienska" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakiska" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "Citat" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:63 -#, fuzzy +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" -msgstr "Citat" +msgstr "Lettiska" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" -msgstr "Bredd" +msgstr "Litauiska" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "LÃ¥gsorbiska" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungerska" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliska" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "" +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norska (BokmÃ¥l)" + +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norska (Nynorsk)" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polska" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" -#: lib/languages:72 -#, fuzzy +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" -msgstr "Antikva" +msgstr "Rumänska" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamiska" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" -msgstr "" +msgstr "Skotska" -#: lib/languages:76 -#, fuzzy +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serbiska" -#: lib/languages:77 -#, fuzzy +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Serbiska (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakiska" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +msgstr "Spanska (Mexiko)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändska" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" -# Vad gör denna? -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeniska" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "Ukrainska" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Högsorbiska" -#: lib/languages:87 -#, fuzzy +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Vietnamesiska" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kymriska" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armeniska (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Nordiska sprÃ¥k (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "" +msgstr "Arabiska (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Baltiska (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreanska (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailändska (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array-miljö|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljö|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-miljö|l" -#: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-miljö" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visa DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered-miljö|h" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativ|#N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split-miljö|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljetecken..." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjälp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris..." -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align-miljö|a" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat-miljö|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljö|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljö|g" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-miljö|m" -#: lib/ui/classic.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Platsformel" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importera%m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray-miljö|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportera%m%l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS-miljö|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numrera hel formel|N" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax nr.:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numrera denna rad|u" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekvationsetikett" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiera som referens|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dela cell|c" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Infoga" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Tillbaka till förra versionen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Lägg till linje ovan|o" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Ångra senaste inskickning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Lägg till linje nedan" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Visa Historia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Radera linje ovan|v" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Radera linje nedan" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ångra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Lägg till linje till vänster" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Lägg till linje till höger" -#: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Radera linje till vänster" -#: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Radera linje till höger" -#: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Visa vektygsrad för matematik" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för tabell" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|m" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Nästa korsreferens|N" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rättstavning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ till etikett" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "PÃ¥ sida " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ sida |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formaterad referens|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textuell referens|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tillbaka|G" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiera som referens" -#: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Redigera databas(er) externt...|x" -#: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Öppna insättning" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Stäng insättning" -#: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Lös upp insättning|L" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Underlinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Visa etikett" -#: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Ramlös|l" -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ram" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, tunn|a" -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, tjock|v" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Fallskugga" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Rader" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Skuggad bakgrund|b" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dubbel ram|u" -#: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-not|n" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|m" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Öppna alla noter|a" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Stäng alla noter|l" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horisontell fantom|H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mitten|#e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikal fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tunt mellanrum|T" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt tunt mellanrum|N" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k" -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e" -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u" -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horisontell fyllning|f" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[inte visat]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p" -#: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Anpassad längd" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Medium mellanrum|M" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt medium mellanrum|u" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd|d" -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Litet avstÃ¥nd|s" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstÃ¥nd|M" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Vertikal fyllning|f" -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Anpassad" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludering" -#: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Inmatning" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listning|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Redigera inkluderad fil...|e" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny sida|N" -#: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sidbrytning" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indrag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Rensa sida" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Rensa dubbel sida|d" -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Skrovlig radbrytning|r" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justerad radbrytning|J" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Klistra senaste|e" -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b" -#: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "FramÃ¥tsökning|F" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytta stycke upp" -#: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytta stycke ned" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytta avsnitt ned|d" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytta avsnitt upp|u" -#: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Infoga kort titel|t" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Infoga reguljära uttryck" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta ändring" -#: lib/ui/classic.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Avvisa ändring" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tillämpa senaste textstil|a" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Textstil|s" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckeinställningar..." -#: lib/ui/classic.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Helskärmsläge" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything|A" +msgstr "Vad som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Vad som helst icke-tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Vilket ord som helst" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Vilket nummer som helst|n" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Användardefinierat" -#: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ladda om" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Redigera externt...|x" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolumn|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|n" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Bottenlinje|i" -#: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vänster linje|l" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Höger linje|r" -#: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Left|f" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrerad|C" -#: lib/ui/classic.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Right|h" +msgstr "Höger|H" -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: lib/ui/classic.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitten|M" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botten|B" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tillfoga rad|a" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivmaskin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Radera rad|d" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiera rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tillfoga kolumn" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Radera kolumn|e" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitäler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiera kolumn" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Inställningar...|g" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Arkiv|r" -#: lib/ui/classic.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Path|P" +msgstr "Sökväg" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "Klass" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag första rad|#I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevidering|r" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trädrevidering|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revideringsförfattare|a" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revideringsdatum|d" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revideringstid|i" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-version|x" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinfo|D" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiera text|o" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivera gren|A" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Inaktivera gren|e" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Infoga referens vid markörens position|I" -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alla index|A" -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindex" -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvisa ändring|r" -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytta avsnitt ned" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Välj avsnitt|s" -#: lib/ui/classic.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Svep med förhandsgranskning" -#: lib/ui/classic.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Öka miljödjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera|e" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visa|V" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Infoga|I" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigera|N" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktyg|t" -#: lib/ui/classic.ui:365 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp|H" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Öppna..." -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Öppna senaste|t" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Stäng alla" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Spara|S" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som...|a" -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Spara alla|l" -#: lib/ui/classic.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparad|r" -#: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionshantering|V" -#: lib/ui/classic.ui:394 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importera|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera|E" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut..." -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Foga in|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt fönster" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Stäng fönster" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrera...|R" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in ändringar...|i" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d|d" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversionen|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Jämför med äldre revidering..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Visa historia...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "SKiljetecken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Använd lÃ¥sningsegenskap|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matris" +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exporterar ..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fler format & alternativ...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gör om|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "Klistra speciell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Särskild cell" +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Välj fil att infoga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader & kolumner" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Öka listdjup|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minska listdjup|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Lös upp insättning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flotteinställningar...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Textsvepinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notinställningar...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantominställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rutinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indexpostinställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indexinställningar...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoinställningar...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334 -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424 -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461 -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listningsinställningar...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Go back|G" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinställningar...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Vanlig text|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "Urval" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Urval, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Klistra som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Klistra som PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Klistra som PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Oval, thin|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Klistra som JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Lös upp textstil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Anpassad..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitalisera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Double frame|u" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versaler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Gemener" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bottenlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Mitten|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botten|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Höger|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lägg till rad|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiera kolumn|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ändra begränsningstyp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ändra formeltyp|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Lägg till linje ovan|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Radera linje ovan|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Radera linje nedan|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Visning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "PÃ¥ plats" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Minst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik typsnitt normal|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Matematik familj formell skrift|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematik familj fraktur|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik familj antikva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik familj linjär" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik serie fet" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Inläsning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text typsnitt normal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text familj antikva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text familj linjär" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text familj skrivmaskin" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Infogning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text serie fet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text serie medium" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text form kursiv" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text form kapitäler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text form lutande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text form upprätt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Öppna alla insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Stäng alla insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Öppna matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Stäng matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "Visa källa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Visa meddelanden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Visa huvuddokument|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Uppdatera huvuddokument|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Helskärm|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktygsrader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtecken|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Argument Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / InnehÃ¥llsförteckning|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Anpassade insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ruta[[Meny]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citat...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Korsreferens...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturpost..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Copy Label as Reference|C" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlänk...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnot|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginalnot|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Spara som" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kod|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlistning[[Meny]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Preview|w" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Meningsslut|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Dubbla citattecken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Find LyX...|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt citattecken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Skyddat bindestreck|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytbart snedstreck|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Öka miljödjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyavskiljare|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiska symboler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Upphöjd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Nedsänkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Inställningar" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Inställningar" +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horisontellt mellanrum...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horisontell linje...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikalt tomrum...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Extra val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Extra val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Avstavningspunkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrytning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ersätt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numrerad formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figursvepflotte|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellsvepflotte|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Vanlig text...