X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=b5ca497ac87374b84993d2f059e36383a11b23fd;hb=6ba7f0c43fb32d1b051dbbecde0cf028c7cc308f;hp=37778921f393fa053e2b283e15aa26f637248aab;hpb=27de1486ca34aaad446adb798d71a77d6f6304da;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 37778921f3..b5ca497ac8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,4953 +5,15777 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n" -"Last-Translator: Joacim Persson \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n" +"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:284 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterar dokument..." - -#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361 -msgid "No more errors" -msgstr "Inga fler fel" - -#: src/Chktex.C:94 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 +msgid "Close|^[" +msgstr "Stäng|^[" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laddar in font i X-servern..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" -# för debug -#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:412 -msgid "Run #" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:313 src/LaTeX.C:369 src/LaTeX.C:413 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX omgång nummer " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:335 src/LaTeX.C:392 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikett:|#E" -#. Here we must scan the .aux file and look for -#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those -#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:346 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" -#: src/LaTeXLog.C:48 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LaTeXLog.C:55 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programbyggningslogg" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Databas:" -#: src/LaTeXLog.C:55 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:" -#: src/LyXAction.C:589 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/LyXAction.C:590 -msgid "Select previous char" -msgstr "Markera föregående bokstav" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Referens" -#: src/LyXAction.C:591 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stil:" -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "Autosave" -msgstr "Autolagrar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/LyXAction.C:593 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå till början av dokumentet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "Använd|#A" -#: src/LyXAction.C:594 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Markera till början av dokumentet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:168 src/insetref.C:64 -#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 -#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328 -#: src/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LyXAction.C:596 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå till slutet av dokumentet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:597 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Vertical Position" +msgstr "Justera vertikalt|#v" -#: src/LyXAction.C:598 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Bredd" -#: src/LyXAction.C:599 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Bredd" -#: src/LyXAction.C:600 -msgid "New document from template" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Särskild cell" -#: src/LyXAction.C:601 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LyXAction.C:602 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Byt till förgående dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:981 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +msgid "Inner Position (Vert.)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:604 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: src/LyXAction.C:605 -msgid "Update DVI" -msgstr "Uppdatera DVI" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: src/LyXAction.C:606 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Uppdatera PostScript" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "Höjd" -#: src/LyXAction.C:607 -msgid "View DVI" -msgstr "Visa DVI" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:70 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:200 +#: src/frontends/controllers/character.C:254 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:608 -msgid "View PostScript" -msgstr "Visa PostScript" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:609 -msgid "Build program" -msgstr "Bygg program" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Stäng|^[" -#: src/LyXAction.C:610 -msgid "Check TeX" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Läs igen|#L#l" -#: src/LyXAction.C:612 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:585 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:614 -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå en bokstav tillbaka" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:615 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå en bokstav framåt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Matematik" -#: src/LyXAction.C:616 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lägg in citat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:617 -msgid "Execute command" -msgstr "Utför kommando" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Två|#v" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2392 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familj:|#F" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2404 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" -#: src/LyXAction.C:620 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Minska miljödjup" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#m" -#: src/LyXAction.C:621 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Öka miljödjup" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Stäng" -#: src/LyXAction.C:622 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk" -#: src/LyXAction.C:623 -msgid "Change itemize bullet settings" -msgstr "Ändra inställningar för bomber" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Växla på dessa |#x" -#: src/LyXAction.C:624 -msgid "Go down" -msgstr "Gå ned" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Dessa växlas aldrig" -#: src/LyXAction.C:625 -msgid "Select next line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Storlek|#S" -#: src/LyXAction.C:626 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Välj stil på stycke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/LyXAction.C:627 -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå till näste fel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Blandat" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2344 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lägg in figur" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Lägg in" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Referens" -#: src/LyXAction.C:630 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Ignorera" -#: src/LyXAction.C:631 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Fetstil av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:632 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kodstil av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:633 -msgid "Default font style" -msgstr "Brödstil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:634 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Betoning av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:635 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Användardefinierad stil av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:636 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Namnstil av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:637 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Antikva av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" -#: src/LyXAction.C:638 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Linjärer av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:639 -msgid "Set font size" -msgstr "Sätt teckengrad" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "annat" -#: src/LyXAction.C:640 -msgid "Show font state" -msgstr "Visa fontstatus" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/LyXAction.C:641 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Understrykning av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:642 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Textläge" -#: src/LyXAction.C:643 -msgid "Select next char" -msgstr "Markera nästa bokstav" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Textläge" -#: src/LyXAction.C:644 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:645 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:646 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Lägg in ellips (...)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:647 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:648 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Slå av tangentmapp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:649 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Använd primär tangentmapp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:650 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Använd sekundär tangentmapp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:651 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Tangentmapp av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Pappersstil satt" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "Insert Label" -msgstr "Lägg in märke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiera styckestyp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:654 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Klistra in styckestyp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Storlek|#S" -#: src/LyXAction.C:655 -msgid "Specify paper size and margins" -msgstr "Ange arkformat och marginaler" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredd" -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå till början av raden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Höjd" -#: src/LyXAction.C:657 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Markera till början av raden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå till slutet av raden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Porträtt|#o" -#: src/LyXAction.C:659 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Markera till slutet av raden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landskap|#L" -#: src/LyXAction.C:660 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" -#: src/LyXAction.C:661 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Eget arkformat" -#: src/LyXAction.C:662 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematik grekiska" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:663 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematikläge" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/LyXAction.C:664 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå ned ett stycke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Botten|#B" -#: src/LyXAction.C:665 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Lägg in" -#: src/LyXAction.C:666 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå upp ett stycke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Annat...|#T" -#: src/LyXAction.C:667 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Markera föregående stycke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Huvudhöjd:|#j" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2413 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Överrymme:|#v" -#: src/LyXAction.C:669 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Underrymme:|#U" -#: src/LyXAction.C:670 -msgid "Insert quote" -msgstr "Lägg in citat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Sidor" -#: src/LyXAction.C:671 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2100 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" -#: src/LyXAction.C:673 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Tecken: " -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2356 -msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/LyXAction.C:675 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stil av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2080 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Sidstil:|#S" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2435 -msgid "Melt" -msgstr "Smält" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Kägel|#l" -#: src/LyXAction.C:678 -msgid "Import document" -msgstr "Importera dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra val" -#: src/LyXAction.C:679 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Ta bort alla felrutor" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Brödstil" -# vad är detta nu då? -#: src/LyXAction.C:680 -msgid "Insert menu separator" -msgstr "Lägg in menyseparator" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" -#. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 -msgid "No description available!" -msgstr "Ingen beskrivning finns!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:43 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Ändrad)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:355 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indrag" -#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "Luft mellan stycken|#u" -#: src/PaperLayout.C:188 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Pappersstil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Citatstil satt" -#: src/PaperLayout.C:220 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Pappersstil satt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Kodning:|#K" -#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299 -#: src/TableLayout.C:466 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ" -#: src/ParagraphExtra.C:167 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +#, fuzzy +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel:|#E" -#: src/ParagraphExtra.C:208 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Extra styckesstil satt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +#, fuzzy +msgid "Double|#D" +msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/ParagraphExtra.C:319 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/TableLayout.C:236 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Extra för tabeller" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/TableLayout.C:249 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tabellstil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Innehåll" -#: src/TableLayout.C:279 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" -#: src/TableLayout.C:334 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Bekräfta, tryck igen." - -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:3525 src/bufferlist.C:582 -#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:540 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan inte öppna vald fil:" - -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:403 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/buffer.C:404 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan inte ladda textklassen " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +#, fuzzy +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Citat" -#: src/buffer.C:406 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- använder innbyggt värde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Använd AMS Math|#M" -# varning för att utgången inset används, går ut på stdout -#: src/buffer.C:1015 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Bombdjup" -#: src/buffer.C:1095 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/buffer.C:1099 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +msgid "1|#1" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1113 -msgid "Warning!" -msgstr "Varning!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1114 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1115 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet kan vara stympat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEL!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" -#: src/buffer.C:1122 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematik|#M" -#: src/buffer.C:1128 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Inte en LyX-fil!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan inte läsa filen!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Lägg till|#L" -#: src/buffer.C:1354 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/buffer.C:2054 src/buffer.C:2276 src/buffer.C:2922 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3468 -#: src/paragraph.C:3223 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEL:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +msgid "@5->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2193 src/buffer.C:2761 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "Matematikläge" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3103 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX körs..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Medium|#M" -#: src/buffer.C:3125 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerade inte!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Spara" -#: src/buffer.C:3126 src/buffer.C:3195 src/buffer.C:3264 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Loggfil saknas:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Annat...|#A" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3128 src/buffer.C:3137 src/buffer.C:3197 src/buffer.C:3206 -#: src/buffer.C:3266 src/buffer.C:3274 src/combox.C:448 -msgid "Done" -msgstr "Klar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Lutande" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3174 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Literate körs..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Lägg in" -#: src/buffer.C:3194 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Literate fungerade inte!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "Mallar" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3243 -msgid "Building Program..." -msgstr "Bygger programmet..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Fil|#F" -#: src/buffer.C:3263 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Kompilering misslyckades!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPSfil|#P" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3311 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Visa DVI" -#: src/buffer.C:3327 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex fungerade inte!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 +msgid "%" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3328 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Mindre" -#: src/buffer.C:3448 src/buffer.C:3469 src/paragraph.C:3223 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "[inte visat]" -#: src/buffer.C:3518 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Output options" +msgstr "Extra val" -#: src/buffer.C:3526 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Option|#O" +msgstr "Annat...|#A" -#: src/buffer.C:3718 src/lyx_cb.C:3166 src/text.C:1882 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Omöjlig operation!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Format|#t" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/buffer.C:3719 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/buffer.C:3720 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1884 src/text.C:3937 -#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2136 -#: src/text2.C:2146 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklagar." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204 -#: src/lyxvc.C:230 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet är ändrat:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320 -msgid "Save document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Läs igen|#L#l" -#: src/bufferlist.C:175 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Några dokument blev inte sparade:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Hjälp" -#: src/bufferlist.C:176 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vill du avsluta ändå?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:187 -msgid "Saving document" -msgstr "Lagrar dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:260 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument sparat som" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/bufferlist.C:271 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Sidor:" -#: src/bufferlist.C:281 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring misslyckades!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% av sidan|#d" -#: src/bufferlist.C:354 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% av sidan|#d" -#: src/bufferlist.C:430 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:433 -msgid " as..." -msgstr " som..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Särskild cell" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:460 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/bufferlist.C:462 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:489 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/bufferlist.C:491 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Försöka ladda den i stället?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 +msgid "Forked child processes:|#F" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:513 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagrad fil är nyare." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 +msgid "Kill processes:|#K" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:515 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Ladda den istället?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:582 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan inte öppna mall" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:613 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunde inte hitta filen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 +msgid "Output" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 -#: src/lyxfunc.C:2694 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Matematikläge" -#: src/bufferlist.C:628 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[inte visat]" -#: src/bufferlist.C:644 -msgid "File `" -msgstr "Filen `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:645 -msgid "' is read-only." -msgstr "' är skrivskyddad." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Höger|#H" -#: src/bufferlist.C:663 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Vänster|#s" -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Storlek|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 -#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46 -#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 -#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 -#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111 -#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 -#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 -#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203 -#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Använd|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 -#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139 -#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69 -#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47 -#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329 -#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405 -#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102 -#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 +msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "Extra val" -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin:|#O" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#, fuzzy +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Underfigur|#U" -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Ladda|#L" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synligt mellanrum|#y" -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Use input|#U" +msgstr "Läs in|#L" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Use include|#i" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Skriv ut" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Val av bomber" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Höger|#H" -#: src/credits.C:62 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Vänster|#s" -#: src/credits.C:66 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "Rader" -#: src/credits.C:69 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Kolumner" -#: src/credits.C:79 -msgid "Credits" -msgstr "Tack till" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#, fuzzy +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Justera vertikalt|#v" -#: src/credits.C:106 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funktioner" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokument" -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Medium" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n" -"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n" -"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n" -"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" -"(om du så önskar) en nyare version." -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" msgstr "" -#: src/figinset.C:1083 -msgid "[render error]" -msgstr "[ritfel]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#, fuzzy +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Bildtext|#x" -#: src/figinset.C:1084 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[ritar ...]