X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=b15e77201a2ff667339854329bf0a94b7c6c8988;hb=a425b37dd2662474a12e857c8bc07795434ced55;hp=0479d0a35e8e89a0682a2beffbc0dc14815e1e1f;hpb=819c4a31a6c849eb5e368e7151047dc555bf8c38;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0479d0a35e..b15e77201a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX -# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2013 LyX Team +# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2017 LyX Team # # Joacim Persson 1997, 1998. -# Jim Rotmalm , 2010-2013. +# Jim Rotmalm , 2010-2017. # -# Information 2013-04-21: -# Bad Qt shortcuts: 124 -# Inconsistent translations: 6 -# Bad menu shortcuts: 136 -# Total warnings: 266 +# Information 2017-07-12: +# Bad menu shortcuts: 169 +# Bad Qt shortcuts: 142 +# Inconsistent translations: 21 +# Total warnings: 332 # # Behöver förbättras: # Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon) @@ -26,7 +26,7 @@ # align -> justera # ..ment -> justering # allocate -> allokera -# annotation -> anteckning +# annotation -> annotering, anteckning # append -> tillfoga # appendix (ces) -> bilaga (or) # apply -> tillämpa @@ -101,6 +101,7 @@ # graphics -> grafik # grid -> rutnät # heading -> rubrik, överskrift? +# highlight -> framhäv, belys # include -> inkludera # indent/ation -> indrag, indentera/indentering # index -> index @@ -140,7 +141,7 @@ # parse/r -> tolk\a? # paste -> klistra (-in) # pipe -> sluss/a? -# popup -> popup, meddelanderuta? +# popup -> poppupp, meddelanderuta? # preface -> företal # preferences -> inställningar # preview -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning @@ -148,7 +149,7 @@ # printer -> skrivare # prop ? -> ? (prop för tillfället) # proposition -> proposition, förslag? pÃ¥stÃ¥ende? -# puncutation -> interpunktuation +# punctuation -> interpunktuation # quote -> citat, citattecken # quotation -> citation # range -> intervall @@ -208,13 +209,13 @@ # view(er) -> visa(re) # wrap ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt # -# Jim Rotmalm , 2010-2013. +# Jim Rotmalm , 2010-2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.0.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -222,356 +223,518 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "Version hamnar här" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Medverkande" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Upphovsrätt" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" -msgstr "Byggfel" +msgstr "Bygginfo" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "UtgÃ¥venoter" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografinyckeln" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "N&yckel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "Nyc&kel:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Skicka innehÃ¥llet av 'Etikett'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta " +"om du vill ange LaTeX-kod." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Bokstavlig" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Citatstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "Stilformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" -"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare " -"parametrar i dokumentklassalternativ." +"Ett urval av olika tillvägagÃ¥ngssätt för stilformat (som natbib) som " +"respektive förser stöd för specifika citat- och bibliografistilar. Expandera " +"för att fÃ¥ mer information." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Variant:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Förser tillgängliga citatstilvarianter." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "Alternat&iv:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "Biblatex &citatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Stilen som fastställer utformningen för citaten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Återställ till förinställd standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "Åters&täll" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" -msgstr "Bibliografipost" +msgstr "Bibliografistil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Standardskrivare:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Biblate&x bibliografistil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Välj en BibTeX-stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "Stilen som fastställer utformningen för biblatex-genererad bibliografi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Åt&erställ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Matcha biblatex-bibliografi med citatstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Matcha" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Standardstil för BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" +"Här kan du definiera en BibTeX-stil som föreslÃ¥s i BibTeX-dialogen som " +"standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "Åte&rställ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt" +msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi in i avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Uppdelad bibli&ografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Uppd&elad bibliografi" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Avsök stilfiler igen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Av&sök igen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "Flera bibliografier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Generera en bibliografi per definierad enhet." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ " -"för BibTeX." +"Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för " +"BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Bibliografigenerering" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" msgstr "&Behandlare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Välj en behandlare" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "&Alternativ:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Al&ternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" "Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Leta efter nya databaser och stilar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgstr "&Databaser som hittades av LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +msgstr "Avsök LaTeX index igen efter nya databaser och stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 msgid "&Rescan" -msgstr "&Leta igen" +msgstr "Avsök igen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +msgid "" +"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +msgstr "" +"Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn eller bläddra i din katalog." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +msgid "&Local databases:" +msgstr "&Lokala databaser:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +msgstr "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +msgid "Browse your local directory" +msgstr "Bläddra i din lokala katalog" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Ange BibTeX-databasens namn" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374 msgid "&Add" msgstr "Lä&gg till" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-databas att använda" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +msgid "Da&tabases" +msgstr "Da&tabaser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 +msgid "&Add..." +msgstr "Lä&gg till..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Ta bort vald databas" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +msgid "&Delete" +msgstr "Ra&dera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flytta vald databas upp i listan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytta vald databas ned i listan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "N&ed" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX-stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 msgid "St&yle" msgstr "S&til" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 msgid "Choose a style file" msgstr "Välj en stilfil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehÃ¥ller..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 msgid "&Content:" msgstr "&InnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "alla citerade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "alla ociterade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "alla referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥llsförteckningen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥lls&förteckning" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +msgid "O&ptions:" +msgstr "Alternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Alternativ till kommandot för biblatex-bibliografi. Se biblatex-manualen för " +"detaljer." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Ok" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Flytta vald databas ned i listan" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -msgid "Do&wn" -msgstr "N&ed" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Typ och storlek" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Flytta vald databas upp i listan" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Breddvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Höjd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-databas att använda" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Inr&e ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Inre ruttyp" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "Lä&gg till..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Ta bort vald databas" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Parbox" +msgstr "Parruta" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "Ra&dera" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Minipage" +msgstr "Minisida" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "TillÃ¥t sid&brytningar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Höjdvärde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horisontell justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Centrerad" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikal justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "Höger" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Sträck" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "I&nnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innehÃ¥llet i rutan" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 @@ -588,90 +751,101 @@ msgstr "Mitten" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Sträck" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ruta:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "I&nnehÃ¥ll:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +msgid "Center" +msgstr "Centrerad" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +msgid "Right" +msgstr "Höger" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&Höjd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Dekorationsruttyper" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inr&e ruta:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Tjockleksvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Linjetjocklek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Avskiljningsvärde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Rutavskiljning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Skuggstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Höjdvärde" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Storleksvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Breddvärde" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "Bak&grund:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "Ram:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parruta" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tillgänglig&a grenar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Minisida" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 +msgid "Select your branch" +msgstr "Välj din gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Stödda ruttyper" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "Inverterad" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Ny:[[gren]]" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -723,8 +897,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Ta bort vald gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185 -#: src/Buffer.cpp:4198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4565 +#: src/Buffer.cpp:4578 msgid "&Remove" msgstr "Ta bo&rt" @@ -753,24 +927,24 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271 -#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "Avbr&yt" @@ -783,104 +957,99 @@ msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument." msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Odefinierade grenar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tillgänglig&a grenar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Välj din gren" - #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Enormare" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Anpassad bomb:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 @@ -949,10 +1118,12 @@ msgstr "Typsnittsserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -962,7 +1133,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Typsnittsfärg" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -1016,164 +1187,170 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 msgid "&Apply" msgstr "Tillämp&a" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Välj fälten pÃ¥ vilka filtret ska tillämpas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +msgid "All fields" +msgstr "Alla fält" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Välj posttyperna pÃ¥ vilka filtret ska tillämpas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +msgid "All entry types" +msgstr "Alla posttyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Klicka för fler filteralternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "Alternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Till&gängliga citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Valda citat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat frÃ¥n listan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Åte&rställ" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "Ti&llämpa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Valda citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Citatst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-citatstil att använda" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text för&e:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text att sätta före citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Text fö&re:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Text e&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text att sätta efter citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista alla författare" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Hel författarlista" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Tvinga versaler i citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Text som föregÃ¥r referensen (t.ex., \"cf.\"), om den aktuella citatstilen " +"stöder detta." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Tvinga &versaler" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text efter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Sök citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" +"Text som följer referensen (t.ex., sidor), om den aktuella citatstilen " +"stöder detta." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Sö&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Skicka innehÃ¥llet av `Text före'- och `Text efter'-fälten bokstavligen till " +"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" -"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka pÃ¥ knappen för att " -"söka" +"Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\"), om den aktuella " +"citatstilen stöder detta." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "Tvinga versaler" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "&Sök" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\"), om den " +"aktuella citatstilen stöder detta." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Sökfält:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Alla författare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Alla fält" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguljära uttr&yck" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Skiftlägeskä&nslig" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Posttyper:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Alla posttyper" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Åte&rställ" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Sök &medan du skriver" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 +msgid "App&ly" +msgstr "Ti&llämpa" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "Typsnittsfärger" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -1194,26 +1371,21 @@ msgstr "Standard..." msgid "Revert the color to the default" msgstr "Återställ färgen till standard" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "Åt&erställ" - #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Nedtonade noter:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 msgid "&Change..." msgstr "Än&dra..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +msgid "Background Colors" msgstr "Bakgrundsfärger" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" msgstr "Sida:" @@ -1277,31 +1449,38 @@ msgstr "" msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspÃ¥rning i utmatningen" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Infoga skiljetecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 +msgid "&Insert" +msgstr "&Infoga" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-kod: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "Match delimiter types" msgstr "Matcha skiljeteckentyper" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" msgstr "Be&hÃ¥ll matchat" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storlek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Infoga skiljetecken" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Byt vänster och höger skiljeteckentyp (och vänd om till den lämpliga " +"riktningen)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Infoga" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "Byt && vänd om" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1319,6 +1498,26 @@ msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Spara som standardvärden för dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +msgid "Display" +msgstr "Visning" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Visa endast ERT-knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "Infäll&d" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Visa ERT-innehÃ¥ll" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "Ö&ppna" + #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen." @@ -1339,39 +1538,36 @@ msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog" msgid "View Complete &Log..." msgstr "Visa fullständig lo&gg..." -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Visa endast ERT-knapp" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "Infäll&d" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Försök att visa utmatningen även om det fanns kompileringsfel" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Visa ERT-innehÃ¥ll" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Visa utmatning ändÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "Ö&ppna" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"Att välja ett fel kommer att visa felmeddelandet i panelen nedanför och " +"markören kommer att hoppa till platsen i dokumentet där felet uppstod." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" @@ -1423,13 +1619,12 @@ msgstr "Vi&sa i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Procentsats att skala med i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&la pÃ¥ skärm (%):" @@ -1470,11 +1665,12 @@ msgstr "Skala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Bildens höjd i utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Bildens bredd i utmatning" @@ -1529,97 +1725,96 @@ msgstr "Häm&ta frÃ¥n fil" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "Flikmanick" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "Sök" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "H&itta:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Ersätt &med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skiftlägeskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Hitta &nästa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" msgstr "&Hela ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rsätt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "Skift+Enter söker bakÃ¥t direkt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Sök &bakÃ¥t" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Ersätt alla förekomster direkt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Ersätt &alla" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "OmfÃ¥nget till vilken sökhorisonten är begränsad" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "OmfÃ¥ng" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "C&urrent document" -msgstr "Aktuellt &dokument" +msgstr "Akt&uellt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1627,24 +1822,23 @@ msgstr "" "Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma " "huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" msgstr "Huvuddoku&ment" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "Alla öppna dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" msgstr "Öppna d&okument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 msgid "&All manuals" -msgstr "Alla ma&nualer" +msgstr "&Alla manualer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1652,12 +1846,11 @@ msgstr "" "Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda " "text- och styckestilen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 msgid "I&gnore format" -msgstr "Ignorera &format" +msgstr "I&gnorera format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1665,23 +1858,21 @@ msgstr "" "BehÃ¥ll läget pÃ¥ ersättningens första bokstav som i varje matchande texts " "första bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Bevara första läget vid ersättning" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" -msgstr "&Utöka makron" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Söksträng är tom" +msgstr "&Expandera makron" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" +msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Sök endast i matematik" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1726,7 +1917,7 @@ msgstr "&Botten pÃ¥ sidan" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "&Spänn kolumner" +msgstr "&Spänn spalter" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" @@ -1748,103 +1939,125 @@ msgstr "" msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 msgid "&Default family:" msgstr "Stan&dardfamilj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +msgid "&Base size:" msgstr "&Grundstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX-typsnittskodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Linjär:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" msgstr "S&kala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Skala linjärtypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Skrivmaskin:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Sk&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Skala skrivmaskinstypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" -msgstr "Matematik" +msgstr "&Matematik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 msgid "Select the math typeface" -msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)" +msgstr "Välj matematiktypsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk " "(CJK) skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Använd äkta s&mÃ¥ kapitäler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 +msgid "Use &old style figures" msgstr "Använd gemena siffr&or" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" +"Aktivera utökningar sÃ¥ som teckenutskjutning och typsnittutökning via " +"paketet microtype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " +"en- and em-dashes" +msgstr "" +"Använd typsnittsligaturer -- och --- i stället för \\textendash och " +"\\textemdash för en- och em-tankstreck" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +msgstr "Mata ut en- och &em-tankstreck som ligaturer" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" @@ -1862,11 +2075,12 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Sätt &höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Skala grafik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1874,12 +2088,13 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Sätt &bredd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Skala bild till max storlek utan att gÃ¥ över bredd och höjd" +msgstr "Skala bild till maximal storlek utan att gÃ¥ över bredd och höjd" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1898,7 +2113,7 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "&Ursprung:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Vi&nkel (grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1920,65 +2135,60 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Packa inte upp vid e&xport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-a<ernativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men endast om " -"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " -"inställningsdialog)." +"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, om förhandsgranskning av " +"grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se inställningsdialog)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Visa i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Ska&la pÃ¥ skärm (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Grafikgrupp" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "&Tilldelad grupp:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "Ö&ppna ny grupp..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Utkastläge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&Utkastläge" @@ -2034,75 +2244,84 @@ msgstr "&Fyllningsmönster:" msgid "&Protect:" msgstr "&Skydda:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678 +#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&MÃ¥l:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn förknippat med URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Skicka innehÃ¥llet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om " +"du vill ange LaTeX-kod." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Specificera länkmÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Länktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" msgstr "Nä&t" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 msgid "Link to an email address" msgstr "Länk till en epostadress" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&Epost" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +msgid "E&mail" +msgstr "Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" msgstr "Länk till en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +msgid "Fi&le" +msgstr "Fi&l" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Listningsparametrar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "GÃ¥ för&bi giltiggörning" @@ -2143,20 +2362,20 @@ msgstr "Filnamn att inkludera" msgid "&Include Type:" msgstr "&Inkluderingstyp:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 msgid "Include" msgstr "Inkludering" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Inmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 msgid "Program Listing" msgstr "Programlistning" @@ -2180,14 +2399,19 @@ msgstr "Välj index som denna post ska listas i." msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" -"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess " +"Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess " "alternativ." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +msgid "Index Generation" msgstr "Indexgenerering" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "&Options:" +msgstr "&Alternativ:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren." @@ -2202,7 +2426,7 @@ msgstr "An&vänd flera index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Ny:[[index]]" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2215,7 +2439,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Lägg till ett nytt index till listan" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" @@ -2260,7 +2484,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Tillämpa o&medelbart" @@ -2270,71 +2494,39 @@ msgstr "Återställ ingÃ¥ngsvärden i dialog" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet" +msgstr "Knuffa ny insättning in i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" msgstr "Ny insättning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Citatstil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodning" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Stan&dardsprÃ¥k" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Annat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Välj vilket sprÃ¥kpaket LyX ska använda" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Ange kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet (standard: \\usepackage{babel})" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "Dokument&klass" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentklass" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokal utformning..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Class Options" msgstr "Klassalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" "Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i " "utformningsfilen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" msgstr "&Fördefinierade:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2342,38 +2534,84 @@ msgstr "" "Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster " "för att välja/välja bort." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" msgstr "An&passade:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafikdrivrutin:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" msgstr "&Huvud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Ange namnet pÃ¥ standardhuvuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "Undertryck &standarddatum pÃ¥ framsidan" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Citatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "SprÃ¥kpaket:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Välj vilket sprÃ¥kpaket LyX ska använda" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Ange kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet (standard: \\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +msgid "Lan&guage default" +msgstr "StandardsprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +msgid "Othe&r:" +msgstr "Annat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Mata ut citatmärken som automatiskt anpassas till stilen vald ovan. Om detta " +"inte är valt sÃ¥ kommer citatmärkena att hÃ¥lla fast vid stilen som de " +"infogades med." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Använd d&ynamiska citatmärken" + #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Of&fset:" @@ -2392,20 +2630,29 @@ msgstr "&Tjocklek:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Värdet pÃ¥ linjetjockleken." +msgstr "Värde pÃ¥ linjetjockleken." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Mata in listningsparametrarna här" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Responsfönster" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Välj LaTeX-paketet för framhävning av kodsyntax" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Paket för framhävning av &syntax:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386 +#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456 msgid "Listing" msgstr "Listning" @@ -2588,48 +2835,47 @@ msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Fel rapporterade i terminal." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Convert" -msgstr "Omvandlare" +msgstr "Omvandla" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "SlÃ¥ Retur för att söka, eller klicka GÃ¥!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "Logg&typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Uppdatera visning" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Uppdatera" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Kopiera till klipp&bord" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "Öppna innehÃ¥llande katalog" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" msgstr "&GÃ¥!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "Nästa &varning" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "Nästa f&el" @@ -2638,7 +2884,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +msgid "&Default margins" msgstr "Stan&dardmarginaler" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2670,8 +2916,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&FotavstÃ¥nd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolumnsep:" +msgid "&Column sep:" +msgstr "Spaltsep:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" @@ -2707,29 +2953,30 @@ msgstr "&Inkludera alla barn" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rader" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolumner" +msgstr "Antal kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumner:" +msgstr "Kolonner:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna" @@ -2743,16 +2990,12 @@ msgstr "&Vertikal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)" +msgstr "Horisontell justering per kolonn (v,c,h)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horisontell:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoration" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" @@ -2761,58 +3004,83 @@ msgstr "&Typ:" msgid "decoration type / matrix border" msgstr "dekorationstyp / matriskant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 msgid "All packages:" -msgstr "paket" +msgstr "Alla paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "automatiskt" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Ladda a&utomatiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Ladda alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ load" -msgstr "Dokument laddades inte" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Ladda i&nte" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "Indent &Formulas" +msgstr "Gör indrag för formler" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Storlek pÃ¥ indraget" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Sida för formelnumrering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Sida där formler numreras" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "Tillgängliga:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "Lägg till" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "Radera" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "Valda:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "Sorter&a som:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "Sy&mbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" msgstr "Beskrivning:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Sorter&a som:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Skicka innehÃ¥llet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till " +"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod." #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2854,235 +3122,131 @@ msgstr "&Numrering" msgid "Output Format" msgstr "Utmatningsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "De&fault output format:" msgstr "Standard&format för utmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX-format" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Spara alla parametrar i LyX-filen, inklusive sÃ¥dana som växlas ofta eller " +"som är specifika till användaren (sÃ¥ som utmatningen av de spÃ¥rade " +"ändringarna, eller dokumentetkatalogens sökväg). Inaktivering av detta " +"alternativ är trevligare i samarbetsmiljöer och med versionshanteringssystem." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Spara förgängliga egenskaper" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., " "SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&ynkronisera med utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "C&ustom macro:" msgstr "Anpassad makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "XHTML utmatningsalternativ" +msgstr "XHTML-utmatningsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&Strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 msgid "&Math output:" msgstr "&Matematikutmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format att använda för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Matematikb&ildskalning:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 msgid "Write CSS to File" -msgstr "Skriv till fil" +msgstr "Skriv CSS till fil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Pappersformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Huvudinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Porträtt" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "Förf&attare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Landskap" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "Ämne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidutformning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Rubrik&stil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&TvÃ¥sidigt dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denna text definierar bredden pÃ¥ styckeetiketten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Lä&ngsta etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "RadavstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Gör &indrag för stycke" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justerad" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "Vänster" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrerad" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "Hö&ger" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Styckets stan&dard" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Använd hyperref-stöd" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "Allmänt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Huvudinformation" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "Förf&attare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "Ämne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Nyc&kelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nyc&kelord:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" @@ -3097,7 +3261,7 @@ msgstr "Fyll huvud automat&iskt" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation" +msgstr "Aktivera PDF-presentation för helskärm" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" @@ -3136,31 +3300,151 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "G&enerera bokmärken" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "G&enerera bokmärken (innehÃ¥llsförteckning)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Numrerade bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Öppna b&okmärken" +msgstr "Öppna b&okmärkesträd" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Antal nivÃ¥er" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Ytterligare alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Pappersformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Porträtt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Landskap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidutformning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sid&stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&TvÃ¥sidigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denna text definierar bredden pÃ¥ styckeetiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Lä&ngsta etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "RadavstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Gör &indrag för stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hö&ger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Styckets stan&dard" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" @@ -3193,11 +3477,11 @@ msgstr "Ändra..." msgid "&Use system colors" msgstr "Använd systemfärger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "I matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -3205,27 +3489,27 @@ msgstr "" "Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter " "fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Automatisk p&latskomplettering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen." +msgstr "Visa poppupp i matematikläge efter fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatisk p&opup" +msgstr "Automatisk p&oppupp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Autoko&rrigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "I text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3233,19 +3517,19 @@ msgstr "" "Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i textläge efter " "fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatisk platskompletter&ing" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge." +msgstr "Visa poppupp efter satt fördröjning i textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatisk &popup" +msgstr "Automatisk &poppupp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3253,16 +3537,16 @@ msgstr "" "Visa en liten triangel pÃ¥ markören om en komplettering finns tillgänglig i " "textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Markörin&dikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3270,50 +3554,57 @@ msgstr "" "Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " "platskompletteringen om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" "Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " -"kompletteringspopup om den är tillgänglig." +"kompletteringspoppuppen om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" -msgstr "s&ekunders fördröjning för popup" +msgstr "s&ekunders fördröjning för poppupp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" +"Ord med mindre än det specificerade antalet tecken kommer inte att slutföras." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Minsta antalet tecken för ord som ska slutföras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" "När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en " -"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt." +"fördröjning för poppupp. Den kommer att visas direkt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar" +msgstr "Visa poppupp utan fördröjning för icke-unika kompletteringar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "LÃ¥nga kompletteringar klipps av och visas med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Omvandlarens defi&nitioner" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "&Omvandlare:" @@ -3337,36 +3628,59 @@ msgstr "&Modifiera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Remo&ve" msgstr "Ta bort" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Omvandlarens defi&nitioner" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 msgid "&Enabled" msgstr "Aktiv&erad" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "Maximal Ã¥lder (i da&gar):" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Max Ã¥lder (i da&gar):" +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Förbjud användning av needauth-omvandlare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" +"När aktiverad är användning av omvandlare med 'needauth'-alternativet " +"förbjudet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Använd need&auth-alternativet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"När aktiverad frÃ¥gas användaren innan start av externa omvandlare med " +"'needauth'-alternativet." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" +msgid "Display &graphics" msgstr "&Grafikvisning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" +msgid "Instant &preview:" msgstr "Direktförhandsgranskning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3374,12 +3688,12 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Ingen matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" msgstr "PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 @@ -3395,7 +3709,7 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Märk styckeavslut" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +msgid "Session Handling" msgstr "Sessionshantering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -3419,7 +3733,7 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "Rensa all sessionsinformation" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" +msgid "Backup && Saving" msgstr "Säkerhetskopiering && sparning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 @@ -3435,59 +3749,81 @@ msgid "&minutes" msgstr "&minuter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard" +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Om denna är markerad sÃ¥ kommer nya dokument att sparas i ett komprimerat " +"binärformat som standard. Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas " +"i deras nuvarande tillstÃ¥nd (komprimerade eller okomprimerade)." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Spara nya dokument komprimerade som standard" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Om denna är markerad sÃ¥ kommer dokumentets sökväg att sparas i dokumentet." +"Detta tillÃ¥ter dokumentet att flyttas annanstans och fortfarande hitta de " +"inkluderade filerna." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Spara dokumentsökvägen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" msgstr "Fönster && arbetsomrÃ¥de" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Öppna dokumen&t i flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n" -"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna " +"Huruvida dokument ska öppnas i en instans av LyX som redan körs. (Sätt " +"sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna " "finess)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Använd enkel &instans" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Huruvida stängknapp ska placeras pÃ¥ varje flik eller endast en högst upp " "till vänster." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" -msgstr "" +msgstr "Stängning av senaste &vy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" -msgstr "Stäng dokument" +msgstr "Stänger dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Döljer dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" -msgstr "" +msgstr "FrÃ¥ga användaren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Redigering" @@ -3495,7 +3831,7 @@ msgstr "Redigering" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Markören &följer rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3516,9 +3852,8 @@ msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord" +msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3561,9 +3896,8 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "Dölj &menyrad" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "Dölj flikrad" +msgstr "Dölj sta&tusrad" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" @@ -3598,17 +3932,16 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektor&grafikformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" +msgid "S&hort name:" msgstr "Kort namn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "E&xtensions:" -msgstr "Ändelse:" +msgstr "Ändelser:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" @@ -3631,26 +3964,26 @@ msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Default Output Formats" -msgstr "Standard&format för utmatning:" +msgstr "Standardformat för utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "Med &TeX-typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" msgstr "" +"Standardformatet för utmatning för dokument (förutom med icke-Tex-typsnitt)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX" +msgstr "" +"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3674,7 +4007,7 @@ msgstr "Använd tangentbords&karta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "&Primär:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -3682,9 +4015,8 @@ msgid "Br&owse..." msgstr "Bläddra..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econdary:" -msgstr "Andra:" +msgstr "S&ekundär:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" @@ -3702,11 +4034,11 @@ msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control" msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Hjulets rullningshastighet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3714,82 +4046,91 @@ msgstr "" "1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar " "dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" +"Om denna är markerad sÃ¥ klistrar den mellersta musknappen in det senaste " +"urvalet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "Inklistring med den &mellersta musknappen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom för rullningshjul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" msgstr "Skift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "Användargränssn&ittets sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Välj sprÃ¥ket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" -msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" +msgstr "SprÃ¥k&paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Inget[[sprÃ¥kpaket]]" +msgstr "Inget" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Komma&ndoavslut:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Vid decimalavskiljare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "&Standard decimalavskiljare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" -msgstr "StandardsprÃ¥k:" +msgstr "Standard längdenhet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3797,11 +4138,11 @@ msgstr "" "Markera för att förmedla sprÃ¥ket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt " "(till sprÃ¥kpaketet)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "Sätt sprÃ¥ken &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3809,11 +4150,11 @@ msgstr "" "Om markerad sätts dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " "sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto&börja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3821,456 +4162,338 @@ msgstr "" "Om markerad avslutas dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " "sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Autoavsluta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Markera för att belysa främmande sprÃ¥k visuellt i arbetsomrÃ¥det" +msgstr "Markera för att framhäva främmande sprÃ¥k visuellt i arbetsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Märk &främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Stöd för höger-till-vänster-sprÃ¥k (HTV)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3444 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Välj för att aktivera stöd för sprÃ¥k som skrivs frÃ¥n höger till vänster (t." -"ex. hebreiska, arabiska)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Markörförflyttning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Visuell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" "Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:" +msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" +msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "Behandla&re:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX kommando och alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Behandlare för &japanska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +msgid "Options:" +msgstr "Alternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Behandlare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -msgid "Op&tions:" -msgstr "Al&ternativ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Nomenklaturkommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows eller\n" -"Cygwin-stil till LaTeX-filer. Ändra inte standard sÃ¥vida\n" -"TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid konfigurering.\n" -"Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas." +"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows- eller Cygwin-stil till " +"LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid " +"konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Sätt klassalternativ till standard pÃ¥ klassbyte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "FramÃ¥tsökning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Dvips-alternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papperst&yp:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Pappersstorlek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Lan&dskap:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Andra alternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Utmatningens rad&längd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 " -"matas stycken ut pÃ¥ en enkel rad; om radlängd är > 0 sÃ¥ separeras stycken " +"Maximal radlängd för exporterade filer: vanlig text/LaTeX/SGML. Om satt till " +"0 sÃ¥ matas stycken ut pÃ¥ en enkel rad; om radlängd är > 0 sÃ¥ skiljs stycken " "med en blank rad." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Datumformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datumformat för strftime-utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "Skriv över vid exp&ort:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Göra vad när befintliga filer är pÃ¥ väg att skrivas över vid export." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "FrÃ¥ga om tillÃ¥telse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "Endast huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "Göra vad när befintliga filer är pÃ¥ väg att skrivas över vid export." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "FramÃ¥tsökning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "DV&I-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "&PDF-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Relativa och absoluta sökvägar tillÃ¥ts. Relativa sökvägar expanderas med " +"respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" " +"är arbetskatalogen den katalog du startar LyX frÃ¥n, och kan dÃ¥ ändras för " +"varje LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" sÃ¥ är " +"arbetskatalogen katalogen som innehÃ¥ller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan " +"citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till " +"arbetskatalogen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln.\n" -"Använd operativsystemets standardformat." +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ miljövariabeln PATH. Använd " +"operativsystemets standardformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUTS-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ TEXINPUTS-miljövariabeln.\n" -"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets " -"standardformat." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +"environment variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ miljövariabeln TEXINPUTS. Använd " +"operativsystemets standardformat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Ordböcker för synonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Tillfällig katalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X-serverns sluss:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "&Exempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentmallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "Arbetskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Ordböcker för H&unspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Alternativ för skrivarkommando" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Filändelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv till &fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Sätt skrivare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "S&poolskrivare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Spoolko&mmando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Om&vänd sidor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Lan&dskap:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "A&ntal kopior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Kollationerade:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sidintervall:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Udda sid&or:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Jämna sidor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papperst&yp:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Pappersstorlek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&xtra alternativ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt " -"skrivarkommando och du har config. filer installerade för alla dina " -"skrivare." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Adaptera utmatning till skrivare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standardskrivare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Skrivarko&mmando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Linjär:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Skrivmaskin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Standard&zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "&Större:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "&Störst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "&Enormast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&Pytteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -4278,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens " "kvalitet pÃ¥ skärmen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att pÃ¥skynda typsnittsrendering" @@ -4325,9 +4548,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. " +msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4341,11 +4563,6 @@ msgstr "Överskrid sprÃ¥ket som används för stavningskontrollen" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Allmänt utseende && känsla" @@ -4355,24 +4572,23 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Användargränssnittsfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "&Icon set:" msgstr "&Ikonuppsättning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" -"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken pÃ¥ ikoner kan\n" -"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX." +"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken pÃ¥ ikoner kan vara " +"fel tills du sparar inställningarna och startar om LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "" +msgstr "Använd ikoner frÃ¥n systemets &tema" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" +msgid "Context Help" msgstr "Sammanhangshjälp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 @@ -4393,24 +4609,12 @@ msgstr "Menyer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Max senaste filer:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregÃ¥ende." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "Underindex" +msgstr "&Maximalt senaste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Tillgängliga index:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Välj index som skall skrivas pÃ¥ denna plats av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 +msgid "&Save" +msgstr "&Spara" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4433,93 +4637,33 @@ msgstr "Anpassad bredd:" msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Sidor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidnummer att skriva ut frÃ¥n" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Till:[[som i 'FrÃ¥n sida x till sida y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidnummer att skriva ut till" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alla sidor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "FrÃ¥n" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Alla" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvänd följd" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vänd följd" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopior" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Kollationera kopior" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "Kollationera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Avai&lable indexes:" +msgstr "Ti&llgängliga index:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Utskriftsdestination" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Skicka utmatning till skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Välj index som skall skrivas pÃ¥ denna plats av dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Skrivare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregÃ¥ende." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "Underindex" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skicka utmatning till en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"Skicka indexnamn bokstavligen till LaTeX. Markera detta om du vill använda " +"LaTeX-kod i indexnamn." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Utmatning" @@ -4563,6 +4707,10 @@ msgstr "Valda" msgid "Display all debug messages" msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Alla" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Visa statusradens meddelanden?" @@ -4571,101 +4719,138 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusradens meddelanden" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etiketter i:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Referenser" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&I:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Skiftlägeskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " -"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortera" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(Under-)dokumentet frÃ¥n vilket alla tillgängliga etiketter visas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +msgid "So&rt:" +msgstr "So&rtering:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Skiftläg&eskänslig" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" +"Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 msgid "Grou&p" msgstr "Grup&p" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "Tillgänglig&a etiketter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "Vald etikett:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Välj en etikett frÃ¥n listan ovan eller ange en etikett manuellt" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Hoppa till den valda etiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ till etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "Referensformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Justera stilen för korsreferensen" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 msgid "Formatted reference" msgstr "Formaterad referens" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 msgid "Textual reference" msgstr "Textuell referens" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +msgid "Label only" +msgstr "Endast etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 msgid "Update the label list" msgstr "Uppdatera etikettlistan" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Använd pluralform av formaterad referens. (Fungerar endast för formaterade " +"referenser, och endast om du använder refstyle.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Använd kapitaliserad form av formaterad referens. (Fungerar endast för " +"formaterade referenser, och endast om du använder refstyle.