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Sidor:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externt material...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barndokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Infoga ny gren...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Mitten|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposition|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Börja bilaga här|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Spara i paketerat format|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimerad|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kanter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Sammanfoga ändringar...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta ändring|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Visa ändringar i utmatning|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmärken|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Textläge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nästa not|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Nästa korsreferens|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ till etikett|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Spara bokmärke 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Spara bokmärke 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Spara bokmärke 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Spara bokmärke 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Spara bokmärke 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Rensa bokmärken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigera tillbaka|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavningskontroll...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrollera TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "View (other formats)|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-information|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Update (other formats)|p" -msgstr "Visa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Jämför..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Nybörjarkurs" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Handbok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Avancerad redigering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inbäddade objekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Tabeller" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Genvägar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funktioner|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifika manualer|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braillemanual|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagrammanual|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Multikolumnmanual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikmanual|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabellstil" +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Multikolumnmanual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Fil" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-picmanual|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Regexp" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Öppna dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummer" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Lägg in tabell" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Lägg in tabell" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Extra|#X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "SprÃ¥k" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Läs igen|#L#l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Läs igen|#L#l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr " (Ändrad)" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabellstil" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Spara" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Beklagar." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funktioner" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Särskild cell" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Linje" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolumn|#M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Öppnar underdokument " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" -msgstr "Importera dokument" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +msgstr "Kontrollera stavning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" -msgstr "Sök & byt" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" -msgstr "Negativ|#N" +msgstr "Navigera tillbaka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Betoning av/pÃ¥" +msgstr "Växla betoning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +msgstr "Växla namn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "Tillämpa senaste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Infoga matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Infoga grafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Infoga tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Växla disposition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Visa/Uppdatera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Visa huvuddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Uppdatera huvuddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Visa andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Uppdatera andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" -msgstr "Nummer" +msgstr "Numrerad lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" -msgstr "Lägg in BibTeX" +msgstr "Uppställd lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" -msgstr "Öka" +msgstr "Öka djup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" -msgstr "Minska" +msgstr "Minska djup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" -msgstr "Lägg in BibTeX" +msgstr "Infoga figurflotte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Infoga tabellflotte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Infoga etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Infoga korsreferens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga indexpost" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga nomenklaturpost" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Infoga fotnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga marginalnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga ruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lägg in BibTeX" +msgstr "Infoga TeX-kod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Infoga matematikmakro" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" -msgstr "Infogning" +msgstr "Inkludera fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Styckeinställningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Lägg till rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +msgstr "Lägg till kolumn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "Radera rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Radera kolumn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Sätt topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Sätt bottenlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Sätt vänsterlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Sätt högerlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +msgstr "Sätt kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +msgstr "Sätt alla linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" -msgstr "SlÃ¥ av kanter|#l" +msgstr "Avsätt alla linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" -msgstr "Vänsterjustera" +msgstr "Justera vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" -msgstr "Justering" +msgstr "Justera center" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" -msgstr "Högerjustera" +msgstr "Justera höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Justera vid decimal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" -msgstr "Topplinje" +msgstr "Justera topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" -msgstr "Justering" +msgstr "Justera mitten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" -msgstr "Underlinje" +msgstr "Justera botten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotera 90°|#9" +msgstr "Rotera cell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" -msgstr "Citatstil satt" +msgstr "Rotera tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolumn|#M" +msgstr "Sätt multikolumn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Sätt multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" -msgstr "[inte visat]" +msgstr "Sätt visningsläge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Nedsänkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Upphöjd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga standardbrÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga summa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Infoga integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Infoga produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Infoga ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Infoga [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Infoga { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga skiljetecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Infoga matris" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Ändra miljödjup" +msgstr "Infoga cases-miljö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Växla matematikpaneler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Matematikmakron" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Ta bort sista argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Tillfoga argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Kommandobuffert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Granska[[Verktygsrad]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "Visa ändringar i utmatning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept change inside selection" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "Godta ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "Avvisa ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" -msgstr "Sätt kanter|#S" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" -msgstr "annat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visa DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "View Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Nästa not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "View Other Formats" -msgstr "Annat...|#A" +msgstr "Visa andra format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Visa DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View PostScript" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Update PostScript" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera andra format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Versionshantering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Check-in changes" msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "View revision log" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Visa revideringslogg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Revert changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "Återställ ändringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Jämför med äldre revidering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Jämför med senaste revidering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Infoga versionsinfo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Använd SVN-fillÃ¥sningsegenskap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Matematikpaneler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikmellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Styles" -msgstr "Stil:" +msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Fractions" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "BrÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Fonts" -msgstr "Tecken: " +msgstr "Typsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ramdekorationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Stora operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Pilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS pilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negativa relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Punkter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" -msgstr "Marginaler" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" -msgstr "Citat" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" -msgstr "Stor" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" -msgstr "" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" -msgstr "" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" -msgstr "Brödstil" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" -msgstr "Medium" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" -msgstr "Lutande" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" -msgstr "Matematik" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" -msgstr "Blandat" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" -msgstr "Lutande" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" -msgstr "Referens" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "Mellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Medium" +msgstr "Tunt mellanrum\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium" +msgstr "Medium mellanrum\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Medium" +msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Medium" +msgstr "Negativt mellanrum\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" -msgstr "Fot" +msgstr "Rötter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Annan rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard|#t" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Fint brÃ¥k (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhet (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (20 km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Text brÃ¥k\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visning brÃ¥k\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (vänster)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (höger)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Visning binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Linjärer" +msgstr "Linjär\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formell skrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalt textläge\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" -msgstr "Dokument" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" -msgstr "Dokument" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" -msgstr "Dokument" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" -msgstr "Dokument" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Ramdekorationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" -msgstr "Fil" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" -msgstr "Grön" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" -msgstr "Klistra in" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" -msgstr "Fil" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" -msgstr "Ref: " +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" -msgstr "Understruken " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" -msgstr "Minska" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" -msgstr "Fel" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" -msgstr "Fel" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" -msgstr "Fel" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" -msgstr "Fel" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" -msgstr "Fel" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" -msgstr "Fel" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Inställningar" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" -msgstr "Lutande" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" -msgstr "Kolumner" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" -msgstr "Betonad " +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" -msgstr "Linje" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" -msgstr ", Djup: " +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" -msgstr "Kopior" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" -msgstr "Rak" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" -msgstr "Fot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" -msgstr "Liten" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" -msgstr "Linje" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" -msgstr "Större" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" -msgstr "Bombdjup" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" -msgstr "Större" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Dekoration" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" -msgstr "Stäng" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" -msgstr "Beklagar." +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" -msgstr "Beklagar." +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" -msgstr "Dekoration" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" -msgstr "Fil" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" -msgstr "Notis" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" -msgstr "Notis" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" -msgstr "Notis" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" -msgstr "Brödstil" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" -msgstr "Minska" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" -msgstr "Lutande" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" -msgstr "Matris" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" -msgstr "Spara" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" -msgstr "Lutande" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" -msgstr "Fel" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" -msgstr "Spara" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" -msgstr "Antikva" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" -msgstr "Lutande" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" -msgstr "Liten" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" -msgstr "Gul" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" -msgstr ", Djup: " +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" -msgstr "Tack till" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" -msgstr "Brödstil" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" -msgstr "Matematik" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" -msgstr "Matematik" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" -msgstr "Gör om" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" -msgstr "Notis" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" -msgstr ", Djup: " +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" -msgstr "" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" -msgstr "Minska" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" -msgstr "Fot" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" -msgstr "Figur" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" -msgstr "ärv" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" -msgstr "Lutande" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" -msgstr "Matematik" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Stora operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" -msgstr "Tecken: " +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "fint" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" -msgstr "" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" -msgstr "Topplinje" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" -msgstr "Beklagar." +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +msgstr "AMS diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" -msgstr ", Djup: " +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" -msgstr "Brödstil" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" -msgstr "Kanter" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" -msgstr "Indrag första rad|#I" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" -msgstr "Pytteliten" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" -msgstr "Svart" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" -msgstr ", Djup: " +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +msgstr "AMS pilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" -msgstr "Rak" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" -msgstr "Bläddra|#B" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" -msgstr "Dekoration" +msgstr "AMS relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" -msgstr "Skrivare|#S" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" -msgstr "Svart" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" -msgstr "" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" -msgstr "Minst" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" -msgstr "Minska" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" -msgstr "Matematik" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Dekoration" +msgstr "AMS negativa relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" -msgstr "Ignorera" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" -msgstr "" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" -msgstr "Beklagar." +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" -msgstr "Dekoration" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" -msgstr "Dekoration" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" -msgstr "" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" -msgstr "" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" -msgstr "Rak" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" -msgstr "Klar" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" -msgstr "Dekoration" +msgstr "AMS operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" -msgstr "Klipp" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" -msgstr "Linje" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" -msgstr "Fot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericKalkylblad" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkylblad" + +#: lib/external_templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den importeras som en lÃ¥ng tabell, sÃ¥ längd\n" +"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n" +"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n" +"bÃ¥de för gnumeric och excel-filer.\n" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "En bitmap-fil.\n" -#: lib/external_templates:109 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" -msgstr "Figur" - -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 #, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "En Xfig-figur.\n" + +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kör \"configure\"..." +msgstr "En Xfig-figur.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +msgstr "Schackdiagram" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Schackdiagram" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16240,33 +16823,51 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +"Ett positionsdiagram för schack.