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" -#: src/figinset.C:1086 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/figinset.C:1087 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[inte visat]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium" -#: src/figinset.C:1088 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Lutande" -#: src/figinset.C:1090 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[okänt fel]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/figinset.C:1287 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/figinset.C:1348 src/figinset.C:1486 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom sökväg för figur" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitten|#e" -#: src/figinset.C:2128 -msgid "Clipart" -msgstr "Blandade bilder" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Botten|#B" -#: src/figinset.C:2129 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 -#: src/lyxfunc.C:2794 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Note Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/figinset.C:2135 src/figinset.C:2138 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-Figur" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Lutande" -#: src/figinset.C:2152 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Below" +msgstr "Under|#d" -#: src/figinset.C:2153 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Above" +msgstr "Över|#r" -#: src/filedlg.C:225 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/filetools.C:167 src/filetools.C:176 src/filetools.C:183 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Internt fel i LyX!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" -#: src/filetools.C:168 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/filetools.C:177 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" -#: src/filetools.C:184 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Mellanrum" -#: src/filetools.C:305 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/filetools.C:317 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Citat" -#: src/filetools.C:331 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Höger|#H" -#: src/filetools.C:350 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Left|#L" +msgstr "Vänster|#s" -#: src/filetools.C:414 -msgid "Internal error!" -msgstr "Internt fel!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Block|#o" -#: src/filetools.C:415 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/filetools.C:420 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sätt Teckenkodning|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fel:\n" -"\n" -"Tangentbords-\n" -"mappning\n" -"inte funnen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Antikva" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Linjärer" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Annat...|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Skrivmaskin" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Annat...|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "eller %|#l" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mappning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primär mapp|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pytteliten" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Ingen mappning|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundär mappning|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundärt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Liten" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primärt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Brödstil" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPSfil|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Stor" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Förhandsvisning|#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Större" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bläddra...|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Störst" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Störstare" -# Vad gör denna? -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Omvandla|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "Huger:" +msgstr "Störstare" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239 -#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315 -#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Storlek|#S" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 src/form1.C:141 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av sidan|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Brödstil" -#: src/form1.C:144 -msgid "Default|#t" -msgstr "Skönsvärde|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#, fuzzy +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Tecken: " -#: src/form1.C:147 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Kodning:|#K" -#: src/form1.C:150 -msgid "inches|#h" -msgstr "tum|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/form1.C:155 -msgid "Display" -msgstr "Visa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/form1.C:159 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "EPSfil|#P" -#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/form1.C:167 -msgid "Rotation" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" -#: src/form1.C:173 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Visa med färg|#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" -#: src/form1.C:176 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Visa inte denna figur|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" -#: src/form1.C:179 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Visa som gråskala|#g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/form1.C:182 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/form1.C:189 -msgid "Default|#U" -msgstr "Skönsvärde|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "" -#: src/form1.C:192 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/form1.C:195 -msgid "inches|#n" -msgstr "tum|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "" -#: src/form1.C:199 src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av sidan|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 +#, fuzzy +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Fil|#F" -#: src/form1.C:205 src/form1.C:207 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolumn|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/form1.C:213 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Bildtext|#x" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" -#: src/form1.C:216 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Underfigur|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 +#, fuzzy +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Beskriv kommando" -#: src/form1.C:239 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/form1.C:243 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mönster:|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 +#, fuzzy +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/form1.C:251 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/form1.C:255 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" -#: src/form1.C:258 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hemkatalog|#H#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Läs in|#L" -# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning -#: src/form1.C:261 -msgid "User1|#1" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Teckenstil" -#: src/form1.C:264 -msgid "User2|#2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Package:|#P" +msgstr "% av sidan|#n" -#: src/form1.C:323 -msgid "Find|#n" -msgstr "Sök|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/form1.C:327 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersätt med|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 +msgid "1st:|#1" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Fil|#F" -#: src/form1.C:331 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 #, fuzzy -msgid "@>|#F" -msgstr "MB|#F" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/form1.C:335 -msgid "@<|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/form1.C:339 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersätt|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" -#: src/form1.C:343 -msgid "Close|^[" -msgstr "Stäng|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/form1.C:347 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Märke på" -#: src/form1.C:349 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hela ord|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/form1.C:351 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/formula.C:858 src/lyxfunc.C:2055 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Matematik, grekiskt läge på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#, fuzzy +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/formula.C:869 src/lyxfunc.C:2066 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#, fuzzy +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/formula.C:871 src/lyxfunc.C:2068 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 +#, fuzzy +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/formula.C:886 src/formula.C:1174 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-läge" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format:|#F" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/formula.C:901 -msgid "No number" -msgstr "Inget nummer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 +#, fuzzy +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/formula.C:904 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Beklagar." -#: src/formula.C:1034 src/lyx_cb.C:1179 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 +#, fuzzy +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Extra val" -#: src/formula.C:1063 -msgid "math text mode" -msgstr "Matematik, textläge" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 +#, fuzzy +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Visa DVI" -#: src/formula.C:1072 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/formula.h:74 src/lyxfunc.C:2119 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/formulamacro.C:146 src/formulamacro.C:170 -msgid "Macro: " -msgstr "Makro: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 +#, fuzzy +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insetbib.C:100 -msgid "Key:" -msgstr "Nyckel:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "Fonter:|#F" -#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "Topp:|#T" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nyckel:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "EPSfil|#P" -#: src/insetbib.C:189 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Brödstil" -#: src/insetbib.C:294 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Referens" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/insetbib.C:314 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Mallar" -#: src/insetbib.C:445 -msgid "Database:" -msgstr "Databas:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "" -#: src/insetbib.C:446 -msgid "Style: " -msgstr "Stil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 +#, fuzzy +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Välj mall" -#: src/insetbib.C:453 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 +#, fuzzy +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Tabeller" -#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3704 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" -#: src/inseterror.C:180 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Öppnat felruta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 +#, fuzzy +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bläddra|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Typsätt Inte|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 +msgid "Adapt output" +msgstr "" -#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54 -msgid "Load|#L" -msgstr "Ladda|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Antikva" -#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Antikva" -#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synligt mellanrum|#y" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 +#, fuzzy +msgid "Page range:" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Kopior" -#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Läs in|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Foga in|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 +#, fuzzy +msgid "To printer:" +msgstr "Kan inte skriva ut" -#. launches dialog -#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2456 -#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769 -#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "Extra val" -#. Use by default the master's path -#: src/insetinclude.C:113 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Välj underdokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "Beskriv kommando" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290 -msgid "Include" -msgstr "Infogning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "Arkformat|#f" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insetinclude.C:286 -msgid "Input" -msgstr "Inläsning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "Språk" -#: src/insetinclude.C:288 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "Språk" -#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Sakord:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "Lutande" -#: src/insetindex.C:113 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "Landskap|#L" -#: src/insetindex.C:120 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" +msgid "To file:" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/insetindex.C:148 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Sakregister" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Extra val" -#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:203 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/insetinfo.C:190 src/insetinfo.C:194 src/lyx.C:142 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Stäng|#T^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "Arkformat|#f" -#. / -#: src/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 +msgid "ASCII line length:|#A" +msgstr "" -#. / -#: src/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "Kodning:|#K" -#. / -#: src/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Arkformat|#f" -#. / -#: src/insetparent.h:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Huvuddokument:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "" -#: src/insetref.C:67 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referenstyp" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "" -#: src/insetref.C:70 -msgid "Goto Label" -msgstr "Gå till märke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insetref.C:73 -msgid "Change Label" -msgstr "Ändra märke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "Extra val" -#: src/insetref.C:78 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidnummer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" -#: src/insetref.C:80 -msgid "Reference" -msgstr "Referens" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sidor:" -#: src/insetref.C:191 -msgid "Page: " -msgstr "Sida: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Mottagare:" -#: src/insetref.C:193 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" -#. / -#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:781 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehåll" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Spara" -#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113 -msgid "Url|#U" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 -msgid "Name|#N" -msgstr "Namn:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Nummer" -#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Stäng|#T^[^M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "html-url|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/inseturl.C:141 -msgid "Insert Url" -msgstr "Lägg in URL" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Skriv ut" -#: src/inseturl.C:150 -msgid "HtmlUrl: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/inseturl.C:152 -msgid "Url: " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From:|#m" +msgstr "Fonter:|#F" -#: src/intl.C:295 src/intl.C:296 -msgid "other..." -msgstr "annat..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Spara" -#: src/intl.C:365 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument" -#: src/kbmap.C:307 -msgid " options: " -msgstr " val: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "Botten|#B" -#: src/layout.C:1293 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fil|#F" -#: src/layout.C:1294 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Ersätt med|#m" -#: src/layout.C:1295 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "" -#: src/layout.C:1349 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Ersätt" -#: src/layout.C:1350 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Matematikläge" -#: src/layout.C:1351 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Ersätt alla|#a#A" -# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/layout_forms.C:22 -msgid "Separation" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrag första rad|#I" - -#: src/layout_forms.C:30 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Luft mellan stycken|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "Antikva" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "okänt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorera" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorera" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lägg till rad|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Sätt kanter|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Sätt kanter|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Långtabell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Rotera 90°|#9" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Mellanrum" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Särskild cell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Vänster|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "Mitten|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Block|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Särskild cell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Huvud" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Huvud" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Fot" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Sista fot" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Djup: " + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ersätt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL..." + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Foga in|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "Use the LaTeX natbib package" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Cite &style:" +msgstr "Citatstil satt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "annat..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Huvud" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Storlek|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +msgid "Tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +msgid "Normal" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 +msgid "Larger" +msgstr "Större" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 +msgid "Largest" +msgstr "Störst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 +msgid "Huge" +msgstr "Störstare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 +msgid "Huger" +msgstr "Störstast" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Inställningar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Läs in|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Lägg in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Annat...|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marginaler" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Underrymme:|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Överrymme:|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Huvudhöjd:|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Använd AMS Math|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Nummer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23 +#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 +#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20 +#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 +#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 +#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 +#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82 +#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Höjd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. Stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Minska" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +msgid "Credits" +msgstr "Tack till" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Rak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Sakord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/insets/insetindex.C:110 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Nyckel:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stil:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Lägg till|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ta bort från|#b" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Chose a style file" +msgstr "Välj mall" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Välj mall" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Referens" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Referens" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Markera föregående bokstav" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Ref: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Ändrad)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå till näste fel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:|#m" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Grovlek:|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Dessa växlas aldrig" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Storlek|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Dessa växlas alltid" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Blandat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fetstil av/på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Växla på dessa |#x" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Använd|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Textläge" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Ta bort från|#b" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "Använd|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Sök|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "SKiljetecken" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "SKiljetecken" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "SKiljetecken" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Lägg in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Pappersstil satt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Öppna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Edit file..." +msgstr "EPSfil|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 +#, fuzzy +msgid "LyX Display" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 +#: src/lyxfont.C:532 +msgid "Default" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Visa som gråskala|#g" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Mallar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 +#, fuzzy +msgid "Output Options" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fil|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vinkel:|#i" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "[ingen fil]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Vänster|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Underfigur|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematikläge" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematikläge" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Infogning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Markera nästa rad" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Infogning" + +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:252 +msgid "Input" +msgstr "Inläsning" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:255 +msgid "Include" +msgstr "Infogning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Ladda|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Tabeller" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Visa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Sätt teckengrad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Inställningar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Dekoration" + +# Visas med grekiska tecken +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Blandat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rader" + +# ?? +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolumner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% av kolumn|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Bredd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "C&omment" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Gå upp ett stycke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eget arkformat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Långtabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Kägel|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Gå upp ett stycke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 +msgid "Include space even at the top/bottom of the page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Tecken: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Blå" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Avstånd, stycken:|#d" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Minst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 +msgid "Include this space even at the top of a page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Gå upp ett stycke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 +msgid "Include this space even at the bottom of a page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Antikva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Stäng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "annat..