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +msgid "Capitalized" +msgstr "Kapitaliserad" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Mata inte ut del av etikett före \":\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +msgid "No Prefix" +msgstr "Inget prefix" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]" +msgstr "&Skiftlägeskänslig" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" @@ -4727,7 +4912,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 msgid "Spell Checker" msgstr "Stavningskontroll" @@ -4771,6 +4956,7 @@ msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorera detta ord" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorera" @@ -4816,7 +5002,7 @@ msgstr "Aktuell radposition" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Current column position" -msgstr "Aktuell kolumnposition" +msgstr "Aktuell spaltposition" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" @@ -4851,21 +5037,18 @@ msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotera denna cell 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "rotation angle" -msgstr "Citatstil" +msgstr "rotationsvinkel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy msgid "degrees" -msgstr "grön" +msgstr "grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellbreda inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "Bredd:" @@ -4882,13 +5065,12 @@ msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotera tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "&Rotate" -msgstr "Rotera" +msgstr "&Rotera" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" -msgstr "Kolumninställningar" +msgstr "Spaltinställningar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" @@ -4896,15 +5078,15 @@ msgstr "&Horisontell justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontell justering pÃ¥ kolumn" +msgstr "Horisontell justering i spalt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 msgid "Justified" msgstr "Justerad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Vid decimalavskiljare" @@ -4914,7 +5096,7 @@ msgstr "&Decimalavskiljare:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" +msgstr "Fast bredd pÃ¥ spalten" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -4930,11 +5112,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika kolumner" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika spalter" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolumn" +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Mu<ispalt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4942,7 +5124,7 @@ msgstr "LaTe&X-argument:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)" +msgstr "Anpassat spaltformat (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" @@ -5005,16 +5187,16 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Mellan rader:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&LÃ¥ngtabell" +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Flersidig tabell" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "Använd lÃ¥ng tabell" +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "Använd flersidig tabell" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" @@ -5048,8 +5230,9 @@ msgstr "Upprepa denna rad som huvud pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "pÃ¥" @@ -5114,62 +5297,69 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "Sid&brytning pÃ¥ aktuell rad" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Horisontell justering av lÃ¥ngtabellen" +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Horisontell justering av den flersidiga tabellen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "LÃ¥ngtabelljustering" +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Flersidig tabelljustering" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" msgstr "Stäng denna dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Bygg om fillistorna" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Visa innehÃ¥ll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valda klasser eller stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-klasser" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX-stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX-stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX-databas att använda" +msgstr "BibTeX-databaser" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex bibliografistilar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex-citatstilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Växla vy pÃ¥ fillistan" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 msgid "Show &path" msgstr "Visa sökväg" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separera stycken med" +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Styckeavskiljare" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -5179,51 +5369,49 @@ msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken" msgid "&Indentation:" msgstr "&Indrag:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Storlek pÃ¥ indraget" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" msgstr "&Vertikalt tomrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Storlek pÃ¥ det vertikala tomrummet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 msgid "Spacing" msgstr "Kägel" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 msgid "&Line spacing:" msgstr "&RadavstÃ¥nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 msgid "Spacing type" msgstr "AvstÃ¥ndstyp" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "Number of lines" msgstr "Antal rader" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatera text i tvÃ¥ kolumner" +msgstr "Formatera text in i tvÃ¥ spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 msgid "Two-&column document" -msgstr "TvÃ¥kolumnigt dokument" +msgstr "TvÃ¥spaltigt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "" +"Justera text i LyX-redigeraren (detta pÃ¥verkar inte huruvida texten är " +"justerad i utmatningen)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "Använda &justering i arbetsomrÃ¥det för LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" @@ -5333,6 +5521,30 @@ msgstr "" msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Visa inte &denna varning igen!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en sidbrytning" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Vertikal fyllning" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" @@ -5343,11 +5555,11 @@ msgstr "Välj utmatningsformat" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +msgstr "Visa källan som huvuddokumentet fÃ¥r den" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "" +msgid "Master's perspective" +msgstr "Huvudperspektiv" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -5369,29 +5581,10 @@ msgstr "Endast ingress" msgid "Body Only" msgstr "Endast kropp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en sidbrytning" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Litet avstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stort avstÃ¥nd" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Vertikal fyllning" +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 +msgid "&Reload" +msgstr "Ladda om" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" @@ -5441,136 +5634,291 @@ msgstr "Markera detta för att tillÃ¥ta flexibel placering" msgid "Allow &floating" msgstr "TillÃ¥t &flytande" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Grundläggande (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" +"Grundläggande citatförmÃ¥gor försedda av BibTeX. Huvudsakligen enkla " +"numeriska stilar främst lämpliga för vetenskap och matematik." -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "Artikel" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:118 +msgid "not cited" +msgstr "inte citerad" -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Lägg endast till bibliografin." -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 -#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -msgid "MainText" -msgstr "Brödtext" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Key only." +msgstr "Endast nyckel." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (natbib-läge)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Denna Biblatex-variant emulerar Natbib-citatkommandon och är dÃ¥ bäst lämpad " +"för att växla frÃ¥n Natbib (eller den tillfälliga lösningen för Biblatex " +"innan LyX 2.3) till Biblatex. Natbib-läget stöder smÃ¥tt olika och nÃ¥gra fler " +"stilar än normal Biblatex. Som med normal Biblatex är användningen av " +"'biber' som en bibliografibehandlare rekommenderad." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +msgid "Footnote" +msgstr "Fotnot" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +msgid "Foot" +msgstr "Fot" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 +msgid "bibliography entry" +msgstr "bibliografipost" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Fullständig bibliografipost." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +msgid "Autocite" +msgstr "Autocitera" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "Tvinga hel titel" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Använd hel titel även om korttitel finns" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:123 +msgid " et al." +msgstr " et al." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr ", " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr ", och " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr " och " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 +msgid "Super" +msgstr "Upphöjd" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Upphöjd skrift" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Biblatex stöder mÃ¥nga författare-Ã¥r och numeriska stilar. Det är " +"huvudsakligen inriktat pÃ¥ humaniora. Det är högst anpassningsbart, helt " +"lokaliserat, och förser mÃ¥nga finesser som inte är möjliga med BibTeX. " +"Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad." + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "Förkorta författarlistan" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "Tvinga en kort författarlista (med et al.)" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib stöder ett omfÃ¥ng av författare-Ã¥r-stilar främst lämpliga för " +"juridikstudier och humaniora. Det inkluderar lokaliseringar för engelska, " +"tyska, franska, nederländska, spanska, och italienska." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografipost." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "before" +msgstr "före" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "short title" +msgstr "kort titel" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" +"Natbib stöder ett omfÃ¥ng av bÃ¥de författare-Ã¥r och numeriska stilar " +"huvudsakligen inriktade pÃ¥ humaniora. Det har finesser som automatisk " +"sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering " +"av 'van'-delen av författarnamn, förkortade och hela författarlistor, och " +"mer." + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:85 lib/layouts/acmart.layout:155 +#: lib/layouts/acmart.layout:170 lib/layouts/acmart.layout:403 +#: lib/layouts/acmart.layout:455 lib/layouts/acmart.layout:478 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 @@ -5580,6472 +5928,9869 @@ msgstr "Undertitel" #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 +#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 msgid "FrontMatter" -msgstr "InnanText" - -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Särtryck" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "FörfrÃ¥gan om särtryck till:" - -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Korrespondens till:" - -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Tacksägelse" +msgstr "Förtext" -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "EfterText" - -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Tacksägelser." +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Section" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad:" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikationsÃ¥r" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikationsÃ¥r:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikationsvolym" -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "Författare" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikationsvolym:" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikationsupplaga" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "institutmärke" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikationsupplaga:" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -#, fuzzy -msgid "Institute Mark" -msgstr "Institutmärke" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/aa.layout:262 -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "Sammanfattning* (skrivs inte ut)" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMMANFATTNING" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nyckelord:" -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" -msgstr "Sammanfattning" +msgstr "Sammandrag" -#: lib/layouts/aa.layout:296 -msgid "Abstract (structured)" -msgstr "Sammanfattning* (skrivs inte ut)" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Tacksägelse" -#: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Tacksägelse." -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurnoter" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +msgid "MainText" +msgstr "Brödtext" -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurnot" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text av en not i en figur" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellnoter" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellnot" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Text av en not i en tabell" -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "Nyckelord" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Nyckelord:" - -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 -#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Fall" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Uppställning" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Fall \\thecase." -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "Uppräkning" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Slutsats" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Villkor" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymordbok" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "Förmodan" -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografi" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollarium" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tillhörighet" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Alttillhörighet" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 +msgid "Example" +msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "Övning" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternativ tillhörighet:" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Och" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -msgid "and" -msgstr "och" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "alttillhörmärke" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +msgid "Remark" +msgstr "Anmärkning" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "alttillhörighetsmärke" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Anmärkning \\theremark." -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Ämnesrubriker:" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Tacksägelser" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Lösning \\thesolution." -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Tacksägelser]" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 +#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 +#: lib/layouts/moderncv.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceraFigur" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Placera figur här:" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Bildtext: " -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceraTabell" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Placera tabell här:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Bilaga" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard i titel" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Bilaga]" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Författarens fotnot" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatematikBokstäver" - -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referenser" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Författarens fot" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotTillRedaktör" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Icketitel abstrakt indextext" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Not till redaktör:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "IcketitelAbstraktIndextext" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabellRefs" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referenser. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "TabellKommentarer" - -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Not. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Tabellnot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Tabellnot:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "tabellnotmärke" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 +msgid "Lowercase" +msgstr "Gemener" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "tabellnotmärke" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "gemener" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigBildtext" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +msgid "Author" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Kort författare" -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "En kort version av författarens namn" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "Författarens namn" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Facilitet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "Författarens namn" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Facilitet:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Författarens tillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Författarens tillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "Författarens märke" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Författarens märke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Specialpappersnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Datauppsättning" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Eftertiteltext" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datauppsättning:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidrubriker" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Vänster sida" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Vänster sida av huvudlinjen" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Märk bÃ¥da" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Short name" -msgstr "Kort namn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikation ID" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Denna rad är foten pÃ¥ den sista sidan" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammandrag---" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Alt tillhörighet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indextermer---" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Även tillhörighet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Styckestart" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:690 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Första tecken" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "Första tecken av första ord" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Bilagor" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Eftertext" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "AMS relationer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Referentgranskningstitel" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Rerefentgranskningstitel" -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nyckelord:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:339 +msgid "Appendix" +msgstr "Bilaga" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Lista över scheman" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Kort titel för bilagan" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagram" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografi" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Lista över diagram" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referenser" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Lista över grafer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -#, fuzzy -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Komplementerande" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Valfritt foto för biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +msgid "Name of the author" +msgstr "Namn pÃ¥ författaren" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy -msgid "TOC entry" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiIngetFoto" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +msgid "Reasoning" +msgstr "Resonemang" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "bibnot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternativ bevissträng" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -msgid "Chemistry" -msgstr "Kemi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "En alternativ bevissträng" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 -msgid "chemistry" -msgstr "kemi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Titel- och ingresshack" + +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Förser tvÃ¥ nya stilar: 1. En 'I ingress'-stil som sätter vad som helst som " +"anges i den in i ingressen. Detta kan användas, om man önskar, till att " +"inkludera ingresskod i kroppen av LyX-dokumentet. 2. En 'I titel'-stil som " +"som sätter allt dess innehÃ¥ll in i kroppen av LaTeX-dokumentet, men innan " +"\\maketitle utfärdas. Detta är användbart för att göra grenar och noter i " +"titel-relaterat material. (Om du sätter dessa i en Standard-utformning, " +"detta signalerar till LyX att mata ut \\maketitle, som dÃ¥ kan komma för " +"tidigt.)" + +#: lib/layouts/InStar.module:16 +msgid "In Preamble" +msgstr "I ingress" + +#: lib/layouts/InStar.module:23 +msgid "In Title" +msgstr "I titel" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "PÃ¥ plats" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "AGU-volym" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammandrag." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "Adress" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "Inget nummer" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 +#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "Inget nummer" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0-affisch" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "Affischer" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +msgid "Giant" +msgstr "Jätte" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +msgid "More Giant" +msgstr "Större jätte" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +msgid "Most Giant" +msgstr "Störst jätte" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Jättesnutt" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "Större jättesnutt" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Störst jättesnutt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "PACS-nummer:" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi & astrofysik" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "Artikel" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "FörfrÃ¥gan om särtryck till:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korrespondens till:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Tacksägelser." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Video URL:" -msgstr "Avsändarens URL:" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Section" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Subsection" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "Avsändarens URL:" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 +#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "institutmärke" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sammandrag (ostrukturerad)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Teaserbild:" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMMANDRAG" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "CR-kategorier" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sammandrag (struktured)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR-kategorier" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Sammanhang" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CR-kat" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "CR-kategori" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "ÄndamÃ¥l" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "ÄndamÃ¥l med ditt arbete" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "Antal nivÃ¥er" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Subcategory" -msgstr "CR-kategori" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoder som används i ditt arbete" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultat av ditt arbete" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "KortTitel" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nyckelord." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Tack" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymordbok" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +msgid "Obsolete" +msgstr "FörÃ¥ldrad" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Uppställning" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "PublikationsmÃ¥nad" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Uppräkning" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "PublikationsmÃ¥nad:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "PublikationsÃ¥r" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "PublikationsÃ¥r:" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Publikationsvolym" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alttillhörighet" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publikationsvolym:" +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Publikationsupplaga" +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Publikationsupplaga:" +#: lib/layouts/aastex.layout:191 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:217 +msgid "And" +msgstr "Och" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715 +msgid "and" +msgstr "och" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Tacksägelse." +#: lib/layouts/aastex.layout:268 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alttillhörmärke" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Figure Notes" -msgstr "Figurer" +#: lib/layouts/aastex.layout:272 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "alttillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Figure Note" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/aastex.layout:303 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Ämnesrubriker:" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:328 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Tacksägelser]" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218 -msgid "Note:" -msgstr "Not:" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Placera figur" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Table Notes" -msgstr "Tabellnot" +#: lib/layouts/aastex.layout:349 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placera figur här:" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Table Note" -msgstr "Tabellnot" +#: lib/layouts/aastex.layout:358 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Placera tabell" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Markör inte i tabell" +#: lib/layouts/aastex.layout:369 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placera tabell här:" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/aastex.layout:388 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Bilaga]" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: lib/layouts/aastex.layout:398 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbokstäver" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/aastex.layout:438 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Not till redaktör" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "Fall" +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Not till redaktör:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellreferenser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "References. ---" +msgstr "Referenser. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellkommentarer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "Note. ---" +msgstr "Not. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:499 +msgid "Table note" +msgstr "Tabellnot" + +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellnot:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:514 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotmärke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:518 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellnotmärke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurbildtext" + +#: lib/layouts/aastex.layout:537 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:543 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Facility" +msgstr "Facilitet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:584 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:596 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Känt namn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:599 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt frÃ¥n text" + +#: lib/layouts/aastex.layout:614 +msgid "Dataset" +msgstr "Datauppsättning" + +#: lib/layouts/aastex.layout:626 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datauppsättning:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Skilj datauppsättningens ID frÃ¥n text" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "Mjukvara" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "Mjukvara:" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "BILAGA" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +msgid "References-" +msgstr "Referenser-" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +msgid "Note-" +msgstr "Not-" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123 +msgid "Short name" +msgstr "Kort namn" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort namn som visas i foten pÃ¥ titelsidan" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Även tillhörighet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Förkortningar" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Förkortningar:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Scheman" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:172 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista över scheman" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:196 +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista över diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafer" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Lista över grafer" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Komplementerande info" + +#: lib/layouts/achemso.layout:259 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Stödjande information tillgänglig" + +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +msgid "TOC entry" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckningspost" + +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innehÃ¥llsförteckningspost" + +#: lib/layouts/achemso.layout:269 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnot" + +#: lib/layouts/achemso.layout:273 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnot" + +#: lib/layouts/achemso.layout:292 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:295 +msgid "chemistry" +msgstr "kemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:791 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil, förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +msgid "Terms" +msgstr "Villkor" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Allmänna termer:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)-artikel" + +#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Tack" + +#: lib/layouts/acmart.layout:98 +msgid "Thanks: " +msgstr "Tack: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:104 +msgid "ACM Journal" +msgstr "ACM journal" + +#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Ingress" + +#: lib/layouts/acmart.layout:109 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Journalens korta namn: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:120 +msgid "ACM Conference" +msgstr "ACM konferens" + +#: lib/layouts/acmart.layout:127 +msgid "Full name" +msgstr "Fullständigt namn" + +#: lib/layouts/acmart.layout:135 +msgid "Venue" +msgstr "Plats" + +#: lib/layouts/acmart.layout:138 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferensnamn: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:145 +msgid "Short title" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/layouts/acmart.layout:176 +msgid "Email address: " +msgstr "E-postadress: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:188 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:210 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Tillhörighet: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:214 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Ytterligare tillhörighet" + +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Ytterligare tillhörighet: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" + +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Street Address" +msgstr "Gatuadress" + +#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postkod" + +#: lib/layouts/acmart.layout:284 +msgid "TitleNote" +msgstr "Titelnot" + +#: lib/layouts/acmart.layout:294 +msgid "Title Note: " +msgstr "Titelnot: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:300 +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Undertitelnot" + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Undertitelnot: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Författarens not" + +#: lib/layouts/acmart.layout:308 +msgid "Author Note: " +msgstr "Författarens not: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:312 +msgid "ACM Volume" +msgstr "ACM volym" + +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +msgid "ACM Volume: " +msgstr "ACM volym: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:318 +msgid "ACM Number" +msgstr "ACM nummer" + +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +msgid "ACM Number: " +msgstr "ACM nummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:324 +msgid "ACM Article" +msgstr "ACM artikel" + +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "ACM Article: " +msgstr "ACM artikel: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:330 +msgid "ACM Year" +msgstr "ACM Ã¥r" + +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "ACM Year: " +msgstr "ACM Ã¥r: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:336 +msgid "ACM Month" +msgstr "ACM mÃ¥nad" + +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +msgid "ACM Month: " +msgstr "ACM mÃ¥nad: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:342 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "ACM Art Seq Num" + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Artikelns sekventiella nummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:348 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "ACM förslags-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID: " +msgstr "ACM förslags-ID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:354 +msgid "ACM Price" +msgstr "ACM pris" + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price: " +msgstr "ACM pris: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:360 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM ISBN" + +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN: " +msgstr "ACM ISBN: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:366 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM DOI: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:372 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "ACM emblem h" + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "ACM emblem h: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:378 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "ACM emblem v" + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "ACM emblem v: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:384 +msgid "Start Page" +msgstr "Startsida" + +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page: " +msgstr "Startsida: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "Terms: " +msgstr "Villkor: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "Keywords: " +msgstr "Nyckelord: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:402 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:413 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " + +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +msgid "CCS Description" +msgstr "CCS beskrivning" + +#: lib/layouts/acmart.layout:427 +msgid "Significance" +msgstr "Betydelse" + +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Computing Classification Scheme: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:442 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Sätt upphovsrätt" + +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Sätt upphovsrätt: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:448 +msgid "Copyright Year" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" + +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Teaserfigur" + +#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Mottagen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:466 +msgid "Stage" +msgstr "Fas" + +#: lib/layouts/acmart.layout:469 +msgid "Received: " +msgstr "Mottagen: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:477 +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Kort författare" + +#: lib/layouts/acmart.layout:485 +msgid "Short authors: " +msgstr "Kort författare: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:499 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidofält" + +#: lib/layouts/acmart.layout:503 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "Sidofält (endast sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:513 +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Marginalfigur (endast sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista över figurer" + +#: lib/layouts/acmart.layout:526 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "Marginaltabell (endast sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista över tabeller" + +#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definitioner & teorem" + +#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Ytterligare teoremtext" + +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet" + +#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollarium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Förmodan \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exempel \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:622 +msgid "Print Only" +msgstr "Endast utskrift" + +#: lib/layouts/acmart.layout:629 +msgid "Print version only" +msgstr "Endast utskriftsversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:632 +msgid "Screen Only" +msgstr "Endast skärm" + +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +msgid "Screen version only" +msgstr "Endast skärmversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "Anonym undertryckning" + +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "Endast icke-anonym" + +#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Tacksägelser" + +#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Bidragssponsor" + +#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "Sponsor-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 +msgid "Grant Number" +msgstr "Bidragsnummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG nät-ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Nät-ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG-volym" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volymnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG-nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikelnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +msgid "Set copyright" +msgstr "Sätt upphovsrätt" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "Upphovsrättstyp:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "Konferensinfo" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferensinfo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "Konferensnamn" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikel DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG-artikel DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF-författare" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-författare:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +msgid "Keyword list" +msgstr "Nyckelordslista" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +msgid "Concept list" +msgstr "Begreppslista" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +msgid "Print copyright" +msgstr "Upphovsrätt till tryck" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaserbild:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR-kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR-kategorier:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CR-kat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR-kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Kategorins nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" +msgstr "TredjenivÃ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "TredjenivÃ¥n av kategorin" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +msgid "ShortCite" +msgstr "Kort citat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort citat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "ACM SIGGRAPH (äldre än 0.91, förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG-projekt URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Projekt URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG-video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video-URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG-data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data-URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG-kod URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kod-URL:" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 +msgid "Surname" +msgstr "Efternamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Bokstavlig" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Betoning" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Förkort" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citatnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Upplaga-nummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Upplaga-dag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Upplaga-mÃ¥nader" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Stycke" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Understycke" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderstycke" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Header" +msgstr "Huvud" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Huvud --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Specialavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Specialavsnitt:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidskrift" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidskrift:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citatnummer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volym" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volym:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-upplaga" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-upplaga:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Upphovsrätt:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indextermer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indextermer..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indexterm" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indexterm:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Korsterm" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Korsterm:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tillhörighet:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Komplementerande" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Komplementerande..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Komp-not" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Komp-mat-not:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citera-annan" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citera-annan:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Mottagen:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Reviderad" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Reviderad:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Godtagen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Godtagen:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Identlinje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Identlinje:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Löphuvud" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Löphuvud:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicerad-pÃ¥-nätet:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Citat:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postföljd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postföljd:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sidor" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sidor:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:515 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:514 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datauppsättningar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datauppsättningar:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-titel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Beskr" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postkod" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Stycke*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "Vänster huvud" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Vänster huvud:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "Höger huvud" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Höger huvud:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC-kod:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Papper id" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papper id:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Författarens adress" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Författarens adress:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Slug-kommentar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug-kommentar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +msgid "Plates" +msgstr "Plates" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +msgid "Planotables" +msgstr "Planotabell" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotabell" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "table" +msgstr "tabell" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Författare" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tillhörighetsmärke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter" + +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Författarens tillhörighet:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Tacksägelser." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyX hemmagjorda " +"algoritmflottar. Använd algoritmstilen för att ange och att göra indrag för " +"algoritmen." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Specialavsnitt" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Specialavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Onumrerat" + +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Böcker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitelövningar" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Adress:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuell adress" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuell adress:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadress:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nyckelord och fraser:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "Tack:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikation" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikation:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Översättare" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Translator:" +msgstr "Översättare:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Ämnesklass" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Höger huvud" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Höger huvud:" + +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammandrag:" + +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel:" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TvÃ¥ författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fyra författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TvÃ¥ tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fyra tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Tacksägelser:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjock linje" + +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Centrerad" + +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller" + +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Passa figur" + +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Passa bitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Anpassade element|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "En anpassad elementsträng" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Serievis" + +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fem författare" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sex författare" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Vänster huvud" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Vänster huvud:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fem tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sex tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Författarens not:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopienummer" + +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikel" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer-artikel (standardklass)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikel (standardklass)" + +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 +#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Överläggsspecifikationer|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Elementöverläggsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 +#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ bild" + +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element" + +#: lib/layouts/beamer.layout:129 +msgid "Mini Template" +msgstr "Minimall" + +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Längsta etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" +"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Avsnittsindelning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 +msgid "Mode" +msgstr "Läge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Lägespecifikation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Delen som den visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:259 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Avsnitt \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Avsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningsn/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:332 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:343 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." +"\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:393 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Underunderavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Frame" +msgstr "Ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +msgid "Frames" +msgstr "Ramar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 +#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standardöverläggsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 +#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame Title" +msgstr "Ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Ange ramtiteln här" + +#: lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Ram (vanlig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Ram (vanlig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:498 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Ram (ömtÃ¥lig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Ram (ömtÃ¥lig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Ram (igen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Slide" +msgstr "Bild" + +#: lib/layouts/beamer.layout:544 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Upprepa ram med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:555 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 +#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:581 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "En kort form av ramtiteln som används i nÃ¥gra teman" + +#: lib/layouts/beamer.layout:586 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Ramundertitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +msgid "Column" +msgstr "Spalt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Spalter" + +#: lib/layouts/beamer.layout:629 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Spaltalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:634 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Spaltplaceringsalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:670 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Spalter centerjusterade" + +#: lib/layouts/beamer.layout:673 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Spalter (centerjusterade)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Spalter toppjusterade" + +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Spalter (toppjusterade)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Överlägg" + +#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausnummer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Nummer pÃ¥ bild där sammanhanget under pausen blir synlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Overprint" +msgstr "Övertryck" + +#: lib/layouts/beamer.layout:726 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "ÖvertrycksomrÃ¥desbredd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredden pÃ¥ övertrycksomrÃ¥det (standard: textbredd)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:765 +msgid "Overlayarea" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥desbredd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:776 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredden pÃ¥ överläggsomrÃ¥det" + +#: lib/layouts/beamer.layout:780 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥deshöjden" + +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:782 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Höjden pÃ¥ överläggsomrÃ¥det" + +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 +#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +msgid "Uncover" +msgstr "Avtäck" + +#: lib/layouts/beamer.layout:797 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Avtäckt pÃ¥ bilder" + +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +msgid "Only" +msgstr "Endast" + +#: lib/layouts/beamer.layout:826 +msgid "Only on slides" +msgstr "Endast pÃ¥ bilder" + +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "Blocks" +msgstr "Block (flera)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:860 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Handlingsspecifikation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +msgid "Block Title" +msgstr "Blocktitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Ange blocktiteln här" + +#: lib/layouts/beamer.layout:890 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Exempelblock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:893 +msgid "Example Block:" +msgstr "Exempelblock:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Larmblock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Larmblock:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titel (vanlig ram)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort undertitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutmärke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort datum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titelgrafik" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollarium." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 +#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Handlingsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitioner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitioner." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Exempel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +msgid "Examples." +msgstr "Exempel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kod" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notelement" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Betona" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +msgid "Emph." +msgstr "Bet." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +msgid "Alert" +msgstr "Larm" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +msgid "Invisible" +msgstr "Osynlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtext" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Ange standardtexten här" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamernot" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +msgid "Note Options" +msgstr "Notalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikelläge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentationsläge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamer-affisch" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "FlersprÃ¥kiga bildtexter" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Förser tvÃ¥ stilar att typsätta flersprÃ¥kiga bildtexter. För en beskrivning " +"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildtextinställning" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"SprÃ¥k som bör pÃ¥verkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildtextinställning:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bibildtext" + +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "tvÃ¥sprÃ¥kig" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "HuvudsprÃ¥k kort titel" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kort titel för huvud(dokument)sprÃ¥ket" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "HuvudsprÃ¥kstext" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Text i huvud(dokument)sprÃ¥ket" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "AndrasprÃ¥k kort titel" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kort titel för andrasprÃ¥ket" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Bok (standardklass)" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer " +"se Braille.lyx i exempel." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (standard)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textstorlek)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (punkter pÃ¥)" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_punkter_pÃ¥" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (punkter av)" + +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_punkter_av" + +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (spegel pÃ¥)" + +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_spegel_pÃ¥" + +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (spegel av)" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_spegel_av" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Brailleruta" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Brailleruta" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Skript" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Berättelse" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCEN" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCEN \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCEN*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VID UPPGÅNG:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Talare" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parentetisk" + +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "RIDÅ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Höger adress" + +#: lib/layouts/changebars.module:2 +msgid "Change bars" +msgstr "Ändringsrader" + +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-" +"utmatningen när ändringsspÃ¥rning är pÃ¥ och pdflatex-utmatningsformatet är " +"valt." + +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Schack" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Huvudrad" + +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Huvudrad:" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervaration" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariation2" + +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariation(2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariation3" + +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariation(3):" + +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariation4" + +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariation(4):" + +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariation5" + +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariation(5):" + +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Dölj drag" + +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Dölj drag:" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schackbräde" + +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[schackbräde]" + +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrerat bräde" + +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[centrerat bräde]" + +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Höjdpunkt" + +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Höjdpunkter:" + +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Springardrag" + +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Springardrag:" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Kinesisk bok (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Anpassade huvud/fotrader" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att " +"använda denna modul mÃ¥ste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> " +"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Huvud/fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Jämnt huvud" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Centrerat huvud" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Centrerat huvud:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Vänster fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Vänster fot:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Centrerad fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Centrerad fot:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Höger fot" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Höger fot:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tangentkombination" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tangentknapp" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyElement" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Understycke*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Författarens grupp" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revideringshistoria" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revideringshistoria" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revidering" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revideringsanmärkning" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Postuppgifter" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Sänd till adress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Min adress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsändaradress:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakadress:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postkommentar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postanmärkning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Hantering" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Hantering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivare" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivare:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Bottentext" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bottentext:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Riktnummer" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Riktnummer:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Ämne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Inledning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Inledning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur|S" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "bifog" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "bifog:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "karbonkopia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "karbonkopia:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post scriptum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Avsändaradress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakadress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postmärke" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Tillägg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "ErSignatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "DinPost" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "ErSkrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinSignatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Plats" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Kommun" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Beträffande" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Tilltalstitel" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtext" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Hälsning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Bifog." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlag" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "Karbonkopia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Fördelare" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook-bok (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Böcker (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook-kapitel (SGML)" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Fall \\thecase." +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook-artikel (SGML)" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Slutsats" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Villkor" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Förmodan" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollarium" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "LöpTitel" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "LöpFörfattare" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -msgid "Example" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 -#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Övning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Adressalternativ" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Valfritt argument för adressen" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-postalternativ" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Valfritt argument för e-posten" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Anmärkning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Nätadress" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Anmärkning \\theremark." +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Nätadress:" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Lösning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Författare block" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Lösning \\thesolution." +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Författare block:" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Tacktext" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 -msgid "Caption" -msgstr "Bildtext" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Tack \\theThanks:" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Bildtext: " +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Tackreferens" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Tackref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internetadressreferens" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internetadressref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korresponderande författare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Namn (förnamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (efternamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av samma författare (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "avsamma" + +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-titel" + +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Tillhörighet" + +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" + +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" + +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" + +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Första författare" + +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1._författare_efternamn:" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "begäran_om_omtryck_till:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (förÃ¥ldrad version)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Författarens alternativ" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Valfritt argument för författaren" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Författarens adress" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Författarens epost" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Författarens URL" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Tackalternativ" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Författare" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Valfritt argument för tackanförandet" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tillhörighetsmärke" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Författare tillhörighet" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Författare tillhörighet:" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Sammanfattning." +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Stycke" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Tacksägelser." +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Specialavsnitt" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exempel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Specialavsnitt*" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Onumrerat" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderavsnitt*" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books" -msgstr "&Bokmärken" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Fall \\arabic{case}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitelövningar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Förtext (början)" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort titel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Förtext (början)" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TvÃ¥Författare" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Förtext (slut)" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreFörfattare" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Förtext (slut)" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FyraFörfattare" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotmärke" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "FemFörfattare" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titelnotmärke" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "SexFörfattare" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titelfotnot" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "VänsterHuvud" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fotnotsetikett" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Vänster huvud:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Etikett som du refererar till i titeln" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tillhörighet:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfotnot:" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TvÃ¥Tillhörigheter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Författarens etikett" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTillhörigheter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FyraTillhörigheter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Författarens märke" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "FemTillhörigheter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Författarens fotnot" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "SexTillhörigheter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Författarens fotnot:" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Not" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Författarens fotnotsetikett" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammanfattning:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Etikett som du refererar till för en författare" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "FörfattareNot" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "KorFörfattarensmärke" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Författare not:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "KorFörfattarensmärke" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Korresponderande författare" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Ingress" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Korresponderande författarens text:" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopienummer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adressetikett" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Etiketten av författaren du refererar till" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "TjockLinje" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrerad" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Om innehÃ¥ll är 'url' blir epost en Internetadress" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Slutnot" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till " +"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas." -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "PassaFigur" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Slutnot ##" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "PassaBitmap" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "slutnot" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Understycke" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Nyckelord:" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Anpassade insättningar" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Styr utformningen av uppräkning, uppställning, beskrivning och lista/" +"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad " +"beskrivning." -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "Serievis" +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Uppställningsalternativ" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Uppräkningsalternativ" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "HögerHuvud" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "Beskrivningsalternativ" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Höger huvud:" +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Tacksägelser:" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Uppräkning-Återuppta" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabiska (Arabi)" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret " +"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Europass CV (2013)" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Beamer" -msgstr "Info (Beamer)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Fotnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Presentations" -msgstr "Presentation" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +msgid "Name (footer):" +msgstr "Namn (fot):" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Välj avsnitt|s" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobilt telefonnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Hemsida" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 -#, fuzzy -msgid "On Slide" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Hemsida:" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "Direktmeddelning" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "&Mall" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Direktmeddelning:" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +msgid "IM Type:" +msgstr "Direktmeddelningstyp:" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "Lä&ngsta etikett" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Avsnittsindelning" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Födelsedatum:" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalitet" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Flytta avsnitt upp|u" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalitet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Kön" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Kön:" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Avsnitt \\arabic{section}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Före bild" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Tomrum före bild:" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Bild" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Bild:" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Storleksändra foto till denna bredd" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Efter bild" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic" -"{subsubsection}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Tomrum efter bild:" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Ram" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Ramar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Sammanfattning av elementet, kan ocksÃ¥ vara tidsrymden" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +msgid "ItemInset" +msgstr "Elementinsättning" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "Underelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +msgid "TitleItem" +msgstr "Titelelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX-alternativ" +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +msgid "Title item:" +msgstr "Titelelement:" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +msgid "TitleLevel" +msgstr "TitelnivÃ¥" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +msgid "Title level:" +msgstr "TitelnivÃ¥:" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "RamUndertitel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Text (höger sida)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +msgid "BlueItem" +msgstr "BlÃ¥tt element" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "BörjaVanligRam" +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +msgid "Blue item:" +msgstr "BlÃ¥tt element:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +msgid "BlueItemInset" +msgstr "BlÃ¥ elementinsättning" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "BörjaRam" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "BlÃ¥a underelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Namn (efternamn)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +msgid "BigItem" +msgstr "Stort element" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "IgenRam" +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +msgid "Big Item:" +msgstr "Stort element:" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125 -#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Slide" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +msgid "EcvItemize" +msgstr "Ecv-uppställning" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -#, fuzzy -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Igen ram med etikett" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +msgid "MotherTongue" +msgstr "ModersmÃ¥l" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "RamUndertitel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "ModersmÃ¥l:" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprÃ¥khuvud" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥khuvud:" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "RamUndertitel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 -msgid "Column" -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Name of the language" +msgstr "SprÃ¥kets namn" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Listening" +msgstr "Lyssning" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan lyssna" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451 -#, fuzzy -msgid "Column Options" -msgstr "Kolumninställningar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Reading" +msgstr "Läsning" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan läsa" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Avancerade placeringsalternativ" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan konversera" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan fritt tala" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +msgid "LastLanguage" +msgstr "Senaste sprÃ¥k" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "KolumnerCenterJusterade" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +msgid "Last Language:" +msgstr "Senaste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Kolumner (centerjusterade)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprÃ¥kfot" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "KolumnerToppJusterade" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥kfot:" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Kolumner (toppjusterade)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "End" +msgstr "Slut" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +msgid "End of CV" +msgstr "Slut pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466 -msgid "Overlays" -msgstr "Överlägg" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +msgid "Highlight" +msgstr "Framhävning" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "Sidnummer" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Fotnamn:" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Övertryck" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -#, fuzzy -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Övertryck" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Storlek som fotot storleksändras till" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Page" +msgstr "Sida" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Titeln som den visas i huvudet" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Sammanfattning av elementet, kan ocksÃ¥ vara tiden" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Bombelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -#, fuzzy -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Bombelement:" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" +#: lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Begin" +msgstr "Börja" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -#, fuzzy -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" +#: lib/layouts/europecv.layout:200 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Början pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: lib/layouts/europecv.layout:207 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personlig info" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personlig info" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418 -#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Uncover" -msgstr "Avtäck" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Avtäckt pÃ¥ bilder" +#: lib/layouts/europecv.layout:312 +msgid "Vertical space" +msgstr "Vertikalt tomrum" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399 -#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Only" -msgstr "Endast" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Endast pÃ¥ bilder" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Block" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Block" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Block:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numrera figurer efter avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Välj avsnitt|s" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"figurnumret, som 'fig. 2.1'." -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "Blockelement" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem " +"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för " +"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExempelBlock" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fix LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Exempelblock:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehÃ¥ller nÃ¥gra lusfixar för LaTeX. Dessa " +"fixar är inte del av LaTeX-kärnan pÃ¥ grund av bakÃ¥tkompatibilitet. Om du " +"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du " +"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler " +"lusfixar i framtida versioner." -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "LarmBlock" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "FiXme" + +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En " +"lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista " +"över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se " +"FiXme-dokumentationen för detaljer. Notera: Som standard visas noterna bara " +"i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > " +"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid " +"visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. " +"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa " +"finesser." + +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:23 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Lista över FIXMEs" + +#: lib/layouts/fixme.module:37 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Lista över FIXMEs]" + +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Fixme-not" + +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Fixme-notalternativ" + +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ" + +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Fixme-varning" + +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fixme-fel" + +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Larmblock:" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Fixme-fatal" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titulering" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Fixme-not (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titel (enkel ram)" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Fixme (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Fixme-not|x" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Infoga FIXME-noten här" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Short Author|S" -msgstr "Genvägar" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Fixme-varning (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Varning (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Fixme-fel (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Fel (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutmärke" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Fixme-fatal (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Fatal (riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "Fixme-not (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitelGrafik" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Fixme-sammanfattning" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Infoga en sammanfattning pÃ¥ FIXME-noten här" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "Fixme-varning (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "Mening" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "Varning (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollarium." +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "Fixme-fel (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Välj avsnitt|s" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "Fel (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "Fixme-fatal (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "Fatal (multipar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitioner" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "Fixme (multipar-riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definitioner." +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Annoterad text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 -msgid "Example." -msgstr "Exempel." +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Annoterad text|x" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Infoga texten att annotera här" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Exempel." +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "Varning (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -msgid "Proof." -msgstr "Bevis." +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "Fel (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "Fatal (multipar riktad)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "__" +#: lib/layouts/fixme.module:232 +msgid "FxNote" +msgstr "Fx-not" -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kod" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +msgid "FxNote*" +msgstr "Fx-not*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notelement" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +msgid "FxWarning" +msgstr "Fx-varning" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +msgid "FxWarning*" +msgstr "Fx-varning*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Betona" +#: lib/layouts/fixme.module:248 +msgid "FxError" +msgstr "Fx-fel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 -#, fuzzy -msgid "Emph." -msgstr "Betoning" +#: lib/layouts/fixme.module:252 +msgid "FxError*" +msgstr "Fx-fel*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 -msgid "Alert" -msgstr "Larm" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "Fx-fatal" -#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" +msgstr "Fx-fatal*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439 -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "SynligText" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 -msgid "Invisible" -msgstr "Osynlig" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhuvud" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Kort foilhuvud" + +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotera foilhuvud" -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "Standard|t" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Kort rotera foilhuvud" -#: lib/layouts/beamer.layout:1492 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "Bocklista" -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "Ny not:" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "Matematikalternativ" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "Krysslista" -#: lib/layouts/beamer.layout:1516 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikelläge" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logotyp" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Article" -msgstr "Artikel" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logotyp:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Presentationsläge" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Begränsning" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Begränsning:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista över tabeller" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollarium #." -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista över figurer" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Nedsänkt" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollarium*" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Berättelse" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCEN" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fot till slut" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCEN \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du mÃ¥ste lägga till \\theendnotes i TeX-" +"koden där du vill att slutnoterna ska visas." -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCEN*" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Franskt brev (frletter)" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VID UPPGÅNG:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Talare" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parentetisk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Street:" +msgstr "Gata:" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Tillägg" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillägg:" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "RIDÅ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Höger adress" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chess" -msgstr "Schackbräde" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadress" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Huvudrad" +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadress:" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Huvudrad:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost:" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervaration" +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariation:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariation2" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariation(2):" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariation3" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "EMail" +msgstr "EPost" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariation(3):" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "EMail:" +msgstr "EPost:" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariation4" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariation(4):" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariation5" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariation(5):" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "DöljDrag" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkod" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "DöljDrag:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkod:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Schackbräde" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[schackbräde]" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "CentreratBräde" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[centrerat bräde]" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Höjdpunkt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referens:" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Höjdpunkter:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Bifog.:" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnRadA" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "SpringarDrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnRadA:" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Springardrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnRadB" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnRadB:" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnRadC" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnRadC:" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnRadD" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnRadD:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnRadE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnRadE:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnRadF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 -#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnRadF:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "Adress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnRadG" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnRadG:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Sänd till adress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdressRadA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Adress:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdressRadA:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Min adress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdressRadB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Avsändaradress:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdressRadB:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Returadress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdressRadC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakadress:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdressRadC:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressRadD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postanmärkning:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressRadD:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Hantering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdressRadE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Hantering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdressRadE:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdressRadF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdressRadF:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonRadA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "VÃ¥r ref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonRadA:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Skrivare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonRadB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Skrivare:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonRadB:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonRadC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Avslutningar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonRadC:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonRadD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Bottentext" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonRadD:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Bottentext:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonRadE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Riktnummer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonRadE:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Riktnummer:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonRadF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonRadF:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetRadA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetRadA:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetRadB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetRadB:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Ämne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetRadC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetRadC:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Inledning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetRadD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Inledning:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetRadD:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetRadE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetRadE:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetRadF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetRadF:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "bifog" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankRadA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "bifog:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankRadA:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "karbonkopia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankRadB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "karbonkopia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankRadB:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankRadC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post scriptum:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankRadC:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AvsändarAdress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankRadD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakadress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankRadD:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankRadE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankRadE:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postmärke" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankRadF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Tillägg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankRadF:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "ErSignatur" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikrutor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehÃ¥ll" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "ErSkrift" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Återspeglingsruta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinSignatur" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "Skalruta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" +msgstr "H-faktor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Plats" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "V-faktor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Kommun" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "Storleksändringsruta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "Bredd pÃ¥ rutan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Rutans höjd, kan ocksÃ¥ vara '!' för att bevara bildförhÃ¥llande" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 -msgid "Reference" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Roteringsruta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Beträffande" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "Ursprung" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Tilltalstitel" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtext" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Hälsning" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hängande" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -msgid "Encl." -msgstr "Bifog." +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke " +"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla " +"följande rader är indragna." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlag" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebreisk artikel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "Karbonkopia" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Fördelare" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Anmärkningar" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Anmärkningar #." -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebreiskt brev" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "TONA IN:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "LöpTitel" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Löpande titel:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsätter" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "LöpFörfattare" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(fortsätter)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Löpande författare:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "ÖvergÃ¥ng" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "Adress för särtryck:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL ÖVER:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "MELLANKLIPP" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Matematikalternativ" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "MELLANKLIPP MED:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "TONA UT" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scen" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Nätadress" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Faro- och skyddsangivelser" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Nätadress:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Förser tvÃ¥ insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- " +"och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs " +"examples-katalog." -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Författare block" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +msgid "H-P number" +msgstr "H-P-nummer" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Författare block:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +msgid "H-P statement" +msgstr "H-P-angivelser" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Nyckelord" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +msgid "Statement Text" +msgstr "Angivelsetext" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Tacktext" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "Text för angivelser som kräver nÃ¥gon information" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Tack \\theThanks:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Tackreferens" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Författarnamn" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Tackref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Internetadressreferens" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Internetadressref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Korresponderande författare" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassificeringskoder" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Namn (förnamn)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 -msgid "First Name" -msgstr "Förnamn" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Namn (efternamn)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Citatref" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Efternamn" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Citatreferens" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Av samma författare (bib)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Uppställd lista" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "avsamma" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Romersk lista" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Numreringsschema" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" +"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska " +"numrerade element" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollarium \\thecorollary." -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-titel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Författare:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Tillhörighet" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "FrÃ¥ga" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "FrÃ¥ga \\thequestion." -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\theclaim." -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Förmodan \\theconjecture." -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FörstaFörfattare" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1._författare_efternamn:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Mottagen" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Mottagen:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Meddelas av" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Godtagen" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Godtagen:" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade " +"objekt för en detaljerad beskrivning." -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "begäran_om_omtryck_till:" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Alternativ för initialen" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Initialer" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "InnanText" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resten av initialen" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "InnanText" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resten av det initiala ordet eller text" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "InnanText" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "InnanText" +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titelnotmärke" +#: lib/layouts/iopart.layout:84 +msgid "Review" +msgstr "Recension" + +#: lib/layouts/iopart.layout:90 +msgid "Topical" +msgstr "Tema" + +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Titelnotmärke" +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Papper" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Titelfotnot" +#: lib/layouts/iopart.layout:114 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "fotnotetikett" +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Titelfotnot:" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "Författare epost" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Författare märke" +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" +msgstr "sänd till" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Author mark" -msgstr "Författare märke" +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "sänd till journal:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Författare fotnot" +#: lib/layouts/iopart.layout:268 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Författare fotnot:" +#: lib/layouts/iopart.layout:293 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografirubrik" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Författare fotnot" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMMANDRAG:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "KorFörfattarmärke" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NYCKELORD:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "KorFörfattare märke" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommission" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Korresponderande författare" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korresponderande författare text:" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Adress" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "InternetRadA" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +msgid "Main Author" +msgstr "Huvudförfattare" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "Matematikalternativ" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Tillhörighetsnyckel" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Författare adress" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +msgid "Forename" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "Författare epost" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +msgid "Co Author" +msgstr "Medförfattare" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +msgid "Co-author" +msgstr "Medförfattare" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "Författare URL" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +msgid "Short Author" +msgstr "Kort författare" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "ÖvergÃ¥ng" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +msgid "Short author:" +msgstr "Kort författare:" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +msgid "Affiliation key" +msgstr "Tillhörighetsnyckel" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +msgid "Keyword:" +msgstr "Nyckelord:" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "BEVIS." +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "Vita" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "Vita:" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +msgid "PDB reference" +msgstr "PDB-referens" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +msgid "PDB reference:" +msgstr "PDB-referens:" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Optional name" +msgstr "Valfritt namn" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +msgid "NDB reference" +msgstr "NDB-referens" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +msgid "NDB reference:" +msgstr "NDB-referens:" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopsis" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exempel \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japansk artikel (jarticle)" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tillhörighet" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Not \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tillhörighetsprefix" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Ett prefix som 'OcksÃ¥ vid '" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-nummer:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Fall \\arabic{case}" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprintnummer" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprintnummer:" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "Nyckelord:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nätcitat" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk bok (jbook)" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japansk rapport (jreport)" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japansk artikel (jsarticle)" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "Fot:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk bok (jsbook)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "Fot:" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "valfri" +#: lib/layouts/jss.layout:107 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Vanliga nyckelord" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "Facilitet:" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Vanliga nyckelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +msgid "Plain Title" +msgstr "Vanlig titel" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "&Datumformat:" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +msgid "Plain Title:" +msgstr "Vanlig titel:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "&Fil:" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +msgid "Short Title:" +msgstr "Kort titel:" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Radnumrering" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +msgid "Plain Author" +msgstr "Vanlig författare" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +msgid "Plain Author:" +msgstr "Vanlig författare:" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Huvud:" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +msgid "Pkg" +msgstr "Pkg" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "Kontrollbilder" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +msgid "pkg" +msgstr "pkg" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +msgid "Proglang" +msgstr "Proglang" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "proglang" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kod" + +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Kodbit" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "&Storlek:" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +msgid "Code Input" +msgstr "Kodinmatning" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +msgid "Code Output" +msgstr "Kodutmatning" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "AfterPicture" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adress för särtryck" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adress för särtryck:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Löpande titel" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt tomrum" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Valfri vertikal offset" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket " +"mÃ¥ste vara installerad för denna modul att fungera: install." +"packages('knitr'). Notera att det beror pÃ¥ R >= 2.14.1. För mer information " +"se http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "litterat" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Bombelement" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-alternativ" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Bombelement:" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave alt" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Börja" +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttryck" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Början pÃ¥ CV" +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttr" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "PersonligInfo" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8-artikel (förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personlig info" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Brev (standardklass)" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "ModersmÃ¥l" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Franskt brev (lettre)" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "ModersmÃ¥l:" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Ingen telefon" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "SprÃ¥khuvud" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "Ingen fax" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "SprÃ¥khuvud:" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 +msgid "NoPlace" +msgstr "Ingen plats" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "SprÃ¥k:" +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 +msgid "NoDate" +msgstr "Inget datum" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "Inget sprÃ¥k" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post scriptum" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -#, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "Listning" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Slut pÃ¥ meddelande" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Slut pÃ¥ fil" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Reading" +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +msgid "Headings" msgstr "Rubriker" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:175 +msgid "City:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/layouts/lettre.layout:268 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande." -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "SenasteSprÃ¥k" +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SlutPÃ¥Fil." -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Senaste sprÃ¥k:" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "SprÃ¥kfot" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-bok" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "SprÃ¥kfot:" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. " +"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx." -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Slut" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Slut pÃ¥ CV" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-alternativ" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -#, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Vertikalt tomrum" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"En lista över alternativ avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för " +"tillgängliga alternativ)." -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "&Vertikalt tomrum:" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistik" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade " +"exempel, glossor, semantiska märksprÃ¥k, tablÃ¥flottar). Se filen linguistics." +"lyx i exempel." -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:14 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:19 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -#, fuzzy -msgid "FoilTeX" -msgstr "Foliehuvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:29 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foliehuvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Tableaux" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "KortFoliehuvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Numrerat exempel (multilinje)" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Roterafoliehuvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:67 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortRoterafoliehuvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:75 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Anpassad numrering|s" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Bocklista" +#: lib/layouts/linguistics.module:76 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Anpassa numreringen" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/linguistics.module:89 +msgid "Subexample" +msgstr "Underexempel" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Krysslista" +#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 +msgid "Glosse" +msgstr "Glossa" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Translation" +msgstr "Översättning" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logotyp" +#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Glossöversättning|s" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logotyp:" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Lägg till en översättning för glossan" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Begränsning" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glossa" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Begränsning:" +#: lib/layouts/linguistics.module:177 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Strukturträd" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Vänster huvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "Tree" +msgstr "Träd" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Vänster huvud:" +#: lib/layouts/linguistics.module:203 +msgid "Expression" +msgstr "Uttryck" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Höger huvud" +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "expr." +msgstr "uttr." -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Höger huvud:" +#: lib/layouts/linguistics.module:219 +msgid "Concepts" +msgstr "Begrepp" + +#: lib/layouts/linguistics.module:221 +msgid "concept" +msgstr "begrepp" + +#: lib/layouts/linguistics.module:235 +msgid "Meaning" +msgstr "Mening" + +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "meaning" +msgstr "mening" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Höger fot" +#: lib/layouts/linguistics.module:250 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "Gruppera glosserade ord" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Höger fot:" +#: lib/layouts/linguistics.module:252 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/linguistics.module:264 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/linguistics.module:269 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Lista över tablÃ¥er" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollarium #." +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Bit ##" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +msgid "Literate programming" +msgstr "Litterat programmering" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Bit" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Löpande LaTeX-titel" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollarium*" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Förmodan #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnRadA" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Exempel #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnRadA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Övning #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnRadB" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnRadB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnRadC" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnRadC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnRadD" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "FrÃ¥ga #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnRadD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Anmärkning #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnRadE" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Lösning #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnRadE:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logiskt märksprÃ¥k" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnRadF" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teckenstilar för logiskt märksprÃ¥k: namn, betoning, stark, " +"och kod." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnRadF:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "teckenstilar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnRadG" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Noun" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnRadG:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "namn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdressRadA" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "betoning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdressRadA:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdressRadB" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "stark" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdressRadB:" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdressRadC" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdressRadC:" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort titel (innehÃ¥llsförteckning)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressRadD" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitlet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressRadD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort titel (huvud)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdressRadE" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdressRadE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Avsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdressRadF" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdressRadF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonRadA" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonRadA:" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonRadB" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonRadB:" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Stycket som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonRadC" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonRadC:" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Understycket som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonRadD" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonRadD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsammandrag" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonRadE" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonRadE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Epigrafkälla" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonRadF" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "Källa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonRadF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Källan/författaren av denna epigraf" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetRadA" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttitel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetRadA:" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Dikttiteln som den visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetRadB" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetRadB:" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttitel*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetRadC" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Legend" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetRadC:" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetRadD" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetRadD:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetRadE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "CV-stil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetRadE:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV-stil:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetRadF" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Stilalternativ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetRadF:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Alternativ för CV-stilen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankRadA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "CV-färg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankRadA:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV-färgschema:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankRadB" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "CV-ikoner" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankRadB:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "CV-ikonuppsättning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankRadC" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "CV-spaltbredd" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankRadC:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Spaltbredd:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankRadD" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF-sidoläge" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankRadD:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF-sidoläge:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankRadE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankRadE:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Familjenamn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankRadF" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Familjenamn:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankRadF:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Linje 1" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadress" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Valfri adresslinje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadress:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Linje 2" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postkommentar:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefontyp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinPost:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +msgid "Social:" +msgstr "Social:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "Referens:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namn pÃ¥ det sociala nätverket" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Bifog.:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Extra info" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Extra info:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Gata" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Gata:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Höjd som fotot storleksändras till" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Tillägg" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness" +msgstr "Tjocklek" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Tillägg:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Tjocklek pÃ¥ den omgivande ramen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +msgid "EmptySection" +msgstr "Tomt avsnitt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tomt avsnitt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +msgid "CloseSection" +msgstr "Stäng avsnitt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +msgid "Columns:" +msgstr "Spalter:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +msgid "Optional width" +msgstr "Valfri bredd" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +msgid "Header content" +msgstr "HuvudinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +msgid "Entry" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "EPost" +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "EPost:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "What?" +msgstr "Vad?" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +msgid "Entry:" +msgstr "Post:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Element med kommentar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Element med kommentar:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkod" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "ListItem" +msgstr "Listelement" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkod:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +msgid "List Item:" +msgstr "Listelement:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dubbelt element" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dubbelt element:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Artikel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +msgid "Left Summary" +msgstr "Vänster sammanfattning" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Left summary" +msgstr "Vänster sammanfattning" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Anmärkningar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +msgid "Left Text" +msgstr "Vänster text" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Anmärkningar #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +msgid "Left text" +msgstr "Vänster text" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +msgid "Right Summary" +msgstr "Höger sammanfattning" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +msgid "Right summary" +msgstr "Höger sammanfattning" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dubbelt listelement" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dubbelt listelement:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MER)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +msgid "First Item" +msgstr "Första element" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "TONA IN:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "First item" +msgstr "Första element" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +msgid "Computer" +msgstr "Dator" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "CV-titel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +msgid "Make CV Title" +msgstr "CV-titel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsätter" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Brevtitel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(fortsätter)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Brevtitel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "ÖvergÃ¥ng" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Brevslut" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL ÖVER:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Close Letter" +msgstr "Brevslut" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "MELLANKLIPP" +#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +msgid "Recipient" +msgstr "Mottagare" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "MELLANKLIPP MED:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +msgid "Company Name" +msgstr "Företagsnamn" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "TONA UT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +msgid "Company name" +msgstr "Företagsnamn" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +msgid "Enclosing" +msgstr "Bifogning" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativt namn" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#, fuzzy -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote" -msgstr "Författare fotnot" +#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Bifogning:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "Författare fotnot" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Flera spalter" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" +"Lägger till en anpassad insättning vars innehÃ¥ll är satt med flera spalter " +"(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera " +"textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter." -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antal spalter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -#, fuzzy -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "ÖvergÃ¥ng" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Infoga antalet spalter här" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE-medlemskap" +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Företal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -msgid "Lowercase" -msgstr "Gemener" +#: lib/layouts/multicol.module:27 +msgid "An optional preface" +msgstr "Ett valfritt företal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 -msgid "lowercase" -msgstr "gemener" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Tomrum före sidbrytning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" +"Fritt tomrum som mÃ¥ste vara pÃ¥ sidan för att pÃ¥börja flera spalter pÃ¥ denna " +"sida" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Author Name" -msgstr "Författare not:" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Author name" -msgstr "Författare märke" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polsk bok (MW Bundle)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Författare tillhörighet" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Author Mark" -msgstr "Författare märke" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Specialpappersnotis" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med " +"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, " +"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med bÃ¥de natbib- " +"och apacite-paketen.)