\n" +"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n" +"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n" +"positionen som du vill visa.\n" +"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n" +"och kom ihÃ¥g att skriva en relativ sökväg\n" +"till LyX-dokumentets plats.\n" +"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n" +"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n" +"Du kanske ocksÃ¥ vill kolla in\n" +"'Alternativ->Testa legalitet' och\n" +"kom ihÃ¥g att mitt- och högerklicka\n" +"för att infoga nytt material i brädet.\n" +"För att detta ska fungera mÃ¥ste du\n" +"sätta medföljande lyxskak.sty pÃ¥ en plats\n" +"som TeX kan hitta den, och du mÃ¥ste\n" +"installera paketet skak frÃ¥n CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond typsatt musik" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n" +"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n" +"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n" +"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "Sidor:" +msgstr "PDFSidor" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSidor" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16275,1044 +16876,1298 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:303 +"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n" +"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n" +"'pages', som mÃ¥ste infogas i 'Alternativ'.\n" +"Exempel:\n" +"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n" +"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n" +"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n" +"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n" +"för fler alternativ och mer information.\n" + +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Dagens datum.\n" +"Läs 'info date' för mer information.\n" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:252 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:493 msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/configure.py:261 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" -msgstr "Visa som grÃ¥skala|#g" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text (bild)" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:527 msgid "date (output)" -msgstr "" +msgstr "datum (utmatning)" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/configure.py:287 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:529 #, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:531 #, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" -msgstr "Klar" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" -msgstr "annat" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:291 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:535 #, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "kod" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musik" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX (vanlig)" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX (vanlig)|L" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:542 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text|a" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text|a" -#: lib/configure.py:296 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text (pstotext)" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:545 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:298 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Vanlig text (catdvi)" -#: lib/configure.py:299 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Markera nästa stycke" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/configure.py:306 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkylblad" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel kalkylblad" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice kalkylblad" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:311 +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:312 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:312 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:325 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:328 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:328 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:331 +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notis" +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" -msgstr "Öppnar underdokument " +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:337 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:601 msgid "date command" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "datumkommando" -#: lib/configure.py:338 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell%t" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:608 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:348 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" -msgstr "Fil" - -#: lib/configure.py:349 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Fil" +msgstr "LyX Förhandsgranskning" -#: lib/configure.py:350 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:353 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Textläge" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Windows Metafil" -#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Utökad Metafil" -#: lib/configure.py:357 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Kanter" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -# Antal kopior -#: lib/configure.py:357 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Antal:" +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:358 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s och %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:237 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:294 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:296 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Referens" +msgstr "Inget Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:553 +#: src/BiblioInfo.cpp:745 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Textläge" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografigenerering" -#: src/Buffer.cpp:135 +#: src/Buffer.cpp:136 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n" +"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd." -#: src/Buffer.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:139 msgid "Print document failed" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Utskrift av dokument misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:272 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfel: " -#: src/Buffer.cpp:273 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:348 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "" +"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)" -#: src/Buffer.cpp:335 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n" + +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/Buffer.cpp:336 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:471 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +msgstr "Okänd dokumentklass" -#: src/Buffer.cpp:559 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." -#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Dokumenthuvudfel" -#: src/Buffer.cpp:573 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header saknas" -#: src/Buffer.cpp:593 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document saknas" -#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169 -#: src/BufferView.cpp:1175 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" -#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost " +"eller xcolor/ulem är installerade.\n" +"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, " +"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n" +"Vänligen installera bÃ¥da paketen eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." + +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentet" +msgid "File Not Found" +msgstr "Fil hittades inte" -#: src/Buffer.cpp:778 +#: src/Buffer.cpp:973 #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformatmisslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt." + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:815 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgstr "Omvandling misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:816 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla " +"den kunde inte skapas." -#: src/Buffer.cpp:825 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Inga varningar." +msgstr "Omvandlingsskript hittades inte" -#: src/Buffer.cpp:826 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde " +"inte hittas." -#: src/Buffer.cpp:845 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgstr "Omvandlingsskript misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:846 +#: src/Buffer.cpp:1121 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den." -#: src/Buffer.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Brödstil" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen är skrivskyddad" -#: src/Buffer.cpp:895 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad." -#: src/Buffer.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" +"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker pÃ¥ att du vill " +"skriva över denna fil?" -#: src/Buffer.cpp:907 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skriv över modifierad fil?" -#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skriv över" -#: src/Buffer.cpp:932 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n" +"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:1223 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar dokument" +msgstr "Sparar dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:945 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr " kunde inte skriva fil!" -#: src/Buffer.cpp:952 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." -msgstr "GÃ¥ ned" +msgstr " färdig." + +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Sparad till %1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gÃ¥ng...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat." + +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!" -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt " +"installerad" -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"NÃ¥gra tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n" +"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa." -#: src/Buffer.cpp:1067 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgstr "iconv omvandling misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:1072 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgstr "omvandling misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Okodbart tecken i filsökväg" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Sökvägen för ditt dokument\n" +"(%1$s)\n" +"innehÃ¥ller glyfer som är okända i\n" +"aktuell dokumentkodning (nämligen %2$s).\n" +"Detta kommer sannolikt att resultera i ofullständig utmatning.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra filens sökväg." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "chktex-misslyckande" -#: src/Buffer.cpp:1363 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex kört utan klagomÃ¥l" +msgstr "Kunde inte köra chktex framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:1530 +#: src/Buffer.cpp:2172 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1575 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Fel under läsing " +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:2319 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." -#: src/Buffer.cpp:1616 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1623 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Okänt mÃ¥l \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1630 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2398 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Fel under läsing " +msgstr "Fel vid export till DVI." -#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"Filen %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över den filen?" -#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skriv över fil?" -#: src/Buffer.cpp:1712 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2483 msgid "Error running external commands." -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Fel vid körning av externa kommandon." -#: src/Buffer.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/Buffer.cpp:2434 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2438 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranska källkod frÃ¥n stycke %1$s till %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrar" +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Förhandsgranska källkod" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:3330 #, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Förhandsgranskning redo" + +#: src/Buffer.cpp:3432 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosparar %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +msgstr "Autosparning misslyckades!" -#: src/Buffer.cpp:2634 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: src/Buffer.cpp:2700 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: src/Buffer.cpp:2701 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2738 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Filnamnsfel" -#: src/Buffer.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." -#: src/Buffer.cpp:2781 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/Buffer.cpp:2787 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3866 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2793 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3873 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2863 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/Buffer.cpp:2865 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:2875 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3928 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" +msgstr "" +"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n" +"\n" +"Återhämta nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:2878 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:2879 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Åte&rhämta" -#: src/Buffer.cpp:2879 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:2899 +#: src/Buffer.cpp:3943 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " +"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Svart" +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:2903 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Svart" +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:2903 -msgid "Load &original" +#: src/Buffer.cpp:3952 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"Ta bort nödfil nu?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:2938 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Keep" +msgstr "BehÃ¥ll" -#: src/Buffer.cpp:2939 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:3202 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Dekoration" +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:3208 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Ta bort nödfil nu?" + +#: src/Buffer.cpp:3992 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n" +"\n" +"Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:3211 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Dekoration" +#: src/Buffer.cpp:3994 +msgid "Load backup?" +msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:3351 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "Load &original" +msgstr "Ladda &original" -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Inga varningar." +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " +"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." +#: src/Buffer.cpp:4540 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." +#: src/Buffer.cpp:4609 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluderad fil ogiltig" -#: src/BufferParams.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n" +" %1$s\n" +"oÃ¥tkomlig. Du mÃ¥ste uppdatera det inkluderade filnamnet." -#: src/BufferParams.cpp:507 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Den valda dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n" +"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n" +"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n" +"förutsättningar är installerade:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n" +"Handboken för mer information." + +#: src/BufferParams.cpp:608 msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/BufferParams.cpp:508 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" -#: src/BufferParams.cpp:1607 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: src/BufferParams.cpp:1612 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1979 msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/BufferParams.cpp:1986 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"PÃ¥ grund av nÃ¥got fel i den kunde utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"inte laddas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kunde inte ladda klass" -#: src/BufferParams.cpp:1655 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2040 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" -#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Läsfel" -#: src/BufferView.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" -msgstr "Inga flera noteringar" +msgstr "Inga fler insättningar" -#: src/BufferView.cpp:705 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Spara bokmärke" -#: src/BufferView.cpp:1055 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:946 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument är skrivskyddat" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Absolut filnamn förväntas." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Ingen ytterligare information för att Ã¥ngra" -#: src/BufferView.cpp:1064 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" +msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" -#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +msgstr "Sträng hittades inte!" -#: src/BufferView.cpp:1264 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView.cpp:1270 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" msgstr "Märke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView.cpp:1331 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Statistik för urvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1333 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +msgstr "Statistik för dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1336 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1669 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Ett fel funnet" +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1338 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Ett ord" -#: src/BufferView.cpp:1341 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" -#: src/BufferView.cpp:1344 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" -#: src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" -#: src/BufferView.cpp:1352 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" -msgstr "Spara" +msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:2099 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" + +#: src/BufferView.cpp:1849 +msgid "Branch name" +msgstr "Grennamn" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Gren finns redan" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Läser in dokumentet" +msgstr "Infogar dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2110 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2702 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument %1$s infogat." -#: src/BufferView.cpp:2112 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2704 +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" +msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2969 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +msgstr "" +"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grund av fel: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2376 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Kunde inte läsa fil" -#: src/BufferView.cpp:2383 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2978 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +msgstr "" +"%1$s\n" +" är inte läsbar." -#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kunde inte öppna fil" -#: src/BufferView.cpp:2391 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2392 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17320,795 +18175,907 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Filen är inte kodad som UTF-8.\n" +"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n" +"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n" +"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n" +"annat program än LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-varning: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "okodbart tecken" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "okodbart tecken i författarnamn" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Författarnamnet '%1$s',\n" +"som används för ändringsspÃ¥rning, innehÃ¥ller glyfer som inte\n" +"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n" +"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra författarnamnets stavning." #: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varningskod #" +msgstr "ChkTeX-varningsid # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" -msgstr "Klar" +msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" -msgstr "Svart" +msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" -msgstr "Vit" +msgstr "vit" -#: src/Color.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" -msgstr "Röd" +msgstr "röd" -#: src/Color.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" -msgstr "Grön" +msgstr "grön" -#: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" -msgstr "Avbryt" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" -msgstr "Gul" +msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "markör" -#: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "bakgrund" -#: src/Color.cpp:169 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" -msgstr "Lutande" +msgstr "text" -#: src/Color.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "Dekoration" +msgstr "urval" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" -msgstr "Lutande" +msgstr "vald text" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-text" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "platskomplettering" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "icke-unik platskomplettering" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "förhandsgranskat utdrag" -#: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "notetikett" -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "notbakgrund" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "kommentarbakgrund" -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "nedtonad insättningsetikett" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "nedtonad insättningstext" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "nedtonad insättningsbakgrund" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:229 msgid "phantom inset text" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "fantominsättningstext" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "skuggad ruta" -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "listningsbakgrund" -#: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" -msgstr "Referens" +msgstr "grenetikett" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "fotnotetikett" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "indexetikett" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +msgstr "marginalnotetikett" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "URL-etikett" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" -msgstr "Lutande" +msgstr "URL-text" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "djuprad" -#: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:196 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "kommandoinsättning" -#: src/Color.