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Medium|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visa DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Beklagar." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indrag" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Liten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Första huvud" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Foga in|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Märke på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Vänster|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Utför kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Användarkatalog: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Användarkatalog: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Skapar katalog " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Antikva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[ingen fil]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landskap|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopior" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Sidbrytning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Linjärer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Antikva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "eller %|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Störstare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rättstavning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Rättstavning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Läs in|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Spara dokumentet?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Skärmval satt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 +#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Spara" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " av " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Använd|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +# ?? +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Lutande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 +#, fuzzy +msgid "&Go to Reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Beklagar." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "R&eferences in:" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Sök & byt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersätt med|#m" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ersätt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Ersätt alla|#a#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Eget arkformat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Antikva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Filen `" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rättstavning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorera ordet|#g" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta ordet denna omgång|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Starta rättstavning|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Mottagare:" + +# Antal kopior +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Antal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "okänt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Block|#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". +# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. +# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Bredd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Sätt kanter|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Sätt kanter|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Rensa|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Slå av kanter|#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Långtabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Huvud" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Fot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Huvud" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Sista fot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Kanter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Två|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Djup: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +# Antal kopior +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Antal:" + +# Antal kopior +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Antal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Databas:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Infogning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Läs igen|#L#l" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visa DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "Dekoration" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Innehåll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Brödstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Annat...|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Dokumentet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Tecken: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Storlek|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Indrag" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Spara dokumentet?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formaterar dokument..." + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 +#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30 +#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48 +#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24 +#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 +#: src/mathed/ref_inset.C:157 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#t" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Mallar" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286 +#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257 +#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313 +#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320 +#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327 +#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348 +#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365 +#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Klistra in" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 +#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 +#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 +#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 +#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 +#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Referens" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Referens" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 +#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 +#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Märke på" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 +#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 +#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linje" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 +#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 +#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fil" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 +#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 +#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:179 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matris" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 +#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Klistra in" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Liten" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 +#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "And" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 +#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell%t" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolumn" + +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Brödstil" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:205 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolumn" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: ../lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:227 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientering" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:245 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:251 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativ|#N" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Rättstavning" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matris" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Blandat" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:66 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:75 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:84 +msgid " SubVariation3" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:102 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:133 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:148 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Höjd" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Fel" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Huvud" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Huvud" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Öppna" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Stäng" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Avbryt" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Citationstecken" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Minska" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:357 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummer" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:451 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Av" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:41 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fil" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Huvud" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "tum|#u" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Lutande" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Röd" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Vänster|#n" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Två|#v" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Spara" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefonlista" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorera" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Citat" + +# Vad gör denna? +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Sekundärt" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Inställningar" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX körs..." + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Stäng" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX körs..." + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Referens" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Avbryt" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Ersätt" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Särskild cell" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Brödstil" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eget arkformat" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorera" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Matris" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskap|#L" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Sidor" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Sidor" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Tabeller" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Definition********" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:124 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:204 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:229 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Klistra in" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Ersätt" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ordlista" + +# Vad gör denna? +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exempel" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notis" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Första huvud" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Mottagare:" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 +#: src/insets/insetnote.C:102 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Blandat" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra val" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#. Stack tabs +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabell%t" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Huvud" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Inställningar" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blå" + +#: ../lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:36 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:40 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:43 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Antikva" + +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +# Vad gör denna? +#: ../lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fil|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/ui/classic.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Visa DVI" + +#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: ../lib/ui/classic.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp" + +#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "annat" + +#: ../lib/ui/classic.ui:45 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nytt dokument efter mall" + +#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" + +#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Spara" + +#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som" + +#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importera%m" + +#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera%m%l" + +#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax nr.:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" + +#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in ändringar" + +#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Kvittera ut för redigering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tillbaka till förra versionen" + +#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Ångra senaste inskickning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Visa Historia" + +#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eget arkformat" + +#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" + +#: ../lib/ui/classic.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Gör om" + +#: ../lib/ui/classic.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp" + +#: ../lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Klistra in" + +#: ../lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Sök & byt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Rättstavning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" + +#: ../lib/ui/classic.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Float|l" +msgstr "Stängt flytande objekt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Språk" + +#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:111 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linje" + +#: ../lib/ui/classic.ui:112 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topplinje" + +#: ../lib/ui/classic.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Underlinje" + +#: ../lib/ui/classic.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vänster|#V" + +#: ../lib/ui/classic.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lägg till rad|#r" + +#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiera" + +#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rader" + +#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vänster|#s" + +#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitten|#e" + +#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Understrykning av/på" + +#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Understrykning av/på" + +#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lägg till rad|#r" + +#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Brödstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matris" + +#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lägg in figur" + +#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Styckesmiljö satt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:199 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|#M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Referens" + +#: ../lib/ui/classic.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrag" + +#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "annat" + +#: ../lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:225 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/ui/classic.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fil|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Infälld|#n" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Infogning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lägg in figur" + +#: ../lib/ui/classic.ui:233 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: ../lib/ui/classic.ui:239 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lägg in avstavningspunkt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" + +#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" + +#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Styckesmiljö satt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:263 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:264 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Styckesmiljö satt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: ../lib/ui/classic.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: ../lib/ui/classic.ui:271 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematikpanel" + +#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Brödstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematikläge" + +#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Textläge" + +#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Textläge" + +#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Textläge" + +#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitäler" + +#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrag första rad|#I" + +#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" + +#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linje" + +#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Skicka in ändringar" + +#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Skicka in ändringar" + +#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: ../lib/ui/classic.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: ../lib/ui/classic.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/classic.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/classic.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Betonad " + +#: ../lib/ui/classic.ui:333 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: ../lib/ui/classic.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Öka miljödjup" + +#: ../lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: ../lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: ../lib/ui/classic.ui:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: ../lib/ui/classic.ui:354 +msgid "Child Processes|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:355 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:378 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:379 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:380 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:395 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citat" + +#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:407 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nytt dokument efter mall" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Öppnar underdokument " + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Gör om" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 +#: src/text3.C:1002 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell%t" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Öka miljödjup" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra val" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Inställningar" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Inställningar" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Referens" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Inställningar" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Höger|#H" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Särskild cell" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Tabeller" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Infälld|#n" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Character Style" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fil|#F" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indrag" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "TeX|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematikpanel" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "External Material..." +msgstr "Extra|#X" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "annat" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "Frameless|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 +msgid "Boxed|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "Oval Box|O" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "Oval Box, Thick|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Shadow Box|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Double Box|D" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Språk" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log File...|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents...|T" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dekoration" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Botten|#B" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "View Child Processes...|C" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 +#, fuzzy +msgid "TeX Information...|I" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 +msgid "About LyX...|X" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Öppnar underdokument " + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokumentet?" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importera dokument" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Sök & byt" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "Betoning av/på" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Namnstil av/på" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Toggle user style" +msgstr "Namnstil av/på" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummer" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Öka" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minska" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Lägg in märke" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert citation" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Infogning" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Innehåll" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Lägg till rad|#r" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Sätt kanter|#S" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Slå av kanter|#l" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Vänsterjustera" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Högerjustera" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Topplinje" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Underlinje" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotera 90°|#9" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Citatstil satt" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matematik|#M" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[inte visat]" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Lägg in citat" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Lägg in" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/BufferView.C:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:332 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/BufferView.C:346 +msgid "No further redo information" +msgstr "Inget mer att göra om" + +#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tillbaka till senast sparade" + +#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registrera" + +#: src/BufferView_pimpl.C:209 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:235 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:236 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Lutande" + +#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Klistra in" + +#: src/BufferView_pimpl.C:381 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterar dokument..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:676 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:793 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 +#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel" + +#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 +#: src/lyxfunc.C:1555 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 +#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutet." + +#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Läser in dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1241 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Okänd operation" + +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varningskod #" + +#: src/Chktex.C:69 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX varningskod #" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Klar" + +#: src/LColor.C:93 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Svart" + +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Vit" + +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Röd" + +#: src/LColor.C:96 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Grön" + +#: src/LColor.C:97 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Blå" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Lutande" + +#: src/LColor.C:104 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:107 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Notis" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Språk" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematik" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:128 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr " (Ändrad)" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "Lutande" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "Lutande" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/LColor.C:140 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:143 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex körs..." + +#: src/LaTeX.C:289 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs..." + +#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 +#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" + +#: src/MenuBackend.C:469 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/MenuBackend.C:471 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/MenuBackend.C:650 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ParagraphParameters.C:381 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" + +#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" + +#: src/buffer.C:377 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "till vald dokumentklass" + +#: src/buffer.C:378 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Okänd operation" + +#: src/buffer.C:412 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/buffer.C:438 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan inte ladda textklassen " + +#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " stycken gick inte att konvertera" + +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/buffer.C:638 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:656 +#, c-format +msgid "" +"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:664 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/buffer.C:665 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:681 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:682 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:700 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:1180 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." + +#: src/buffer.C:1193 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex kört utan klagomål" + +#: src/buffer_funcs.C:60 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:62 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" + +#: src/buffer_funcs.C:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" + +#: src/buffer_funcs.C:78 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/buffer_funcs.C:79 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:101 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Svart" + +#: src/buffer_funcs.C:104 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Svart" + +#: src/buffer_funcs.C:104 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" + +#: src/buffer_funcs.C:144 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" + +#: src/buffer_funcs.C:145 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/buffer_funcs.C:177 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:178 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" + +#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara dokumentet?" + +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " + +#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." + +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." + +#: src/bufferlist.C:296 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." + +#: src/bufferparams.C:230 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:232 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/bufferparams.C:233 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:188 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Sidor:" + +#: src/bufferview_funcs.C:192 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " av " + +#: src/bufferview_funcs.C:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Tecken: " + +#: src/bufferview_funcs.C:210 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr ", Djup: " + +#: src/bufferview_funcs.C:217 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellanrum" + +#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:230 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:241 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/bufferview_funcs.C:242 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " val: " + +#: src/bufferview_funcs.C:244 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:245 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Djup: " + +#: src/converter.C:358 src/format.C:204 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Utför kommando:" + +#: src/converter.C:393 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Bygg program" + +#: src/converter.C:394 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." + +#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if +#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. +#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/converter.C:399 src/format.C:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Fel under läsing " + +#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:527 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX körs..." + +#: src/converter.C:542 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/converter.C:547 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/converter.C:548 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:42 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Antikva" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoration" + +#: src/debug.C:59 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Sakord" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Språk" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Extra val" + +#: src/debug.C:66 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:110 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:80 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/exporter.C:81 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:112 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/exporter.C:113 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:128 +#, fuzzy +msgid "Document exported as " +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: src/exporter.C:130 +#, fuzzy +msgid " to file `" +msgstr "[ingen fil]" + +#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by +#. the caller (this should be "utility" code +#: src/format.C:177 src/format.C:211 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/format.C:178 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:173 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Ändrad)" + +#: src/frontends/LyXView.C:177 +msgid " (read only)" +msgstr " (Skrivskyddad)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n" +"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n" +"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n" +"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" +"(om du så önskar) en nyare version." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 +msgid "LyX Version " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " av " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Användarkatalog: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Rak" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Class switch" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 +msgid "Could not change class" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Blandade bilder" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +msgid "Baseline left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Rak" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 +#, fuzzy +msgid "LyX Note" +msgstr "Notis" + +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 +msgid "Greyed Out" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX preamble satt" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Foga in|#F" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Välj mall" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Välj mall" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv till" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Skriv till" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker could not be started.\n" +"Maybe it is mis-configured." +msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s words checked." +msgstr "Ett fel funnet" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Ett fel funnet" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/frontends/controllers/character.C:28 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/character.C:214 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Ändrad)" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjärer" + +#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 +msgid "Upright" +msgstr "Rak" + +#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 +msgid "Slanted" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/controllers/character.C:100 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitäler" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 +msgid "Increase" +msgstr "Öka" + +#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 +msgid "Decrease" +msgstr "Minska" + +#: src/frontends/controllers/character.C:188 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Betonad " + +#: src/frontends/controllers/character.C:192 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:196 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Namn " + +#: src/frontends/controllers/character.C:218 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:222 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/controllers/character.C:226 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:230 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Gör om" + +# Visas med grekiska tecken +#: src/frontends/controllers/character.C:234 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grek" + +#: src/frontends/controllers/character.C:238 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/controllers/character.C:242 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:246 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:250 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Infogning" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Bygg program" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 +#, fuzzy +msgid "No build log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" + +#. FIXME: make this checkable +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index Entry" +msgstr "Indrag" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 +#, fuzzy +msgid "LyX: Label" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Användarkatalog: " + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/på" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Branch Settings" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 +msgid "LyX: Change Text Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Utför kommando" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Settings" +msgstr "Dokument" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nummer" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Vänster|#n" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Mått|#t" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Stil " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra styckesstil" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummer" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Math options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 +msgid "Very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Namn " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "LyX: Float Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX: Graphics" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Child Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Linjärer" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: Minipage Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Note Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Referens" + +#. _() is correct here (this is stupid though !) +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 +#: src/paragraph.C:632 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross-reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Send Document to Command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Show File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spell-check Document" +msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: URL" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 +msgid "LyX: Text Wrap Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Teckenstil" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Särskild cell" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Rensa|#R" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "Okänd operation" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linje" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Referens" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databas:" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX-stil av/på" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Välj mall" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX-stil av/på" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 +#, fuzzy +msgid "middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 +#, fuzzy +msgid "bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 +msgid "stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +#, fuzzy +msgid "left" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 +#, fuzzy +msgid "right" +msgstr "Rak" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Dokumentet" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Välj från|#V" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " +"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 +msgid "Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#. set up the tooltips for branches form +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Inget Dokument ***" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +msgstr "" + +#. Set up the tooltips. +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 +msgid "Child Processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Välj dokument som skall öppnas" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokumentet" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Läs in|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matris" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +#, fuzzy +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Topp|Mitt|Botten" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 +#, fuzzy +msgid "Minipage Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 +msgid "" +"Lyx Note: LyX internal only\n" +"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" +"Greyed Out: Print as grey text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#, fuzzy +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konverteringsfel!" + +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Inläsning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 +msgid "Temporary dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentet" + +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Utför kommando" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Första huvud" -#: src/layout_forms.C:34 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klass:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Språk" -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Sidstil:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/layout_forms.C:41 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/layout_forms.C:44 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +# ?? +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Lutande" -#: src/layout_forms.C:58 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Drivrutin:|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodning:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/layout_forms.C:73 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/layout_forms.C:75 -msgid "Two|#T" -msgstr "Två|#T" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:79 -msgid "Sides" -msgstr "Sidor" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/layout_forms.C:89 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/layout_forms.C:91 -msgid "Two|#w" -msgstr "Två|#v" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:95 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra val:|#X" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" -#: src/layout_forms.C:97 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Svart" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Avstånd, stycken:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +msgid "Search backwards." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32 +#, fuzzy +msgid "Spell-check Document" +msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Byta ut ordet?|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorera ordet|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Godta ordet denna omgång|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "% av kolumn|#l" + +# ?? +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 +msgid "[only completion]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen finns redan:" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importera%m" + +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/importer.C:63 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importerad." + +#: src/insets/inset.C:73 +msgid "Opened inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetbibtex.C:131 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: src/insets/insetbox.C:52 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Fet" + +#: src/insets/insetbox.C:53 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/insets/insetbox.C:54 +msgid "ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:55 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:56 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/insets/insetbox.C:112 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetbranch.C:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetcaption.C:76 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetcaption.C:102 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:73 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetert.C:217 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetert.C:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot change font" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Section number depth" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" +#: src/insets/insetert.C:236 +msgid "You cannot change font settings inside TeX code." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:110 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innehållsförteckningsdjup" +#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Kägel|#l" +#: src/insets/insetexternal.C:563 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:117 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Bomber|#r" +#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Fot" -#: src/layout_forms.C:120 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +#: src/insets/insetfloat.C:270 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:140 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familj:|#F" +#: src/insets/insetfloatlist.C:63 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:143 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grovlek:|#v" +#: src/insets/insetfloatlist.C:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Tabeller" -#: src/layout_forms.C:146 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#m" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Fot" -#: src/layout_forms.C:149 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Storlek|#S" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:152 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: src/insets/insetgraphics.C:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/layout_forms.C:161 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Färg:|#g" +#: src/insets/insetgraphics.C:504 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:164 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Växla på dessa |#x" +#: src/insets/insetgraphics.C:530 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:166 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" +#: src/insets/insetgraphics.C:533 +#, fuzzy +msgid "Could not convert image" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/layout_forms.C:170 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fil|#F" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/insets/insetinclude.C:253 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/layout_forms.C:215 -msgid "Indent" -msgstr "Indrag" +#: src/insets/insetinclude.C:254 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/layout_forms.C:219 -msgid "Above|#b" -msgstr "Över|#v" +#: src/insets/insetindex.C:45 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Sakord" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#U" +#: src/insets/insetlist.C:41 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Insättning" -#: src/layout_forms.C:223 -msgid "Above|#o" -msgstr "Över|#e" +#: src/insets/insetlist.C:63 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:225 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#n" +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marginaler" -#: src/layout_forms.C:227 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Inget indrag|#I" +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Höger|#H" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/layout_forms.C:233 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vänster|#s" +#: src/insets/insetminipage.C:235 +#, fuzzy +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:235 -msgid "Block|#c" -msgstr "Block|#o" +#: src/insets/insetnote.C:73 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:237 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/layout_forms.C:247 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Över|#r" +#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:251 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#d" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/layout_forms.C:255 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/layout_forms.C:259 -msgid "Lines" -msgstr "Linje" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Inget nummer" -#: src/layout_forms.C:267 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Vertikalt avstånd" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sidor:" -#: src/layout_forms.C:271 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Extra val|#X" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/layout_forms.C:275 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Behåll|#B" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Ny sida" -#: src/layout_forms.C:277 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Behåll|#l" +#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:332 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/layout_forms.C:337 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/layout_forms.C:339 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/insets/insettabular.C:380 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/layout_forms.C:343 -msgid "Text" +#: src/insets/insettabular.C:1498 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:363 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/insets/insettabular.C:1499 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:373 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/insets/insettext.C:306 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:377 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:397 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:403 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/insets/insettoc.C:49 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Okänd operation" -#: src/layout_forms.C:405 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" +#: src/insets/inseturl.C:65 +msgid "Url: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:409 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/insets/inseturl.C:67 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:413 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/insets/insetwrap.C:61 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:417 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" +#: src/insets/insetwrap.C:177 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:419 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredd|#B" +#: src/insets/render_graphic.C:89 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " okänd" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Höjd|#H" +#: src/insets/render_graphic.C:91 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:425 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/insets/render_graphic.C:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:428 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:431 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vänster:|#V" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fel under läsing " -#: src/layout_forms.C:434 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Höger:|#H" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[inte visat]" -#: src/layout_forms.C:437 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +#: src/insets/render_graphic.C:101 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Inga varningar." -#: src/layout_forms.C:440 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Överrymme:|#v" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/layout_forms.C:443 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Underrymme:|#U" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:478 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/insets/render_preview.C:80 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vänster|#V" +#: src/insets/render_preview.C:83 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/layout_forms.C:504 -msgid "Special Cell" -msgstr "Särskild cell" +#: src/insets/render_preview.C:86 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/layout_forms.C:508 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/layout_forms.C:510 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/layout_forms.C:513 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: src/ispell.C:242 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:516 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#. select returned error +#: src/ispell.C:264 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:519 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: src/ispell.C:373 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:522 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Ta bort tabell|#o" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/layout_forms.C:525 -msgid "Column" -msgstr "Kolumn" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:528 -msgid "Row" -msgstr "Rad" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:531 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:534 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slå av kanter|#l" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Lägg till|#L" -#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551 -msgid "Longtable" -msgstr "Långtabell" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:542 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:544 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:546 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Särskild tabell" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pytteliten" -#: src/layout_forms.C:555 -msgid "First Head" -msgstr "Första huvud" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Lutande" -#: src/layout_forms.C:557 -msgid "Head" -msgstr "Huvud" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:559 -msgid "Foot" -msgstr "Fot" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:561 -msgid "Last Foot" -msgstr "Sista fot" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Lutande" -#: src/layout_forms.C:563 -msgid "New Page" -msgstr "Ny sida" +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "col%" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:565 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Rotera 90°" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/layout_forms.C:567 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Extra|#X" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linje" -#: src/layout_forms.C:570 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vänster|#n" +#: src/lengthcommon.C:51 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Höjd" -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Right|#i" -msgstr "Höger|#g" +#: src/lengthcommon.C:51 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Höjd" -#: src/layout_forms.C:576 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/lyx_cb.C:102 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra val" +#: src/lyx_cb.C:104 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:604 -msgid "Length|#L" -msgstr "Mått|#t" +#: src/lyx_cb.C:105 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/layout_forms.C:619 -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#l" +#: src/lyx_cb.C:121 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/layout_forms.C:635 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitten|#e" +#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" +#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Starta ny minisida|#S" +#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Skrivmaskin" -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/lyx_cb.C:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrar" -#: src/layout_forms.C:659 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/lyx_cb.C:274 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/layout_forms.C:682 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Särskild flerkolumnuppställning" +#: src/lyx_cb.C:300 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/layout_forms.C:695 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Särskild kolumnuppställning" +#: src/lyx_cb.C:372 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/lyx_cb.C:391 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/lyx_cb.C:393 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/lyx_cb.C:401 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Antikva|#n" +#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyx.C:77 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Linjärer|#L" +#: src/lyx_cb.C:475 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx.C:79 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Skrivmaskin|#m" +#: src/lyx_cb.C:483 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx.C:81 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Kodning|#K" +#: src/lyx_cb.C:486 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx.C:83 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Förstoring|#F" +#: src/lyx_cb.C:487 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any \n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/lyx.C:116 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Uppdatera|Uu#u" +#: src/lyx_main.C:101 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx.C:138 -msgid "Update|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/lyx_main.C:102 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx.C:146 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M" +#: src/lyx_main.C:193 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx.C:150 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#: src/lyx_main.C:313 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx.C:154 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Gå till märke|#G" +#: src/lyx_main.C:515 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_cb.C:347 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" +#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" -#: src/lyx_cb.C:349 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" +#: src/lyx_main.C:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:369 src/lyxfunc.C:2457 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" +#: src/lyx_main.C:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_cb.C:374 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/lyx_main.C:685 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:381 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 -#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684 -#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." +#: src/lyx_main.C:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_cb.C:392 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" +#: src/lyx_main.C:700 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:394 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Spara ändå?" +#: src/lyx_main.C:736 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_cb.C:400 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" +#: src/lyx_main.C:746 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_cb.C:402 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +#: src/lyx_main.C:756 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_cb.C:410 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/lyx_main.C:769 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:412 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', men inte lagrat..." +#: src/lyx_main.C:781 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:418 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokumentet finns redan." +#: src/lyx_main.C:786 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Replace file?" -msgstr "Ersätt fil?" +#: src/lyxfind.C:120 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "LaTeX-fel" -#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:359 -msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." -msgstr "Tyvärr, kan inte göra detta medan bilderna ritas." +#: src/lyxfind.C:120 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:361 -msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." -msgstr "Var vänlig vänta några sekunder och försök igen." +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:363 -msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -msgstr "(eller bryt avfällda gs-processer för hand och försök igen.)" +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Inherit" +msgstr "Ärv" -#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:369 -msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -msgstr "Kan inte göra detta medan rättstavning pågår." +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#: src/lyx_cb.C:452 src/lyxvc.C:371 -msgid "Stop the spellchecker first." -msgstr "Avbryt rättstavning först." +#: src/lyxfont.C:59 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 -msgid "One error detected" -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du bör försöka rätta det." +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/På" -#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:506 -msgid " errors detected." -msgstr " fel funna." +#: src/lyxfont.C:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Betonad " -#: src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:507 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du bör försöka rätta dem." +#: src/lyxfont.C:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understruken " -#: src/lyx_cb.C:477 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Namn " -#: src/lyx_cb.C:492 -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Fel slags dokument" +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk:" -#: src/lyx_cb.C:493 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument" +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Nummer" -#: src/lyx_cb.C:494 src/lyx_cb.C:509 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." +#: src/lyxfunc.C:240 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd operation" -#: src/lyx_cb.C:520 +#: src/lyxfunc.C:267 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "No warnings found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/lyxfunc.C:285 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd operation" -#: src/lyx_cb.C:531 -msgid "One warning found." -msgstr "En varning funnen." +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:290 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." +#. no +#: src/lyxfunc.C:302 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid " warnings found." -msgstr " varningar funna." +#. no +#: src/lyxfunc.C:307 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." +#: src/lyxfunc.C:812 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:538 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex kört utan klagomål" +#: src/lyxfunc.C:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." +#: src/lyxfunc.C:944 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gå ned" -#: src/lyx_cb.C:624 src/lyx_cb.C:627 -msgid "Executing command:" -msgstr "Utför kommando:" +#: src/lyxfunc.C:955 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:922 src/lyx_cb.C:949 -#: src/lyxfunc.C:2499 -msgid "File already exists:" -msgstr "Filen finns redan:" +#: src/lyxfunc.C:977 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Bygg program" -#: src/lyx_cb.C:854 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:924 src/lyx_cb.C:951 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Vill du skriva över filen?" +#: src/lyxfunc.C:982 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyx_cb.C:855 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:925 src/lyx_cb.C:952 -msgid "Canceled" -msgstr "Avbrutet" +#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" -#: src/lyx_cb.C:860 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyx_cb.C:866 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" +#: src/lyxfunc.C:1184 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyx_cb.C:879 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." +#: src/lyxfunc.C:1278 +msgid "Opening child document " +msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyx_cb.C:896 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" +#: src/lyxfunc.C:1348 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:901 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "Spara SGML-fil som" +#: src/lyxfunc.C:1359 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:912 +#: src/lyxfunc.C:1510 #, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." +msgid "Select template file" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyxfunc.C:1546 #, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyx_cb.C:934 -#, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "Spara SGML-fil som" +#: src/lyxfunc.C:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:958 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Ascii-fil sparad som" +#: src/lyxfunc.C:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyx_cb.C:1026 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:1067 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/lyxfunc.C:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx_cb.C:1124 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fil som skall läggas in" +#: src/lyxfunc.C:1735 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/lyx_cb.C:1135 -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" +#: src/lyxrc.C:276 +msgid "email address unknown" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1168 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Innehåll" +#: src/lyxrc.C:1777 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1199 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/lyxrc.C:1781 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1228 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Lägger in en fotnot..." +#: src/lyxrc.C:1785 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1285 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1293 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." +#: src/lyxrc.C:1793 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1300 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." +#: src/lyxrc.C:1797 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1358 -#, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." +#: src/lyxrc.C:1801 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1482 -msgid "Character Style" -msgstr "Teckenstil" +#: src/lyxrc.C:1805 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1685 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Styckesstil" +#: src/lyxrc.C:1809 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1937 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" +#: src/lyxrc.C:1813 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1976 -msgid "Quotes" -msgstr "Citationstecken" +#: src/lyxrc.C:1817 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2021 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/lyxrc.C:1821 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2031 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" +#: src/lyxrc.C:1825 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2032 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" +#: src/lyxrc.C:1829 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2033 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som förvalt för nya dokument?" +#: src/lyxrc.C:1833 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2050 src/lyx_cb.C:2062 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Öppna/Stäng..." +#: src/lyxrc.C:1837 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2085 -msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/lyxrc.C:1841 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2095 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." +#: src/lyxrc.C:1845 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2105 -msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#: src/lyxrc.C:1849 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2296 -msgid "Font: " -msgstr "Tecken: " +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2300 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Djup: " +#: src/lyxrc.C:1858 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2328 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2369 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Styckesmiljö kopierat" +#: src/lyxrc.C:1868 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2378 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: src/lyxrc.C:1872 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2469 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" +#: src/lyxrc.C:1876 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2709 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/lyxrc.C:1880 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2779 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2781 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2790 src/lyx_cb.C:2909 src/lyx_cb.C:2916 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/lyxrc.C:1895 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2791 src/lyx_cb.C:2917 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." +#: src/lyxrc.C:1899 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2918 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." +#: src/lyxrc.C:1903 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2892 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." +#: src/lyxrc.C:1907 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2904 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" +#: src/lyxrc.C:1911 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2907 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/lyxrc.C:1915 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2910 -msgid "into chosen document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +#: src/lyxrc.C:1919 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1923 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1927 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1931 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2996 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/lyxrc.C:1937 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3046 src/lyx_cb.C:3050 -msgid "No more notes" -msgstr "Inga flera noteringar" +#: src/lyxrc.C:1941 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3081 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Citatstil satt" +#: src/lyxrc.C:1945 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3145 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX preamble satt" +#: src/lyxrc.C:1949 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3167 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." +#: src/lyxrc.C:1953 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3172 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Lägger in tabell..." +#: src/lyxrc.C:1957 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3232 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/lyxrc.C:1961 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyx_cb.C:3291 src/lyx_cb.C:3311 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan inte skriva ut!" +#: src/lyxrc.C:1968 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3292 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" +#: src/lyxrc.C:1972 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -# ?? -#: src/lyx_cb.C:3312 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#: src/lyxrc.C:1976 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3425 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" +#: src/lyxrc.C:1981 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3426 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan inte skriva ut" +#: src/lyxrc.C:1986 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3427 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" +#: src/lyxrc.C:1991 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3449 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lägger in figur..." +#: src/lyxrc.C:1995 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3454 src/lyx_cb.C:3506 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur inlagd" +#: src/lyxrc.C:1999 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3535 -msgid "Screen options set" -msgstr "Skärmval satt" +#: src/lyxrc.C:2003 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3565 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX val" +#: src/lyxrc.C:2007 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3574 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/lyxrc.C:2011 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3581 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/lyxrc.C:2015 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3583 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/lyxrc.C:2019 