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 -msgid "After Title Text" -msgstr "Eftertiteltext" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -msgid "Page headings" -msgstr "Sidrubriker" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "TillÃ¥ter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Left Side" -msgstr "Vänster huvud" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MärkBÃ¥da" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -msgid "Publication ID" -msgstr "Publikation ID" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammanfattning---" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indextermer---" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Bilaga \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Styckeinställningar" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 -#, fuzzy -msgid "First Char" -msgstr "Första huvudet:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -msgid "First character of first word" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 -msgid "Appendices" -msgstr "Bilagor" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 -#, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Papper (standardklass)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "UnderTitel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Styckelistor (paralist)" + +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" +"Paketet paralist förser nÃ¥gra nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade " +"listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De " +"flesta miljöer har valfria argument för att formatera etiketterna. Dessutom " +"är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett " +"liknande valfritt argument." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)" + +#: lib/layouts/paralist.module:47 +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Uppställning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:51 +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:56 +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Uppställning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:60 +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:65 +msgid "CompactItem" +msgstr "Uppställning (kompakt)" + +#: lib/layouts/paralist.module:72 +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)" + +#: lib/layouts/paralist.module:77 +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Uppräkning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:81 +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:86 +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Uppräkning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:90 +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:95 +msgid "CompactEnum" +msgstr "Uppräkning (kompakt)" + +#: lib/layouts/paralist.module:102 +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)" + +#: lib/layouts/paralist.module:107 +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Beskrivning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:111 +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:116 +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Beskrivning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:120 +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)" + +#: lib/layouts/paralist.module:125 +msgid "CompactDescr" +msgstr "Beskrivning (kompakt)" + +#: lib/layouts/paralist.module:132 +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF-kommentarer" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" +"Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder " +"pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och " +"paketets dokumentation för detaljer." + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Definiera avatar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF-kommentar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF-kommentar-avatar:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namn pÃ¥ avataren" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "Definiera PDF-kommentarstil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Name of the author" -msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "PDF-kommentarstil:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografi utan foto" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "Namn pÃ¥ stilen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiIngetFoto" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Alternativ tillhörighet" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definition pÃ¥ PDF-kommentarliststil:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163 -#, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Alternativ tillhörighet" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namn pÃ¥ liststilen" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "PDF-kommentarliststil:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "Författare not:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF-kommentarinställning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (Inställning)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Slagord" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Alternativ för PDF-kommentarinställning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "Alt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "Reviderad" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" +"Infoga alternativ för PDF-kommentarinställning här (se pdfcomment-manualen)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klassificeringskoder" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF-annotering" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabellbildtext" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -msgid "Table caption" -msgstr "Tabellbildtext" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "PDF-kommentaralternativ" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "Citatref" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -msgid "Cite reference" -msgstr "Citatreferens" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF-marginal" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -msgid "ItemList" -msgstr "Uppställd lista" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (marginal)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "RomanList" -msgstr "Romersk lista" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF-märksprÃ¥k" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 -#, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&Numrering" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (märksprÃ¥k)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freetext" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollarium \\thecorollary." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-Fyrkant" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\theproposition." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (Fyrkant)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "FrÃ¥ga" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-Cirkel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "FrÃ¥ga \\thequestion." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (Cirkel)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\theclaim." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-Linje" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Förmodan \\theconjecture." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (Linje)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-Sidolinje" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (Sidolinje)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Infoga kommentaren här" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "Meddelas av" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF-Svar" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Svar)" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF-Verktygstips" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Recension" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Verktygstips)" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Tema" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Verktygstipstext" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "Verktygstips" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Papper" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Infoga verktygstipstexten här" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Lista över PDF-kommentarer" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "Listalternativ|s" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF-formulär" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" +"Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet " +"hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och " +"dokumentationen för hyperref för detaljer." -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "sändtill" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "PDF-formulär (början)" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "sänd till journal:" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF-formulär" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografi (vanlig)" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "PDF-formulärparametrar" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografirubrik" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "Parametrar" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMMANFATTNING:" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "PDF-formulär (slut)" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NYCKELORD:" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF-länkinställning" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Kommission" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF-länkinställning" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TACKSÄGELSER" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "Textfält" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "Kryssruta" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "Valmeny" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternativ tillhörighet" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Tillhörighetsmärke" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Infoga etiketten här" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "Tryckknapp" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Hemsida" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "Sändknapp" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS-nummer:" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +msgid "ResetButton" +msgstr "Återställningsknapp" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Preprintnummer" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +msgid "PDFAction" +msgstr "PDF-handling" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Preprintnummer:" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Namnet pÃ¥ PDF-handlingen" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Nätcitat" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "Textfältstil" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanska (CJK)" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "Standard textfältstil" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Sändknappstil" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standard sändknappstil" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "Tryckknappstil" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanska (CJK)" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "Standard tryckknappstil" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "Kryssrutstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "Standard kryssrutstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdressFörSärtryck" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Återställningsknappstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adress för särtryck:" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standard Ã¥terställningsknappstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "LöpandeTitel" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "Listrutstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Löpande titel:" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "Standard listrutstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "LöpandeFörfattare" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Kombinationsrutstil" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Löpande författare:" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standard kombinationsrutstil" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "Poppnedrutstil" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standard poppnedrutstil" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Radiorutstil" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "IngenTelefon" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standard radiorutstil" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "IngenFax" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "IngenPlats" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Titelbild" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "IngetDatum" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Bilder" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post scriptum" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "SlutPÃ¥Meddelande" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "Bildalternativ" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "SlutPÃ¥Fil" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Rubriker" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "Slutbild" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Kontor:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "Bred bild" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Tom bild" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "IngenTel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tom bild:" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "SlutPÃ¥Meddelande." +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "Avsnittsalternativ" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "SlutPÃ¥Fil." +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Uppställningstyp" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Uppställningstyp 1" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Löpande LaTeX-titel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Uppräkningstyp" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Uppräkningstyp 1" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Löpande författare" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "TvÃ¥spalt" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Löpande författare:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "TvÃ¥spaltalternativ (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "Vänster spalt" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Ange texten pÃ¥ den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Fall #." +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide" +msgstr "PÃ¥bild" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende." +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "On Slides" +msgstr "PÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Förmodan #." +#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Överläggsspecifikationer" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Exempel #." +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Övning #." +#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +msgid "Onslide+" +msgstr "PÃ¥bild+" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Not #." +#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +msgid "Onslide*" +msgstr "PÃ¥bild*" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptbok" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Egenskap #." +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "FrÃ¥ga #." +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Anmärkning #." +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Lösning #." +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingredienshuvud" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredienser:" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Rapport (standardklass)" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (förÃ¥ldrad version)" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tillhörighet (alternativ)" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tillhörighet (alternativ):" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tillhörighet (ingen)" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Ingen tillhörighet" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adress:" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adressalternativ" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Valfritt argument till epostkommandot" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Författare URL-alternativ" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kollaboration" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsammandrag" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Kollaboration:" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraf" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Visa källa|s" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "LaTeX-källa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "tacksägelser" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Reglerad tabell" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttitel" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Speciella" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Vänd sida" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Bred text" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttitel*" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista över videor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +msgid "Float Link" +msgstr "Flottelänk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "Stil" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 +msgid "Float link" +msgstr "Flottelänk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "Teckensnittstil:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 +msgid "lowercase text" +msgstr "gemen text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "Färg" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 +msgid "Online cite" +msgstr "Nätcitat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Färg" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "online cite" +msgstr "nätcitat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDFSidor" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +msgid "Text behind" +msgstr "Text bakom" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDFSidor" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +msgid "text behind the cite" +msgstr "text bakom citatet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Förnamn" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "&Familj:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTillhörighet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "&Familj:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-nummer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Risk och säkerhetssatser" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Förser tvÃ¥ insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur " +"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements." +"lyx i LyXs examples-katalog." -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-S nummer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "&Fil:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-S fras" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "Hemsida" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Säkerhetsfras" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Speciella" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Frastext" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Speciella" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S-fras:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Extra" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "SciPoster" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +msgid "Conference" +msgstr "Konferens" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Logotyp vänster" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Logotyp vänster:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "E&xtra flagga:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Logotypstorlek" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Relativ logotypstorlek (0 genom 1)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Logotyp höger" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "&Tjocklek:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Logotyp höger:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Bildtextbredd" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "TomtAvsnitt" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "Bildtextbredd relativt spalten (0 genom 1)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "Tomt avsnitt" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script-artikel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "StängAvsnitt" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Kolumner:" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script-bok)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "valfri" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "Huvud/fot" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Extradel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 -msgid "Entry" -msgstr "Post" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Extrakapitel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 -msgid "Time" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitlet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" -#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 -msgid "What?" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Extraavsnitt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Extrakapitel*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Extraavsnitt*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Entry:" -msgstr "Post:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniavsnitt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:358 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Not:Kommentar" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Förlag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:361 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Not:Kommentar" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikation" -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Text:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelhuvud" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "ListItem" -msgstr "Listelement" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Övre baktitel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "List Item:" -msgstr "Listelement:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Nedre baktitel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "DoubleItem" -msgstr "DubbeltElement" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dubbelt element:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "Ovan" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "ovan" -#: lib/layouts/moderncv.layout:403 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "Nedan" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "Ref+Text: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "nedan" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "LaTeX-text" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Ordalag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Ordalagsförfattare" -#: lib/layouts/moderncv.layout:413 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Höger huvud" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Författare av denna ordalag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:417 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "DubbeltElement" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "Dubbelt element:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "Listelement:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/moderncv.layout:426 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "Fö&rsta raden:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Bifog" -#: lib/layouts/moderncv.layout:434 -msgid "Computer" -msgstr "Dator" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Plats:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Dikttitel" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:448 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "MatematikBokstäver" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "MatematikBokstäver" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "MatematikBokstäver" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "Dinpost" -#: lib/layouts/moderncv.layout:458 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Er skrivelse av:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Avskiljare--" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" +msgstr "Minref" -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Avskild miljö ---" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Kund" -#: lib/layouts/moderncv.layout:504 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kundnummer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "Informationsnamn:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/moderncv.layout:513 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Grennamn" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +msgid "NextAddress" +msgstr "Nästa adress" -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nästa adress:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Avsändarens namn:" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Avsändarens telefon:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Avsändarens fax:" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Avsändarens e-post:" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Avsändarens URL:" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "UnderTitel" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotyp:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +msgid "EndLetter" +msgstr "SlutBrev" -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "BredBild" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Slut pÃ¥ brev" -#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script-rapport" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Avsnittsrutor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "Sweave-alternativ" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen." + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Avsnittsruta" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "Avsnittsruta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Avsnittsrutans bredd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:151 -msgid "EndSlide" -msgstr "SlutBild" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Avsnittsrutans bredd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +msgid "Heading" +msgstr "Rubrik" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "WideSlide" -msgstr "BredBild" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Avsnittsrutans rubrik" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomBild" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här" -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tom bild:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underavsnittsruta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underavsnittsruta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "Avsnittsindelning" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderavsnittsruta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderavsnittsruta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Lists" -msgstr "Listor:" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "UppställningTyp1" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskapbild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Landskapbild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "Uppställd lista" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Porträttbild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Porträttbild" -#: lib/layouts/powerdot.layout:290 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "UppställningTyp1" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Bildrubrik" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "NumreringTyp1" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Bildunderrubrik" -#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista över bilder" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Sweave-alternativ" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista över bilder" -#: lib/layouts/powerdot.layout:341 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NumreringTyp1" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "BildinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/powerdot.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "kolumner " +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "BildinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/powerdot.layout:452 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/powerdot.layout:455 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +msgid "Progress Contents" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Landskapbild:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Porträttbild:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "Endast pÃ¥ bilder" +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Bild*" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Lista/InnehÃ¥llsförteckning" -#: lib/layouts/powerdot.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Välj avsnitt|s" +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista över bilder]" -#: lib/layouts/powerdot.layout:577 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[BildinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "Endast pÃ¥ bilder" +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[FörloppinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "Bild*" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Anpassade styckeformer" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Förser flera styckeformer sÃ¥väl som kommandon för att definiera anpassade " +"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-" +"standard styckeformer'." -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-etikett" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "FormadeStycken" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Recept:" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Ingredienser" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Hjärta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredienser:" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Nöt" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "Square" +msgstr "Fyrkant" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stjärna" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Tillhörighetsmärke" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Ljus" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Tillhörighetsmärke" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Droppe ned" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Alternativ tillhörighet" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Droppe upp" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Tillhörighet" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangel upp" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "Författare tillhörighet" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangel ned" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adress:" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangel vänster" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronisk adress:" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangel höger" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "Författare URL" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "För skalning av till positioner pÃ¥ sidan" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Formspecifikation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Specifikation av formen" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Shapepar" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Tack:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Förmodan*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "tacksägelser" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "PlaceraTabell" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Speciella" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS ämnesklassificeringar:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Blank sida" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namn pÃ¥ konferensen" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "Hitta LyX-text" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferens:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "Lista över bilder" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +msgid "Copyright year:" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Flotteinställningar" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Upphovsrättsdata" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Upphovsrättsdata:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTillhörighet" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titelbaner" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS-nummer:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titelbaner:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Preprintfot" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -#, fuzzy -msgid "R Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Preprintfot:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "Digital object identifier:" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +msgid "Terms:" +msgstr "Villkor:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkelt CV" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Ämne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "Inderscience Journals (förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Ny bild:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Bifog" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Överlägg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Plats:" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nytt överlägg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialpost" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ny not:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specialpost:" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Osynlig text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Synlig text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "Dinpost" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Er skrivelse av:" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Minref" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Författarens info" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Kund" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Författarens info:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kundnummer:" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "ODEFINIERAD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura nr.:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 +msgid "pp." +msgstr "sid." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 +msgid "ed." +msgstr "uppl." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "NästaAdress" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "eds." +msgstr "eds." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Nästa adress:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Avsändarens namn:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "no." +msgstr "nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Avsändarens telefon:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "in" +msgstr "i" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Avsändarens fax:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Avsändarens e-post:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Avsändarens URL:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logotyp:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Stycke ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "SlutBrev" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Slut pÃ¥ brev" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekvation ##" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskapbild" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnot ##" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Landskapbild" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Porträttbild" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Algoritmer" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Porträttbild" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Marginalfigurer" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "BildRubrik" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Marginaltabeller" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "BildUnderRubrik" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Marginalnoter" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListaÖverBilder" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnoter" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "Lista över bilder" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Noter" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 -msgid "SlideContents" -msgstr "BildInnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +msgid "Branches" +msgstr "Grenar" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "BildinnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indexposter" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 -msgid "ProgressContents" -msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "Progress Contents" -msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "marginal" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Landskapbild:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Porträttbild:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +msgid "Greyedout" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "Slide*" -msgstr "Bild*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/seminar.layout:114 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "SlutPÃ¥Bild" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista över listningar" -#: lib/layouts/seminar.layout:126 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lista över bilder]" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/seminar.layout:131 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[BildinnehÃ¥ll]" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/seminar.layout:137 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[FörloppinnehÃ¥ll]" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:561 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:655 +msgid "unlabelled" +msgstr "oetiketterad" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Förmodan*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritm*" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Ämnesklass" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Bilaga \\thechapter" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS ämnesklassificeringar:" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 +msgid "Subequations" +msgstr "Underekvationer" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/subequations.module:5 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." msgstr "" +"Förse en rättfram väg att segregera underekvationer i LyX. Se exempelfilen " +"subequations.lyx." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Konferens" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Förtext" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferens:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Förtext ---" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Huvudtext" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Huvudtext ---" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Upphovsrättsdata" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Eftertext" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Upphovsrättsdata:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Eftertext ---" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "Titelnotmärke" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "DelBaktext" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "Titelfotnot:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Deltitel" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titel pÃ¥ denna del" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Preprintnummer:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertitel" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapFörfattare" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Villkor" +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Villkor:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "IngÃ¥ngsrubriker" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "Enkel ram" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "UnderingÃ¥ngsrubriker" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Ämne" +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extrakap" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "extrakap" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Författare data:" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Ny bild:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Överlägg" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nytt överlägg:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Löpande titel" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Ny not:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "OsynligText" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Löpande kapitel" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Löpande kapitel:" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynligText" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Löpande avsnitt" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Löpande avsnitt:" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammandrag*" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Författarinfo" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Författarinfo:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Förord" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TACKSÄGELSER" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativt namn" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Längsta beskrivningsetikett" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Underklass" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Längsta beskrivningsetikett" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Mathematics Subject Classification" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR Subject Classification" +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Lösning \\thesolution" +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bevis(smartQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Global (förÃ¥ldrad version)" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 @@ -12060,7 +15805,6 @@ msgstr "Huvudnot (valfri):" #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#, fuzzy msgid "thanks" msgstr "Tack" @@ -12074,51 +15818,56 @@ msgstr "Inst" msgid "Institute #" msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikation" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikation:" - #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 #: lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Corr Author:" msgstr "Korr författare:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "Särtryck" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Särtryck" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Särtryck:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underklass" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Mathematics Subject Classification" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" -msgstr "Särtryck:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subject Classification" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösning \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" #: lib/layouts/svmono.layout:3 msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Bevis(QED)" - -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Bevis(smartQED)" +msgstr "Springer SV Mono" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Mult" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" @@ -12150,18353 +15899,18515 @@ msgstr "Medarbetarlista" msgid "For editors" msgstr "För redigerare" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "DelBaktext" - -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Löpande kapitel" - -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "KapFörfattare" - -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "KapUndertitel" - -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "extrakap" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Extrakap" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Förord" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Gör det möjligt att använda det statistiska sprÃ¥ket S/R som ett litterat " +"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se " +"exempelfilen sweave.lyx." -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Företal" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave-inmatningsfil" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "KapMotto" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Häftigt färgade rutor" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" +"Lägger till anpassade insättningar som stöder färgade rutor via tcolorbox-" +"paketet. Se dokumentationen för tcolorbox för detaljer." -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "Färgruta" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "Färgrutalternativ" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Infoga färgrutalternativen här (se tcolorbox-manualen)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "Dynamisk färgruta" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "Färgruta (dynamisk)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Passa färgruta" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "Färgruta (passa innehÃ¥ll)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Rasterfärgruta" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Undertextalternativ" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Infoga alternativen här" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Färgrutavskiljare" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Färgrutor" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Färgrutlinje" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Färgrutinställning" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Ny färgruttyp" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +msgid "New Box Options" +msgstr "Nya rutalternativ" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Alternativ för den nya ruttypen (valfri)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Namn pÃ¥ den nya ruttypen" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Antal argument (ta bort denna insättning om inga!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default Value" +msgstr "Standardvärde" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Standardvärde för argument (behÃ¥ll tom!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Anpassad färgruta 1" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Fler färgrutalternativ" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Infoga fler färgrutalternativ här" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Anpassad färgruta 2" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Anpassad färgruta 3" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Anpassad färgruta 4" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Anpassad färgruta 5" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exempel \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Övning \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-" +"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare " +"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i " +"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens " +"omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd " +"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thechapter.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Korollarium \\thechapter.\\thecorollary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Förmodan \\thechapter.\\theconjecture." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Faktum \\thechapter.\\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Exempel \\thechapter.\\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Övning \\thechapter.\\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Lösning \\thechapter.\\thesolution." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Anmärkning \\thechapter.\\theremark." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thechapter.\\theclaim." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ inom kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-" +"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare " +"(t.ex. teorem 1.1, teorem 1.2, lemma 1.1, proposition 1.1, teorem 1.3, lemma " +"1.2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). " +"Numreringen startar om för varje kapitel: teorem 1.1, teorem 2.1, ..." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS-utökade, numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-" +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " +"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade " +"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. " +"kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i motsats " +"till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritm \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiom*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Villkor \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Villkor*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Villkor." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Not*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Not." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sammanfattning \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Sammanfattning*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Sidnot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Sammanfattning." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "sidnot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "Marginnote" -msgstr "Marginalnot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Tacksägelse*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "marginnote" -msgstr "marginalnot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Slutsats \\theconclusion." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 -msgid "NewThought" -msgstr "NyTanke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Slutsats*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -msgid "new thought" -msgstr "ny tanke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Slutsats." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 -msgid "AllCaps" -msgstr "Versaler" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Antagande" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 -msgid "allcaps" -msgstr "versaler" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagande \\theassumption." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapitäler" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Antagande*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 -msgid "smallcaps" -msgstr "kapitäler" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Antagande." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 -msgid "Full Width" -msgstr "Full bredd" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "FrÃ¥ga*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 -msgid "MarginTable" -msgstr "Marginaltabell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "FrÃ¥ga." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Marginalfigur" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (AMS-utökade, Numrerade efter typ inom kapitel)" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-" +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " +"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade " +"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. " +"kriterium 1.1, kriterium 1.2, axiom 1.1, antagande 1.1, #kriterium 2.1, " +"kriterium 2.2, axiom 2.1..., i motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom " +"3, antagande 4, ...)." -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion." -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Algoritm \\thechapter.\\thealgorithm." -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "Allmänt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Villkor \\thechapter.\\thecondition." -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Stycke*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Not \\thechapter.\\thenote." -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "Reviderad:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Sammanfattning \\thechapter.\\thesummary." -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC-kod:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +msgstr "Tacksägelse \\thechapter.\\theacknowledgement." -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "PapperId" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Slutsats \\thechapter.\\theconclusion." -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papper id:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Antagande \\thechapter.\\theassumption." -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "FörfattareAdr" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "FrÃ¥ga \\thechapter.\\thequestion." -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Författare adress:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS-utökade)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, " +"och frÃ¥ga, i bÃ¥de numrerade och onumrerade former." -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teorem" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotabell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "tabell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Förnamn" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Villkor \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Fnamn" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Bokstavlig" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Betoning" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sammanfattning \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Förkort" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Tacksägelse \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citatnummer" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Slutsats \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Antagande \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "MÃ¥nad" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "FrÃ¥ga \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "År" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Faktum \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Upplaga-nummer" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Upplaga-dag" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Övning \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Upplaga-mÃ¥nader" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Lösning \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderstycke" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Anmärkning \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Huvud --" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Specialavsnitt" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Specialavsnitt:" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade " +"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem " +"(numrerade efter ...)'-modulerna." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-tidskrift" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringens omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- " +"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, " +"respektive." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-tidskrift:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citatnummer:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volym" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volym:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-upplaga" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-upplaga:" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje kapitelstart." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Upphovsrätt:" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indextermer" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som " +"förser en kapitelmiljö." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indextermer..." +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngivna teorem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indexterm" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Underlättar användningen av namngivna teorem. Namnet pÃ¥ teoremet gÃ¥r in i " +"'Ytterligare teoremtext'-argumentet." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indexterm:" +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngiven teorem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Korsterm" +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngiven teorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Korsterm:" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Exempel*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Komplementerande" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Komplementerande..." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Övning*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Komp-not" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Lösning*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Komp-mat-not:" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Anmärkning*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Citera-annan" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citera-annan:" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternativ bevissträng" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Identlinje" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Identlinje:" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje avsnittstart." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Löphuvud" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Löphuvud:" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje avsnittsstart)." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publiceras-pÃ¥-nätet:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Förmodan." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Faktum*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citat:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Postföljd" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Övning." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Postföljd:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Lösning." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sidor" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Anmärkning." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sidor:" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (Onumrerade)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade " +"AMS-maskineriet." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som " +"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras " +"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "Namn/Titel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Datauppsättningar" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datauppsättningar:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Lösn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [antal prob]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etikett pÃ¥ problem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-kod" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etikett pÃ¥ det korresponderande problemet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-titel" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Egenskap \\theproperty." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-kod" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Att göra-noter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Kod" +#: lib/layouts/todonotes.module:8 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i ditt " +"dokument (genom paketet todonotes). För att generera en 'Lista över att " +"göra' förser modulen en styckestil. Skicka 'final' som alternativ till " +"dokumentklassen undertrycker utmatningen av att göra-noter." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Beskr" +#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +msgid "TODO" +msgstr "Att göra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/todonotes.module:22 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Lista över att göra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgnamn" +#: lib/layouts/todonotes.module:36 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Lista över att göra]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Postkod" +#: lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Lista över att göra-rubriker|s" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan över att göra här" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Aktuell adress" +#: lib/layouts/todonotes.module:58 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "Att göra-not (marginal)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Aktuell adress:" +#: lib/layouts/todonotes.module:60 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "Att göra (marginal)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadress:" +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Notalternativ för 'Att göra'" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nyckelord och fraser:" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikation" +#: lib/layouts/todonotes.module:86 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "Att göra-not (pÃ¥ plats)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Översättare" +#: lib/layouts/todonotes.module:88 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "Att göra (PÃ¥ plats)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Översättare:" +#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +msgid "Missing Figure" +msgstr "Saknad figur" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Notalternativ för 'Saknad figur'|s" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" +#: lib/layouts/todonotes.module:123 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Att göra[PÃ¥ plats]" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tangentkombination" +#: lib/layouts/todonotes.module:127 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Att göra[marginal]" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "Tangentknapp" +#: lib/layouts/todonotes.module:131 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Saknad figur" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMeny" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenyElement" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte bok" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiKnapp" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidnot" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenyVal" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "sidnot" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Marginalnot" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Understycke*" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "marginalnot" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Författargrupp" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revideringshistoria" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revideringshistoria" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "Versaler" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revidering" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "versaler" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Revideringsanmärkning" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitäler" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Chunk ##" -msgstr "Bit" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapitäler" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Bit" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Full bredd" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Marginaltabell" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Marginalfigur" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte handout" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Bilaga \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Variabelbreda minisidor" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" +"Lägger till en 'Minisida (var. bredd)'-insättning genom LaTeX-paketet " +"varwidth. Paketet varwidth förser en variabelbred minisida vars resulterande " +"bredd är bredden av dess innehÃ¥ll (om detta inte överstiger den " +"specificerade maximala bredden). Insättningen har tvÃ¥ valfria argument: " +"vertikal justering (c|t|b) och maximal bredd (standard är \\linewidth)." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Minisida (var. bredd)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Minisida (var.)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Vert. justering" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Vertikal justering: c (center), t (topp), eller b (botten)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "Extradel" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Max. Width" +msgstr "Max. bredd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "Extrakapitel" +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "Extraavsnitt" +#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "Extrakapitel*" +#: lib/languages:119 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "Extraavsnitt*" +#: lib/languages:127 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "Miniavsnitt" +#: lib/languages:136 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelska (USA)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Förlag" +#: lib/languages:147 +msgid "Amharic" +msgstr "Amhariska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelhuvud" +#: lib/languages:156 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Grekiska (klassisk)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Övrebaktitel" +#: lib/languages:173 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabiska (ArabTeX)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Nedrebaktitel" +#: lib/languages:184 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabiska (Arabi)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitel" +#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "" +#: lib/languages:206 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "" +#: lib/languages:214 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelska (Australia)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "" +#: lib/languages:226 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "" +#: lib/languages:238 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tyska (Österrike)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "Ordalag" +#: lib/languages:248 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "FörstaFörfattare" +#: lib/languages:258 +msgid "Malay" +msgstr "Malajiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +#: lib/languages:267 +msgid "Basque" +msgstr "Baskiska" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "ODEFINIERAD" +#: lib/languages:281 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitryska" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "sid." +#: lib/languages:291 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniska" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "uppl." +#: lib/languages:299 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/languages:309 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonska" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "nr." +#: lib/languages:318 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelska (UK)" + +#: lib/languages:328 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariska" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "i" +#: lib/languages:339 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/languages:352 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Franska (Kanada)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/languages:362 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanska" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapitel ##" +#: lib/languages:374 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Avsnitt ##" +#: lib/languages:384 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Stycke ##" +#: lib/languages:394 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptiska" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/languages:401 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatiska" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/languages:410 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckiska" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/languages:420 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Ekvation ##" +#: lib/languages:431 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldiverna)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Fotnot ##" +#: lib/languages:438 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "marginal" +#: lib/languages:449 +msgid "English" +msgstr "Engelska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/languages:462 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Nedtonad" +#: lib/languages:471 +msgid "Estonian" +msgstr "Estniska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/languages:485 +msgid "Farsi" +msgstr "Persiska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Lista över listningar" +#: lib/languages:500 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listningsinställningar" +#: lib/languages:511 +msgid "French" +msgstr "Franska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/languages:527 +msgid "Friulian" +msgstr "Friuliska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Justering" +#: lib/languages:537 +msgid "Galician" +msgstr "Galiciska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 -msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "" +#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiska" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 -#, fuzzy -msgid "unlabelled" -msgstr "notetikett" +#: lib/languages:560 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tyska (gammal stavning)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: lib/languages:571 +msgid "German" +msgstr "Tyska" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\thepart" +#: lib/languages:586 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tyska (Schweiz)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitel \\thechapter" +#: lib/languages:599 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Bilaga \\thechapter" +#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Grekiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Innan text" +#: lib/languages:622 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekiska (polytonisk)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Innan text ---" +#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Huvudtext" +#: lib/languages:650 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Huvudtext ---" +#: lib/languages:669 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Efter text" +#: lib/languages:680 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Efter text ---" +#: lib/languages:690 +msgid "Irish" +msgstr "Irländska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/languages:699 +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "Titelnotmärke" +#: lib/languages:714 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "IngÃ¥ngsrubriker" +#: lib/languages:728 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japanska (CJK)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "UnderingÃ¥ngsrubriker" +#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Författare data:" +#: lib/languages:746 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" +#: lib/languages:757 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" +#: lib/languages:764 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Löpande titel" +#: lib/languages:773 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Löpande författare" +#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "Laotiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Löpande kapitel:" +#: lib/languages:801 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Löpande avsnitt" +#: lib/languages:814 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Löpande avsnitt:" +#: lib/languages:825 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥gsorbiska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Sammanfattning*" +#: lib/languages:834 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Sammanfattning* (skrivs inte ut)" +#: lib/languages:845 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" +#: lib/languages:855 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Beskrivning: " +#: lib/languages:865 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliska" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "Lä&ngsta etikett" +#: lib/languages:874 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelska (Nya Zeeland)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/languages:884 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norska (BokmÃ¥l)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" +#: lib/languages:894 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norska (Nynorsk)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Faktum \\thefact." +#: lib/languages:905 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitanska" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\thedefinition." +#: lib/languages:926 +msgid "Piedmontese" +msgstr "Piemontesiska" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Exempel \\theexample." +#: lib/languages:936 +msgid "Polish" +msgstr "Polska" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\theproblem." +#: lib/languages:947 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Övning \\theexercise." +#: lib/languages:957 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollarium \\thetheorem." +#: lib/languages:967 +msgid "Romansh" +msgstr "Rätoromanska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/languages:977 +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\thetheorem." +#: lib/languages:988 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamiska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Förmodan \\thetheorem." +#: lib/languages:997 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Faktum \\thetheorem." +#: lib/languages:1004 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\thetheorem." +#: lib/languages:1015 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exempel \\thetheorem." +#: lib/languages:1030 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbiska (Latin)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/languages:1040 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Övning \\thetheorem." +#: lib/languages:1050 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Anmärkning \\thetheorem." +#: lib/languages:1059 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thetheorem." +#: lib/languages:1073 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spanska (Mexiko)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Fall \\arabic{casei}." +#: lib/languages:1085 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Fall \\roman{caseii}." +#: lib/languages:1096 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriska" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Fall \\alph{caseiii}." +#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." +#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 -msgid "Example*" -msgstr "Exempel*" +#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändska" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 -msgid "Exercise*" -msgstr "Övning*" +#: lib/languages:1141 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 -msgid "Remark*" -msgstr "Anmärkning*" +#: lib/languages:1156 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeniska" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 -msgid "Claim*" -msgstr "PÃ¥stÃ¥ende*" +#: lib/languages:1166 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainska" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternativ tillhörighet" +#: lib/languages:1177 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Högsorbiska" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." -msgstr "Förmodan." +#: lib/languages:1187 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "Faktum*" +#: lib/languages:1198 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesiska" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/languages:1209 +msgid "Welsh" +msgstr "Kymriska" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "Övning." +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "Anmärkning." +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "Titel" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Lösn" +#: lib/latexfonts:136 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [antal prob]" +#: lib/latexfonts:142 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Egenskap \\theproperty." +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Not \\thenote." +#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algoritm" +#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" -"brewn algorithm floats." -msgstr "" +#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" +#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -#, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "Citat" +#: lib/latexfonts:287 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "inte citerad" +#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Lägg endast till bibliografin." +#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:339 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Ytterligare alternativ" +#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/latexfonts:373 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "Bildtexter" +#: lib/latexfonts:379 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:385 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "Bildtext:" +#: lib/latexfonts:391 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "Bildtext" +#: lib/latexfonts:397 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "Titulering" +#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Infoga kort titel|t" +#: lib/latexfonts:440 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Statistik för dokumentet:" +#: lib/latexfonts:446 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "Stan&dardsprÃ¥k" +#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Användargränssn&ittets sprÃ¥k:" +#: lib/latexfonts:472 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -#, fuzzy -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta sprÃ¥k!" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/latexfonts:493 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer " -"information se Braille.lyx i exempel." +#: lib/latexfonts:500 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (standard)" +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/latexfonts:514 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (textstorlek)" +#: lib/latexfonts:521 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (punkter pÃ¥)" +#: lib/latexfonts:528 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_punkter_pÃ¥" +#: lib/latexfonts:535 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (punkter av)" +#: lib/latexfonts:542 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_punkter_av" +#: lib/latexfonts:549 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (spegel pÃ¥)" +#: lib/latexfonts:556 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_spegel_pÃ¥" +#: lib/latexfonts:563 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (spegel av)" +#: lib/latexfonts:569 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_spegel_av" +#: lib/latexfonts:575 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Brailleruta" +#: lib/latexfonts:587 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Brailleruta" +#: lib/latexfonts:595 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Anpassade huvud/fotrader" +#: lib/latexfonts:602 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att " -"använda denna modul mÃ¥ste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> " -"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!" +#: lib/latexfonts:608 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Huvud/fot" +#: lib/latexfonts:615 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -#, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "Centrerat huvud" +#: lib/latexfonts:622 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:629 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Centrerat huvud" +#: lib/latexfonts:636 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Centrerat huvud:" +#: lib/latexfonts:643 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Vänster fot" +#: lib/latexfonts:649 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Vänster fot:" +#: lib/latexfonts:661 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Centrerad fot" +#: lib/latexfonts:669 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Centrerad fot:" +#: lib/latexfonts:675 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Slutnot" +#: lib/latexfonts:683 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till " -"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas." +#: lib/latexfonts:696 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Slutnot" +#: lib/latexfonts:709 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "slutnot" +#: lib/latexfonts:717 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)" +#: lib/latexfonts:726 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" -"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/" -"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad " -"beskrivning." +#: lib/encodings:50 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -#, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "Beskrivning: " +#: lib/encodings:55 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Numrering-Återuppta" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeniska (ArmSCII8)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret " -"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Numrera figurer efter avsnitt" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " -"figurnumret, som 'fig. 2.1'." +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fixa cm" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" -"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem " -"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för " -"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fixa LaTeX" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehÃ¥ller nÃ¥gra lusfixar för LaTeX. Dessa " -"fixar är inte del av LaTeX-kärnan pÃ¥ grund av bakÃ¥tkompatibilitet. Om du " -"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du " -"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler " -"lusfixar i framtida versioner." +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Fot till slut" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du mÃ¥ste lägga till \\theendnotes i TeX-" -"koden där du vill att slutnoterna ska visas." +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hängande" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke " -"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla " -"följande rader är indragna." +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Initialer" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" -"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade " -"objekt för en detaljerad beskrivning." +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Initial" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 850)" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)" -#: lib/layouts/initials.module:40 -#, fuzzy -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Initialer" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyrilliska (CP 855)" -#: lib/layouts/initials.module:44 -#, fuzzy -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Initial" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 858)" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreiska (CP 862)" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordiska sprÃ¥k (CP 865)" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "Bibliografipost" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyrilliska (CP 866)" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Bibliografipost" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "före" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyrilliska (CP 1251)" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "Kort titel:" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreiska (CP 1255)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" -"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket " -"mÃ¥ste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages" -"('knitr'). Notera att det beror pÃ¥ R >= 2.14.1. För mer information se " -"http://yihui.name/knitr" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabiska (CP 1256)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "litterat" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltiska (CP 1257)" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave-alternativ" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave alt" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R uttryck" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyrilliska (pt 154)" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R uttr" +#: lib/encodings:177 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPondbok" +#: lib/encodings:187 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. " -"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx." +#: lib/encodings:194 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/encodings:198 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPondbok" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/encodings:206 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreanska (EUC-KR)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistik" +#: lib/encodings:210 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade " -"exempel, glosor, semantiska märksprÃ¥k, tablÃ¥flottar). Se filen linguistics." -"lyx i exempel." +#: lib/encodings:214 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Numrerat exempel (multilinje)" +#: lib/encodings:218 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +#: lib/encodings:225 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)" +#: lib/encodings:227 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Exempel:" +#: lib/encodings:229 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Underexempel" +#: lib/encodings:231 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Underexempel:" +#: lib/encodings:238 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailändska (TIS 620-0)" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosa" +#: lib/encodings:243 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-glosa" +#: lib/encodings:247 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "Expression" -msgstr "Uttryck" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array-miljö|y" -#: lib/layouts/linguistics.module:127 -msgid "expr." -msgstr "uttr." +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljö|C" -#: lib/layouts/linguistics.module:141 -msgid "Concepts" -msgstr "Begrepp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-miljö|l" -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "concept" -msgstr "begrepp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-miljö" -#: lib/layouts/linguistics.module:157 -msgid "Meaning" -msgstr "Mening" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered-miljö|h" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 -msgid "meaning" -msgstr "mening" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split-miljö|S" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Tableau" -msgstr "TablÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljetecken..." -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Lista över tablÃ¥er" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris..." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logiskt märksprÃ¥k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra teckenstilar för logiskt märksprÃ¥k: namn, betoning, stark, " -"och kod." +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align-miljö|a" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "teckenstilar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat-miljö|t" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Namn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljö|f" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "namn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljö|g" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "betoning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-miljö|m" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" -msgstr "Stark" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Platsformel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "stark" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "kod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray-miljö|E" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistisk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS-miljö|A" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk." +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numrera hel formel|N" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Multikolumn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numrera denna rad|u" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekvationsetikett" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Antal kolumner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiera som referens|r" -#: lib/layouts/multicol.module:20 -#, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dela cell|c" -#: lib/layouts/multicol.module:26 -#, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "Ytterligare mellanrum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Infoga" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -#, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Lägg till linje ovan|o" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Lägg till linje nedan" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -#, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Radera linje ovan|v" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med " -"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, " -"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med bÃ¥de natbib- " -"och apacite-paketen.)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Radera linje nedan" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Lägg till linje till vänster" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Lägg till linje till höger" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "TillÃ¥ter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg." +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Radera linje till vänster" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Radera linje till höger" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Visa vektygsrad för matematik" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "Inget nummer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för tabell" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|m" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "Tacktext" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Nästa korsreferens|N" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ till etikett" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Aktuellt stycke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy -msgid "CD label" -msgstr "URL-etikett" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "PÃ¥ sida " -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Stycke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ sida |f" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formaterad referens|t" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textuell referens|x" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Endast etikett" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:517 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tillbaka|G" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiera som referens" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Redigera databas(er) externt...|x" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Öppna insättning" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Stäng insättning" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy -msgid "Drop down" -msgstr "Fallskugga" +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Lös upp insättning|L" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Visa etikett" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Ramlös|l" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy -msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ram" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy -msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy -msgid "Triangle left" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, tunn|a" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy -msgid "Triangle right" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, tjock|v" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Fallskugga" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Skuggad bakgrund|b" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy -msgid "Shape specification" -msgstr "Specialavsnitt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dubbel ram|u" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-not|n" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "F&orm:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Öppna alla noter|a" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" -"Gör det möjligt att använda det statistiska sprÃ¥ket S/R som ett litterat " -"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se " -"exempelfilen sweave.lyx." +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Stäng alla noter|l" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave-inmatningsfil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horisontell fantom|H" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " -"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'." +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikal fantom|V" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellanrum" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " -"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS " -"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare " -"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i " -"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens " -"omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd " -"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive." +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Synligt tomrum" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " -"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " -"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " -"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad " -"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t." -"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i " -"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)." +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tunt mellanrum|T" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\thecriterion." +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt tunt mellanrum|N" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritm \\thealgorithm." +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritm." +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axiom \\theaxiom." +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horisontell fyllning|f" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axiom*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiom." +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Villkor \\thecondition." +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Villkor*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Villkor." +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Not*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Not." +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\thenotation." +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Anpassad längd" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Medium mellanrum|M" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sammanfattning \\thesummary." +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt medium mellanrum|u" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Sammanfattning*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Sammanfattning." +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd|d" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement." +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Litet avstÃ¥nd|s" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Tacksägelse*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstÃ¥nd|M" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Slutsats \\theconclusion." +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Slutsats*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +msgid "VFill|F" +msgstr "Vertikal fyllning|f" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Slutsats." +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Custom|C" +msgstr "Anpassad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Antagande" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Antagande \\theassumption." +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludering" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Antagande*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "Input|p" +msgstr "Inmatning" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Antagande." +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teorem (AMS-utökad)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " -"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " -"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, " -"och frÃ¥ga, i bÃ¥de numrerade och onumrerade former." +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listning|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Redigera inkluderad fil...|e" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teorem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny sida|N" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sidbrytning" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritm \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank sida" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Axiom \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Blank dubbelsida|d" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Villkor \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Skrovlig radbrytning|r" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Not \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justerad radbrytning|J" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Vanlig avskiljare" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sammanfattning \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Styckebrytning|b" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Tacksägelse \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Slutsats \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Antagande \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "FrÃ¥ga \\thetheorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Klistra senaste|e" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "FrÃ¥ga*" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "FrÃ¥ga." +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "FramÃ¥tsökning|F" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem (AMS)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytta stycke upp" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " -"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade " -"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem " -"(numrerade efter ...)'-modulerna." +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytta stycke ned" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " -"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " -"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " -"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Numreringens omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- " -"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, " -"respektive." +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytta avsnitt ned|d" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " -"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " -"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " -"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje kapitelstart." +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytta avsnitt upp|u" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Infoga reguljära uttryck" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " -"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som " -"förser en kapitelmiljö." +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta ändring" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Namngivna teorem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Avvisa ändring" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" -"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet pÃ¥ teorem gÃ¥r in i 'Kort " -"titel' insättningen." +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tillämpa senaste textstil|a" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Namngiven teorem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Textstil|x" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Namngiven teorem." +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckeinställningar..." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Helskärmsläge" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " -"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " -"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " -"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje avsnittstart." +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Close Current View" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Anything|A" +msgstr "Vad som helst|a" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " -"varje avsnittsstart)." +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Vad som helst icke-tomt|o" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teorem (Onumrerade)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Vilket ord som helst" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade " -"AMS-maskineriet." +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Vilket nummer som helst|n" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Användardefinierat" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som " -"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras " -"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna." +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Append Argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/languages:92 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/languages:100 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/languages:109 -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelska (USA)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/languages:120 -#, fuzzy -msgid "Greek (ancient)" -msgstr "Grekiska (polytonisk)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/languages:131 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabiska (ArabTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/languages:141 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabiska (Arabi)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ladda om" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Redigera externt...|x" -#: lib/languages:161 -#, fuzzy -msgid "English (Australia)" -msgstr "Engelska (USA)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/languages:172 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botten|B" -#: lib/languages:181 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tyska (Österrike)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Left|L" +msgstr "Vänster" -#: lib/languages:189 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Right|R" +msgstr "Höger|r" -#: lib/languages:198 -msgid "Malay" -msgstr "Malajiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Left|f" +msgstr "Vänster" -#: lib/languages:207 -msgid "Basque" -msgstr "Baskiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrerad|C" -#: lib/languages:220 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitryska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +msgid "Right|h" +msgstr "Höger|H" -#: lib/languages:229 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisiska (Brasilien)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: lib/languages:238 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multispalt|u" -#: lib/languages:247 -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelska (UK)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad" -#: lib/languages:257 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tillfoga rad|a" -#: lib/languages:267 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelska (Kanada)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Radera rad|d" -#: lib/languages:278 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Franska (Kanada)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiera rad|o" -#: lib/languages:288 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytta rad upp" -#: lib/languages:299 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesiska (förenklad)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytta rad ned" -#: lib/languages:308 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesiska (traditionell)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tillfoga spalt" -#: lib/languages:317 -msgid "Coptic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Radera spalt|e" -#: lib/languages:324 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiera spalt" -#: lib/languages:333 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Flytta spalt till höger" -#: lib/languages:342 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Flytta spalt till vänster" -#: lib/languages:352 -msgid "Divehi (Maldivian)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Flersidig tabell|g" -#: lib/languages:359 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederländska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Formell stil|m" -#: lib/languages:369 -msgid "English" -msgstr "Engelska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Borders|d" +msgstr "Kanter" -#: lib/languages:380 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|i" -#: lib/languages:389 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Spalter/Rader" -#: lib/languages:403 -msgid "Farsi" -msgstr "Persiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Arkiv|r" -#: lib/languages:416 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +msgid "Path|P" +msgstr "Sökväg" -#: lib/languages:426 -msgid "French" -msgstr "Franska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "Class|C" +msgstr "Klass" -#: lib/languages:441 -msgid "Galician" -msgstr "Galiciska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevidering|r" -#: lib/languages:454 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tyska (gammal stavning)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trädrevidering|T" -#: lib/languages:465 -msgid "German" -msgstr "Tyska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revideringsförfattare|a" -#: lib/languages:477 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tyska (Schweiz)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revideringsdatum|d" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revideringstid|i" -#: lib/languages:497 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grekiska (polytonisk)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-version|x" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinfo|D" -#: lib/languages:520 -msgid "Hindi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiera text|o" -#: lib/languages:538 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivera gren|A" -#: lib/languages:549 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Inaktivera gren|e" -#: lib/languages:557 -msgid "Irish" -msgstr "Irländska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktivera gren i huvud" -#: lib/languages:566 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Inaktivera gren i huvud" -#: lib/languages:580 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Invertera insättning|I" -#: lib/languages:591 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japanska (CJK)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Lägg till okänd gren" -#: lib/languages:600 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Infoga referens vid markörens position|I" -#: lib/languages:610 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alla index|A" -#: lib/languages:619 -#, fuzzy -msgid "Kurmanji" -msgstr "Dinpost" +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindex" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Laotiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvisa ändring|r" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/languages:647 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/languages:659 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytta avsnitt ned" -#: lib/languages:669 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "LÃ¥gsorbiska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Välj avsnitt|s" -#: lib/languages:678 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Svep med förhandsgranskning" -#: lib/languages:688 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "LÃ¥s verktygsrader|L" -#: lib/languages:698 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: lib/languages:706 -#, fuzzy -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Engelska (Kanada)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Normala ikoner" -#: lib/languages:716 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "Norska (BokmÃ¥l)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Stora ikoner" -#: lib/languages:725 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norska (Nynorsk)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Enorma ikoner" -#: lib/languages:735 -msgid "Occitan" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Gigantiska ikoner" -#: lib/languages:753 -msgid "Polish" -msgstr "Polska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera|e" -#: lib/languages:762 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visa|V" -#: lib/languages:771 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Infoga|I" -#: lib/languages:780 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigera|N" -#: lib/languages:789 -msgid "North Sami" -msgstr "Nordsamiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/languages:798 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "Linjär" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktyg|t" -#: lib/languages:805 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp|H" -#: lib/languages:814 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/languages:824 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiska (Latin)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: lib/languages:834 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Öppna..." -#: lib/languages:843 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Öppna senaste|t" -#: lib/languages:852 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" -#: lib/languages:865 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanska (Mexiko)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Stäng alla" -#: lib/languages:877 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Spara|S" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som...|a" -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Spara alla|l" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparad|r" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionshantering|V" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importera|I" -#: lib/languages:930 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera|E" -#: lib/languages:944 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmeniska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/languages:954 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt fönster" -#: lib/languages:963 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Högsorbiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Stäng fönster" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" -#: lib/languages:983 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesiska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrera...|R" -#: lib/languages:994 -msgid "Welsh" -msgstr "Kymriska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in ändringar...|i" -#: lib/latexfonts:82 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopiera|p" -#: lib/latexfonts:104 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Rename|R" +msgstr "Byt namn" -#: lib/latexfonts:110 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d|d" -#: lib/latexfonts:116 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversionen|v" -#: lib/latexfonts:122 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: lib/latexfonts:128 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Jämför med äldre revidering..." -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 -msgid "URW Garamond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Visa historia...|h" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 -#, fuzzy -msgid "Libertine" -msgstr "Liber" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Använd lÃ¥sningsegenskap|l" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exportera som...|s" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Fler format & alternativ...|r" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 -msgid "Utopia (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 -msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gör om|r" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 -msgid "Minion Pro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Paste Special" +msgstr "Klistra speciell" -#: lib/latexfonts:272 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Välj hel insättning" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..." -#: lib/latexfonts:344 -msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..." -#: lib/latexfonts:350 -msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Textstil|s" -#: lib/latexfonts:356 -msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/latexfonts:362 -msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/latexfonts:368 -msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader & spalter" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 -msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Öka listdjup|i" -#: lib/latexfonts:411 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minska listdjup|d" -#: lib/latexfonts:417 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Lös upp insättning" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 -msgid "Biolinum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodinställningar..." -#: lib/latexfonts:443 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flotteinställningar...|a" -#: lib/latexfonts:450 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Textsvepinställningar..." -#: lib/latexfonts:456 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notinställningar...|n" -#: lib/latexfonts:464 -msgid "Iwona" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantominställningar..." -#: lib/latexfonts:471 -msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninställningar..." -#: lib/latexfonts:478 -msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rutinställningar..." -#: lib/latexfonts:485 -msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indexpostinställningar..." -#: lib/latexfonts:492 -#, fuzzy -msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indexinställningar...|x" -#: lib/latexfonts:499 -#, fuzzy -msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoinställningar...|n" -#: lib/latexfonts:506 -msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listningsinställningar...|g" -#: lib/latexfonts:513 -msgid "Kurier (Light Condensed)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinställningar...|a" -#: lib/latexfonts:520 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Klistra frÃ¥n HTML|H" -#: lib/latexfonts:527 -msgid "TeX Gyre Adventor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Klistra frÃ¥n LaTeX|L" -#: lib/latexfonts:533 -msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Klistra som LinkBack PDF" -#: lib/latexfonts:539 -msgid "URW Classico (Optima)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Klistra som PDF" -#: lib/latexfonts:551 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Klistra som PNG" -#: lib/latexfonts:559 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Klistra som JPEG" -#: lib/latexfonts:566 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Klistra som EMF" -#: lib/latexfonts:572 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Vanlig text|t" -#: lib/latexfonts:579 -#, fuzzy -msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/latexfonts:586 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection|S" +msgstr "Urval" -#: lib/latexfonts:593 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Urval, anknyt rader" -#: lib/latexfonts:600 -#, fuzzy -msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "LaTeX-fel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Lös upp textstil" -#: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy -msgid "TX Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Anpassad..." -#: lib/latexfonts:618 -msgid "Euler VM" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitalisera|a" -#: lib/latexfonts:624 -msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versaler" -#: lib/latexfonts:632 -#, fuzzy -msgid "Iwona (Math)" -msgstr "I matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Gemener" -#: lib/latexfonts:645 -msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Formell stil|F" -#: lib/latexfonts:658 -msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multispalt|M" -#: lib/latexfonts:666 -msgid "Minion Pro (New TX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/latexfonts:675 -#, fuzzy -msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/encodings:31 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bottenlinje|B" -#: lib/encodings:36 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vänster linje|l" -#: lib/encodings:40 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armeniska (ArmSCII8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Höger linje|r" -#: lib/encodings:43 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|p" -#: lib/encodings:46 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Middle|i" +msgstr "Mitten|i" -#: lib/encodings:49 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botten|o" -#: lib/encodings:52 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitten|M" -#: lib/encodings:55 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lägg till rad|a" -#: lib/encodings:59 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lägg till spalt" -#: lib/encodings:62 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiera spalt|p" -#: lib/encodings:65 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ändra begränsningstyp" -#: lib/encodings:68 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinition" -#: lib/encodings:72 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ändra formeltyp|f" -#: lib/encodings:75 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Textstil|T" -#: lib/encodings:78 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|s" -#: lib/encodings:81 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Lägg till linje ovan|a" -#: lib/encodings:84 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Radera linje ovan|d" -#: lib/encodings:88 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Radera linje nedan|e" -#: lib/encodings:91 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Västeuropeiska (CP 850)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument" -#: lib/encodings:94 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/encodings:97 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Kyrilliska (CP 855)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/encodings:100 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Västeuropeiska (CP 858)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Display|D" +msgstr "Visning" -#: lib/encodings:103 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebreiska (CP 862)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Inline|I" +msgstr "PÃ¥ plats" -#: lib/encodings:106 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordiska sprÃ¥k (CP 865)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik typsnitt normal|n" -#: lib/encodings:109 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Kyrilliska (CP 866)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: lib/encodings:112 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Matematik familj formell skrift|o" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Kyrilliska (CP 1251)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematik familj fraktur|f" -#: lib/encodings:119 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik familj antikva" -#: lib/encodings:122 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebreiska (CP 1255)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik familj linjär" -#: lib/encodings:126 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabiska (CP 1256)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik serie fet" -#: lib/encodings:129 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltiska (CP 1257)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text typsnitt normal|t" -#: lib/encodings:132 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text familj antikva" -#: lib/encodings:135 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text familj linjär" -#: lib/encodings:138 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Kyrilliska (pt 154)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text familj skrivmaskin" -#: lib/encodings:141 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Kyrilliska (pt 254)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text serie fet" -#: lib/encodings:152 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Kinesiska (traditionell)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text serie medium" -#: lib/encodings:162 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text form kursiv" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text form kapitäler" -#: lib/encodings:173 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text form lutande" -#: lib/encodings:177 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text form upprätt" -#: lib/encodings:181 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreanska (EUC-KR)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav|O" -#: lib/encodings:185 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/encodings:189 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/encodings:193 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/encodings:200 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/encodings:202 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/encodings:204 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/encodings:206 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Öppna alla insättningar" -#: lib/encodings:213 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thailändska (TIS 620-0)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Stäng alla insättningar" -#: lib/encodings:218 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Öppna matematikmakro" -#: lib/encodings:222 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Stäng matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array-miljö|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Dispositionsruta|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljö|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Kodförhandsgranskningsruta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned-miljö|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meddelanderuta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt-miljö" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktygsrader" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered-miljö|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dela vy in i vänster och höger halva|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split-miljö|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dela vy in i övre och nedre halva|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljetecken..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matris..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Helskärm|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align-miljö|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtecken|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat-miljö|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljö|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / InnehÃ¥llsförteckning|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljö|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline-miljö|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Platsformel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Visningsformel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Anpassade insättningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray-miljö|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "File|e" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS-miljö|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ruta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Numrera hel formel|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citat...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Numrera denna rad|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Korsreferens...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ekvationsetikett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopiera som referens|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturpost..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Dela cell|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Infoga" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Lägg till linje ovan|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Lägg till linje nedan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlänk...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Radera linje ovan|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnot|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Radera linje nedan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginalnot|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Lägg till linje till vänster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Lägg till linje till höger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlistning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Radera linje till vänster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Preview|w" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Radera linje till höger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Visa vektygsrad för matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Meningsslut|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Enkelt citationsmärke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad för tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Inre citationsmärke|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Använd datoralgebrasystem|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Skyddat bindestreck|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Nästa korsreferens|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytbart snedstreck|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ till etikett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Synligt tomrum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyavskiljare|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiska symboler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Logos|L" +msgstr "Logotyper|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "PÃ¥ sida " +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX-logotop|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ sida |f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX-logotyp|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formaterad referens|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-logotyp|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Textuell referens|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e-logotyp|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Inställningar..