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "kommandoinsättningsbakgrund" -#: src/Color.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "kommandoinsättningsram" -#: src/Color.cpp:199 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgstr "specialtecken" -#: src/Color.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" -msgstr "Matematik" +msgstr "matematik" -#: src/Color.cpp:201 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "matematikbakgrund" -#: src/Color.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "grafikbakgrund" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakrobakgrund" -#: src/Color.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikram" -#: src/Color.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "matematikhörn" -#: src/Color.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "matematikrad" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakro svävande bakgrund" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "matematikmakroetikett" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakroram" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakro utblandad" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakro gammal parameter" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "matematikmakro ny parameter" -#: src/Color.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "infällningsbar insättningstext" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "infällningsbar insättningsram" -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "insättningsbakgrund" -#: src/Color.cpp:218 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "insättningsram" -#: src/Color.cpp:219 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/Color.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "radslutsmarkör" -#: src/Color.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "bilagamarkör" -#: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "ändringsrad" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" -msgstr "Lutande" +msgstr "raderad text" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" -msgstr "Lutande" +msgstr "tillagd text" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "ändrad text 1. författare" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "ändrad text 2. författare" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "ändrad text 3. författare" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "ändrad text 4. författare" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "ändrad text 5. författare" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Lutande" +msgstr "raderad textmodifierare" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer" -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "tabell pÃ¥/av linje" -#: src/Color.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "bottenomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "ny sida" -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "sidbrytning / radbrytning" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" -msgstr "" +msgstr "knappens ram" -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "knappbakgrund" -#: src/Color.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "knappbakgrund under fokus" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "styckemarkör" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" +msgstr "förhandsgranskningsram" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:287 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp-ram" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489 -#: src/Converter.cpp:532 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kan inte omvandla fil" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" +"Definiera en omvandlare i inställningar." -#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " -msgstr "Utför kommando:" +msgstr "Exekverar kommando: " -#: src/Converter.cpp:461 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" -msgstr "Bygg program" +msgstr "Byggfel" -#: src/Converter.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "NÃ¥got gick fel under byggandet av programmet." +msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/Converter.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid körning av:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:490 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:505 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Converter.cpp:534 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Converter.cpp:535 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:550 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/Converter.cpp:609 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX kördes inte framgÃ¥ngsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen " +"%1$s." -#: src/Converter.cpp:612 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX misslyckades" -#: src/Converter.cpp:614 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatning är tom" -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "En tom utmatningsfil genererades." -#: src/CutAndPaste.cpp:560 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" +"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n" +"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Okänd gren" + +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Lägg inte till" + +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: src/CutAndPaste.cpp:567 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 #, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Hittades inte" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." + +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `" +"%2$s' till `%3$s'." + +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "Odefinierad flex-insättning" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "BehÃ¥ll fil" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skriv över &alla" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Avbryt export" -#: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kunde inte kopiera fil" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjärer" +msgstr "Linjär" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Minska" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Av/PÃ¥" +msgstr "Växla" -#: src/Font.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Betonad " +msgstr "Betoning %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understruken " +msgstr "Understrykning %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Överstrykning %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dubbel understrykning %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "VÃ¥gig understrykning %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namn " +msgstr "Namn %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Nummer" +#: src/Font.cpp:192 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kan inte visa fil" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finns redan:" +msgstr "Filen finns inte: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" -#: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:629 +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kan inte redigera fil" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack-filer kan bara redigeras pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ingen information för att redigera %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kunde inte hitta bindfil" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Faller tillbaka till standard." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " -msgstr " val: " +msgstr " alternativ: " -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX omgÃ¥ng nummer " +msgstr "Väntar pÃ¥ LaTeX omgÃ¥ng nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex körs..." +msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +msgstr "BibTeX körs." -#: src/LaTeX.cpp:441 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex körs..." +msgstr "MakeIndex för nomencl körs." -#: src/LyX.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil" -#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/LyX.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +msgstr "Färdig!" -#: src/LyX.cpp:390 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:397 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:" + +#: src/LyX.cpp:434 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX." -#: src/LyX.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/LyX.cpp:398 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:442 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s" -#: src/LyX.cpp:400 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/LyX.cpp:429 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar." -#: src/LyX.cpp:503 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Ingen textklass hittades" -#: src/LyX.cpp:504 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX kommer bara att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser har " +"hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka att " +"omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller fortsätta." -#: src/LyX.cpp:508 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +msgstr "Omkonfigu&rera" -#: src/LyX.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Brödstil" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872 -msgid "&Exit LyX" +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGHUP-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV-signal fÃ¥ngad!\n" +"FörlÃ¥t, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n" +"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' " +"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n" +"Adjö." + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kraschade!" + +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " -msgstr "Skriv ut" +msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:781 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog" -#: src/LyX.cpp:782 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen." -#: src/LyX.cpp:865 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgstr "Saknar LyX-användarkatalog" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n" +"Den behövs för att behÃ¥lla din egen konfiguration." -#: src/LyX.cpp:871 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" +msgstr "Skapa katalog" + +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar." -#: src/LyX.cpp:877 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:949 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " och kör \"configure\"..." +msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s" -#: src/LyX.cpp:882 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:" -#: src/LyX.cpp:958 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1031 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till " +msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till %1$s" -#: src/LyX.cpp:969 +#: src/LyX.cpp:1042 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18125,724 +19092,720 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--" -"import] fmt file.xxx\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554 -#, fuzzy +"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n" +"\t-help sammanfatta användning av LyX\n" +"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n" +"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönster\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" välj finesserna att avlusa.\n" +" Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" där kommandot är ett lyx-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" där fmt är exportformatet av ditt val.\n" +" Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n" +" för att fÃ¥ en idé om vilka parametrar som kan ges.\n" +" Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" där fmt är är importformatet av ditt val\n" +" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" där what är antingen `all', `main' eller `none',\n" +" som specificerar huruvida alla filer, bara huvudfil, eller " +"inga filer,\n" +" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n" +" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n" +"\t-n [--no-remote\n" +" öppnar dokument i en ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" öppnar dokument i en instans som redan körs\n" +" (en fungerande lyxsluss behövs)\n" +"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n" +"\t-version sammanfattar version- och bygginformation\n" +"Se LyX manualsida för mer information." + +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1012 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel" -#: src/LyX.cpp:1023 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Ingen användarkatalog" -#: src/LyX.cpp:1024 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +msgstr "Saknar katalog för -userdir växel" -#: src/LyX.cpp:1035 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "Ofullständigt kommando" -#: src/LyX.cpp:1036 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1133 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: src/LyX.cpp:1060 +#: src/LyX.cpp:1138 #, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" + +#: src/LyX.cpp:1151 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" + +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel" -#: src/LyX.cpp:1065 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" - -#: src/LyXFunc.cpp:114 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +msgstr "Saknar filnamn för --import" -#: src/LyXFunc.cpp:125 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." - -#: src/LyXFunc.cpp:132 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Okänd operation" - -#: src/LyXFunc.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Lägg in märke" - -#: src/LyXFunc.cpp:436 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillÃ¥tet utan öppna dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:698 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." - -#: src/LyXFunc.cpp:707 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:729 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:735 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:867 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:869 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" - -#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registrera" - -#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/LyXFunc.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Öppnar hjälpfil" - -#: src/LyXFunc.cpp:1253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:1415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/LyXFunc.cpp:1418 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Pappersstil satt" - -#: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" - -#: src/LyXFunc.cpp:1571 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" - -#: src/LyXFunc.cpp:1780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#: src/LyXFunc.cpp:1817 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1838 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/LyXRC.cpp:2489 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" +"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som " +"godtagbara ord?" -#: src/LyXRC.cpp:2494 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Specificera ett alternativt sprÃ¥k. Standard är att använda dokumentets sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:2498 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med " +"vad du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska Ã¥terställas till " +"standardvärden efter klassändring." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen " +"autosparning." -#: src/LyXRC.cpp:2521 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng " +"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som " +"originalfilen." -#: src/LyXRC.cpp:2525 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ " +"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2529 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2533 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger." -#: src/LyXRC.cpp:2537 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns." -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2551 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. " +"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören pÃ¥ skärmen." -#: src/LyXRC.cpp:2555 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" +"LyX tillÃ¥ter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av " +"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet " +"till toppen av skärmen" -#: src/LyXRC.cpp:2559 +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl." + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning pÃ¥ ordnivÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är " +"inuti." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig " +"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2584 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (PÃ¥verkar bara dialoger " +"som visas efter ändringen är gjord.)" -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Välj hur LyX visar grafik." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX " +"startade frÃ¥n." -#: src/LyXRC.cpp:2601 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startade frÃ¥n." -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst " +"rekommenderad för icke-engelska sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:2616 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning pÃ¥ skärm." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en " +"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle " +"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2620 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas " +"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig frÃ¥n alternativen för " +"indexbehandling." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du " +"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument pÃ¥ ett amerikanskt " +"tangentbord." -#: src/LyXRC.cpp:2637 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid början av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2645 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2649 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ändra frÃ¥n dokumentets sprÃ¥k till ett annat sprÃ¥k. T." +"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet pÃ¥ det andra " +"sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att sprÃ¥ket/sprÃ¥ken används som argument till " +"\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets sprÃ¥k är " +"standardsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade frÃ¥n den senaste LyX-" +"sessionen." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Välj för att styra belysningen av ord med ett sprÃ¥k som är främmande för " +"dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet." -#: src/LyXRC.cpp:2694 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup." -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge." -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt " +"kompletteringsförsök." -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören för att indikera att en komplettering " +"finns tillgänglig." -#: src/LyXRC.cpp:2714 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Fördröjning för platskomplettering." -#: src/LyXRC.cpp:2718 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge." -#: src/LyXRC.cpp:2722 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge." -#: src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar." -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥t TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:2734 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2739 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2746 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -msgstr "" +msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn." -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sÃ¥dana saker som matematik" -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" +"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för " +"numrerade sÃ¥dana" -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek sÃ¥ den passar." -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras." -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut." -#: src/LyXRC.cpp:2770 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"Standardskrivare att skriva ut pÃ¥. Om ingen specificeras kommer LyX att " +"använda miljövariabeln PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men " +"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut." -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap." -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor." -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att " +"skriva ut." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar " +"sedan ett separat utskriftspoolingprogram pÃ¥ den filen med det givna namnet " +"och de givna argumenten." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregÃ¥s följande " +"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil." -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut pÃ¥ en " +"specifik skrivare." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" +"Välj för LyX att förmedla namnet pÃ¥ destinationsskrivaren till ditt " +"utskriftskommando." -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk " +"förflyttning." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir " +"fel, överskrid inställningen här." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"TillÃ¥t bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett " +"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga " +"ut i LyX. Att välja bort detta val gör sÃ¥ att LyX använder den närmsta " +"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning." -#: src/LyXRC.cpp:2861 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för " +"skärmtypsnitten." -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning pÃ¥ 100% gör typsnitten " +"ungefär samma storlek som pÃ¥ papper." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥t sessionshanterare att spara och Ã¥terställa fönstergeometri." -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Detta startar lyxservern. Slussarna fÃ¥r en ytterligare ändelse \".in\" och " +"\".out\". Endast för avancerade användare." -#: src/LyXRC.cpp:2881 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start." -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer " +"att raderas när du avslutar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2889 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer hÃ¥ller hus." -#: src/LyXRC.cpp:2893 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startades frÃ¥n." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, " +"eller sÃ¥ tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger." -#: src/LyXRC.cpp:2916 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" +"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund " +"och urval." -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsomrÃ¥det." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda pÃ¥ Mac och Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-" +"paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s frÃ¥n versionshantering?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hämta frÃ¥n versionshantering?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Hämta" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "Dokument sparades inte" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +msgstr "Du mÃ¥ste spara dokumentet innan det kan registreras." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "(ingen inledande beskrivning)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(inget loggmeddelande)" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18850,231 +19813,199 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"Att Ã¥tergÃ¥ till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora " +"alla aktuella ändringar.\n" +"\n" +"Vill du Ã¥tergÃ¥ till den äldre versionen?" -#: src/LyXVC.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +msgstr "ÅtergÃ¥ till lagrad version av dokument?" + +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "Åte&rgÃ¥" -#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" +msgstr "Meningslöst med denna utformning!" -#: src/Paragraph.cpp:1651 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justering inte tillÃ¥ten" -#: src/Paragraph.cpp:1652 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nya utformningen tillÃ¥ter inte justeringen som senast användes.\n" +"Sätter till standard." -#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Minska" - -#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187 -#: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Särskilt:|#S" - -#: src/Paragraph.cpp:2522 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "Minnesproblem" -#: src/Paragraph.cpp:2522 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Stycket är inte rätt initierad" -#: src/Text.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Okänd insättning" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" -msgstr "SprÃ¥k" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rningsfel" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Okänt tecken" -#: src/Text.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Läs " +"Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " "Nybörjarkursen." -#: src/Text.cpp:534 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in tvÃ¥ mellanslag i rad sÃ¥där. Läs Nybörjarkursen." +msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." -#: src/Text.cpp:1378 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " -#: src/Text.cpp:1384 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " -msgstr "Sidor:" +msgstr "Ändring: " -#: src/Text.cpp:1388 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " -msgstr " av " +msgstr " vid " -#: src/Text.cpp:1398 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1835 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Tecken: " +msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: src/Text.cpp:1403 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1840 +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Djup: " +msgstr ", Djup: %1$d" -#: src/Text.cpp:1409 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " -msgstr "Mellanrum" +msgstr ", AvstÃ¥nd: " -#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgstr "EnHalv" -#: src/Text.cpp:1421 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" -msgstr "Annat...|#A" +msgstr "Annan (" -#: src/Text.cpp:1430 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " -msgstr ", Djup: " +msgstr ", Insättning: " -#: src/Text.cpp:1431 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr ", Stycke: " -#: src/Text.cpp:1432 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " -msgstr ", Djup: " +msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1433 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " -msgstr " val: " +msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1439 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Tecken: 0x" -#: src/Text.cpp:1441 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Gräns: " -#: src/Text2.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." -#: src/Text2.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Ingenting att indexera!" -#: src/Text2.cpp:430 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehÃ¥lla högst ett stycke!" +msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!" -#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "Redigeringsläge för matematik" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" -#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/Text3.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/Text3.cpp:1127 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " -msgstr "Stil " +msgstr "Utformning " -#: src/Text3.cpp:1128 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" -msgstr " okänd" +msgstr " inte känd" -#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" + +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +msgstr "Styckeutformningsuppsättning" -#: src/TextClass.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgstr "Vanlig utformning" -#: src/TextClass.cpp:647 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Fil saknas" -#: src/TextClass.cpp:648 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/TextClass.cpp:651 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" -msgstr "Fil" +msgstr "Korrupt fil" -#: src/TextClass.cpp:652 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/TextClass.cpp:1128 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19082,259 +20013,470 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n" +"men hittades inte i listan av tillgängliga\n" +"moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" +"du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1132 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1477 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/TextClass.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "Modul inte tillgänglig" -#: src/TextClass.cpp:1138 +#: src/TextClass.cpp:1483 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/TextClass.cpp:1141 -#, fuzzy +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n" +"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" +"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" +"Förutsättningar som saknas:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." + +#: src/TextClass.cpp:1490 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: src/TextClass.cpp:1146 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" -#: src/Thesaurus.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Brödstil" +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +msgid "Revision control error." +msgstr "Revideringshanteringsfel." -#: src/Thesaurus.cpp:71 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"NÃ¥got problem uppstod vid körning av kommandot:\n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/VCBackend.cpp:570 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Uppdaterad" -#: src/VCBackend.cpp:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Fel under läsing " +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalt modifierad" -#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalt tillagd" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Behöver sammanfogning" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Behöver kontrolleras" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan inte hämta CVS-status" + +#: src/VCBackend.cpp:766 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"FörrÃ¥dsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n" +"Du mÃ¥ste uppdatera frÃ¥n förrÃ¥det först eller Ã¥terställa dina ändringar." + +#: src/VCBackend.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥ligt status vid inskickning av ändringar.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Fel vid uppdatering frÃ¥n förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." + +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Möjliga filkonflikter mÃ¥ste dÃ¥ lösas manuellt eller sÃ¥ mÃ¥ste du Ã¥tergÃ¥ till " +"förrÃ¥dsversionen." + +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "Ändringar upptäckta" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Visa &logg ..." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Fel vid uppdatering av dokument %1$s frÃ¥n förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." + +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte i förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste skicka in den första revideringen innan du kan Ã¥tergÃ¥." + +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kan inte Ã¥tergÃ¥ till förrÃ¥dsversion.\n" +"Status '%2$s' är oväntat." + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil." -#: src/VCBackend.cpp:536 +#: src/VCBackend.cpp:1156 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Fel vid arkivering till förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa problemet.\n" +"LyX kommer att Ã¥teröppna dokumentet efter du tryckt Ok." -#: src/VCBackend.cpp:598 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid förvärv av skrivlÃ¥s.\n" +"En annan användare redigerar förmodligen\n" +"det aktuella dokumentet nu!\n" +"Kontrollera även tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/VCBackend.cpp:604 +#: src/VCBackend.cpp:1255 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid släpp av skrivlÃ¥s.\n" +"Kontrollera tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:1312 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"Continue?" msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n" +"\n" +"Fortsätt?" -#: src/VSpace.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN fillÃ¥sning" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap avsatt." + +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap satt." + +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Glöm inte att arkivera lÃ¥sningegenskapen till förrÃ¥det." + +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" -msgstr "Minst" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" -msgstr "" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: src/VSpace.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Vertikal fyllning" -#: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" -msgstr "Beklagar." +msgstr "skyddad" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" +"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +msgstr "Ladda om sparat dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Ladda om" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "BehÃ¥ll ändringar" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare." #: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Fil inte läsbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte än.\n" +"\n" +"Vill du skapa ett nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" +msgstr "Skapa nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" -msgstr "Lutande" +msgstr "Skapa" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "" +"Den specificerade dokumentmallen\n" +"%1$s\n" +"kunde inte läsas." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Kunde inte läsa mall" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard[[Bomber]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "Matematik" +msgstr "Maths" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Dings 2" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Dings 3" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Kataloger" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "Huvuddokument" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "Öppna filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n början?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Svep sökning?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 msgid "Nothing to search" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Ingenting att söka" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Inga öppna dokument att söka i" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avancerad hitta och ersätt" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera " +"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " +"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du sÃ¥ vill) nÃ¥gon senare " +"version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -19344,956 +20486,1374 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " +"GARANTI; även utan underförstÃ¥dd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " +"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" +"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" +"Du bör ha fÃ¥tt en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " +"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" -msgstr "Öka" +msgstr "ej släppt än" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "Minska" +msgstr "" +"LyX version %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +msgstr "Bibliotekskatalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" -msgstr "" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Quit %1" +msgstr "Avsluta %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommando hanteras inte" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando inaktiverad" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurering körs..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n" +"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n" +"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System omkonfigurerat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har omkonfigurerats.\n" +"Du mÃ¥ste starta om LyX för att kunna använda\n" +"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Exiting." -msgstr "Avsluta" +msgstr "Avslutar." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " +"omdefinieras" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd funktion." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." -msgstr "Skriv till" +msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har fÃ¥ngat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade " +"dokument och avslutas.\n" +"\n" +"Undantag: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har fÃ¥ngat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " +"spara alla osparade dokument och avslutas." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fel vid läsning av inkluderad fil\n" +"%1$s\n" +"Vänligen kontrollera din installation." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" +"Vänligen kontrollera din installation." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n" +"%1$s\n" +"Faller tillbaka till standard.\n" +"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n" +"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Referens" +msgstr "BibTeX-bibliografi" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databas:" +msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pÃ¥" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Ingen ram" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Enkel rektangulär ram" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "Oval ram, tunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "Oval ram, tjock" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Fallskugga" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Skuggad bakgrund" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Dubbel rektangulär ram" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Djup" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" -msgstr "Rak" +msgstr "Total höjd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 msgid "Color" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +msgstr "Färg" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnamnsändelse" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Ange nytt grennamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n" +"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "Sa&mmanfoga" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Namnbyte misslyckades" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Grenen kunde inte byta namn." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "" +"Ändring av %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "Ingen ändring" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitäler" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgstr "Återställ" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Understrykning" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Namn " +msgid "Double underbar" +msgstr "Dubbel understrykning" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "VÃ¥gig understrykning" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Överstrykning" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" -msgstr "Stäng" +msgstr "Ingen färg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Vit" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" -msgstr "Gör om" +msgstr "Röd" -# Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" -msgstr "Grek" +msgstr "Grön" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" -msgstr "Nyckel:" +msgstr "Nycklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" -msgstr "Klistra in" +msgstr "klistrad" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s filer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." +msgstr "Avbruten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skriv över extern fil?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Antikva" +msgstr "Lista över föregÃ¥ende kommandon" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Next command" -msgstr "Utför kommando" +msgstr "Nästa kommando" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Jämför LyX-filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Välj dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Fel vid dokumentjämföring." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Slutförd" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Avbryter process..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "skillnader" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Jämför olika revideringar" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "stor" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "stoor" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Stoor" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "Matematikskiljetecken" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" -msgstr "Klar" +msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Times Roman" -msgstr "Antikva" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Palatino" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bookman" -msgstr "Antikva" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Bera Serif" -msgstr "Linjärer" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "CM Bright" -msgstr "Rak" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Courier" -msgstr "Kopior" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Page" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Använd paketet AMS-&matematik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"AMS LaTeX-paketen används bara om symboler frÃ¥n AMS-matematikverktygsraderna " +"infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "MÃ¥tt|#t" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Använd paketet esint &automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Använd paketet &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650 -msgid "11" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i " +"formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651 -msgid "12" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Använd paketet mathdo&ts" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Använd paketet mathdo&ts" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "B3" +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Huvud" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Använd paketet mh&chem" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet mhchem används bara om antingen kommandot \\ce eller \\cf " +"infogas i formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Använd paketet esint &automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Använd paketet &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i " +"formler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modul hittades inte!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Tryck pÃ¥ knapp för att kontrollera giltighet..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Nummer" +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Omvandling misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "Appears in TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Utformning är giltig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Utformning är ogiltig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Nummer" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Barndokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Mitten|#e" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkludera till utmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Indices" -msgstr "Ignorera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 -msgid "PDF Properties" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du mÃ¥ste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "vanlig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "rubriker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "häftig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "Numrerad" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Visas i innehÃ¥llsförteckning" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "Författare-Ã¥r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Otillgänglig: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklass" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barndokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokal utformning" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Text Layout" +msgstr "Textutformning" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidmarginaler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numrering & innehÃ¥llsförteckning" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaper" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikalternativ" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flotteplacering" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Branches" +msgstr "Grenar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-ingress" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (inte installerad)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Utformningar|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-utformning (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal utformningsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n" +"inte en i system- eller användarkatalogen.