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3584 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" +#: src/lyxrc.C:2023 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3585 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." +#: src/lyxrc.C:2027 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3705 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kunde inte finna detta märke" +#: src/lyxrc.C:2031 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3706 -msgid "in current document." -msgstr "i nuvarande dokument." +#: src/lyxrc.C:2035 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3737 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Inget Dokument ***" +#: src/lyxrc.C:2039 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3903 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" +#: src/lyxrc.C:2043 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/lyxrc.C:2047 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " +#: src/lyxrc.C:2051 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:416 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " +#: src/lyxrc.C:2055 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:418 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " +#: src/lyxrc.C:2059 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyxrc.C:2064 +#, no-c-format msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " -"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyx_gui.C:425 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#: src/lyxrc.C:2068 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:427 +#: src/lyxrc.C:2072 msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" -"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " -"| Gul %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:435 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " +#: src/lyxrc.C:2085 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:474 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/lyxrc.C:2089 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:483 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/lyxrc.C:2093 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " -#: src/lyx_gui.C:486 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/lyxrc.C:2097 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " -"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/lyx_gui.C:532 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:610 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banér" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyx_gui_misc.C:363 -msgid "Dismiss" -msgstr "Bort" +#: src/lyxvc.C:124 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397 -#: src/lyx_gui_misc.C:403 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|J#JjYy" +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398 -#: src/lyx_gui_misc.C:404 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nej|Nn#N" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:416 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Rensa|#R" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" + +#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/mathed/formulabase.C:638 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Alla ändringar ignoreras" +#: src/mathed/formulamacro.C:126 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: " -#: src/lyx_gui_misc.C:426 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:822 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_main.C:184 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." +#: src/mathed/math_hullinset.C:823 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_main.C:185 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_main.C:271 -msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." -msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." +#: src/output_plaintext.C:160 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:272 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systemkatalog satt till: " +#: src/output_plaintext.C:171 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_main.C:280 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" +#: src/paragraph_funcs.C:371 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Okänd operation" -#: src/lyx_main.C:281 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" +#: src/paragraph_funcs.C:499 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Okänd operation" -#: src/lyx_main.C:282 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" -msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" +#. draw the additional space if needed: +#: src/rowpainter.C:661 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Mellanrum" -#: src/lyx_main.C:284 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." +#: src/rowpainter.C:791 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Mellanrum" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Använder det innbyggda " +#: src/text.C:963 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " +"Nybörjarkursen." -#: src/lyx_main.C:287 -msgid " but expect problems." -msgstr " men räkna med vissa problem." +#: src/text.C:965 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/lyx_main.C:289 -msgid "Expect problems." -msgstr "Räkna med problem." +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:622 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " +"fontändring." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." +#: src/text2.C:660 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att göra" -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." +#: src/text2.C:662 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/lyx_main.C:390 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" +#. Doesn't work... yet. +#: src/text2.C:999 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1003 +msgid "Senseless: " +msgstr "" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:398 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Skapar katalog " +#: src/text3.C:114 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/lyx_main.C:398 -msgid " and running configure..." -msgstr " och kör \"configure\"..." +#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Misslyckades. Använder " +#: src/text3.C:883 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid " instead." -msgstr " istället." +#: src/text3.C:957 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" -#: src/lyx_main.C:412 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +#: src/text3.C:965 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke på" -#: src/lyx_main.C:425 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX Varning!" +#: src/text3.C:971 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyx_main.C:426 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fel under läsing " +#: src/text3.C:974 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" -#: src/lyx_main.C:427 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." +#: src/text3.C:1080 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:437 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Sätter avlusningsnivå till " +#: src/text3.C:1098 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/lyx_main.C:472 -msgid "LyX " -msgstr "LyX " +#: src/text3.C:1099 +msgid " not known" +msgstr " okänd" -#: src/lyx_main.C:473 -msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Språk" -#: src/lyx_main.C:474 -msgid "Command line switches (case sensitive):" -msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)" +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters:|#P" +#~ msgstr "Skrivare|#S" -#: src/lyx_main.C:475 -msgid " -help summarize LyX usage" -msgstr " -help visa detta" +#, fuzzy +#~ msgid "View result|#V" +#~ msgstr "namnlös" -#: src/lyx_main.C:476 -msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -msgstr " -sysdir x försök sätta systemkatalogen till x" +#, fuzzy +#~ msgid "Update result|#U" +#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx_main.C:477 -msgid " -width x set the width of the main window" -msgstr " -width x sätt bredden på huvudfönstret" +#, fuzzy +#~ msgid "Line|#i" +#~ msgstr "Linje" -#: src/lyx_main.C:478 -msgid " -height y set the height of the main window" -msgstr " -height y sätt höjden på huvudfönstret" +#, fuzzy +#~ msgid "Line|#n" +#~ msgstr "Linje" -#: src/lyx_main.C:479 -msgid " -xpos x set the x position of the main window" -msgstr " -xpos x sätt position i x-led på huvudfönstret" +#, fuzzy +#~ msgid "Page break|#g" +#~ msgstr "Sidbrytning" -#: src/lyx_main.C:480 -msgid " -ypos y set the y position of the main window" -msgstr " -ypos y sätt position i y-led på huvudfönstret" +#, fuzzy +#~ msgid "Page break|#b" +#~ msgstr "Sidbrytning" -#: src/lyx_main.C:481 -msgid "" -" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help" -msgstr "" -" -dbg n där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help" +#, fuzzy +#~ msgid "Start|#S" +#~ msgstr "Spara" -#: src/lyx_main.C:482 -msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -msgstr " -Reverse byt förgrund- och bakgrundsfärg" +#, fuzzy +#~ msgid "Center|#c" +#~ msgstr "Centrerat|#C" -#: src/lyx_main.C:483 -msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -msgstr " -Mono kör LyX i svartvitt" +#, fuzzy +#~ msgid "Center|#n" +#~ msgstr "Centrerat|#C" -#: src/lyx_main.C:484 -msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -msgstr " -FastSelection använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Set &Bullet" +#~ msgstr "Bombdjup" -#: src/lyx_main.C:485 -msgid "Check the LyX man page for more options." -msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor." +#, fuzzy +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "Pytteliten" -#: src/lyx_main.C:509 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +#, fuzzy +#~ msgid "script" +#~ msgstr "PostScript|#P" -#: src/lyx_main.C:523 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#, fuzzy +#~ msgid "footnote" +#~ msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax nr.:|#F" +#, fuzzy +#~ msgid "small" +#~ msgstr "Liten" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Mott. Namn:|#M" +#, fuzzy +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "Brödstil" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Företag:|#r" +#, fuzzy +#~ msgid "large" +#~ msgstr "Stor" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonlista" +#, fuzzy +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "Störstare" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Välj från|#V" +#, fuzzy +#~ msgid "S&kip" +#~ msgstr "Luft mellan stycken|#u" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Lägg till|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Float &placement:" +#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Ta bort från|#b" +#, fuzzy +#~ msgid "&Font && size:" +#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Spara|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "Numbering Depth" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Mottagare:" +#, fuzzy +#~ msgid "&Section:" +#~ msgstr "Dekoration" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#, fuzzy +#~ msgid "&Table of contents:" +#~ msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_sendfax_main.C:44 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxfil: " +#, fuzzy +#~ msgid "Packages" +#~ msgstr "% av sidan|#n" -#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201 -#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonlista" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Inställningar" -#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (behövs)" +#, fuzzy +#~ msgid "Paper &size:" +#~ msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " +#, fuzzy +#~ msgid "Bibtex" +#~ msgstr "BibTeX" -#: src/lyx_sendfax_main.C:296 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" +#, fuzzy +#~ msgid "Available BibTeX databases" +#~ msgstr "Databas:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:303 -msgid "Message-Window" -msgstr "Meddelandefönster" +#, fuzzy +#~ msgid "Add a BibTeX file manually" +#~ msgstr "Databas:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:334 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" +#~ msgstr "Databas:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:336 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonlista" +#, fuzzy +#~ msgid "Update style list" +#~ msgstr "Visa" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#, fuzzy +#~ msgid "Auto apply" +#~ msgstr "Använd|#A" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Linjärer" +#, fuzzy +#~ msgid "&Case sensitive" +#~ msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected citation" +#~ msgstr "Lägg in citat" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Välj från|#V" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 -msgid "Inherit" -msgstr "Ärv" +#, fuzzy +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +#, fuzzy +#~ msgid "Text before:" +#~ msgstr "Textläge" -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#~ msgid "LaTeX Error" +#~ msgstr "LaTeX-fel" -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#, fuzzy +#~ msgid "&View Result" +#~ msgstr "namnlös" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Rak" +#, fuzzy +#~ msgid "View the file" +#~ msgstr "Tabeller" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#, fuzzy +#~ msgid "&Update Result" +#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "Lutande" +#, fuzzy +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "Skrivare|#S" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +#, fuzzy +#~ msgid "Prefer top of page" +#~ msgstr "% av sidan|#d" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Tiny" -msgstr "Pytteliten" +#, fuzzy +#~ msgid "Prefer bottom of page" +#~ msgstr "% av sidan|#d" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" +#, fuzzy +#~ msgid "Place float at current position" +#~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#, fuzzy +#~ msgid "&Width" +#~ msgstr "Bredd" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#, fuzzy +#~ msgid "No &indent" +#~ msgstr "Citat" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Normal" -msgstr "Brödstil" +#, fuzzy +#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" +#~ msgstr "Sidbrytning" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#, fuzzy +#~ msgid "L&ines" +#~ msgstr "Linje" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Larger" -msgstr "Större" +#, fuzzy +#~ msgid "A&bove" +#~ msgstr "Över|#r" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Largest" -msgstr "Störst" +#, fuzzy +#~ msgid "B&elow" +#~ msgstr "Under|#d" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Störstare" +#, fuzzy +#~ msgid "Abo&ve" +#~ msgstr "Över|#r" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Huger" -msgstr "Störstast" +#, fuzzy +#~ msgid "Belo&w" +#~ msgstr "Under|#d" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Increase" -msgstr "Öka" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell chec&ker program:" +#~ msgstr "Rättstavning" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Decrease" -msgstr "Minska" +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto" +#~ msgstr "Botten|#B" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "tiny" -msgstr "pytteliten" +#, fuzzy +#~ msgid "Move the document cursor to reference" +#~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "smallest" -msgstr "minst" +#, fuzzy +#~ msgid "&Document:" +#~ msgstr "Dokumentet" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" +#, fuzzy +#~ msgid "Start spellcheck" +#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "small" -msgstr "liten" +#, fuzzy +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Kolumner" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "normal" -msgstr "brödstil" +#, fuzzy +#~ msgid "Append column (right)" +#~ msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "large" -msgstr "stor" +#, fuzzy +#~ msgid "De&lete" +#~ msgstr "Ta bort från|#b" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "larger" -msgstr "större" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete current column" +#~ msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "largest" -msgstr "störst" +#, fuzzy +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Rader" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "huge" -msgstr "störstare" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this row" +#~ msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "huger" -msgstr "störstast" +#, fuzzy +#~ msgid "TheoremStyle" +#~ msgstr "Mallar" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "increase" -msgstr "öka" +#, fuzzy +#~ msgid "SubVariation3" +#~ msgstr "Bildtext|#x" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "decrease" -msgstr "minska" +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Dekoration" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" +#~ msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" +#, fuzzy +#~ msgid "V.Align Center|n" +#~ msgstr "Centrera" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#, fuzzy +#~ msgid "V.Align Bottom|V" +#~ msgstr "Underlinje" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "On" -msgstr "På" +#, fuzzy +#~ msgid "Align Left|L" +#~ msgstr "Vänsterjustera" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/På" +#, fuzzy +#~ msgid "Align Right|R" +#~ msgstr "Högerjustera" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#, fuzzy +#~ msgid "V.Align Center|e" +#~ msgstr "Centrera" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#, fuzzy +#~ msgid "Error|E" +#~ msgstr "Fel" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "White" -msgstr "Vit" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fel!" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Red" -msgstr "Röd" +#, fuzzy +#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" +#~ msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Green" -msgstr "Grön" +#~ msgid "Paragraph environment type copied" +#~ msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#~ msgid "Paragraph environment type set" +#~ msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Cyan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inserting document " +#~ msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Magenta" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " inserted." +#~ msgstr "importerad." -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not insert document " +#~ msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fel" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Inset" -msgstr "Insättning" +#~ msgid "Couldn't find this label" +#~ msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyxfont.C:363 -msgid "Emphasis " -msgstr "Betonad " +#~ msgid "in current document." +#~ msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyxfont.C:365 -msgid "Underline " -msgstr "Understruken " +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX run number " +#~ msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/lyxfont.C:367 -msgid "Noun " -msgstr "Namn " +#, fuzzy +#~ msgid "Insert appendix" +#~ msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxfont.C:369 -msgid "Latex " -msgstr "" +#~ msgid "Describe command" +#~ msgstr "Beskriv kommando" -#: src/lyxfont.C:371 -msgid "Default" -msgstr "Brödstil" +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "Autolagrar" -#: src/lyxfunc.C:297 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Okänd sekvens:" +#~ msgid "Go to beginning of document" +#~ msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:397 src/lyxfunc.C:2406 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "Select to beginning of document" +#~ msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:400 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" +#~ msgid "Go to end of document" +#~ msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:460 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." +#, fuzzy +#~ msgid "Export to" +#~ msgstr "Exportera%m%l" -#: src/lyxfunc.C:502 -msgid "Text mode" -msgstr "Textläge" +#~ msgid "New document from template" +#~ msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/lyxfunc.C:739 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Okänd exporttyp: " +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle read-only" +#~ msgstr "Fetstil av/på" -#: src/lyxfunc.C:763 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Okänd importtyp: " +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visa DVI" -#: src/lyxfunc.C:1099 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Spara som" -#: src/lyxfunc.C:1100 -msgid " not known" -msgstr " okänd" +#~ msgid "Go one char back" +#~ msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/lyxfunc.C:1242 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Ingen hänvisning att ändra" +#~ msgid "Go one char forward" +#~ msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/lyxfunc.C:1595 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" +#~ msgid "Execute command" +#~ msgstr "Utför kommando" -#: src/lyxfunc.C:1600 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" +#~ msgid "Decrement environment depth" +#~ msgstr "Minska miljödjup" -#: src/lyxfunc.C:1703 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" +#~ msgid "Increment environment depth" +#~ msgstr "Öka miljödjup" -#: src/lyxfunc.C:1713 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke på" +#~ msgid "Insert ... dots" +#~ msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/lyxfunc.C:2013 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" +#~ msgid "Go down" +#~ msgstr "Gå ned" -#: src/lyxfunc.C:2031 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Användning: toolbar-add-to " +#~ msgid "Choose Paragraph Environment" +#~ msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/lyxfunc.C:2103 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Insert end of sentence period" +#~ msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/lyxfunc.C:2126 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" +#~ msgid "Remove all error boxes" +#~ msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/lyxfunc.C:2281 -msgid "Opening child document " -msgstr "Öppnar underdokument " +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new ERT Inset" +#~ msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyxfunc.C:2314 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Okänt slags fotnot" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new external inset" +#~ msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyxfunc.C:2366 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +#~ msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/lyxfunc.C:2458 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" +#~ msgid "Find & Replace" +#~ msgstr "Sök & byt" -#: src/lyxfunc.C:2459 -msgid "newfile" -msgstr "namnlös" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a Wrap" +#~ msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Vill du stänga det dokumentet nu?