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Upphöjd skrift|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "GÃ¥ tillbaka|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Nedsänkt skrift" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopiera som referens" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Redigera databas(er) externt...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horisontellt mellanrum...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Öppna insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horisontell linje...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Stäng insättning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikalt tomrum...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Lös upp insättning|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Visa etikett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Avstavningspunkt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Ramlös|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrytning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Enkel ram" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Valfri radbrytning|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Oval, tunn|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numrerad formel|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Oval, tjock|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figursvepflotte|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Fallskugga" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellsvepflotte|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Skuggad bakgrund|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dubbel ram|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Lista över listningar|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-not|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Bib(la)TeX-bibliografi...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Nedtonad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Öppna alla noter|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Vanlig text...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Stäng alla noter|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Fantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externt material...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Horisontell fantom|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barndokument...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vertikal fantom|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Ordmellanrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Infoga ny gren...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Skyddat mellanrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Vertikalt tomrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Tunt mellanrum|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt tunt mellanrum|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Börja bilaga här" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Visa huvuddokument|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Uppdatera huvuddokument|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Fyrkantsmellanrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimerad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Inaktivera redigering|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horisontell fyllning|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Sammanfoga ändringar...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta ändring|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Visa ändringar i utmatning|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmärken|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nästa not|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Anpassad längd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Medium mellanrum|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Nästa korsreferens|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tjockt mellanrum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ till etikett|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt medium mellanrum|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Spara bokmärke 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Spara bokmärke 2" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Vanligt avstÃ¥nd|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Spara bokmärke 3" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Litet avstÃ¥nd|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Spara bokmärke 4" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstÃ¥nd|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Spara bokmärke 5" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stort avstÃ¥nd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Rensa bokmärken" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Vertikal fyllning|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigera tillbaka|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Anpassad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavningskontroll...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Inställningar..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Include|c" -msgstr "Inkludering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Input|p" -msgstr "Inmatning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrollera TeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-information|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Jämför..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Listing|L" -msgstr "Listning|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Redigera inkluderad fil...|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny sida|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Nybörjarkurs" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Blank sida" +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Handbok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Blank dubbelsida|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Avancerad redigering" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Skrovlig radbrytning|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inbäddade objekt|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Justerad radbrytning|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Genvägar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funktioner|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-konfiguration|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Klistra senaste|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifika manualer|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543 -#, fuzzy -msgid "Forward Search|F" -msgstr "FramÃ¥tsökning|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer-presentationer|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytta stycke upp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytta stycke ned" +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Färgade rutor|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Höj avsnitt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Sänk avsnitt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flytta avsnitt ned|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Flytta avsnitt upp|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistik|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Infoga reguljära uttryck" +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "FlersprÃ¥kiga bildtexter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta ändring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "Paralist|t" +msgstr "Paralist|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Avvisa ändring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "PDF-kommentarer|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tillämpa senaste textstil|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF-formulär|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Textstil|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Faro- och skyddsangivelser" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Styckeinställningar..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Helskärmsläge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "Stäng aktuell vy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Anything|A" -msgstr "Vad som helst|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Öppna dokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Vad som helst icke-tomt|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Vilket ord som helst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrollera stavning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Vilket nummer som helst|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Användardefinierat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Append Argument" -msgstr "Tillfoga argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Ta bort sista argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigera tillbaka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Infoga valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Växla betoning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Ta bort valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Växla namn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Tillämpa senaste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Infoga matematik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Infoga grafik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -msgid "Reload|R" -msgstr "Ladda om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Infoga tabell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Redigera externt...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Växla disposition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolumn|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för matematik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multirad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för tabell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Topplinje|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Bottenlinje|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Visa/Uppdatera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Vänster linje|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Visa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Höger linje|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Left|f" -msgstr "Vänster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Visa huvuddokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Center|C" -msgstr "Centrerad|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Uppdatera huvuddokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -msgid "Right|h" -msgstr "Höger|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Visa andra format" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Uppdatera andra format" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Middle|M" -msgstr "Mitten|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Botten|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numrerad lista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Tillfoga rad|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Uppställd lista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Radera rad|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Öka djup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiera rad|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minska djup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "Flytta avsnitt upp|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Infoga figurflotte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "Flytta avsnitt ned|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Infoga tabellflotte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Tillfoga kolumn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Infoga etikett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Radera kolumn|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Infoga korsreferens" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopiera kolumn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Infoga citat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Infoga indexpost" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Infoga nomenklaturpost" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Arkiv|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Infoga fotnot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -msgid "Path|P" -msgstr "Sökväg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Infoga marginalnot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Class|C" -msgstr "Klass" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Infoga LyX-not" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Filrevidering|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Infoga ruta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Trädrevidering|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revideringsförfattare|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Infoga TeX-kod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revideringsdatum|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Infoga matematikmakro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revideringstid|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludera fil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX-version|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentinfo|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Styckeinställningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopiera text|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "Lägg till rad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivera gren|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "Lägg till spalt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Inaktivera gren|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "Radera rad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Aktivera gren|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "Radera spalt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Inaktivera gren|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Flytta rad upp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Okänd gren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Flytta spalt till vänster" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Infoga referens vid markörens position|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Flytta rad ned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Alla index|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Flytta spalt till höger" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Underindex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Sätt topplinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Avvisa ändring|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sätt bottenlinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Höj avsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Sätt vänsterlinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Sänk avsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Sätt högerlinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flytta avsnitt ned" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Sätt kantlinjer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Välj avsnitt|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sätt alla linjer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Svep med förhandsgranskning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Avsätt alla linjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigera|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Justera vänster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Visa|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Justera center" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Infoga|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Justera höger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigera|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Justera vid decimal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Justera topp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktyg|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Justera mitten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjälp|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Justera botten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Öppna..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Sätt multispalt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Sätt multirad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Öppna senaste|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Sätt visningsläge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Stäng alla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Nedsänkt skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Spara|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Infoga kvadratrot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Infoga rot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Spara alla|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Infoga standardbrÃ¥k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "ÅtergÃ¥ till sparad|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Infoga summa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionshantering|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Infoga integral" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importera|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Infoga produkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportera|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Infoga ( )" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Infoga [ ]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "Infoga { }" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt fönster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Infoga skiljetecken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Stäng fönster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Infoga matris" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Infoga cases-miljö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrera...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Växla matematikpaneler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skicka in ändringar...|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematikmakron" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hämta ut för redigering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "Kopiera|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "Byt namn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversionen|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Ångra senaste inskickning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Jämför med äldre revidering..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Visa historia...|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Använd lÃ¥sningsegenskap|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "Exporterar ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiska symboler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Fler format & alternativ...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA pulmoniska konsonanter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "Ångra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gör om|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA vokaler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "Klistra speciell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA andra symboler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Välj hel insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA suprasegment" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "Välj alla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA diakritiska tecken" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA toner och ordaccenter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Textstil|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Granska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Visa ändringar i utmatning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader & kolumner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "Nästa ändring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Öka listdjup|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minska listdjup|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Avvisa ändring inuti urval" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Lös upp insättning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodinställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flotteinställningar...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Avvisa alla ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Textsvepinställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "Infoga not" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notinställningar...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "Nästa not" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Fantominställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX-dokumentationsverktyg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greninställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rutinställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Menyavskiljare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Indexpostinställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "LyX Logo" +msgstr "LyX-logotyp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Indexinställningar...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "TeX Logo" +msgstr "TeX-logotyp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Infoinställningar...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX-logotyp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Listningsinställningar...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX2e-logotyp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinställningar...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Visa andra format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Uppdatera andra format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +msgid "Version Control" +msgstr "Versionshantering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Klistra som LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Klistra som PDF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Klistra som PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Klistra som JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "View revision log" +msgstr "Visa revideringslogg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Klistra som PDF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Revert changes" +msgstr "Återställ ändringar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Vanlig text|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Jämför med äldre revidering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Vanlig text, anknyt rader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Jämför med senaste revidering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "Urval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Infoga versionsinfo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Urval, anknyt rader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Använd SVN-fillÃ¥sningsegenskap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Lös upp textstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Anpassad..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpaneler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitalisera|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikmellanrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versaler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Stilar & klasser" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Gemener" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Fractions" +msgstr "BrÃ¥k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multirad|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ramdekorationer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bottenlinje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Big operators" +msgstr "Stora operatörer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Middle|i" -msgstr "Mitten|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Pilar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Botten|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Pilar (utökad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Left|L" -msgstr "Vänster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Right|R" -msgstr "Höger|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operatörer (utökad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lägg till rad|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lägg till kolumn|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relationer (utökad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiera kolumn|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Negativa relationer (utökad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ändra begränsningstyp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Dots" +msgstr "Punkter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makrodefinition" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Skiljetecken (fast storlek)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ändra formeltyp|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Diverse (utökad)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Textstil|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Använd datoralgebrasystem|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Lägg till linje ovan|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Radera linje ovan|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Radera linje nedan|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Display|D" -msgstr "Visning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Inline|I" -msgstr "PÃ¥ plats" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matematik typsnitt normal|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matematik familj kalligrafisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Matematik familj formell skrift|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matematik familj fraktur|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matematik familj antikva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik familj linjär" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik serie fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Text typsnitt normal|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Text familj antikva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text familj linjär" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text familj skrivmaskin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text serie fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text serie medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Text form kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Text form kapitäler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Text form lutande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Text form upprätt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktav|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellanrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tunt mellanrum\t\\," -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Öppna alla insättningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellanrum\t\\:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Stäng alla insättningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Öppna matematikmakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Stäng matematikmakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Disposition|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellanrum\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Visa källa|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Visa meddelanden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktygsrader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Smash\t\\smash" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Toppsmash\t\\smasht" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Stäng aktuell vy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Bottensmash\t\\smashb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Helskärm|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Vänster överlappning\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Centrerad överlappning\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Specialtecken|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Höger överlappning\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Roots" +msgstr "Rötter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / InnehÃ¥llsförteckning|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Float|a" -msgstr "Flotte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Annan rot\t\\root" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Note|N" -msgstr "Not|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Stilar & klasser" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Anpassade insättningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "File|e" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Ruta[[Meny]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "FörhÃ¥llandeklass\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Korsreferens...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Binär operatörsklass\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Stor operatörsklass\t\\mathop" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturpost..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Ordinär klass\t\\mathord" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fint brÃ¥k (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhet (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlänk...|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnot|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginalnot|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kod|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text brÃ¥k\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlistning[[Meny]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Visning brÃ¥k\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Preview|w" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symboler...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (vänster)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (höger)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Meningsslut|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Dubbla citattecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt citattecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Visning binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Skyddat bindestreck|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Brytbart snedstreck|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Vertikalt tomrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyavskiljare|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Linjär\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiska symboler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Upphöjd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Nedsänkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Skyddat mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Horisontellt mellanrum...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Horisontell linje...|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formell skrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikalt tomrum...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalt textläge\t\\textrm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Fantom|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Avstavningspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrytning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visningsformel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numrerad formel|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figursvepflotte|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ramdekorationer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabellsvepflotte|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Lista över listningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Vanlig text...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Vanlig text, anknyt rader..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Externt material...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barndokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Infoga ny gren...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Börja bilaga här|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Visa huvuddokument|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Uppdatera huvuddokument|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimerad|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "SpÃ¥ra ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Sammanfoga ändringar...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta ändring|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alla ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Avvisa alla ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Visa ändringar i utmatning|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmärken|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nästa not|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Nästa ändring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Nästa korsreferens|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ till etikett|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Spara bokmärke 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Infoga vänster/höger sidoskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Spara bokmärke 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Infoga höger sidoskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Spara bokmärke 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Infoga vänster sidoskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Spara bokmärke 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Infoga sidoskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Spara bokmärke 5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Rensa bokmärken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigera tillbaka|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavningskontroll...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistik...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrollera TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-information|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Jämför..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inställningar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Nybörjarkurs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Handbok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Avancerad redigering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Inbäddade objekt|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "Customization|C" -msgstr "Anpassning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Genvägar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX-funktioner|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-konfiguration|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Specifika manualer|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -#, fuzzy -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentation" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -#, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -#, fuzzy -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynman-diagrammanual|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr-manual|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -#, fuzzy -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -#, fuzzy -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -#, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-picmanual|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Öppna dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Spara dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrollera stavning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace" -msgstr "Hitta och ersätt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigera tillbaka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Växla betoning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Växla namn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Apply last" -msgstr "Tillämpa senaste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert math" -msgstr "Infoga matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Infoga grafik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table" -msgstr "Infoga tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Växla disposition" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Växla verktygsrad för matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Växla verktygsrad för tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View/Update" -msgstr "Visa/Uppdatera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "View" -msgstr "Visa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "View master document" -msgstr "Visa huvuddokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Update master document" -msgstr "Uppdatera huvuddokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "View other formats" -msgstr "Visa andra format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Update other formats" -msgstr "Uppdatera andra format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Numbered list" -msgstr "Numrerad lista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Itemized list" -msgstr "Uppställd lista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Increase depth" -msgstr "Öka djup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minska djup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Infoga figurflotte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert table float" -msgstr "Infoga tabellflotte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert label" -msgstr "Infoga etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Infoga korsreferens" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert citation" -msgstr "Infoga citat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Infoga indexpost" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Infoga nomenklaturpost" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Infoga fotnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Infoga marginalnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX note" -msgstr "Infoga not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert box" -msgstr "Infoga ruta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Infoga hyperlänk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Infoga TeX-kod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Infoga matematikmakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludera fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Text style" -msgstr "Textstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Styckeinställningar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Add row" -msgstr "Lägg till rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Add column" -msgstr "Lägg till kolumn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Delete row" -msgstr "Radera rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Delete column" -msgstr "Radera kolumn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Move row up" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Move column left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Move row down" -msgstr "Flytta avsnitt ned|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Move column right" -msgstr "Höger botten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set top line" -msgstr "Sätt topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Sätt bottenlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set left line" -msgstr "Sätt vänsterlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set right line" -msgstr "Sätt högerlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set border lines" -msgstr "Sätt kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Set all lines" -msgstr "Sätt alla linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Avsätt alla linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align left" -msgstr "Justera vänster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align center" -msgstr "Justera center" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align right" -msgstr "Justera höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Align on decimal" -msgstr "Justera vid decimal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Align top" -msgstr "Justera topp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Align middle" -msgstr "Justera mitten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Align bottom" -msgstr "Justera botten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "iff" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rotera denna cell 90 grader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "not" +msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rotera tabellen 90 grader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "land" +msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Sätt multikolumn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "lor" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Sätt multirad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Set display mode" -msgstr "Sätt visningsläge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Nedsänkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Upphöjd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert square root" -msgstr "Infoga kvadratrot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert root" -msgstr "Infoga rot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Infoga standardbrÃ¥k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert sum" -msgstr "Infoga summa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert integral" -msgstr "Infoga integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert product" -msgstr "Infoga produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Infoga ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Infoga [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert { }" -msgstr "Infoga { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Infoga skiljetecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Infoga matris" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Infoga cases-miljö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Växla matematikpaneler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Math Macros" -msgstr "Matematikmakron" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Ta bort sista argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Append argument" -msgstr "Tillfoga argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Ta bort valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Infoga valfritt argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetiska symboler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 -#, fuzzy -msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetiska symboler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 -msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 -msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 -msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Granska[[Verktygsrad]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Track changes" -msgstr "SpÃ¥ra ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Visa ändringar i utmatning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Next change" -msgstr "Nästa ändring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta ändring inuti urval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Avvisa ändring inuti urval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "Merge changes" -msgstr "Sammanfoga ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alla ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Avvisa alla ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "Insert note" -msgstr "Infoga not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "Next note" -msgstr "Nästa not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Visa andra format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Uppdatera andra format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 -msgid "Version Control" -msgstr "Versionshantering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hämta ut för redigering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "View revision log" -msgstr "Visa revideringslogg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Revert changes" -msgstr "Återställ ändringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Jämför med äldre revidering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "Jämför med senaste revidering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Infoga versionsinfo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Använd SVN-fillÃ¥sningsegenskap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpaneler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Math spacings" -msgstr "Matematikmellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Fractions" -msgstr "BrÃ¥k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -msgid "Fonts" -msgstr "Typsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Ramdekorationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "Big operators" -msgstr "Stora operatörer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Pilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Teorem (AMS-utökad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Operators" -msgstr "Operatörer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -#, fuzzy -msgid "Operators (extended)" -msgstr "Teorem (AMS-utökad)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967 -#, fuzzy -msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latin utökad-A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "AMS negativa relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "Dots" -msgstr "Punkter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Big Operators" +msgstr "Stora operatörer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Tunt mellanrum\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellanrum\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellanrum\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Fantom\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Roots" -msgstr "Rötter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Annan rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "varint" +msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fint brÃ¥k (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Enhet (km)\t\\unitone" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "EnhetsbrÃ¥k (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "EnhetsbrÃ¥k (20 km/h)\t\\unitfracthree" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Text brÃ¥k\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Visning brÃ¥k\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fortsatt brÃ¥k\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "Fortsatt brÃ¥k (vänster)\t\\cfracleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "Fortsatt brÃ¥k (höger)\t\\cfracright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Text binomial\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Visning binomial\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Antikva\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Linjär\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "Formell skrift\t\\mathscr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normalt textläge\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Ramdekorationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy -msgid "utilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -#, fuzzy -msgid "mathring" -msgstr "matematikrad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy -msgid "cancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy -msgid "bcancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -#, fuzzy -msgid "xcancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "bell" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy -msgid "cancelto" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Infoga skiljetecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Infoga skiljetecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Infoga skiljetecken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "stackrel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "sun" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "stackrelthree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "checked" +msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "female" +msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "male" +msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "venus" +msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "earth" +msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "mars" +msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "aries" +msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Klistra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "leo" +msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "libra" +msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy -msgid "iff" -msgstr "Av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy -msgid "not" -msgstr "not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy -msgid "land" -msgstr "Isländska" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "lor" -msgstr "eller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "lnot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy -msgid "varGamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy -msgid "varDelta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy -msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy -msgid "varLambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "varXi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "varPi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy -msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy -msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "varPhi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "varPsi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "varOmega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lhook" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "rhook" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "textdegree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "mathdollar" -msgstr "matematikmakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy -msgid "mathsection" -msgstr "urval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "Big Operators" -msgstr "Stora operatörer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "baro" +msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "moo" +msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "merge" +msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy -msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "colon" +msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy -msgid "varint" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy -msgid "varoint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy -msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy -msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy -msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy -msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy -msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "logof" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "Join" +msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Negativa relationer (utökad)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "CheckedBox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "XBox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy -msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy -msgid "circledR" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy -msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy -msgid "lightning" -msgstr "Justera höger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy -msgid "varcopyright" -msgstr "Upphovsrätt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy -msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "diameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "invdiameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "bell" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "hexagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "varhexagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy -msgid "pentagon" -msgstr "Presentation" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "octagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy -msgid "smiley" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy -msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy -msgid "frownie" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy -msgid "sun" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "leadsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy -msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy -msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "CIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy -msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy -msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "leftturn" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy -msgid "rightturn" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -#, fuzzy -msgid "AC" -msgstr "AKT" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "HF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "VHF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "photon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gluon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "permil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy -msgid "cent" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy -msgid "yen" -msgstr "ja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy -msgid "hexstar" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "varhexstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "davidsstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "maltese" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "kreuz" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "ataribox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy -msgid "checkmark" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -#, fuzzy -msgid "eighthnote" -msgstr "Höger fot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -#, fuzzy -msgid "quarternote" -msgstr "Fotnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -#, fuzzy -msgid "halfnote" -msgstr "Tabellnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -#, fuzzy -msgid "fullnote" -msgstr "not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy -msgid "twonotes" -msgstr "not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "female" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "male" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy -msgid "vernal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ascnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "descnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "fullmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "newmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy -msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy -msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -#, fuzzy -msgid "astrosun" -msgstr "stark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "mercury" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -#, fuzzy -msgid "venus" -msgstr "Menyer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -#, fuzzy -msgid "earth" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "mars" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy -msgid "jupiter" -msgstr "Skrivare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -#, fuzzy -msgid "saturn" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "uranus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "neptune" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "pluto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy -msgid "aries" -msgstr "&Serie:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy -msgid "taurus" -msgstr "Synonymordbok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "gemini" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy -msgid "cancer" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy -msgid "leo" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "virgo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "libra" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "scorpio" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "sagittarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "capricornus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "aquarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "pisces" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "APLbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy -msgid "APLcomment" -msgstr "kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "APLdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy -msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -#, fuzzy -msgid "APLinput" -msgstr "Inmatning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "APLinv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -#, fuzzy -msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "APLlog" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy -msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -#, fuzzy -msgid "APLstar" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "APLup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -#, fuzzy -msgid "APLuparrowbox" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Tonlös bilabial klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Tonande bilabial klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Tonlös alveolar klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Tonande alveolar klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Tonlös retroflex klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Tonande retroflex klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Tonlös palatal klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Tonande palatal klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Tonlös velar klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Tonande velar klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Tonlös uvular klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Tonande uvular klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Tonande bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Tonande labiodental nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Tonande alveolar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Tonande retroflex nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Tonande palatal nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Tonande velar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Tonande uvular nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Tonande bilabial tremulant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Tonande alveolar tremulant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Tonande uvular tremulant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Tonande alveolar flapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Tonande retroflex flapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Tonlös bilabial frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Tonande bilabial frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Tonlös labiodental frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Tonande labiodental frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -#, fuzzy -msgid "shortleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Tonlös dental frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -#, fuzzy -msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Tonande dental frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -#, fuzzy -msgid "shortuparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Tonlös alveolar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -#, fuzzy -msgid "shortdownarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Tonande alveolar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -#, fuzzy -msgid "leftrightarroweq" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Tonlös postalveolar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -#, fuzzy -msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Tonande postalveolar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -#, fuzzy -msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Tonlös retroflex frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -#, fuzzy -msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Tonande retroflex frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -#, fuzzy -msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Tonlös palatal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -#, fuzzy -msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Tonande palatal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -#, fuzzy -msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Tonlös velar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy -msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Tonande velar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy -msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Tonlös uvular frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy -msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Tonande uvular frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy -msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Tonlös faryngal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy -msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Tonande faryngal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy -msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Tonlös glottal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy -msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Tonande glottal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -msgid "Mapsfrom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy -msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy -msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Tonande labiodental approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy -msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Tonande alveolar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -#, fuzzy -msgid "xleftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Tonande retroflex approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -#, fuzzy -msgid "xrightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Tonande palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Tonande velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Tonande alveolar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Tonande retroflex lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Tonande palatal lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Tonande velar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Bilabial klickljud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 -msgid "eqsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Dental click" +msgstr "Dental klickljud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "(Post)alveolar klickljud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Palatoalveolar klickljud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 -#, fuzzy -msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Alveolar lateral klickljud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 -#, fuzzy -msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Tonande bilabial implosiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Tonande palatal implosiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Tonande velar implosiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Tonande uvular implosiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Ejektivt märke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Sluten främre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Sluten främre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Sluten central orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Sluten central rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Sluten bakre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Sluten bakre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten främre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Mellansluten främre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten central orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Mellansluten central rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen central orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen central rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Halvöppen främre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Halvöppen vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Öppen främre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Öppen främre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Öppen bakre orundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Öppen bakre rundad vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Tonlös labial-velar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Tonande labial-velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Tonande labial-palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Tonlös epiglottal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Tonande epiglottal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Epiglottal klusil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Tonande alveolar lateral flapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Övre bindningsrad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedre bindningsrad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Long" +msgstr "Lång" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Half-long" +msgstr "Halvlång" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Extra short" +msgstr "Extra kort" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Primary stress" +msgstr "Primär vokalbetoning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Sekundär vokalbetoning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Minor (fot) grupp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Major (intonation) grupp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Syllable break" +msgstr "Stavelseuppehåll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -#, fuzzy -msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Voiceless" +msgstr "Tonlös" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Tonlös (ovan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Voiced" +msgstr "Tonande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Läckande tonande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Knarrande tonande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -#, fuzzy -msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -#, fuzzy -msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Dental" +msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -#, fuzzy -msgid "inplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Apical" +msgstr "Apikal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -#, fuzzy -msgid "niplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -#, fuzzy -msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirerad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -#, fuzzy -msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "More rounded" +msgstr "Mer rundad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy -msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Less rounded" +msgstr "Mindre rundad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -#, fuzzy -msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -#, fuzzy -msgid "minuso" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Retracted" +msgstr "Tillbakadragen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -msgid "baro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Centralized" +msgstr "Central" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -#, fuzzy -msgid "sslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Mitt-central" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -#, fuzzy -msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Syllabic" +msgstr "Syllabiskt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -#, fuzzy -msgid "moo" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "Icke-syllabiskt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -#, fuzzy -msgid "merge" -msgstr "Sa&mmanfoga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotiskt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 -msgid "invneg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Labialized" +msgstr "Labialiserad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -msgid "lbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Palatized" +msgstr "Palataliserad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -msgid "rbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarisering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy -msgid "interleave" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faryngaliserad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -#, fuzzy -msgid "leftslice" -msgstr "Sätt vänsterlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velariserad eller faryngaliserad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -#, fuzzy -msgid "rightslice" -msgstr "Sätt högerlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Raised" +msgstr "Upphöjd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -msgid "oblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Lowered" +msgstr "Sänkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -msgid "talloblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Framskjuten tungrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -msgid "fatsemi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Tillbakadragen tungrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy -msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalerad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy -msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Nasal release" +msgstr "Nasalt utblås" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -#, fuzzy -msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Lateral release" +msgstr "Lateralt utblås" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -#, fuzzy -msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "No audible release" +msgstr "Oexploderad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy -msgid "colon" -msgstr "Ingen färg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Extra hög (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -msgid "dblcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Extra hög (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy -msgid "vcentcolon" -msgstr "Typsnittsfärg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "High (accent)" +msgstr "Hög (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -#, fuzzy -msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Hög (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -#, fuzzy -msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Mellan (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "coloneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Mellan (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -#, fuzzy -msgid "Coloneq" -msgstr "Färg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Low (accent)" +msgstr "Låg (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy -msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Låg (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy -msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Extra låg (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -#, fuzzy -msgid "colonsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Extra låg (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -#, fuzzy -msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Downstep" +msgstr "Nedsteg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 -msgid "eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Upstep" +msgstr "Uppsteg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "Eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Stigande (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -msgid "eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Stigande (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Fallande (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -#, fuzzy -msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Fallande (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "logof" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Hög stigande (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 -msgid "Join" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Hög stigande (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 -#, fuzzy -msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "AMS negativa relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Låg stigande (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Låg stigande (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Stigande-fallande (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Global rise" +msgstr "Globalt stigande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Global fall" +msgstr "Globalt fallande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Schackdiagram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Schackdiagram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Ett positionsdiagram för schack.