\n" +"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" +"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Sätt utformning" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "Select master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgstr "Välj huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +msgstr "Otillämpade ändringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"NÃ¥gra ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" +"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Avfär&da" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (otillgänglig)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Modul försedd av dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Paket som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 msgid "or" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Moduler som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "VARNING: NÃ¥gra paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 msgid "[No options predefined]" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 #, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Extra styckesstil" +msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 msgid "Not Found" -msgstr " okänd" +msgstr "Hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Du mÃ¥ste inkludera denna fil i dokumentet\n" +"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" +"finess." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Could not load master" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Kunde inte ladda huvud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +msgstr "" +"Huvuddokumentet '%1$s'\n" +"kunde inte laddas." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterat" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "Fellista" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s fel (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Vänster topp" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Vänster botten" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" -msgstr "Justering" +msgstr "Vänster baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Center topp" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Center botten" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Justering" +msgstr "Center baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Rak" +msgstr "Höger topp" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Höger botten" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Höger baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +msgstr "Externt material" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" -msgstr "Mindre" +msgstr "Skala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" -msgstr "Markera nästa rad" - -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Välj extern fil" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Brödstil" +msgstr "automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Lös upp föregÃ¥ende grupp?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20301,18 +21861,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n" +"kommer föregÃ¥ende tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Stanna med grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20320,108 +21884,117 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du avannonserar denna grafik frÃ¥n grupp '%1$s'\n" +"kommer gruppen att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Avannonsera frÃ¥n grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Ange unikt gruppnamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgstr "Grupp redan definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj grafikfil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Blandade bilder" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tunt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Medium mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt tunt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt medium mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Fyrkant (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgid "Visible Space" +msgstr "SynligText" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentet" +"Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning.\n" +"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n" +"ett vertikalt tomrum om det används vid början pÃ¥ ett stycke!" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -20429,191 +22002,155 @@ msgstr "Dokumentet" msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Select document to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Välj dokument att inkludera" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexpostinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 msgid "Label Color" -msgstr "Stäng" +msgstr "Etikettfärg" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Kan inte ta bort standardindex" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Standardindex kan inte tas bort." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" -msgstr "Databas:" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgstr "Ange nytt indexnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " okänd" +msgstr "okänd" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgstr "genväg" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "Beklagar." +msgstr "genvägar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Ersätt" +msgstr "paket" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Lutande" +msgstr "textklass" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "Linje" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "buffert" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Skift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 msgid "Control-" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Kontroll-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Alternativ-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Inget sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Programlistningsinställningar" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Inga varningar." +msgstr "Litterat programmeringsbygglogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Inga varningar." +msgstr "lyx2lyx fellogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Versionshanteringslogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Loggfil hittades inte." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Inga varningar." +msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Inga varningar." +msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." -msgstr "Inga varningar." +msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" -msgstr "Matris" - -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" +msgstr "Matematikmatris" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Notinställningar" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Referens" +msgstr "Styckeinställningar" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -20623,3581 +22160,4005 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Som det stÃ¥r i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen " +"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n" +"\n" +"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " +"alla element används." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "Referens" +msgstr "Fantominställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Foga in|#F" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Foga in|#F" +msgstr "Användarfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Utseende & känsla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "SprÃ¥kinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "Filhantering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentbord/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 msgid "Input Completion" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Inmatningskomplettering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skärmtypsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" -msgstr "Matematik" +msgstr "Sökvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj katalog för exempelfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Välj en dokumentmallskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgstr "Välj en tillfällig katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Välj en dokumentkatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +msgid "Native" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Omvandlare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Format in use" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Format som används" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en " +"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort " +"omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX behöver startas om!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Ändringen av användargränssnittets sprÃ¥k kommer att ge full effekt endast " +"efter en omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +msgid "User Interface" +msgstr "Användargränssnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 msgid "Control" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Shortcuts" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 msgid "Function" -msgstr "Funktioner" +msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 msgid "Shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matris" +msgstr "Matematiska symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX-fel" +msgstr "Dokument och fönster" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +msgstr "System och diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 msgid "Res&tore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Åters&täll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att skapa genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ste ta bort den bindingen innan du skapar en ny." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "" +msgstr "Kan inte infoga genväg till listan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Identity" -msgstr "Indrag" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 msgid "Choose bind file" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj bindfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Databas:" +msgstr "LyX bindfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Choose UI file" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj UI-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "LyX UI-filer (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Välj tangentbordskarta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 -msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Skriv ut dokument" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Print to file" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Skriv till fil" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Längsta etikettbredd" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Indexinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "AvlusningsnivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Vald" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Korsreferens" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "Svart" +msgstr "&GÃ¥ tillbaka" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" -msgstr "Svart" +msgstr "Hoppa tillbaka" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +msgstr "Hoppa till etikett" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Exportera eller skicka dokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Show File" -msgstr "Fil" +msgstr "Visa fil" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi nÃ¥dde slutet pÃ¥ dokumentet, vill du fortsätta frÃ¥n början?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "Databas:" +msgstr "Enkel latin" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Latin-1 komplement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utökad-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utökad-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extra val" +msgstr "IPA utökningar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrilliska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengaliska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Gujarati" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Matris" +msgstr "Tamil" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Citat" +msgstr "Kannada" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Stil " +msgstr "Laotiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "Lutande" +msgstr "Tibetanska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Georgiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extra val" +msgstr "Fonetiska utökningar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utökad ytterligare" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Grekiska utökad" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Allmän interpunktuation" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Upphöjda och nedsänkta" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Valutasymboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bokstavsliknande symboler" -# ?? #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Nummerformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matris" +msgstr "Matematiska operatörer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Blandat" +msgstr "Diverse tekniskt" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "" +msgstr "Kontrollbilder" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teckenigenkänning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omslutna alfanumeriska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Rutritning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Blockelement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Geometriska figurer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Blandat" +msgstr "Diverse symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Diverse matematiska symboler-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK-symboler och interpunktuation" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och mÃ¥nader" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavningar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Höga surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Privat bruk höga surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ga surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "OmrÃ¥de för privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiska presentationsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Arabiska presentationsformer-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Kombinerande halvmärken" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ formvarianter" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Arabiska presentationsformer-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Linjär B stavelseskrift" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Linjär B ideogram" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Inget nummer" +msgstr "Egeiska nummer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Antika grekiska nummer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Fornitaliska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Fornpersiska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Ref: " +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Citat" +msgstr "Shavian" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanska" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriotisk stavelseskrift" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharosthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bysantinska musiksymboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Musiksymboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Forngrekisk musiknotation" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Lappar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Komplement för variationsväljare" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Tecken: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodpunkt: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "Stil:" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Symboler" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +msgstr "Infoga tabell" #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy msgid "TeX Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta sprÃ¥k!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Annat...|#A" +msgstr "Disposition" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "TillstÃ¥nd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "version " + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "okänd version" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normala ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Stora ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Lyckad export till format: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Fel vid export av format: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk sparning färdig." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot tillÃ¥ts inte utan öppna dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +msgid "Select template file" +msgstr "Välj mallfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument laddades inte." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument att öppna" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ogiltigt filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i den givna sökvägen\n" +"%1$s\n" +"finns inte." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Öppnar dokument %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s öppnat." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versionshantering upptäckt." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunde inte importera fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj %1$s fil att importera" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över det dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv över dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerar %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "importerad." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil importerades inte!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n" +"\n" +"Vill du byta namn pÃ¥ dokumentet och försöka igen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Byt namn och spara?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Retry" +msgstr "Fö&rsök igen" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "Close document" +msgstr "Stäng dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Spara nytt dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara ändrat dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" +msgstr "Kasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s\n" +"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " +"förloras." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fel vid sättning av lÃ¥sningsegenskapen." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalog är inte Ã¥tkomlig." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Exportera|E" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exporterar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Förhandsgranskar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument laddades inte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj fil att infoga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Ändringar kommer att förloras. Är du säker pÃ¥ att du vill Ã¥tergÃ¥ till den " +"sparade versionen av dokumentet %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparat dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sparar alla dokument..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alla dokument sparade." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s okänt kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunde inte fortsätta." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-källa" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-källa" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +msgid "Literate Source" +msgstr "Litterat källa" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (versionshantering, lÃ¥ser)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr " (versionshantering)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +msgid " (changed)" +msgstr " (ändrad)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivskyddad)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +msgid "Close File" +msgstr "Stäng fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 +msgid "Hide tab" +msgstr "Dölj flik" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "Stäng flik" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Svepflotteinställningar" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klicka för att avlossa" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (okänd)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Mer...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen grupp" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fler stavningsförslag" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorera alla|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Ta bort frÃ¥n personlig ordlista|r" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fler sprÃ¥k ..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Dold" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Visa (andra format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Uppdatera (andra format)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visa [%1$s]|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Uppdatera [%1$s]|U" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "Huvuddokument" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Öppna navigator..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andra listor" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andra verktygsrader" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Inga grenar satta för dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indexlista|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indexpost|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indexpost (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Inget citat i omfÃ¥ng!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Inga citat valda!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definierad!