\n" -"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" +#~ msgid "Toggle bold" +#~ msgstr "Fetstil av/på" -#: src/lyxfunc.C:2501 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#~ msgid "Toggle code style" +#~ msgstr "Kodstil av/på" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 -msgid "Opening document" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#~ msgid "Default font style" +#~ msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573 -msgid "opened." -msgstr "öppnat" +#~ msgid "Toggle user defined style" +#~ msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/lyxfunc.C:2519 -msgid "Choose template" -msgstr "Välj mall" +#~ msgid "Toggle roman font style" +#~ msgstr "Antikva av/på" -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 -msgid "Examples" -msgstr "Exempel" +#~ msgid "Toggle sans font style" +#~ msgstr "Linjärer av/på" -#: src/lyxfunc.C:2549 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Välj dokument som skall öppnas" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fraktur font style" +#~ msgstr "Antikva av/på" -#: src/lyxfunc.C:2575 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle italic font style" +#~ msgstr "Linjärer av/på" -#: src/lyxfunc.C:2598 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Välj ASCII-fil att importera" +#~ msgid "Set font size" +#~ msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716 -msgid "A document by the name" -msgstr "Ett annat dokument kallat" +#~ msgid "Show font state" +#~ msgstr "Visa fontstatus" -#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "finns redan. Skriva över?" +#~ msgid "Toggle font underline" +#~ msgstr "Understrykning av/på" -#: src/lyxfunc.C:2644 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importerar ASCII-fil `" +#~ msgid "Select next char" +#~ msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/lyxfunc.C:2648 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-filen " +#~ msgid "Insert horizontal fill" +#~ msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#, fuzzy +#~ msgid "Open a Help file" +#~ msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:2673 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Välj Noweb-fil att importera" +#~ msgid "Insert hyphenation point" +#~ msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/lyxfunc.C:2676 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert ligature break" +#~ msgstr "Lägg in figur" -#: src/lyxfunc.C:2726 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importerar LaTeX-fil `" +#~ msgid "Turn off keymap" +#~ msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/lyxfunc.C:2731 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importerar Noweb-fil `" +#~ msgid "Use primary keymap" +#~ msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/lyxfunc.C:2739 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-fil " +#~ msgid "Use secondary keymap" +#~ msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/lyxfunc.C:2739 -msgid "LateX file " -msgstr "LateX-fil " +#~ msgid "Toggle keymap" +#~ msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/lyxfunc.C:2744 #, fuzzy -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" +#~ msgid "Insert Optional Argument" +#~ msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2745 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen" +#, fuzzy +#~ msgid "View LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX Logg" -#: src/lyxfunc.C:2772 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#~ msgid "Copy paragraph environment type" +#~ msgstr "Kopiera styckestyp" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2790 -msgid "Inserting document" -msgstr "Läser in dokumentet" +#~ msgid "Paste paragraph environment type" +#~ msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/lyxfunc.C:2796 -msgid "inserted." -msgstr "inlagt." +#, fuzzy +#~ msgid "Open the tabular layout" +#~ msgstr "Öppnat insättning" -#: src/lyxfunc.C:2798 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" +#~ msgid "Go to beginning of line" +#~ msgstr "Gå till början av raden" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Select to beginning of line" +#~ msgstr "Markera till början av raden" -#: src/lyxlib.h:45 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" +#~ msgid "Go to end of line" +#~ msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" +#~ msgid "Select to end of line" +#~ msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/lyxvc.C:183 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#~ msgid "Math Greek" +#~ msgstr "Matematik grekiska" -#: src/lyxvc.C:184 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgid "Insert math symbol" +#~ msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxvc.C:187 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignorera" +#~ msgid "Add subscript" +#~ msgstr "PostScript|#P" -#: src/lyxvc.C:187 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add superscript" +#~ msgstr "PostScript|#P" -#: src/lyxvc.C:218 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" +#~ msgid "Math mode" +#~ msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxvc.C:232 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" +#, fuzzy +#~ msgid "toggle inset" +#~ msgstr "Lutande" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:249 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" +#~ msgid "Go one paragraph down" +#~ msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/lyxvc.C:250 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." +#, fuzzy +#~ msgid "Go to paragraph" +#~ msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/lyxvc.C:251 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#~ msgid "Go one paragraph up" +#~ msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/lyxvc.C:341 -msgid "No RCS History!" -msgstr "Ingen RCS historia!" +#~ msgid "Select previous paragraph" +#~ msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/lyxvc.C:348 -msgid "RCS History" -msgstr "RCS Historia" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Stäng" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Preferences" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#~ msgid "Reconfigure" +#~ msgstr "Omkonfigurera" -# Visas med grekiska tecken -#: src/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll inset" +#~ msgstr "Skärmval satt" -#: src/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular Features" +#~ msgstr "Tabellstil" -#: src/math_forms.C:36 -msgid "± ´" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open thesaurus" +#~ msgstr "Öppnat insättning" -#: src/math_forms.C:40 -msgid "£ @" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View table of contents" +#~ msgstr "Innehåll" -#: src/math_forms.C:44 -msgid "S ò" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +#~ msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/math_forms.C:48 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" +#~ msgid "No description available!" +#~ msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/math_forms.C:129 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX...|L" +#~ msgstr "LaTeX|#L" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" +#, fuzzy +#~ msgid "Emphasize" +#~ msgstr "Betonad " -#: src/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#, fuzzy +#~ msgid " paragraphs" +#~ msgstr "Styckesstil satt" -#: src/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Textclass Loading Error!" +#~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/math_forms.C:197 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#, fuzzy +#~ msgid "When reading %1$s" +#~ msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "When reading " +#~ msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" +#, fuzzy +#~ msgid "Encountered " +#~ msgstr "Centrerat|#C" -#: src/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" +#, fuzzy +#~ msgid "one unknown token" +#~ msgstr "Okänd operation" -#: src/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" +#, fuzzy +#~ msgid " unknown tokens" +#~ msgstr "Okänd operation" -# Det är frågan om typografiska termer, -# bredd på mellanrum -#: src/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Fyrkant|#F" +#, fuzzy +#~ msgid "Textclass error" +#~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dubbelfyrkant|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "-- substituting default." +#~ msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/math_panel.C:103 -msgid "Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't load textclass %1$s" +#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/math_panel.C:107 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Warning!" +#~ msgstr "Varning!" -#: src/math_panel.C:111 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellanrum" +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "FEL!" -#: src/math_panel.C:115 -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" +#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#~ msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/math_panel.C:300 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" +#~ msgid "Reading of document is not complete" +#~ msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/math_panel.C:350 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#~ msgid "Maybe the document is truncated" +#~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170 -#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#~ msgid "Not a LyX file!" +#~ msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#~ msgid "Unable to read file!" +#~ msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199 -msgid "Layout" -msgstr "Stil" +#~ msgid "Error: Cannot write file:" +#~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213 -msgid "Insert" -msgstr "Lägg in" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Cannot open file: " +#~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268 -#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +#~ msgid "LYX_ERROR:" +#~ msgstr "LYX_FEL:" -#: src/menus.C:173 src/menus.C:304 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#~ msgid "Cannot write file" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/menus.C:187 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +#~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" -#: src/menus.C:201 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#S" +#~ msgid "chktex did not work!" +#~ msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/menus.C:215 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#L" +#~ msgid "Changes in document:" +#~ msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/menus.C:229 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Attempting to save document " +#~ msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/menus.C:243 src/menus.C:318 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#I" +#~ msgid "Try to load that instead?" +#~ msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/menus.C:257 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#~ msgid "Autosave file is newer." +#~ msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/menus.C:271 src/menus.C:332 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#H" +#~ msgid "Load that one instead?" +#~ msgstr "Ladda den istället?" -#: src/menus.C:372 -msgid "Screen Options" -msgstr "Typsnitt på skärmen" +#~ msgid "Unable to open template" +#~ msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/menus.C:408 -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" -msgstr "" -"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som " -"Stycken%x32|Noweb%x33" +#~ msgid "Document is already open:" +#~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -# som LaTeX -#: src/menus.C:413 src/menus.C:643 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" +#~ msgid "Do you want to reload that document?" +#~ msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -# textfil som rader -#: src/menus.C:414 src/menus.C:644 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Rr#R#r" +#~ msgid "Cannot open specified file:" +#~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -# textfil som stycken -#: src/menus.C:415 src/menus.C:645 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Ss#S#s" +#, fuzzy +#~ msgid "Error while executing" +#~ msgstr "Fel under läsing " -# Ny fil -#: src/menus.C:416 src/menus.C:646 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" +#~ msgid "You should try to fix them." +#~ msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/menus.C:425 -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|Custom...%x44" -msgstr "" -"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43|Annat...%x44" +#, fuzzy +#~ msgid "Error while trying to move directory:" +#~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/menus.C:433 -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" -msgstr "" -"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43" +#, fuzzy +#~ msgid "to " +#~ msgstr " av " -#: src/menus.C:440 #, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" -msgstr "" -"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43" +#~ msgid "Error while trying to move file:" +#~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/menus.C:446 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" +#~ msgid "One error detected" +#~ msgstr "Ett fel funnet" -#: src/menus.C:447 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#~ msgid "You should try to fix it." +#~ msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/menus.C:448 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#~ msgid " errors detected." +#~ msgstr " fel funna." -#: src/menus.C:449 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Tt#t#T" +#, fuzzy +#~ msgid "There were errors during running of %1$s" +#~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/menus.C:450 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|Aa#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "There were errors during running of " +#~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/menus.C:453 -msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." -msgstr "" -"Ny fil...|Ny efter mall...|Öppna...%l|Stäng|Spara|Spara som...|Tillbaka till " -"senast sparade%l|Visa dvi|Visa PostScript|Uppdatera dvi|Uppdatera " -"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..." - -# Ny fil -#: src/menus.C:468 src/menus.C:662 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" - -# Ny efter mall -#: src/menus.C:469 src/menus.C:663 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|mM#m#M" - -# Öppna -#: src/menus.C:470 src/menus.C:664 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|pP#p#P" - -# Stäng -#: src/menus.C:471 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|gG#g#G" - -# Spara -#: src/menus.C:472 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" - -# Spara som -#: src/menus.C:473 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|oO#o#O" - -# Tillbaka till senast sparade -#: src/menus.C:474 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|Tt#t#T" - -# Visa dvi -#: src/menus.C:475 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|vV#v#V" - -# Visa postscript -#: src/menus.C:476 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|iI#i#I" - -# Uppdatera dvi -#: src/menus.C:477 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|Uu#u#U" - -# Uppdatera postscript -#: src/menus.C:478 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|dD#d#D" - -# Bygg program -#: src/menus.C:479 -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "" - -# Skriv ut -#: src/menus.C:480 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|kK#k#K" - -# Faxa -#: src/menus.C:481 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "" - -#: src/menus.C:521 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Importera%m" +#, fuzzy +#~ msgid "an empty file." +#~ msgstr "importerad." -#: src/menus.C:523 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exportera%m%l" +#~ msgid "LaTeX did not work!" +#~ msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/menus.C:525 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Avsluta%l" +#~ msgid "Missing log file:" +#~ msgstr "Loggfil saknas:" -# Imprtera -#: src/menus.C:526 src/menus.C:665 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Ii#i#I" +#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." +#~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -# Exportera -#: src/menus.C:527 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|xX#x#X" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run LaTeX." +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" -# Avsluta -#: src/menus.C:528 src/menus.C:666 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|Aa#A" +#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" +#~ msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/menus.C:638 -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -msgstr "" -"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som " -"stycken%x17|Noweb...%x18" +#~ msgid " paragraphs couldn't be converted" +#~ msgstr " stycken gick inte att konvertera" -# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna -#: src/menus.C:657 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" -msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l" +#~ msgid "Conversion Errors!" +#~ msgstr "Konverteringsfel!" -# Menyn "Redigera->Flytande" -# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom -# i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:747 -msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "" -"Flytande objekt & insättningar%t|Öppna/Stäng%x21|Smält%x22|Öppna alla " -"fotnoter/marginalnoteringar%x23|Stäng alla " -"fotnoter/marginalnoteringar%x24|Öppna alla figurer/tabeller%x25|Stäng alla " -"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" - -# R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:756 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|pP#p#P" - -# R->S->Smält -# Kanske skulle byta ord där? -# ...något intetsägande -#: src/menus.C:757 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Ss#s#S" - -# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:758 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|fF#f#F" - -# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:759 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|tT#t#T" - -# Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:760 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|nN#n#N" - -# Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:761 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|gG#g#G" - -# Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:762 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|bB#b#B" - -#: src/menus.C:770 src/menus.C:868 -msgid "Table%t" -msgstr "Tabell%t" +#, fuzzy +#~ msgid "Errors loading new document class." +#~ msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/menus.C:778 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" +#~ msgid "Reverting to original document class." +#~ msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Center baseline" +#~ msgstr "Tabell inlagd" -#: src/menus.C:780 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Right baseline" +#~ msgstr "Tabell inlagd" -#: src/menus.C:781 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "" +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Fel:" -#: src/menus.C:789 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|Topplinje%B%x36" +#~ msgid "Unable to print" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/menus.C:791 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|Topplinje%b%x36" +#~ msgid "Check that your parameters are correct" +#~ msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/menus.C:792 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "" +#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/menus.C:800 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|Underlinje%B%x37" +#, fuzzy +#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:" +#~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" -#: src/menus.C:802 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|Underlinje%b%x37" +#, fuzzy +#~ msgid "Bibliography Item" +#~ msgstr "Referens" -#: src/menus.C:803 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Uu#u#U" +#, fuzzy +#~ msgid "«text»" +#~ msgstr "Lutande" -#: src/menus.C:811 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" +#, fuzzy +#~ msgid "»text«" +#~ msgstr "Lutande" -#: src/menus.C:813 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble" +#~ msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/menus.C:814 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Vv#v#V" +#, fuzzy +#~ msgid "Papersize and Orientation" +#~ msgstr "Orientering" -#: src/menus.C:822 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Bullet Types" +#~ msgstr "Bombdjup" -#: src/menus.C:824 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Packages and Options" +#~ msgstr "LaTeX Logg" -#: src/menus.C:825 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|Hh#h#H" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX ERT" +#~ msgstr "LaTeX|#L" -#: src/menus.C:834 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extra|#X" -#: src/menus.C:836 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" +#, fuzzy +#~ msgid "Files (*)" +#~ msgstr "Filen `" -#: src/menus.C:837 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#, fuzzy +#~ msgid "ShowFile" +#~ msgstr "Fil" -#: src/menus.C:840 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Högerjustera%R%x41" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Edit Table" +#~ msgstr "Tabeller" -#: src/menus.C:842 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Högerjustera%r%x41" +#, fuzzy +#~ msgid "Version control log for " +#~ msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/menus.C:843 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|gG#g#G" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Bort" -#: src/menus.C:846 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Centrera%R%x42%l" +#~ msgid "Yes|Yy#y" +#~ msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/menus.C:848 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "Centrera%r%x42%l" +#~ msgid "No|Nn#n" +#~ msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/menus.C:849 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " for " +#~ msgstr " av " -#: src/menus.C:852 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Lägg till rad%x32" +#, fuzzy +#~ msgid "Character Layout" +#~ msgstr "Teckenstil" -#: src/menus.C:853 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|Ll#l#L" +#~ msgid "Document Layout" +#~ msgstr "Dokumentstil" -#: src/menus.C:855 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" +#, fuzzy +#~ msgid "ERT Options" +#~ msgstr "Inställningar" -#: src/menus.C:856 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|kK#k#K" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit external file" +#~ msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/menus.C:858 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Ta bort rad%x34" +#, fuzzy +#~ msgid "Float Options" +#~ msgstr "Inställningar" -#: src/menus.C:859 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|bB#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale%%|" +#~ msgstr "Mindre" -#: src/menus.C:861 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage Options" +#~ msgstr "Minisida|#M" -#: src/menus.C:862 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX preamble" +#~ msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/menus.C:864 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Ta bort tabell%x43" +#, fuzzy +#~ msgid "Stop|#S" +#~ msgstr " av " -#: src/menus.C:865 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|oO#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit table settings" +#~ msgstr "Minisida|#M" -#: src/menus.C:870 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Lägg in tabell%x31" +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "Tabellstil" -#: src/menus.C:871 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Tabular" +#~ msgstr "Lägg in tabell" -#: src/menus.C:875 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Klar" -#: src/menus.C:878 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Registrera%d%x51" +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR! Unable to print!" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:882 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" +#, fuzzy +#~ msgid "Importing " +#~ msgstr "Importera%m" -#: src/menus.C:884 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" +#~ msgid "Opened error" +#~ msgstr "Öppnat felruta" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:888 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|Skicka in ändringar%x52" +#, fuzzy +#~ msgid "Impossible operation!" +#~ msgstr "Omöjlig operation" -#: src/menus.C:890 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" +#~ msgid "Sorry." +#~ msgstr "Beklagar." -#: src/menus.C:893 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" +#, fuzzy +#~ msgid "float:" +#~ msgstr "Fot" -#: src/menus.C:895 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy file" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/menus.C:897 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Visa Historia%x56" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/menus.C:900 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Registrera%x51" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics file: " +#~ msgstr "Fil|#F" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:903 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Parent: %s" +#~ msgstr "Huvuddokument:" -#: src/menus.C:904 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|Ss#s#S" +#, fuzzy +#~ msgid "Parent: " +#~ msgstr "Huvuddokument:" -#: src/menus.C:905 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|Kk#k#K" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Tabular Inset" +#~ msgstr "Öppnat insättning" -#: src/menus.C:906 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|Tt#t#T" +#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." +#~ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/menus.C:907 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|iI#i#I" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" +#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/menus.C:908 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +#~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" -#: src/menus.C:911 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"Ångra|Gör om %l|Klipp|Kopiera|Klistra%l|Sök & Byt...|Gå till fel|Gå till " -"Notering|Flytande objekt & insättningar%m|Tabell%m|Rättstavning....|Testa " -"TeX|Innehållsförteckning...