\n" +"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n" +"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n" +"positionen som du vill visa.\n" +"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n" +"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n" +"till LyX-dokumentets plats.\n" +"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n" +"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n" +"Du kanske också vill kolla in\n" +"'Alternativ->Testa legalitet' och\n" +"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n" +"för att infoga nytt material i brädet.\n" +"För att detta ska fungera måste du\n" +"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n" +"som TeX kan hitta den, och du måste\n" +"installera paketet skak från CTAN.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericKalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n" +"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n" +"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n" +"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n" +"både för gnumeric och excel-filer.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Inkscape-figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" +"En Inkscape-figur.\n" +"Notera att användning av denna mall använder \n" +"automatiskt dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typsatt musik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n" +"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n" +"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n" +"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSidor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF-sidor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n" +"För att inkludera flera sidor, använd 'pages'-alternativet,\n" +"som måste infogas i 'Alternativ'.\n" +"Exempel:\n" +"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n" +"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n" +"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n" +"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n" +"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n" +"PDF-sidorna i sin ursprungsstorlek.\n" +"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n" +"för ytterligare alternativ och detaljer.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 -#, fuzzy -msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 -#, fuzzy -msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbild" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"En bitmap-fil.\n" +"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Vektorgrafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektorgrafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"En vektorgrafikfil.\n" +"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n" +"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n" +"den slutliga utmatningen.\n" +"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n" +"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n" +"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig-figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "En Xfig-figur.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/configure.py:589 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/configure.py:589 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 -#, fuzzy -msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/configure.py:592 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/configure.py:595 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/configure.py:598 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/configure.py:601 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/configure.py:604 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/configure.py:607 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -#, fuzzy -msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/configure.py:608 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (komprimerad)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/configure.py:611 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/configure.py:612 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/configure.py:614 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/configure.py:615 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:617 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/configure.py:618 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/configure.py:619 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/configure.py:620 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/configure.py:633 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/configure.py:634 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 -#, fuzzy -msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:635 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -#, fuzzy -msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:636 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/configure.py:637 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/configure.py:638 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/configure.py:639 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/configure.py:639 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:641 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S-kod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/configure.py:643 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:644 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/configure.py:645 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (vanlig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/configure.py:645 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (vanlig)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/configure.py:646 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/configure.py:647 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -msgid "boxast" -msgstr "" +#: lib/configure.py:648 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 -msgid "boxbar" -msgstr "" +#: lib/configure.py:649 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (klippbord)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy -msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +#: lib/configure.py:650 +msgid "Plain text" +msgstr "Vanlig text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 -#, fuzzy -msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/configure.py:650 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Vanlig text|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -#, fuzzy -msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/configure.py:651 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Vanlig text (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "boxbox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:652 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Vanlig text (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 -#, fuzzy -msgid "boxempty" -msgstr "tom" +#: lib/configure.py:653 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Vanlig text (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/configure.py:654 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/configure.py:655 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:658 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:659 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:660 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:661 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:662 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "OpenDocument-kalkylblad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/configure.py:665 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/configure.py:665 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/configure.py:681 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/configure.py:682 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (obeskuren)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:683 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (beskuren)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -msgid "implies" -msgstr "" +#: lib/configure.py:684 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -msgid "impliedby" -msgstr "" +#: lib/configure.py:684 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -#, fuzzy -msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:693 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -#, fuzzy -msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:693 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -#, fuzzy -msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/configure.py:694 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 -msgid "bigbox" -msgstr "" +#: lib/configure.py:694 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -#, fuzzy -msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +#: lib/configure.py:695 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -msgid "biginterleave" -msgstr "" +#: lib/configure.py:695 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -#, fuzzy -msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/configure.py:696 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -#, fuzzy -msgid "nplus" -msgstr "oplus" +#: lib/configure.py:696 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -#, fuzzy -msgid "Yup" -msgstr "sup" +#: lib/configure.py:697 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -#, fuzzy -msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +#: lib/configure.py:697 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 -#, fuzzy -msgid "Yleft" -msgstr "Vänster topp" +#: lib/configure.py:698 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafik)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy -msgid "Yright" -msgstr "Rak" +#: lib/configure.py:699 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (beskuren)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -msgid "obar" -msgstr "" +#: lib/configure.py:700 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (lägre upplösning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy -msgid "obslash" -msgstr "oslash" +#: lib/configure.py:705 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 -#, fuzzy -msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +#: lib/configure.py:705 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 -#, fuzzy -msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +#: lib/configure.py:706 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +#: lib/configure.py:706 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -msgid "ovee" -msgstr "" +#: lib/configure.py:709 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy -msgid "owedge" -msgstr "wedge" +#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +msgid "htm" +msgstr "htm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy -msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy -msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:715 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 -#, fuzzy -msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:718 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -#, fuzzy -msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +#: lib/configure.py:719 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -msgid "varoast" -msgstr "" +#: lib/configure.py:720 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -msgid "varobar" -msgstr "" +#: lib/configure.py:721 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy -msgid "varodot" -msgstr "odot" +#: lib/configure.py:724 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy -msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +#: lib/configure.py:725 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy -msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +#: lib/configure.py:725 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -#, fuzzy -msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +#: lib/configure.py:726 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -#, fuzzy -msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +#: lib/configure.py:726 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy -msgid "varominus" -msgstr "ominus" +#: lib/configure.py:729 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 -msgid "varovee" -msgstr "" +#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 -#, fuzzy -msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:732 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -msgid "varolessthan" -msgstr "" +#: lib/configure.py:733 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +#: lib/configure.py:734 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -#, fuzzy -msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/configure.py:735 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 -#, fuzzy -msgid "brokenvert" -msgstr "Omvandlare" +#: lib/configure.py:736 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -msgid "lfloor" -msgstr "" +#: lib/configure.py:737 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -msgid "rfloor" -msgstr "" +#: lib/configure.py:738 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -msgid "lceil" -msgstr "" +#: lib/configure.py:739 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 -msgid "rceil" -msgstr "" +#: lib/configure.py:740 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -msgid "llbracket" -msgstr "" +#: lib/configure.py:741 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:742 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX-förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 -#, fuzzy -msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +#: lib/configure.py:743 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 -msgid "llfloor" -msgstr "" +#: lib/configure.py:743 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "rrfloor" -msgstr "" +#: lib/configure.py:744 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 -msgid "llceil" -msgstr "" +#: lib/configure.py:745 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -msgid "rrceil" -msgstr "" +#: lib/configure.py:745 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "Lbag" -msgstr "" +#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 -msgid "Rbag" -msgstr "" +#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Utökad Metafil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 -#, fuzzy -msgid "llparenthesis" -msgstr "Parentetisk" +#: lib/configure.py:863 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 -#, fuzzy -msgid "rrparenthesis" -msgstr "Parentetisk" +#: lib/configure.py:1058 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 -msgid "binampersand" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1058 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 -msgid "bindnasrepma" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1130 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 -msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1133 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 -msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +#: src/Author.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEL!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 -msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:1285 +msgid "No year" +msgstr "Inget år" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 -msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:1295 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografipost hittades inte!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 -msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:419 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfel: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 -msgid "Voiceless palatal plosive" +#: src/Buffer.cpp:420 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" +"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 -msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:548 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 -msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 -msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:554 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:563 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 -msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 -msgid "Glottal plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumenthuvudfel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 -msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:979 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header saknas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 -msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1001 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document saknas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 -msgid "Voiced alveolar nasal" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870 +#: src/Buffer.cpp:2876 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 -msgid "Voiced retroflex nasal" +#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost " +"eller xcolor/ulem är installerade.\n" +"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 -msgid "Voiced palatal nasal" +#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning vid användning av " +"pdflatex, eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n" +"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "Voiced velar nasal" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 -msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1161 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fil hittades inte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 -msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1162 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 -msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformatmisslyckande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 -msgid "Voiced uvular trill" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1191 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 -msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1260 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 -msgid "Voiced retroflex flap" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1287 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Omvandling misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 -msgid "Voiceless bilabial fricative" +#: src/Buffer.cpp:1288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla " +"den kunde inte skapas." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 -msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1298 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Omvandlingsskript hittades inte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 -msgid "Voiceless labiodental fricative" +#: src/Buffer.cpp:1299 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde " +"inte hittas." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 -msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Omvandlingsskript misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 -msgid "Voiceless dental fricative" +#: src/Buffer.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 -msgid "Voiced dental fricative" +#: src/Buffer.cpp:1330 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" +"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 -msgid "Voiceless alveolar fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen är skrivskyddad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 -msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1387 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 -msgid "Voiceless postalveolar fricative" +#: src/Buffer.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" +"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill " +"skriva över denna fil?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 -msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1398 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv över modifierad fil?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 -msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv över" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 -msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1461 +msgid "Backup failure" +msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 -msgid "Voiceless palatal fricative" +#: src/Buffer.cpp:1462 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" +"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n" +"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 -msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509 +msgid "Write failure" +msgstr "Skrivmisslyckande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 -msgid "Voiceless velar fricative" +#: src/Buffer.cpp:1499 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Filen har sparats framgångsrikt som:\n" +" %1$s.\n" +"Men LyX kunde inte flytta den till:\n" +" %2$s.\n" +"Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1510 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." msgstr "" +"Kan inte flytta sparad fil till:\n" +" %1$s.\n" +"Men filen has sparats framgångsrikt som:\n" +" %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 -msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1526 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Sparar dokument %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 -msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1541 +msgid " could not write file!" +msgstr " kunde inte skriva fil!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 -msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1549 +msgid " done." +msgstr " färdig." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 -msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1564 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 -msgid "Voiced pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Sparad till %1$s.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 -msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1577 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 -msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1591 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 -msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1696 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 -msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +#: src/Buffer.cpp:1696 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" +"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt " +"installerad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 -msgid "Voiced labiodental approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1723 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 -msgid "Voiced alveolar approximant" +#: src/Buffer.cpp:1726 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n" +"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 -msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1733 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv omvandling misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 -msgid "Voiced palatal approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1738 +msgid "conversion failed" +msgstr "omvandling misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 -msgid "Voiced velar approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1854 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Okodbart tecken i filsökväg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 -msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +#: src/Buffer.cpp:1856 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" +"Sökvägen för ditt dokument\n" +"(%1$s)\n" +"innehåller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen " +"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS " +"innehåller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa " +"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller " +"i ERT.\n" +"\n" +"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n" +"(som utf8) eller ändra filens sökväg." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 -msgid "Voiced retroflex lateral approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1923 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Språken %1$s stöds endast av Babel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 -msgid "Voiced palatal lateral approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1924 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Språket %1$s stöds endast av Babel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 -msgid "Voiced velar lateral approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1934 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Språken %1$s stöds endast av Polyglossia." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 -msgid "Bilabial click" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1935 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Språket %1$s stöds endast av Polyglossia." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 -msgid "Dental click" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1941 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Inkompatibla språk!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 -msgid "(Post)alveolar click" +#: src/Buffer.cpp:1943 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" msgstr "" +"Du kan inte använda följande språk tillsammans i ett LaTeX-dokument eftersom " +"de kräver motstridande språkpaket:\n" +"%1$s%2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 -msgid "Palatoalveolar click" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2253 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 -msgid "Alveolar lateral click" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2267 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-misslyckande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 -msgid "Voiced bilabial implosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2268 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 -msgid "Voiced dental/alveolar implosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2562 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 -msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2668 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 -msgid "Voiced velar implosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2677 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 -msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 -msgid "Ejective mark" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2792 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 -msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2849 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 -msgid "Close front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 -msgid "Close central unrounded vowel" +#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " +"LaTeX: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -msgid "Close central rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "Close back unrounded vowel" +#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " +"öppnar resulterade DVI: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -#, fuzzy -msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "notbakgrund" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 -msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportvarning!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -msgid "Near-close near-front rounded vowel" +#: src/Buffer.cpp:3229 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 -msgid "Near-close near-back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3857 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 -msgid "Close-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3861 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 -msgid "Close-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3913 +msgid "Preview source code" +msgstr "Förhandsgranska källkod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 -msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3915 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Förhandsgranska ingress" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 -msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3917 +msgid "Preview body" +msgstr "Förhandsgranska kropp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 -msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Vanlig text har inte en ingress." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 -msgid "Close-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4037 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosparar %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 -msgid "Mid-central vowel (Schwa)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4093 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosparning misslyckades!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 -msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4154 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 -msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4279 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4280 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 -msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +msgid "File name error" +msgstr "Filnamnsfel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 -msgid "Open-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4342 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 -msgid "Open-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 -msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4459 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 -msgid "Near-open vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4466 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 -msgid "Open front unrounded vowel" +#: src/Buffer.cpp:4535 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n" +"\n" +"Återhämta nödsparning?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 -msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4538 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Ladda nödsparning?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 -msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4539 +msgid "&Recover" +msgstr "Åte&rhämta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 -msgid "Open back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4539 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Ladda original" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 -msgid "Voiceless labial-velar fricative" +#: src/Buffer.cpp:4550 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " +"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 -msgid "Voiced labial-velar approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4557 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 -msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4559 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 -msgid "Voiceless epiglottal fricative" +#: src/Buffer.cpp:4560 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"Ta bort nödfil nu?\n" +"(%1$s)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 -msgid "Voiced epiglottal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Radera nödfil?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 -msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578 +msgid "&Keep" +msgstr "Behåll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 -msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4569 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nödfil raderad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 -msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4570 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 -msgid "Voiced alveolar lateral flap" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4577 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 -msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +#: src/Buffer.cpp:4600 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n" +"\n" +"Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Top tie bar" -msgstr "Center topp" +#: src/Buffer.cpp:4602 +msgid "Load backup?" +msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Bottom tie bar" -msgstr "Center botten" +#: src/Buffer.cpp:4603 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -msgid "Long" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4603 +msgid "Load &original" +msgstr "Ladda &original" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 -msgid "Half-long" +#: src/Buffer.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är " +"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -#, fuzzy -msgid "Extra short" -msgstr "Redigera genväg" +#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningslöst!!! " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 -msgid "Primary stress" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:5166 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -#, fuzzy -msgid "Secondary stress" -msgstr "Avsändaradress:" +#: src/Buffer.cpp:5169 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -msgid "Minor (foot) group" +#: src/BufferParams.cpp:507 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från " +"AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 -msgid "Major (intonation) group" +#: src/BufferParams.cpp:509 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-" +"matematikverktygsraderna infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 -#, fuzzy -msgid "Syllable break" -msgstr "Radbrytning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 -msgid "Linking (absence of a break)" +#: src/BufferParams.cpp:511 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -msgid "Voiceless" +#: src/BufferParams.cpp:513 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in " +"i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 -msgid "Voiceless (above)" +#: src/BufferParams.cpp:515 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i " +"formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 -#, fuzzy -msgid "Voiced" -msgstr "Faktura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 -msgid "Breathy voiced" +#: src/BufferParams.cpp:517 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations " +"infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -msgid "Creaky voiced" +#: src/BufferParams.cpp:519 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf " +"infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -msgid "Linguolabial" +#: src/BufferParams.cpp:521 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript " +"infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -#, fuzzy -msgid "Dental" -msgstr "magenta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -#, fuzzy -msgid "Apical" -msgstr "Tema" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 -msgid "Laminal" +#: src/BufferParams.cpp:523 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" +"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-" +"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 -#, fuzzy -msgid "Aspirated" -msgstr "Aktiverad" +#: src/BufferParams.cpp:525 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder " +"matematikramdekorationen 'utilde'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -msgid "More rounded" +#: src/BufferParams.cpp:730 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" +"Den valda dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n" +"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n" +"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n" +"förutsättningar är installerade:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n" +"Handboken för mer information." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -msgid "Less rounded" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:739 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-varning: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 -msgid "Retracted" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +msgid "uncodable character" +msgstr "okodbart tecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -#, fuzzy -msgid "Centralized" -msgstr "Kapitalisera|a" +#: src/BufferParams.cpp:2171 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Okodbart tecken i användaringressen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 -msgid "Mid-centralized" +#: src/BufferParams.cpp:2173 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" +"Användaringressen i ditt dokument innehåller glyfer som är okända i den " +"aktuella dokumentkodningen (nämligen %1$s).\n" +"Dessa glyfer utelämnas från utmatningen, som kan resultera i ofullständig " +"utmatning.\n" +"\n" +"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n" +"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 -msgid "Syllabic" +#: src/BufferParams.cpp:2438 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2444 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -msgid "Rhoticity" +#: src/BufferParams.cpp:2451 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"inte laddas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 -#, fuzzy -msgid "Labialized" -msgstr "Kapitalisera|a" +#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunde inte ladda klass" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 -#, fuzzy -msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +#: src/BufferParams.cpp:2510 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 -msgid "Velarized" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +msgid "Read Error" +msgstr "Läsfel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:192 +msgid "No more insets" +msgstr "Inga fler insättningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:769 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Spara bokmärke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Reviderad" +#: src/BufferView.cpp:994 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -#, fuzzy -msgid "Lowered" -msgstr "Gemener" +#: src/BufferView.cpp:1039 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument är skrivskyddat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 -msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1041 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Dokumentet har blivit modifierat externt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 -msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1050 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -msgid "Nasalized" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Absolut filnamn förväntas." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -msgid "Nasal release" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 -msgid "Lateral release" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1364 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 -#, fuzzy -msgid "No audible release" -msgstr "dubbel ram" +#: src/BufferView.cpp:1384 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 -msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1608 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1614 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke på" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 -msgid "High (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1621 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1624 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1680 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statistik för urvalet:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Slut på brev" +#: src/BufferView.cpp:1682 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistik för dokumentet:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -msgid "Low (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1685 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -#, fuzzy -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Slut på brev" +#: src/BufferView.cpp:1687 +msgid "One word" +msgstr "Ett ord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1693 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -#, fuzzy -msgid "Downstep" -msgstr "Ne&d" +#: src/BufferView.cpp:1696 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -msgid "Upstep" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1699 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -#, fuzzy -msgid "Rising (accent)" -msgstr "Argument saknas" +#: src/BufferView.cpp:1701 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -#, fuzzy -msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "Slut på brev" +#: src/BufferView.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1898 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1906 +msgid "Branch name" +msgstr "Grennamn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 -msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Gren finns redan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 -msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2765 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Infogar dokument %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2776 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s infogat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 -msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2778 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -msgid "Rising-falling (accent)" +#: src/BufferView.cpp:3182 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grund av fel: %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -msgid "Rising-falling (tone letter)" +#: src/BufferView.cpp:3184 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunde inte läsa fil" + +#: src/BufferView.cpp:3191 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +" är inte läsbar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -#, fuzzy -msgid "Global rise" -msgstr "&Global" +#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunde inte öppna fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -#, fuzzy -msgid "Global fall" -msgstr "&Global" +#: src/BufferView.cpp:3199 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericKalkylblad" +#: src/BufferView.cpp:3200 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Filen är inte kodad som UTF-8.\n" +"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n" +"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n" +"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n" +"annat program än LyX.\n" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkylblad" +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Okodbart tecken i författarnamn" -#: lib/external_templates:39 +#: src/Changes.cpp:371 +#, c-format msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" -"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller excel.\n" -"Det importeras som en lång tabell, så all längd\n" -"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n" -"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n" -"både för gnumeric och excel-filer.\n" +"Författarnamnet '%1$s',\n" +"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n" +"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n" +"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra författarnamnets stavning." -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "Rastergrafik" +#: src/Chktex.cpp:59 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -#, fuzzy -msgid "Raster image" -msgstr "Rastergrafik" +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "En bitmap-fil.\n" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "svart" -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "vit" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "Xfig figure" -msgstr "En Xfig-figur.\n" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: lib/external_templates:151 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "En Xfig-figur.\n" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "brun" -#: lib/external_templates:201 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Schackdiagram" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -#, fuzzy -msgid "Chess diagram" -msgstr "Schackdiagram" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "mörkgrå" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"Ett positionsdiagram för schack.\n" -"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n" -"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n" -"positionen som du vill visa.\n" -"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n" -"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n" -"till LyX-dokumentets plats.\n" -"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n" -"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n" -"Du kanske också vill kolla in\n" -"'Alternativ->Testa legalitet' och\n" -"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n" -"för att infoga nytt material i brädet.\n" -"För att detta ska fungera måste du\n" -"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n" -"som TeX kan hitta den, och du måste\n" -"installera paketet skak från CTAN.\n" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "grå" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typsatt musik" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "grön" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n" -"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n" -"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n" -"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "ljusgrå" -#: lib/external_templates:300 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFSidor" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "lime" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy -msgid "PDF pages" -msgstr "PDFSidor" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: lib/external_templates:303 -#, fuzzy -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" -"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size.\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" -"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n" -"För att inkludera flertalet sidor, använd alternativet\n" -"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n" -"Exempel:\n" -"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n" -"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n" -"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n" -"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n" -"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n" -"PDF-sidorna i deras ursprungsstorlek.\n" -"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n" -"för ytterligare alternativ och detaljer.\n" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "oliv" -#: lib/external_templates:346 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Dagens datum.\n" -"Läs 'info date' för mer information.\n" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "orange" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "rosa" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 -#, fuzzy -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia diagram.\n" +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "lila" -#: lib/external_templates:378 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia diagram.\n" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "röd" -#: lib/configure.py:567 -#, fuzzy -msgid "tgo" -msgstr "top" +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "teal" -#: lib/configure.py:567 -#, fuzzy -msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "violett" -#: lib/configure.py:570 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: src/Color.cpp:222 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: lib/configure.py:573 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "cursor" +msgstr "markör" -#: lib/configure.py:576 -msgid "sxd" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" -#: lib/configure.py:576 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "text" +msgstr "text" -#: lib/configure.py:579 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "selection" +msgstr "urval" -#: lib/configure.py:582 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "selected text" +msgstr "vald text" -#: lib/configure.py:585 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-text" -#: lib/configure.py:587 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "inline completion" +msgstr "platskomplettering" -#: lib/configure.py:588 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "icke-unik platskomplettering" -#: lib/configure.py:589 -msgid "jpeg" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "previewed snippet" +msgstr "förhandsgranskat utdrag" -#: lib/configure.py:589 -#, fuzzy -msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "note label" +msgstr "notetikett" -#: lib/configure.py:590 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "note background" +msgstr "notbakgrund" -#: lib/configure.py:591 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "comment label" +msgstr "kommentaretikett" -#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbakgrund" -#: lib/configure.py:593 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "nedtonad insättningsetikett" -#: lib/configure.py:594 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "nedtonad insättningstext" -#: lib/configure.py:595 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "nedtonad insättningsbakgrund" -#: lib/configure.py:596 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantominsättningstext" -#: lib/configure.py:604 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "shaded box" +msgstr "skuggad ruta" -#: lib/configure.py:605 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Vanlig text (bild)" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "listings background" +msgstr "listningsbakgrund" -#: lib/configure.py:606 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "branch label" +msgstr "grenetikett" -#: lib/configure.py:607 -msgid "date (output)" -msgstr "datum (utmatning)" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "footnote label" +msgstr "fotnotsetikett" -#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/Color.cpp:247 +msgid "index label" +msgstr "indexetikett" -#: lib/configure.py:608 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "margin note label" +msgstr "marginalnotetikett" -#: lib/configure.py:609 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "URL label" +msgstr "URL-etikett" -#: lib/configure.py:610 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "URL text" +msgstr "URL-text" -#: lib/configure.py:611 -msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (dviluatex)" +#: src/Color.cpp:251 +msgid "depth bar" +msgstr "djuprad" -#: lib/configure.py:612 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "rullindikator" -#: lib/configure.py:613 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: lib/configure.py:613 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "command inset" +msgstr "kommandoinsättning" -#: lib/configure.py:615 -msgid "R/S code" -msgstr "R/S-kod" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoinsättningsbakgrund" -#: lib/configure.py:617 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond-musik" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoinsättningsram" -#: lib/configure.py:618 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "special character" +msgstr "specialtecken" -#: lib/configure.py:619 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math" +msgstr "matematik" -#: lib/configure.py:619 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (vanlig)|L" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math background" +msgstr "matematikbakgrund" -#: lib/configure.py:620 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbakgrund" -#: lib/configure.py:621 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +msgid "math macro background" +msgstr "matematikmakrobakgrund" -#: lib/configure.py:622 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "math frame" +msgstr "matematikram" -#: lib/configure.py:623 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "math corners" +msgstr "matematikhörn" -#: lib/configure.py:624 -msgid "Plain text" -msgstr "Vanlig text" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "math line" +msgstr "matematikrad" -#: lib/configure.py:624 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Vanlig text|a" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "matematikmakro svävande bakgrund" -#: lib/configure.py:625 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Vanlig text (pstotext)" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "math macro label" +msgstr "matematikmakroetikett" -#: lib/configure.py:626 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Vanlig text (ps2ascii)" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematikmakroram" -#: lib/configure.py:627 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Vanlig text (catdvi)" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "math macro blended out" +msgstr "matematikmakro utblandad" -#: lib/configure.py:628 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Vanlig text, anknyt rader" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematikmakro gammal parameter" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Info (Beamer)" -msgstr "Info (Beamer)" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematikmakro ny parameter" -#: lib/configure.py:632 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric kalkylblad" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "infällningsbar insättningstext" -#: lib/configure.py:633 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel kalkylblad" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "infällningsbar insättningsram" -#: lib/configure.py:634 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "OpenOffice kalkylblad" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "inset background" +msgstr "insättningsbakgrund" -#: lib/configure.py:637 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inset frame" +msgstr "insättningsram" -#: lib/configure.py:637 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fel" -#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "radslutsmarkör" -#: lib/configure.py:650 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "appendix marker" +msgstr "bilagamarkör" -#: lib/configure.py:651 -msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "change bar" +msgstr "ändringsrad" -#: lib/configure.py:652 -msgid "EPS (cropped)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "deleted text" +msgstr "raderad text" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "added text" +msgstr "tillagd text" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "ändrad text 1. författare" -#: lib/configure.py:658 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "ändrad text 2. författare" -#: lib/configure.py:658 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "ändrad text 3. författare" -#: lib/configure.py:659 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "ändrad text 4. författare" -#: lib/configure.py:659 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "ändrad text 5. författare" -#: lib/configure.py:660 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/Color.cpp:287 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "raderad textmodifierare" -#: lib/configure.py:660 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "added space markers" +msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer" -#: lib/configure.py:661 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: lib/configure.py:661 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell på/av linje" -#: lib/configure.py:662 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: src/Color.cpp:292 +msgid "bottom area" +msgstr "bottenområde" -#: lib/configure.py:662 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: src/Color.cpp:293 +msgid "new page" +msgstr "ny sida" -#: lib/configure.py:663 -#, fuzzy -msgid "PDF (graphics)" -msgstr "Grafik" +#: src/Color.cpp:294 +msgid "page break / line break" +msgstr "sidbrytning / radbrytning" -#: lib/configure.py:664 -#, fuzzy -msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "button frame" +msgstr "knappram" -#: lib/configure.py:667 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrund" -#: lib/configure.py:667 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "button background under focus" +msgstr "knappbakgrund under fokus" -#: lib/configure.py:668 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "paragraph marker" +msgstr "styckemarkör" -#: lib/configure.py:668 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "preview frame" +msgstr "förhandsgranskningsram" -#: lib/configure.py:671 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" -#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 -#, fuzzy -msgid "htm" -msgstr "hom" +#: src/Color.cpp:301 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp-ram" -#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 -#, fuzzy -msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: src/Converter.cpp:287 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.

" +msgstr "" +"

Den begärda operationen kräver användning av en omvandlare från %2$s " +"till %3$s:

%1$s

Detta externa " +"program kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive farliga " +"sådana om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat .lyx-dokument.

" -#: lib/configure.py:680 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Converter.cpp:297 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "En extern omvandlare är inaktiverad av säkerhetsskäl" -#: lib/configure.py:681 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/Converter.cpp:299 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Dina aktuella inställningar förbjuder dess exekvering.

(För " +"att ändra denna inställning, gÃ¥ till Inställningar ▹ Filhantering " +"▹ Omvandlare och avmarkera Säkerhet ▹ Förbjud needauth-" +"omvandlare.)" -#: lib/configure.py:684 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" +#: src/Converter.cpp:308 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "En extern omvandlare kräver ditt tillstÃ¥nd" -#: lib/configure.py:685 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/Converter.cpp:311 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Skulle du vilja köra denna omvandlare?

Kör endast om du litar på " +"dess ursprung/avsändaren av LyX-dokumentet!