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Sök" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Rensa sida" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Exportera %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importera %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Uppdatera %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Visa %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "mellanrum" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehÃ¥ller nÃ¥got av dessa " +"tecken:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "Alla filer " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Lista över grafik" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "Lista över ekvationer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lista över fotnoter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista över listningar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Lista över index" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Lista över marginalnoter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "Lista över noter" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "Lista över citat" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketter och referenser" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "Lista över grenar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Lista över ändringar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " +"LaTeX: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " +"öppnar resulterade DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografipost" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kod" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flotte" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ruta" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horisontellt mellanrum" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt tomrum" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:160 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horisontellt matematikmellanrum" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nycklar mÃ¥ste vara unika!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nyckeln %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n" +"Om du fortsätter kommer alla att öppnas." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Öppna databaser?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererad bibliografi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "Listor:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "inkluderad i innehÃ¥llsförteckning" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportvarning!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta den." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ram" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "ramlös" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ram, sidbrytningar" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, tunn" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, tjock" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "fallskugga" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "skuggad bakgrund" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "dubbel ram" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "icke-aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Gren (endast barn): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (odefinierad): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Odef: " + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen bibliografi definierad!" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Insättningskommandofel: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibelt kommandonamn." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Insättningskommandoparametrar: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Okänt parameternamn: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Okodbara tecken" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%2$s." + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flotte: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flotte" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflotte: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sidled)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "fotnot" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunde inte kopiera filen\n" +"%1$s\n" +"till den tillfälliga katalogen." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändÃ¥ inte" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim inmatning" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim inmatning*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkludera (exkluderad)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv inmatning" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Kunder inte ladda inkluderad fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Missing included file" +msgstr "Saknar inkluderad fil" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"har textklass `%2$s'\n" +"medan förälderfil har textklass `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Olika textklasser" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"använder modul `%2$s'\n" +"som inte används i förälderfil." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul hittades inte" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" +"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Export failure" +msgstr "Exportmisslyckande" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inkludering utan stöd" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid " +"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Indexsortering misslyckades" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n" +"pÃ¥ problem med post '%1$s'.\n" +"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n" +"som förklaras i Handboken." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indexpost" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "okänd typ!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Okänd indextyp!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "All indexes" +msgstr "Alla index" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" +msgstr "underindex" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Information angÃ¥ende %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "odefinierad" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versionshantering" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettnamn mÃ¥ste vara unika!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Etiketten %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUBBLETT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horisontell linje" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Skiljetecken hÃ¥ller pÃ¥ att ta slut" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"För platsprogramlistningar mÃ¥ste ett tecken reserveras som ett\n" +"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n" +"tecken, sÃ¥ inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n" +"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n" +"mÃ¥ste undersöka!" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Ett värde förväntas." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Obalanserade klammerparenteser!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Bara sant eller falskt är tillÃ¥tet." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Ett heltal förväntas." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vänligen specificera en av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prova en av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jag tror att du menar %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bör bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset " +"av trblTRBL" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, " +"höger botten, vänster botten, och vänster topp." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Ange nÃ¥got som \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man " +"definierar en listningsinsättning)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man " +"definierar en listningsinsättning)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Tillgängliga listningsparametrar som innehÃ¥ller sträng \"%1$s\" är %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny sida" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " okänd" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Rensa sida" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Brödstil" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Rensa dubbel sida" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivning: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Minska" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Okänd operation" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "not" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallar" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "annanstans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRASIG: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Välj dokument som skall öppnas" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exempel" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ekvation" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Sida: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textuellt sidnummer" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Infogning" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Textsida: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exists." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textuell sida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Formatted" +msgstr "Formaterad" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referens till namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "nedsänkt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "upphöjd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importera%m" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "Skyddad halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "Halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Okänd innehÃ¥llsförteckningstyp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehÃ¥ll." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "svep: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "svep" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Visas inte." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalning etc..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Redo att visa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil hittades!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Brödstil" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel vid generering av pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Ingen bild" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Förhandsgranskning laddar" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Ignorera" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 -msgid "" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Textbredd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolumnbredd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "No branches set for document!" -msgstr "Dokumentet" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidbredd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indrag" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebredd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indrag" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Texthöjd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidhöjd %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "Sökfel" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ersätt" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Söksträng är tom" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "Sträng hittades." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Sträng har blivit ersatt." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "[ingen fil]" +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Matchning hittades inte!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumentet" +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Matchning hittades!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Figur" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Figur" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Figur" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ändring av antal kolumner tillÃ¥ts inte i 'cases': finess %1$s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markör inte i tabell" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "Endast en rad" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "Endast en kolumn" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Figur" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen hline att radera" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vline att radera" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Tabeller" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +msgid "Bad math environment" +msgstr "DÃ¥lig matematikmiljö" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" +"Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/insets/Inset.cpp:343 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "Inget nummer" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databas:" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Databas:" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Stäng" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Linje" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorrigering pÃ¥ ( för att avsluta)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "valfri" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "matematikmakro" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "drop shadow" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammandrag: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "Referenser: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/Package.cpp:470 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX-binären hittades inte" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären frÃ¥n kommandoraden %1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#: src/support/Package.cpp:590 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +msgid "File not found" +msgstr "Fil hittades inte" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Klistra in" +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ogiltig %1$s växel.\n" +"Katalog %2$s innehÃ¥ller inte %3$s." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398 -msgid "non-active" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"Katalog %2$s innehÃ¥ller inte %3$s." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"%2$s är inte en katalog." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Referens" +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "Katalog hittades inte" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 -msgid "Branch (child only): " +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:227 +#: src/support/Systemcall.cpp:384 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Referens" +msgid "Stop command?" +msgstr "datumkommando" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:80 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "&Stop it" +msgstr "BehÃ¥ll den" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Beklagar." +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Referens" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Allmän information" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programinitiering" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tangentbordshändelsehantering" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI-hantering" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Utför kommando" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatiktolk" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurationsfiler läser" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argument saknas" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/exekvering" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigerare" -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Typsnittshantering" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Extra val" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textklassfiler läser" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versionshantering" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Externt kontrollgränssnitt" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Ångra/Gör om-mekanism" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Användarkommandon" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Fot" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Beroendeinformation" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Fot" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-insättningar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "Fot" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer som används av LyX" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:434 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "ArbetsomrÃ¥deshändelser" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Tabeller" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikomvandling och laddning" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter-profilering" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullningsavlusning" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fil|#F" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikmakron" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "HTV (RTL)/Bidi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokal/Internationalisering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Hitta och ersätt-mekanism" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alla avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "sv" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Kan inte ladda shfolder.dll\n" +"Vänligen installera." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion hittades inte" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan inte fortsätta. FörlÃ¥t." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Understruken " - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil:" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Ångra" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Okänd operation" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Okänd användare" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "LaTeX-paketet mathdots används" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:112 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid" -#: src/insets/InsetListings.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standarddecimaltecken:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standardpappersstorlek:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil " +#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin " +#~ "teTeX i Windows." -#: src/insets/InsetListings.cpp:225 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Särskilt:|#S" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Avsnitt för bilagor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Bilagor ---" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Förord:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institut och e-post: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnehÃ¥llsförteckning" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckningens djup (förse ett nummer):" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik " +#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "gren" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Liber" +#~ msgstr "Liber" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Makro: " +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Lista över %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s okänd" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Utformning|U" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "ÅtergÃ¥|r" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Anpassad..." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Namn " +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gör om" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "annat" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp|K" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopiera|o" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Klistra|a" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Klistra externt urval|x" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Hitta & ersätt..." -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabellarisk|T" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistik...|i" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "ÄndringsspÃ¥rning|g" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Opened Phantom Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Urval som linjer|l" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Matematik" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Urval som stycken" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topplinje|T" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:346 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Bottenlinje|B" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Vänster linje|l" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Höger linje|r" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|i" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Radera rad" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Inget nummer" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiera rad" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Sidor:" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Växla rader" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Radera kolumn|d" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Ny sida" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiera kolumn" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Växla kolumner" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Växla numrering|n" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Växla linjenumrering|u" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Minisida|#M" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Lägg till rad|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Lägg till kolumn" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktav" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align-miljö|A" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt-miljö" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign-miljö|F" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather-miljö" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multline-miljö" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Specialtecken|S" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Korsreferens...|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort titel" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indexpost|I" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturpost" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listor & innehÃ¥llsförteckning|o" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX-kod|T" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minisida" -#: src/insets/InsetText.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellariskt material...|b" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flottar|a" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inkludera fil...|d" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Infoga fil" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:208 -msgid "wrap" -msgstr "" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Externt material...