%l|Versionskontroll%m%l|Visa LaTeX " -"loggfil%l|Klistra primär selektion som rader|Klistra primär selektion som " -"stycken" - -# Ångra -#: src/menus.C:930 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|nN#n#N" - -# Gör om -#: src/menus.C:931 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Gg#g#G" - -# Klipp -#: src/menus.C:932 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Kk#k#K" - -# Kopiera -#: src/menus.C:933 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "" - -# Klistra -#: src/menus.C:934 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|lL#l#L" - -# Sök & Byt... -#: src/menus.C:935 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|Ss#s#S" - -# Gå till fel -#: src/menus.C:936 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|fF#f#F" - -# Gå till Notering -#: src/menus.C:937 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|tT#t#T" - -# Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:938 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|yY#y#Y" - -# Tabell -#: src/menus.C:939 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|aA#a#A" - -# Rättstavning... -#: src/menus.C:940 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|Rr#r#R" - -# Testa TeX -#: src/menus.C:941 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|eE#e#E" - -# Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:942 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|hH#h#H" - -# Versionskontroll -#: src/menus.C:943 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" - -# Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:944 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|Xx#x#X" - -# Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:945 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|pP#p#P" - -# Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:946 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|mM#m#M" - -#: src/menus.C:1071 -msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" -msgstr "" -"Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad " -"stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX " -"preamble...%l|Spara stil som förvald" +#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" +#~ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -# Tecken... -#: src/menus.C:1084 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#~ msgid "(If not, document is not saved.)" +#~ msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -# Stycke... -#: src/menus.C:1085 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|Ss#s#S" +#~ msgid "Same name as document already has:" +#~ msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -# Dokument... -#: src/menus.C:1086 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "" +#~ msgid "Save anyway?" +#~ msgstr "Spara ändå?" -# Papper... -#: src/menus.C:1087 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|Pp#p#P" +#~ msgid "Another document with same name open!" +#~ msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -# Tabell... -#: src/menus.C:1088 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|aA#a#A" +#~ msgid "Replace with current document?" +#~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -# Citattecken... -#: src/menus.C:1089 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|Cc#c#C" +#~ msgid "Document renamed to '" +#~ msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -# Betonad stil -#: src/menus.C:1090 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|Bb#b#B" +#~ msgid "', but not saved..." +#~ msgstr "', men inte lagrat..." -# Namnstil -#: src/menus.C:1091 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "" +#~ msgid "Document already exists:" +#~ msgstr "Dokumentet finns redan." -# Fet stil -#: src/menus.C:1092 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Ff#f#F" +#~ msgid "Replace file?" +#~ msgstr "Ersätt fil?" -# TeX-stil -#: src/menus.C:1093 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Xx#x#X" +#, fuzzy +#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +#~ msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -# Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1094 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|mM#m#M" +#~ msgid "No warnings found." +#~ msgstr "Inga varningar." -# LaTeX preamble -#: src/menus.C:1095 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "" +#~ msgid "One warning found." +#~ msgstr "En varning funnen." -# Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1096 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +#~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/menus.C:1166 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" +#~ msgid " warnings found." +#~ msgstr " varningar funna." -#: src/menus.C:1169 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +#~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/menus.C:1170 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|sS#s#S" +#~ msgid "It seems chktex does not work." +#~ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/menus.C:1173 -msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" -msgstr "" -"Förteckningar%t|Innehållsförteckning%x21|Figurer%x22|Tabeller%x23|Lista över " -"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-saving " +#~ msgstr "Autolagrar" -# Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1180 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|Ii#i#I" +#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" +#~ msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -# Figurer -#: src/menus.C:1181 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "" +#~ msgid "updated document class specifications." +#~ msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -# Tabeller -#: src/menus.C:1182 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong command line option `" +#~ msgstr "Lägg in märke" -# Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1183 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|aA#a#A" +#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." +#~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -# Sakregister -#: src/menus.C:1184 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|Ss#s#S" +#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -# BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1185 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +#~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/menus.C:1197 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" -msgstr "" -"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" +#~ msgid "System directory set to: " +#~ msgstr "Systemkatalog satt till: " -# Figur... -#. } -#: src/menus.C:1204 #, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|Ff#f#F" - -# Tabell -#: src/menus.C:1205 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +#~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -# Bred figur -#: src/menus.C:1206 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Bb#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +#~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -# Bred tabell -#: src/menus.C:1207 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +#~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -# Algoritm -#: src/menus.C:1208 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "" +#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/menus.C:1211 -msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "" -"Specialtecken%t|HFyllning%x31|Avstavningspunkt%x32|Skyddat " -"blanktecken%x33|Radbrytning%x34|Ellips (...)%x35|Punkt för " -"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +#~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -# Hfyllning -#: src/menus.C:1221 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default " +#~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -# Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1222 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|Aa#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid " but expect problems." +#~ msgstr "Räkna med problem." -# Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1223 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Ss#s#S" +#~ msgid "Expect problems." +#~ msgstr "Räkna med problem." -# Radbrytning -#: src/menus.C:1224 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|Rr#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory." +#~ msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -# Ellips (...) -#: src/menus.C:1225 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|Ee#e#E" +#~ msgid "It is needed to keep your own configuration." +#~ msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -# Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1226 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|Pp#p#P" +#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +#~ msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -# Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1227 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|cC#c#C" +#~ msgid "Running without personal LyX directory." +#~ msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." -# Menyseparator -#: src/menus.C:1228 -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Creating directory " +#~ msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/menus.C:1231 -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Figur...|Tabell...%l|Inkludera fil...|Importera textfil%m|Läs in " -"LyXfil...%l|Fotnot|Marginalnotis|Flytande " -"objekt%m%l|Förteckningar%m%l|Specialtecken%m%l|Notering...|Referensmärke...|H" -"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" - -# Figur... -#: src/menus.C:1252 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|Ff#f#F" - -# Tabell... -#: src/menus.C:1253 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|Tt#t#T" - -# Inkludera fil... -#: src/menus.C:1254 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|Ii#i#I" - -# Importera textfil -#: src/menus.C:1255 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|mM#m#M" - -# Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1256 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "" - -# Fotnot -#: src/menus.C:1257 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|oO#o#O" - -# Marginalnotis -#: src/menus.C:1258 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|aA#a#A" - -# Flytande objekt -#: src/menus.C:1259 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|yY#y#Y" - -# Förteckningar -#: src/menus.C:1260 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|rR#r#R" - -# Specialtecken -#: src/menus.C:1261 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|pP#p#P" - -# Notering -#: src/menus.C:1262 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "" - -# Referensmärke... -#: src/menus.C:1263 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|eE##e#E" - -# Hänvisning... -#: src/menus.C:1264 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|vV#v#V" - -# Citatreferens -#: src/menus.C:1265 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|Cc#c#C" - -# Sakord -#: src/menus.C:1266 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|kK#k#K" - -# Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1267 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1273 -msgid "|URL..." -msgstr "|URL..." - -#: src/menus.C:1274 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "" - -#: src/menus.C:1388 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." -msgstr "" -"Bråk|Kvadratrot|Exponent|Index|Summa|Integral%l|Matematikläge|På egen " -"rad%l|Matematikpanel..." +#, fuzzy +#~ msgid " and running configure..." +#~ msgstr "Kör \"configure\"..." -# Bråk -#: src/menus.C:1398 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Bb#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed. Will use " +#~ msgstr "Misslyckades. Använder " -# Kvadratrot -#: src/menus.C:1399 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|Kk#k#K" +#~ msgid "LyX Warning!" +#~ msgstr "LyX Varning!" -# Exponent -#: src/menus.C:1400 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "" +#~ msgid "Using built-in defaults." +#~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -# Index -#: src/menus.C:1401 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error while reading " +#~ msgstr "Fel under läsing " -# Summa -#: src/menus.C:1402 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|Ss#s#S" +#, fuzzy +#~ msgid "Setting debug level to " +#~ msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -# Integral -#: src/menus.C:1403 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry!" +#~ msgstr "Beklagar." -# Matematikläge -#: src/menus.C:1404 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Emphasis " +#~ msgstr "Betonad " -# På egen rad -#: src/menus.C:1405 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|Pp#p#P" +#, fuzzy +#~ msgid "Underline " +#~ msgstr "Understruken " -# Matematikpanel -#: src/menus.C:1406 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Noun " +#~ msgstr "Namn " -#: src/menus.C:1472 -msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" +#, fuzzy +#~ msgid "Language: " +#~ msgstr "Språk" -# Skärmfonter... -#: src/menus.C:1478 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Ss#s#S" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown function (%1$s)" +#~ msgstr "Okänd operation" -# Rättstavning... -#: src/menus.C:1479 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|Rr#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown function (" +#~ msgstr "Okänd operation" -# Tangentbord... -#: src/menus.C:1480 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Tt#t#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Saving document " +#~ msgstr "Lagrar dokument" -# LaTeX... -#: src/menus.C:1481 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opening help file " +#~ msgstr "Öppnar hjälpfil" -# Omkonfigurera -#: src/menus.C:1482 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Oo#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "No such file" +#~ msgstr "Tabeller" -#: src/menus.C:1551 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "" -"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad " -"redigering|Anpassning|Referensmanual|Kända " -"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." +#, fuzzy +#~ msgid "Start a new document with this filename ?" +#~ msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -# Introduktion -#: src/menus.C:1563 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " opened." +#~ msgstr "Gå ned" -# Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1564 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Nn#N#n" +#, fuzzy +#~ msgid " file to import" +#~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -# Handbok -#: src/menus.C:1565 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "HM|Hh#H#h" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to close that document now?\n" +#~ "('No' will just switch to the open version)" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" +#~ "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -# Avancerad redigering -#: src/menus.C:1566 -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "HM|Aa#A#a" +#~ msgid "A document by the name" +#~ msgstr "Ett annat dokument kallat" -# Anpassning -#: src/menus.C:1567 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|pP#P#p" +#~ msgid "already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "finns redan. Skriva över?" -# Referensmanual -#: src/menus.C:1568 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "" +#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#~ msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -# Kända fel -#: src/menus.C:1569 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "" +#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -# LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1570 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "" +#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -# Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1571 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|Uu#U#u" +#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#~ msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -# Tack -#: src/menus.C:1572 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#, fuzzy +#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -# Version -#: src/menus.C:1573 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/menus.C:1596 -msgid "LyX Version " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File not saved" +#~ msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/menus.C:1597 -msgid " of " -msgstr " av " +#, fuzzy +#~ msgid "You must save the file" +#~ msgstr "Tabeller" -#: src/menus.C:1598 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotekskatalog " +#~ msgid "Save document and proceed?" +#~ msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" -#: src/menus.C:1600 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +#~ msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" -#: src/menus.C:1612 -msgid "Opening help file" -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" +#~ msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" -#: src/minibuffer.C:56 -msgid "Executing:" -msgstr "Kör:" +#~ msgid "to the document since the last check in." +#~ msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:195 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Inget dokument öppet *" +#~ msgid "Do you still want to do it?" +#~ msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid " Macro: " +#~ msgstr "Makro: " -#: src/paragraph.C:1676 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" +#~ msgid "Error! Cannot open directory:" +#~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: " +#~ msgid "Error! Could not remove file:" +#~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/pathstack.C:74 -msgid "LyX Internal Error:" -msgstr "LyX internt fel:" +#~ msgid "Internal error!" +#~ msgstr "Internt fel!" -# (vid internt fel) -#: src/pathstack.C:74 -msgid "Path Stack underflow." -msgstr "" +#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" +#~ msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv till" +#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" +#~ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgid "Could not delete auto-save file!" +#~ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Varning!" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alla sidor|#l" +#, fuzzy +#~ msgid "Page Break (top)" +#~ msgstr "Sidbrytning" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bara udda sidor|#u" +#, fuzzy +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Lägg in märke" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bara jämna sidor|#j" +#, fuzzy +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal sidföljd|#N" +#, fuzzy +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "Dekoration" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Sidföljd" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Fetstil av/på" -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Sidor:" +#, fuzzy +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "Justering" -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" +#, fuzzy +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "Justering" -# Antal kopior -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "Justering" -# Hur kopiorna skrivs ut (vilket är vilket?) -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Osorterade|#O" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "Justering" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Filtyp" +#, fuzzy +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "Storlek|#S" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Avbryt|^[" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Avbryt|^[" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Bredd" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Höjd" -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rader" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Text|#x" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolumner" -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "Kodning:|#K" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Minst" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Mindre" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "Stor" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Störst" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E" +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "Störstare" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Ordlista" +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#, fuzzy +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "" -"Nästan\n" -"Lika" +#, fuzzy +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Inställningar Rättstavning|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "Antikva" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Starta rättstavning|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "Kopior" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorera ordet|#g" +#, fuzzy +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "Beskriv kommando" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Godta ordet denna omgång|#O" +#, fuzzy +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "Arkformat|#f" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Avbryt rättstavning|#v" +#, fuzzy +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "Språk" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Stäng rättstavning|#T^[" +#, fuzzy +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "Språk" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#, fuzzy +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "Lutande" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "Landskap|#L" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Byta ut ordet?|#B" +#, fuzzy +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "[ingen fil]" -#: src/spellchecker.C:222 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Inställningar" +#, fuzzy +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "Arkformat|#f" -#: src/spellchecker.C:525 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +#, fuzzy +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr " av " -#: src/spellchecker.C:632 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ispell-processen har dött av någon anledning. *En* möjlig orsak\n" -"kan vara att du inte har en ordlistefil\n" -"för dokumentets språk installerat.\n" -"Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n" -"ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning." - -#: src/spellchecker.C:748 -msgid " words checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/spellchecker.C:750 -msgid " word checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/spellchecker.C:752 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Stäng|^[" -#: src/spellchecker.C:756 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "Botten|#B" -#: src/text.C:1883 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." - -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2291 src/text.C:2310 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Vänster|#s" -#: src/text.C:2308 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " -"Nybörjarkursen." +#, fuzzy +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Lägg in märke" -#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975 -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 -#: src/text2.C:2135 src/text2.C:2144 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Omöjlig operation" +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Namn:|#N" -#: src/text.C:3936 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Citatstil satt" -#: src/text.C:3944 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/text.C:3960 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Kan inte klippa tabell." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/text.C:3976 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" +#, fuzzy +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "Inga varningar." -#: src/text2.C:337 -msgid "Opened float" -msgstr "Öppnat flytande objekt" +#, fuzzy +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Minst" -#: src/text2.C:340 -msgid "Closed float" -msgstr "Stängt flytande objekt" +#, fuzzy +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Medium" -#: src/text2.C:378 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Markera nästa rad" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1077 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " -"fontändring." +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:2033 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Linjärer" -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 -msgid "sorry." -msgstr "beklagar." +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Redigera" -#: src/text2.C:1827 src/text2.C:2043 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller." +#, fuzzy +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK" -#: src/text2.C:2136 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Lägg in citat" -#: src/text2.C:2145 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" +#, fuzzy +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Avbrutet."