|x" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " okänd" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Avstavningspunkt|p" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Radbrytning" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt citattecken" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Inga varningar." +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Dubbla citattecken" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Horisontell linje" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Teckensnittsändring" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Ändrad)" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Matematik familj fraktur" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Matematik familj antikva" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Matematik familj linjär" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Matematik serie fet" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Topp:|#T" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Text teckensnitt normal" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt figur" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alla ändringar|a" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Tecken...|c" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Stycke..." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Lutande" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabellarisk...|T" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Betona stil|e" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Namnstil|n" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Fet stil" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför Ã¥t med det extra mellanslaget här. -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonner" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Minska miljödjup" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Öka miljödjup|i" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Börja bilaga här" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Uppdatera|U" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-information|X" -#: src/lyxfind.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "LaTeX-fel" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 1|1" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 2|2" -#: src/lyxfind.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 3|3" -#: src/lyxfind.cpp:325 -#, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 4|4" -#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995 -msgid "Wrap search ?" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ till bokmärke 5|5" -#: src/lyxfind.cpp:937 -msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utökad redigering|e" -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Inbäddade objekt" -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Namn " +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Inställningar..." -#: src/lyxfind.cpp:996 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Avsluta LyX" -#: src/lyxfind.cpp:1035 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr ", Djup: " +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade." -#: src/lyxfind.cpp:1051 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Ett ord kontrollerat." -#: src/lyxfind.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd" -#: src/lyxfind.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "En&kel" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Kommando:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Söktext är tom!" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller " +#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName " +#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad sÃ¥ används en intern rutin." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Öppna mÃ¥l..." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingenting att göra" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Använd standardvärden" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Använd babel" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Flex:Institut" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Flex:E-Post" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "graf" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Flex:Förnamn" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Flex:Fnamn" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Flex:Efternamn" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Flex:Filnamn" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Flex:Citatnummer" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Flex:Volym" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Flex:Dag" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Flex:MÃ¥nad" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Flex:År" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Flex:SS-kod" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Flex:SS-titel" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Flex:CCC-kod" + +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Flex:Kod" -#: src/support/Package.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Flex:Nyckelord" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Flex:Orgnamn" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Flex:Stad" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Flex:Stat" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Flex:Postkod" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Flex:Land" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Flex:Katalog" -#: src/support/Package.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Flex:Epost" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Flex" -#: src/support/debug.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Fot" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Not:Kommentar" -#: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Not:Not" -#: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ruta:Skuggad" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#: src/support/debug.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:genväg" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:genvägar" -#: src/support/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Flex:Initial" -#: src/support/debug.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikläge" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Flex:Begrepp" -#: src/support/debug.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" -#: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Aktuellt stycke" -#: src/support/debug.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Bredd:" -#: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Fel " -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Det specifika dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunde inte läsas." -#: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Antikva" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Kan inte visa URL" -#: src/support/debug.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Sakord" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Osynlig" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skärmens DPI:" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Förnamn" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Citatnummer" -#: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Extra val" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-titel" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-kod" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postkod" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mitten" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "topp/botten linje" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Linje" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FärgUi" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativ" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Ersätt med..." -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "Nästa" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "sv" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende" -#: src/support/os_win32.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "Hitta..." -#: src/support/os_win32.cpp:325 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nästa" -#: src/support/os_win32.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende" -#: src/support/os_win32.cpp:331 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "TeoremMall" -#, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Bläddra...|#B" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorem #:" -# ?? -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposition #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Linjärer" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Kriterium #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Lutande" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Faktum #:" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Inga flera noteringar" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definition #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Rättstavning" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exempel #:" -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problem #:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Anmärkning #:" -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Ispell-processen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" -#~ "Den har kanske avbrutits." +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Not #:" -#, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Huvud" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notation #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Huvud" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Fotnot" -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversion|r" -#, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "NÃ¥gra utformningar kanske inte är tillgängliga." -#, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Datumformat" -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Fot" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "H&itta:" -#, fuzzy -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "SprÃ¥k" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Radera" -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Lutande" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Välj standardsprÃ¥ket för dina dokument" -#, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX-kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):" -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):" -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Använd inmatningskodning" -#, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Hoppa till etiketten" -#, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Listningsinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "Lutande" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text:" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adress:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Infoga|n" -#, fuzzy -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Antikva" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Visa DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Rättstavning" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Uppdatera DVI" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop" -#, fuzzy #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" +#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" +#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Okänt avstÃ¥ndsargument: " -#, fuzzy -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Bibliografipostinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Greninställningar" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Längd" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX-kodinställningar" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#, fuzzy #~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "Gul" +#~ msgstr "*.ispell" -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Stavningskontrollfel" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell%t" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Lista över algoritmer" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Stavningskontrollen har dött av nÃ¥gon anledning.\n" +#~ "Den har kanske avbrutits." -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell%t" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Sakord:|#S" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Ingen innehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Växla etikett" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Ingen fil öppen!" + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Bläddra..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Antal kopior:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Linjär:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figur" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tabell" -#, fuzzy -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "Inställningar" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritm" -#, fuzzy -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "tablÃ¥" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "nyckelord" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "tum|#u" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referens" -#, fuzzy #~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Logg" +#~ msgstr "LaTeX-standard" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehÃ¥lla högst ett stycke!" - -#, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas." -#, fuzzy #~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgstr "Klass hittades inte" -#, fuzzy #~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Extra styckesstil" +#~ msgstr "Ändrad utformning" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgstr "Okänd utformning" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[inte visat]" - -#, fuzzy #~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#~ msgstr "Monokrom" -#, fuzzy #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Visa som grÃ¥skala|#g" +#~ msgstr "GrÃ¥skala" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Fil" - -#, fuzzy #~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgstr "&Visning:" -#, fuzzy #~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Mindre" +#~ msgstr "Skala:" -#, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgstr "Skärmvisning:" -#, fuzzy #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgstr "Visa inte" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "okänt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Okänd operation" +#~ msgstr "Okänd info: " -#, fuzzy #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Rensa|#R" +#~ msgstr "<- Rensa" -#, fuzzy #~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "Använd|#A" +#~ msgstr "Tillämpa" -#, fuzzy #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgstr "Lägg till" -#, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgstr "Inbädda" -#, fuzzy #~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Lägg in BibTeX" +#~ msgstr "Redigera filen externt" -#, fuzzy #~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "EPSfil|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Visa DVI" +#~ msgstr "Redigera fil..." -#, fuzzy #~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgstr "&Center" -#, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#~ msgstr "Växla flikrad" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Rensa|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Markera nästa rad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Infogning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Alla sidor|#l" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skrivmaskin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgstr "Rensa" -#, fuzzy #~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" +#~ msgstr " (auto)" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Ersätt" - -#, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Dokumentstil satt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr " stycken gick inte att konvertera" - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Utför kommando" +#~ msgstr "Dokument kunde inte läsas" -#, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgstr "Egenskaper...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Tabell inlagd" - -#, fuzzy #~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" +#~ msgstr "Radbrytning|b" -#, fuzzy #~ msgid "line break" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" +#~ msgstr "Radbrytning" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Pappersstil satt" - -#, fuzzy #~ msgid "Links" -#~ msgstr "Linje" +#~ msgstr "Länkar" -#, fuzzy #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Rader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Kolumner" +#~ msgstr "Horisontell fyllning|H" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" - -#, fuzzy #~ msgid "false" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "falskt" -#, fuzzy #~ msgid "&float" -#~ msgstr "Fot" +#~ msgstr "&flotte" -#, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Underfigur|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Underfigur" -#, fuzzy #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Läs in|#L" +#~ msgstr "Använd sprÃ¥kets standardkodning" -#, fuzzy #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Spara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Arkformat|#f" +#~ msgstr "&Skuggad" -#, fuzzy #~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Stäng" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Färger" -#, fuzzy #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Infälld|#n" +#~ msgstr "&Filformat" -#, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Namn:|#N" - -#, fuzzy #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Externa program" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Spara/Ã¥terställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Antal:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Skärmval satt" +#~ msgstr "Spara/Ã¥terställ fönsterposition" -#, fuzzy #~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL..." +#~ msgstr "&URL:" -#, fuzzy #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgstr "Standard (yttre)" -#, fuzzy #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Annat...|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" +#~ msgstr "Yttre" -#, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Dekoration" - -#, fuzzy #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}" -#, fuzzy #~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Form:|#m" +#~ msgstr "Skuggad|S" -#, fuzzy #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgstr "Infoga URL" -#, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen " - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teckenkodning:|#T" +#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass" -#, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#~ msgstr "Växla till dokument" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterar dokument..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grund av fel: %2$s" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "SKiljetecken" +#~ msgstr "LyX: Skiljetecken" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Sakord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Minisida|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Fet" - -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" +#~ msgstr "LyX: Infoga matris" -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" - -#, fuzzy #~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Skrivare|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: " - -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" +#~ msgstr "%1$d ord i dokument." -#, fuzzy #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Öppnar underdokument " +#~ msgstr "Ett ord i dokument." -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Räkna ord" -#, fuzzy #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodning:|#K" +#~ msgstr "Kodningsfel" -#, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Höger|#H" +#~ msgstr "Höger" -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Klistra in" - -#, fuzzy #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Ladda|#L" - -#, fuzzy -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "[ingen fil]" +#~ msgstr "&Ladda" -#, fuzzy #~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Ko&pior:" -#, fuzzy #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "Skrivar&namn:" -#, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Kolumner" +#~ msgstr "Kolumner " -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Typ" +#~ msgstr "Teckensnittstil:" -#, fuzzy #~ msgid "Part " -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Del " -#, fuzzy #~ msgid "columns " -#~ msgstr "Kolumner" - -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "kolumner " -#, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Mottagare:" +#~ msgstr "Definition. " -#, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exempel" +#~ msgstr "Exempel. " -#, fuzzy #~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Faktum. " -#, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "Notis" +#~ msgstr "not: " -#, fuzzy #~ msgid "default" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Kommentar:" +#~ msgstr "standard" -#, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Topp:|#T" +#~ msgstr "Växla innehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "InnehÃ¥ll" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "Ok" -#, fuzzy #~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Kinesiska" -#, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Matematik" +#~ msgstr "Övre" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Nummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" +#~ msgstr "Nummerstil" -#, fuzzy #~ msgid "block " -#~ msgstr "Block|#o" +#~ msgstr "block " -#, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Bildtext" -#, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Etikett" -#, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Beklagar." +#~ msgstr "En etikett för bildtexten" -#, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "TvÃ¥|#v" +#~ msgstr "Ned" -#, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Upp&datera" -#, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Underavsnitt" #~ msgid "" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att " -#~ "definera fontändring." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn " +#~ "för att definiera teckensnittsändring." -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "LaTeX|#T" - -#, fuzzy #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|p" -#, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Visa matematikpanel" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikrötter" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikstilar" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Matematikpanel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Extra alternativ" -#, fuzzy #~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Justering" +#~ msgstr "Justering:" -#, fuzzy #~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Fonter:|#F" +#~ msgstr "&FrÃ¥n:" -#, fuzzy #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgstr "Omvandlare" #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Öppnar underdokument " - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgstr "Öppnar barndokument "