" -#: lib/configure.py:685 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Kör i&nte" -#: lib/configure.py:688 -msgid "date command" -msgstr "datumkommando" +#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327 +msgid "&Run" +msgstr "Kö&r" -#: lib/configure.py:689 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell (CSV)" +#: src/Converter.cpp:319 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Kör &alltid för detta dokument" -#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612 +#: src/Converter.cpp:655 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan inte omvandla fil" -#: lib/configure.py:692 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Converter.cpp:384 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" +"Definiera en omvandlare i inställningar." -#: lib/configure.py:693 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +msgid "Executing command: " +msgstr "Exekverar kommando: " -#: lib/configure.py:694 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: src/Converter.cpp:584 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggfel" -#: lib/configure.py:695 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: src/Converter.cpp:585 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen." -#: lib/configure.py:696 -#, fuzzy -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Converter.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid körning av:\n" +"%1$s" -#: lib/configure.py:697 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Converter.cpp:613 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/configure.py:698 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/Converter.cpp:657 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/configure.py:699 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/Converter.cpp:658 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/configure.py:700 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX Förhandsgranskning" +#: src/Converter.cpp:700 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX körs..." -#: lib/configure.py:701 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/Converter.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX kördes inte framgÃ¥ngsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen " +"%1$s." -#: lib/configure.py:702 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX misslyckades" -#: lib/configure.py:703 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/Converter.cpp:732 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"Det externa programmet\n" +"%1$s\n" +"avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det " +"externa programmets fel (kontrollera loggarna). " -#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafil" +#: src/Converter.cpp:738 +msgid "Output is empty" +msgstr "Utmatning är tom" -#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Utökad Metafil" +#: src/Converter.cpp:739 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Ingen utmatningsfil genererades." -#: lib/configure.py:810 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1957 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Insättning: " -#: lib/configure.py:1014 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "LyX-arkiv (zip)" +#: src/Cursor.cpp:2118 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Cell: " -#: lib/configure.py:1017 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" +#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1960 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position: " -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/CutAndPaste.cpp:370 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s och %2$s" +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n" +"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/CutAndPaste.cpp:373 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Okänd gren" -#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547 -#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEL!" +#: src/CutAndPaste.cpp:374 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Lägg inte till" -#: src/BiblioInfo.cpp:852 -msgid "No year" -msgstr "Inget Ã¥r" +#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte." -#: src/BiblioInfo.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Bibliografigenerering" +#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Utformning hittades inte" -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/CutAndPaste.cpp:791 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n" -"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd." +"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokument misslyckades" +#: src/CutAndPaste.cpp:794 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `" +"%2$s' till `%3$s'." -#: src/Buffer.cpp:365 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Diskfel: " +#: src/CutAndPaste.cpp:799 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Odefinierad flex-insättning" -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)" +"Filen %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över den filen?" -#: src/Buffer.cpp:483 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv över fil?" -#: src/Buffer.cpp:485 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "BehÃ¥ll fil" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv över &alla" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Avbryt export" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog" +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunde inte kopiera fil" -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." -#: src/Buffer.cpp:886 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Okänd dokumentklass" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" -#: src/Buffer.cpp:887 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjär" -#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" -#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumenthuvudfel" +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/Buffer.cpp:901 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header saknas" +#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 +#: src/Font.cpp:77 +msgid "Inherit" +msgstr "Ärv" -#: src/Buffer.cpp:924 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document saknas" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438 -#: src/BufferView.cpp:1444 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +msgid "Upright" +msgstr "Rak" -#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost " -"eller xcolor/ulem är installerade.\n" -"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " -"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, " -"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n" -"Vänligen installera bÃ¥da paketen eller omdefiniera \\lyxadded och " -"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +msgid "Slanted" +msgstr "Lutande" -#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/Font.cpp:68 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/Buffer.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "File Not Found" -msgstr "Fil hittades inte" +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +msgid "Increase" +msgstr "Öka" -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +msgid "Decrease" +msgstr "Minska" -#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformatmisslyckande" +#: src/Font.cpp:77 +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" -#: src/Buffer.cpp:1106 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt." +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Betoning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Font.cpp:166 #, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument." - -#: src/Buffer.cpp:1194 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Omvandling misslyckades" +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understrykning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Font.cpp:169 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla " -"den kunde inte skapas." - -#: src/Buffer.cpp:1205 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Omvandlingsskript hittades inte" +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Genomstrykning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1206 +#: src/Font.cpp:172 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde " -"inte hittas." - -#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Omvandlingsskript misslyckades" +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Överstrykning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s är frÃ¥n en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " -"att omvandla den" +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dubbel understrykning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1237 +#: src/Font.cpp:178 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " -"att omvandla den." - -#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232 -msgid "File is read-only" -msgstr "Filen är skrivskyddad" +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "VÃ¥gig understrykning %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1259 +#: src/Font.cpp:181 #, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Namn %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Font.cpp:195 #, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker pÃ¥ att du vill " -"skriva över denna fil?" +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1270 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv över modifierad fil?" +#: src/Font.cpp:198 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv över" +#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan inte visa fil" -#: src/Buffer.cpp:1300 -msgid "Backup failure" -msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande" +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finns inte: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Format.cpp:682 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." -msgstr "" -"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n" -"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar." +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Format.cpp:692 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Sparar dokument %1$s..." +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:1342 -msgid " could not write file!" -msgstr " kunde inte skriva fil!" +#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan inte redigera fil" -#: src/Buffer.cpp:1350 -msgid " done." -msgstr " färdig." +#: src/Format.cpp:751 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Format.cpp:764 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen information för att redigera %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402 +#: src/Format.cpp:775 #, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Sparad till %1$s.\n" - -#: src/Buffer.cpp:1378 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n" - -#: src/Buffer.cpp:1392 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gÃ¥ng...\n" - -#: src/Buffer.cpp:1406 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat." +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:1495 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!" +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kunde inte hitta bindfil" -#: src/Buffer.cpp:1495 +#: src/KeyMap.cpp:230 #, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt " -"installerad" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Buffer.cpp:1525 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)" +#: src/KeyMap.cpp:237 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen" -#: src/Buffer.cpp:1528 +#: src/KeyMap.cpp:238 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"NÃ¥gra tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n" -"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa." - -#: src/Buffer.cpp:1535 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "iconv omvandling misslyckades" - -#: src/Buffer.cpp:1540 -msgid "conversion failed" -msgstr "omvandling misslyckades" - -#: src/Buffer.cpp:1643 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Okodbart tecken i filsökväg" +"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Buffer.cpp:1645 +#: src/KeyMap.cpp:245 #, c-format msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" -"\n" -"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the file path name." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Sökvägen för ditt dokument\n" -"(%1$s)\n" -"innehÃ¥ller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen " -"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS " -"innehÃ¥ller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa " -"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller " -"i ERT.\n" -"\n" -"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n" -"(som utf8) eller ändra filens sökväg." - -#: src/Buffer.cpp:1998 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." - -#: src/Buffer.cpp:2012 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-misslyckande" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Faller tillbaka till standard." -#: src/Buffer.cpp:2013 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunde inte köra chktex framgÃ¥ngsrikt." +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " alternativ: " -#: src/Buffer.cpp:2305 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Väntar pÃ¥ LaTeX omgÃ¥ng nummer %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2385 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Fel vid export till format: %1$s." +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/Buffer.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Fel vid generering av pixmap" +#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs." -#: src/Buffer.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." +#: src/LaTeX.cpp:481 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex för nomencl körs." -#: src/Buffer.cpp:2508 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." +#: src/LaTeX.cpp:1338 src/LaTeX.cpp:1344 src/LaTeX.cpp:1353 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-fel: " -#: src/Buffer.cpp:2574 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" +#: src/LaTeX.cpp:1360 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfel: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +msgid "Font not available" +msgstr "Typsnitt inte tillgänglig" -#: src/Buffer.cpp:2581 +#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 #, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Okänt mÃ¥l \"%1$s\"" +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX-paketet `%1$s' som behövs för typsnittet `%2$s'\n" +"finns inte tillgängligt pÃ¥ ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till " +"standardtypsnittet." -#: src/Buffer.cpp:2588 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Fel vid export till DVI." +#: src/LyX.cpp:148 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil" -#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45 +#: src/LyX.cpp:149 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Filen %1$s finns redan.\n" -"\n" -"Vill du skriva över den filen?" +"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv över fil?" +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:" + +#: src/LyX.cpp:443 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX." -#: src/Buffer.cpp:2673 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Fel vid körning av externa kommandon." +#: src/LyX.cpp:445 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/LyX.cpp:450 #, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/LyX.cpp:479 #, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Förhandsgranska källkod frÃ¥n stycke %1$s till %2$s" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar." -#: src/Buffer.cpp:3553 -msgid "Preview source code" -msgstr "Förhandsgranska källkod" +#: src/LyX.cpp:497 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Saknar filnamn för denna operation." -#: src/Buffer.cpp:3555 -msgid "Preview preamble" -msgstr "Förhandsgranska ingress" +#: src/LyX.cpp:546 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3557 -msgid "Preview body" -msgstr "Förhandsgranska kropp" +#: src/LyX.cpp:593 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ingen textklass hittades" -#: src/Buffer.cpp:3572 -msgid "Plain text does not have a preamble." -msgstr "Vanlig text har inte en ingress." +#: src/LyX.cpp:594 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser " +"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka " +"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller " +"fortsätta." -#: src/Buffer.cpp:3675 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autosparar %1$s" +#: src/LyX.cpp:598 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Omkonfigu&rera" -#: src/Buffer.cpp:3729 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autosparning misslyckades!" +#: src/LyX.cpp:599 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Utan LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3790 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 +msgid "&Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: src/Buffer.cpp:3911 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunde inte exportera fil" +#: src/LyX.cpp:703 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: src/Buffer.cpp:3912 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." +#: src/LyX.cpp:707 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: src/Buffer.cpp:3973 -msgid "File name error" -msgstr "Filnamnsfel" +#: src/LyX.cpp:710 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV-signal fÃ¥ngad!\n" +"FörlÃ¥t, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n" +"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' " +"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n" +"Adjö." -#: src/Buffer.cpp:3974 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." +#: src/LyX.cpp:726 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kraschade!" -#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentexport avbruten." +#: src/LyX.cpp:760 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Buffer.cpp:4093 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" +#: src/LyX.cpp:1009 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog" -#: src/Buffer.cpp:4100 +#: src/LyX.cpp:1010 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument exporterat som %1$s" +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen." + +#: src/LyX.cpp:1074 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Saknar LyX-användarkatalog" -#: src/Buffer.cpp:4155 +#: src/LyX.cpp:1075 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n" -"\n" -"Återhämta nödsparning?" +"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n" +"Den behövs för att behÃ¥lla din egen konfiguration." -#: src/Buffer.cpp:4158 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Ladda nödsparning?" +#: src/LyX.cpp:1080 +msgid "&Create directory" +msgstr "Skapa katalog" -#: src/Buffer.cpp:4159 -msgid "&Recover" -msgstr "Åte&rhämta" +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/Buffer.cpp:4159 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Ladda original" +#: src/LyX.cpp:1082 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar." + +#: src/LyX.cpp:1086 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4170 +#: src/LyX.cpp:1091 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar." + +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:" + +#: src/LyX.cpp:1168 #, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " -"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." - -#: src/Buffer.cpp:4177 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." +"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n" +"\t-help sammanfatta användning av LyX\n" +"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n" +"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönstret\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" välj finesserna att avlusa.\n" +" Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" där kommando är ett lyx-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" där fmt är det valda exportformatet. Titta i\n" +" Verktyg->Inställningar->Filhantering->Filformat->Kort " +"namn\n" +" för att se vilken parameter (som skiljer sig frÃ¥n\n" +" formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n" +" För att exportera till dokumentets standardformat för\n" +" utmatning, använd 'default'. Notera att följden av\n" +" växlarna -e och -x spelar roll.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n" +" där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n" +" och filnamn är destinationsfilnamnet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" där fmt är det valda importformatet\n" +" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n" +"\t-f [--force-overwrite] vad\n" +" där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n" +" som specificerar huruvida\n" +" alla filer, endast huvudfil, eller inga filer,\n" +" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n" +" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n" +"\t-n [--no-remote\n" +" öppna dokument i en ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" öppna dokument i en instans som redan körs\n" +" (en fungerande lyxsluss behövs)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" rapport i terminal om kommandon som uppstÃ¥r.\n" +"\t-batch exekvera kommandon utan att starta GUI och avsluta.\n" +"\t-version sammanfatta version- och bygginfo\n" +"Se LyX manualsida för mer detaljer." -#: src/Buffer.cpp:4179 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Git commit hash " -#: src/Buffer.cpp:4180 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"Ta bort nödfil nu?\n" -"(%1$s)" +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:645 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Radera nödfil?" +#: src/LyX.cpp:1244 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel" -#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198 -msgid "&Keep" -msgstr "BehÃ¥ll" +#: src/LyX.cpp:1255 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen användarkatalog" -#: src/Buffer.cpp:4189 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Nödfil raderad" +#: src/LyX.cpp:1256 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -userdir växel" -#: src/Buffer.cpp:4190 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" +#: src/LyX.cpp:1267 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ofullständigt kommando" -#: src/Buffer.cpp:4197 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Ta bort nödfil nu?" +#: src/LyX.cpp:1268 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel" -#: src/Buffer.cpp:4220 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n" -"\n" -"Ladda säkerhetskopian i stället?" +#: src/LyX.cpp:1279 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel" -#: src/Buffer.cpp:4222 -msgid "Load backup?" -msgstr "Ladda säkerhetskopia?" +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel" -#: src/Buffer.cpp:4223 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Ladda säkerhetskopia" +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: src/Buffer.cpp:4223 -msgid "Load &original" -msgstr "Ladda &original" +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel" -#: src/Buffer.cpp:4233 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:1315 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Saknar filnamn för --import" + +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " -"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." - -#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meningslöst!!! " - -#: src/Buffer.cpp:4793 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s laddades om." - -#: src/Buffer.cpp:4796 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." - -#: src/Buffer.cpp:4863 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Inkluderad fil ogiltig" +"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som " +"godtagbara ord?" -#: src/Buffer.cpp:4864 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n" -" %1$s\n" -"oÃ¥tkomlig. Du mÃ¥ste uppdatera det inkluderade filnamnet." +"Specificera ett alternativt sprÃ¥k. Standard är att använda dokumentets sprÃ¥k." -#: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2954 msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler frÃ¥n AMS-" -"matematikverktygsraderna infogas i formler" +"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med " +"vad du skriver." -#: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler frÃ¥n AMS-" -"matematikverktygsraderna infogas i formler" +"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska Ã¥terställas till " +"standardvärden efter klassändring." -#: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2962 msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler" +"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen " +"autosparning." -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/LyXRC.cpp:2969 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i " -"formler" +"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng " +"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som " +"originalfilen." -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler" +"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ " +"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)." -#: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2977 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2981 msgid "" -"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " -"inserted into formulas" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler" +"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger." + +#: src/LyXRC.cpp:2985 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns." -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/LyXRC.cpp:2989 msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf " -"infogas i formler" +"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX." -#: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." msgstr "" -"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler" +"Förbjud användning av externa omvandlare med 'needauth'-inställning för att " +"undvika oönskade effekter." -#: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" -"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " -"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." msgstr "" -"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler frÃ¥n AMS-" -"matematikverktygsraderna infogas i formler" +"FrÃ¥ga användaren innan externa omvandlare med 'needauth'-inställningen körs " +"för att undvika oönskade effekter." -#: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i " -"formler" +"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. " +"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören pÃ¥ skärmen." -#: src/BufferParams.cpp:616 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -"Den valda dokumentklassen\n" -"\t%1$s\n" -"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n" -"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n" -"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n" -"förutsättningar är installerade:\n" -"\t%2$s\n" -"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n" -"Handboken för mer information." +"LyX tillÃ¥ter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av " +"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet " +"till toppen av skärmen" -#: src/BufferParams.cpp:625 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" +#: src/LyXRC.cpp:3019 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl." -#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Okodbara tecken" +#: src/LyXRC.cpp:3023 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning" -#: src/BufferParams.cpp:1806 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3027 msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n" -"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" -"%1$s." +"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är " +"inuti." -#: src/BufferParams.cpp:2066 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3032 +#, no-c-format msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Utformningsfilen:\n" -"%1$s\n" -"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n" -"standardutformningar kommer att användas.\n" -"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." - -#: src/BufferParams.cpp:2072 -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentklass hittades inte" +"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga " +"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/BufferParams.cpp:2079 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"PÃ¥ grund av nÃ¥got fel i den kunde utformningsfilen:\n" -"%1$s\n" -"inte laddas. En standardtextklass med\n" -"standardutformningar kommer att användas.\n" -"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." - -#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317 -msgid "Could not load class" -msgstr "Kunde inte ladda klass" - -#: src/BufferParams.cpp:2135 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" - -#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528 -msgid "Read Error" -msgstr "Läsfel" - -#: src/BufferView.cpp:188 -msgid "No more insets" -msgstr "Inga fler insättningar" - -#: src/BufferView.cpp:731 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Spara bokmärke" - -#: src/BufferView.cpp:956 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/BufferView.cpp:1000 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument är skrivskyddat" - -#: src/BufferView.cpp:1009 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." - -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Absolut filnamn förväntas." - -#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315 -#, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." - -#: src/BufferView.cpp:1336 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ingen ytterligare information för att Ã¥ngra" - -#: src/BufferView.cpp:1346 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger." -#: src/BufferView.cpp:1593 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" +#: src/LyXRC.cpp:3040 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-" +"typsnitt." -#: src/BufferView.cpp:1599 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke pÃ¥" +#: src/LyXRC.cpp:3044 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/BufferView.cpp:1606 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (PÃ¥verkar endast " +"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)" -#: src/BufferView.cpp:1609 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Välj hur LyX visar grafik." -#: src/BufferView.cpp:1665 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Statistik för urvalet:" +#: src/LyXRC.cpp:3056 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX " +"startade frÃ¥n." -#: src/BufferView.cpp:1667 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Statistik för dokumentet:" +#: src/LyXRC.cpp:3060 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord." -#: src/BufferView.cpp:1670 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord" +#: src/LyXRC.cpp:3064 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startade frÃ¥n." -#: src/BufferView.cpp:1672 -msgid "One word" -msgstr "Ett ord" +#: src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst " +"rekommenderad för icke-engelska sprÃ¥k." -#: src/BufferView.cpp:1675 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" +#: src/LyXRC.cpp:3075 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en " +"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle " +"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/BufferView.cpp:1678 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" +#: src/LyXRC.cpp:3079 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: src/BufferView.cpp:1681 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas " +"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig frÃ¥n alternativen för " +"indexbehandling." -#: src/BufferView.cpp:1684 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" +#: src/LyXRC.cpp:3087 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "Kommandot att köra framhävaren av syntax för python pygments." -#: src/BufferView.cpp:1686 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" +#: src/LyXRC.cpp:3096 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du " +"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument pÃ¥ ett amerikanskt " +"tangentbord." -#: src/BufferView.cpp:1842 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid början av dokumentet." -#: src/BufferView.cpp:1844 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" +#: src/LyXRC.cpp:3104 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet." -#: src/BufferView.cpp:1852 -msgid "Branch name" -msgstr "Grennamn" +#: src/LyXRC.cpp:3108 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ändra frÃ¥n dokumentets sprÃ¥k till ett annat sprÃ¥k. T." +"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet pÃ¥ det andra " +"sprÃ¥ket." -#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 -msgid "Branch already exists" -msgstr "Gren finns redan" +#: src/LyXRC.cpp:3112 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets sprÃ¥k." -#: src/BufferView.cpp:2302 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "Omvänd sökning misslyckades" +#: src/LyXRC.cpp:3116 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av sprÃ¥ket." -#: src/BufferView.cpp:2303 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n" -"Du behöver uppdatera det visade dokumentet." +"Välj bort om du inte vill att sprÃ¥ket/sprÃ¥ken används som argument till " +"\\documentclass." -#: src/BufferView.cpp:2682 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Infogar dokument %1$s..." +#: src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/BufferView.cpp:2693 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s infogat." +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets sprÃ¥k är " +"standardsprÃ¥ket." -#: src/BufferView.cpp:2695 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position." -#: src/BufferView.cpp:2961 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n" -"%1$s\n" -"pÃ¥ grund av fel: %2$s" +"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade frÃ¥n den senaste LyX-" +"sessionen." -#: src/BufferView.cpp:2963 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunde inte läsa fil" +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer." -#: src/BufferView.cpp:2970 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"%1$s\n" -" är inte läsbar." +"Välj för att styra framhävningen av ord med ett sprÃ¥k som är främmande för " +"dokumentet." -#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunde inte öppna fil" +#: src/LyXRC.cpp:3148 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet." -#: src/BufferView.cpp:2978 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" +#: src/LyXRC.cpp:3152 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp." -#: src/BufferView.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:3156 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge." + +#: src/LyXRC.cpp:3160 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge." + +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -"Filen är inte kodad som UTF-8.\n" -"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n" -"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n" -"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n" -"annat program än LyX.\n" - -#: src/Changes.cpp:370 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "okodbart tecken i författarnamn" +"Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt " +"kompletteringsförsök." -#: src/Changes.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" -"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" -"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -"Författarnamnet '%1$s',\n" -"som används för ändringsspÃ¥rning, innehÃ¥ller glyfer som inte\n" -"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n" -"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n" -"\n" -"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" -"eller ändra författarnamnets stavning." +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören för att indikera att en komplettering " +"finns tillgänglig." -#: src/Chktex.cpp:62 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d" +#: src/LyXRC.cpp:3172 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Fördröjning för platskomplettering." -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-varningsid # " +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge." -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge." -#: src/Color.cpp:204 -msgid "black" -msgstr "svart" +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar." -#: src/Color.cpp:205 -msgid "white" -msgstr "vit" +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "TillÃ¥t TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow." -#: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "röd" +#: src/LyXRC.cpp:3192 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn." -#: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "grön" +#: src/LyXRC.cpp:3197 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln.\n" +"Använd operativsystemets standardformat." + +#: src/LyXRC.cpp:3203 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sÃ¥dana saker som matematik" + +#: src/LyXRC.cpp:3207 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för " +"numrerade sÃ¥dana" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "blÃ¥" +#: src/LyXRC.cpp:3211 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek sÃ¥ den passar." -#: src/Color.cpp:209 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: src/LyXRC.cpp:3215 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap." -#: src/Color.cpp:210 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/LyXRC.cpp:3219 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet." -#: src/Color.cpp:211 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp." -#: src/Color.cpp:212 -msgid "cursor" -msgstr "markör" +#: src/LyXRC.cpp:3227 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk " +"förflyttning." -#: src/Color.cpp:213 -msgid "background" -msgstr "bakgrund" +#: src/LyXRC.cpp:3231 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" +"Specificera huruvida, när man stänger den senaste vyn av ett öppet dokument, " +"om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller frÃ¥ga användaren " +"(frÃ¥ga)." -#: src/Color.cpp:214 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/LyXRC.cpp:3235 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir " +"fel, överskrid inställningen här." -#: src/Color.cpp:215 -msgid "selection" -msgstr "urval" +#: src/LyXRC.cpp:3241 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering." -#: src/Color.cpp:216 -msgid "selected text" -msgstr "vald text" +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"TillÃ¥t bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett " +"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga " +"ut i LyX. Att välja bort detta val gör sÃ¥ att LyX använder den närmsta " +"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning." -#: src/Color.cpp:218 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-text" +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för " +"skärmtypsnitten." -#: src/Color.cpp:219 -msgid "inline completion" -msgstr "platskomplettering" +#: src/LyXRC.cpp:3259 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning pÃ¥ 100% gör typsnitten " +"ungefär samma storlek som pÃ¥ papper." -#: src/Color.cpp:221 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "icke-unik platskomplettering" +#: src/LyXRC.cpp:3263 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "TillÃ¥t sessionshanterare att spara och Ã¥terställa fönstergeometri." -#: src/Color.cpp:223 -msgid "previewed snippet" -msgstr "förhandsgranskat utdrag" +#: src/LyXRC.cpp:3267 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Detta startar lyxservern. Slussarna fÃ¥r en ytterligare ändelse \".in\" och " +"\".out\". Endast för avancerade användare." -#: src/Color.cpp:224 -msgid "note label" -msgstr "notetikett" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start." -#: src/Color.cpp:225 -msgid "note background" -msgstr "notbakgrund" +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer " +"att raderas när du avslutar LyX." -#: src/Color.cpp:226 -msgid "comment label" -msgstr "kommentaretikett" +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer hÃ¥ller hus." -#: src/Color.cpp:227 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbakgrund" +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startades frÃ¥n." -#: src/Color.cpp:228 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "nedtonad insättningsetikett" +#: src/LyXRC.cpp:3296 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ TEXINPUTS-miljövariabeln.\n" +"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets " +"standardformat." -#: src/Color.cpp:229 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "nedtonad insättningstext" +#: src/LyXRC.cpp:3303 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, " +"eller sÃ¥ tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger." -#: src/Color.cpp:230 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "nedtonad insättningsbakgrund" +#: src/LyXRC.cpp:3313 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" +"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund " +"och urval." -#: src/Color.cpp:231 -msgid "phantom inset text" -msgstr "fantominsättningstext" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsomrÃ¥det." -#: src/Color.cpp:232 -msgid "shaded box" -msgstr "skuggad ruta" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda pÃ¥ Mac och Windows." -#: src/Color.cpp:233 -msgid "listings background" -msgstr "listningsbakgrund" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-" +"paper\")" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "branch label" -msgstr "grenetikett" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s lÃ¥s" -#: src/Color.cpp:235 -msgid "footnote label" -msgstr "fotnotetikett" +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s frÃ¥n versionshantering?" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "index label" -msgstr "indexetikett" +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hämta frÃ¥n versionshantering?" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "margin note label" -msgstr "marginalnotetikett" +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Hämta" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "URL label" -msgstr "URL-etikett" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument sparades inte" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "URL text" -msgstr "URL-text" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ste spara dokumentet innan det kan registreras." -#: src/Color.cpp:240 -msgid "depth bar" -msgstr "djuprad" +#: src/LyXVC.cpp:185 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "language" -msgstr "sprÃ¥k" +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen inledande beskrivning)" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset" -msgstr "kommandoinsättning" +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoinsättningsbakgrund" +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 +msgid "(no log message)" +msgstr "(inget loggmeddelande)" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoinsättningsram" +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "special character" -msgstr "specialtecken" +#: src/LyXVC.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Att Ã¥tergÃ¥ till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora " +"alla aktuella ändringar.\n" +"\n" +"Vill du Ã¥tergÃ¥ till den äldre versionen?" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: src/LyXVC.cpp:303 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "ÅtergÃ¥ till lagrad version av dokument?" -#: src/Color.cpp:247 -msgid "math background" -msgstr "matematikbakgrund" +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +msgid "&Revert" +msgstr "Åte&rgÃ¥" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbakgrund" +#: src/Paragraph.cpp:2021 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst med denna utformning!" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 -msgid "math macro background" -msgstr "matematikmakrobakgrund" +#: src/Paragraph.cpp:2082 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justering inte tillÃ¥ten" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math frame" -msgstr "matematikram" +#: src/Paragraph.cpp:2083 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Den nya utformningen tillÃ¥ter inte justeringen som senast användes.\n" +"Sätter till standard." -#: src/Color.cpp:251 -msgid "math corners" -msgstr "matematikhörn" +#: src/Text.cpp:420 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Okänd insättning" -#: src/Color.cpp:252 -msgid "math line" -msgstr "matematikrad" +#: src/Text.cpp:533 +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Författarindex för ändringsspÃ¥rning saknas" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "math macro hovered background" -msgstr "matematikmakro svävande bakgrund" +#: src/Text.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" +"Författarinformation för ändringsspÃ¥rning saknas för index %1$d. Detta kan " +"hända efter en felaktig sammanfogning av ett versionshanteringssystem. I " +"detta fall kan man antingen fixa sammanfognigen, eller lÃ¥ta denna " +"information saknas tills de motsvarande spÃ¥rade ändringarna sammanfogas " +"eller denna användare redigerar filen igen.\n" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "math macro label" -msgstr "matematikmakroetikett" +#: src/Text.cpp:550 +msgid "Unknown token" +msgstr "Okänt tecken" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "math macro frame" -msgstr "matematikmakroram" +#: src/Text.cpp:921 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " +"Nybörjarkursen." -#: src/Color.cpp:257 -msgid "math macro blended out" -msgstr "matematikmakro utblandad" +#: src/Text.cpp:930 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "matematikmakro gammal parameter" +#: src/Text.cpp:944 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken." -#: src/Color.cpp:259 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "matematikmakro ny parameter" +#: src/Text.cpp:1907 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " -#: src/Color.cpp:260 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "infällningsbar insättningstext" +#: src/Text.cpp:1915 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. " -#: src/Color.cpp:261 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "infällningsbar insättningsram" +#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "inset background" -msgstr "insättningsbakgrund" +#: src/Text.cpp:1930 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Djup: %1$d" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "inset frame" -msgstr "insättningsram" +#: src/Text.cpp:1936 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", AvstÃ¥nd: " -#: src/Color.cpp:264 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +msgid "OneHalf" +msgstr "EnHalv" -#: src/Color.cpp:265 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "radslutsmarkör" +#: src/Text.cpp:1948 +msgid "Other (" +msgstr "Annan (" -#: src/Color.cpp:266 -msgid "appendix marker" -msgstr "bilagamarkör" +#: src/Text.cpp:1958 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Stycke: " -#: src/Color.cpp:267 -msgid "change bar" -msgstr "ändringsrad" +#: src/Text.cpp:1959 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/Color.cpp:268 -msgid "deleted text" -msgstr "raderad text" +#: src/Text.cpp:1966 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Tecken: 0x" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "added text" -msgstr "tillagd text" +#: src/Text.cpp:1968 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Gräns: " -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "ändrad text 1. författare" +#: src/Text2.cpp:409 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "ändrad text 2. författare" +#: src/Text2.cpp:449 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att indexera!" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "ändrad text 3. författare" +#: src/Text2.cpp:451 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "ändrad text 4. författare" +#: src/Text3.cpp:194 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för matematik" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "ändrad text 5. författare" +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "raderad textmodifierare" +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "added space markers" -msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer" +#: src/Text3.cpp:217 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: src/Text3.cpp:1440 +msgid "Layout " +msgstr "Utformning " -#: src/Color.cpp:278 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell pÃ¥/av linje" +#: src/Text3.cpp:1441 +msgid " not known" +msgstr " inte känd" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "bottom area" -msgstr "bottenomrÃ¥de" +#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "new page" -msgstr "ny sida" +#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237 +msgid "Character set" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "page break / line break" -msgstr "sidbrytning / radbrytning" +#: src/Text3.cpp:2390 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "frame of button" -msgstr "knappens ram" +#: src/Text3.cpp:2391 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Sökvägen till synonymordboken har inte blivit specificerad.\n" +"Synonymordboken är inte funktionell.\n" +"Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n" +"inställningsinstruktioner." -#: src/Color.cpp:284 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrund" +#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckeutformningsuppsättning" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "button background under focus" -msgstr "knappbakgrund under fokus" +#: src/TextClass.cpp:141 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Vanlig utformning" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "paragraph marker" -msgstr "styckemarkör" +#: src/TextClass.cpp:892 +msgid "Missing File" +msgstr "Fil saknas" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "preview frame" -msgstr "förhandsgranskningsram" +#: src/TextClass.cpp:893 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" +#: src/TextClass.cpp:896 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Korrupt fil" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "regexp frame" -msgstr "regexp-ram" +#: src/TextClass.cpp:897 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" +#: src/TextClass.cpp:1680 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n" +"men hittades inte i listan över tillgängliga\n" +"moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" +"du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540 -#: src/Converter.cpp:583 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan inte omvandla fil" +#: src/TextClass.cpp:1685 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul inte tillgänglig" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/TextClass.cpp:1691 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" -"Definiera en omvandlare i inställningar." +"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n" +"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" +"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" +"Förutsättningar som saknas:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738 -msgid "Executing command: " -msgstr "Exekverar kommando: " +#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: src/Converter.cpp:512 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggfel" +#: src/TextClass.cpp:1703 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:513 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen." +#: src/TextClass.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Citatmotorn %1$s har krävts av detta dokument\n" +"men hittades inte i listan över tillgängliga\n" +"motorer. Om du installerade den nyss mÃ¥ste\n" +"du nog omkonfigurera LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1720 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Citatmotor inte tillgänglig" -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/TextClass.cpp:1726 #, c-format msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Ett fel uppstod vid körning av:\n" -"%1$s" +"Citatmotorn %1$s kräver ett paket som inte finns\n" +"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" +"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" +"Förutsättningar som saknas:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/TextClass.cpp:1738 #, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog frÃ¥n %1$s till %2$s." +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:585 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +msgid "unknown type!" +msgstr "okänd typ!" -#: src/Converter.cpp:586 +#: src/TocBackend.cpp:263 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Indexposter (%1$s)" -#: src/Converter.cpp:642 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX körs..." +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" -#: src/Converter.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX kördes inte framgÃ¥ngsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen " -"%1$s." +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Ändringar" -#: src/Converter.cpp:664 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX misslyckades" +#: src/TocBackend.cpp:281 +msgid "Senseless" +msgstr "Meningslöst" -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "Output is empty" -msgstr "Utmatning är tom" +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Citat" -#: src/Converter.cpp:667 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "En tom utmatningsfil genererades." +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketter och referenser" -#: src/CutAndPaste.cpp:361 -#, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" -"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n" -"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?" +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barndokument" -#: src/CutAndPaste.cpp:364 -msgid "Unknown branch" -msgstr "Okänd gren" +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -msgid "&Don't Add" -msgstr "Lägg inte till" +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Ekvationer" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403 -#, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte." +#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Externt material" -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405 -msgid "Layout Not Found" -msgstr "Utformning hittades inte" +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturposter" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 -#, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" -"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044 +#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454 +#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 +msgid "Revision control error." +msgstr "Revideringshanteringsfel." -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/VCBackend.cpp:64 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" -"Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `" -"%2$s' till `%3$s'." +"NÃ¥got problem uppstod vid körning av kommandot:\n" +"'%1$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Odefinierad flex-insättning" +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Uppdaterad" -#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX-varning: " +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalt modifierad" -#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "okodbart tecken" +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalt tillagd" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Keep file" -msgstr "BehÃ¥ll fil" +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Behöver sammanfogning" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skriv över &alla" +#: src/VCBackend.cpp:643 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Behöver kontrolleras" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Avbryt export" +#: src/VCBackend.cpp:645 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" -#: src/Exporter.cpp:97 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunde inte kopiera fil" +#: src/VCBackend.cpp:647 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan inte hämta CVS-status" -#: src/Exporter.cpp:98 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." +#: src/VCBackend.cpp:873 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"FörrÃ¥dsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n" +"Du mÃ¥ste uppdatera frÃ¥n förrÃ¥det först eller Ã¥terställa dina ändringar." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/VCBackend.cpp:878 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥ligt status vid inskickning av ändringar.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjär" +#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Fel vid uppdatering frÃ¥n förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/VCBackend.cpp:961 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Möjliga filkonflikter mÃ¥ste dÃ¥ lösas manuellt eller sÃ¥ mÃ¥ste du Ã¥tergÃ¥ till " +"förrÃ¥dsversionen." -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525 +#: src/VCBackend.cpp:1529 +msgid "Changes detected" +msgstr "Ändringar upptäckta" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Ärv" +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Visa &logg ..." -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Rak" +#: src/VCBackend.cpp:986 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Fel vid uppdatering av dokument %1$s frÃ¥n förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte i förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste skicka in den första revideringen innan du kan Ã¥tergÃ¥." -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Lutande" +#: src/VCBackend.cpp:1053 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kan inte Ã¥tergÃ¥ till förrÃ¥dsversion.\n" +"Status '%2$s' är oväntat." -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510 +#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil." -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Öka" +#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Fel vid arkivering till förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa problemet.\n" +"LyX kommer att Ã¥teröppna dokumentet efter du tryckt Ok." -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Minska" +#: src/VCBackend.cpp:1455 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Fel vid förvärv av skrivlÃ¥s.\n" +"En annan användare redigerar förmodligen\n" +"det aktuella dokumentet nu!\n" +"Kontrollera även tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Växla" +#: src/VCBackend.cpp:1461 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Fel vid släpp av skrivlÃ¥s.\n" +"Kontrollera tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: src/Font.cpp:162 +#: src/VCBackend.cpp:1520 #, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Betoning %1$s, " +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n" +"\n" +"Fortsätt?" + +#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 +#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 +#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#: src/Font.cpp:165 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understrykning %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1589 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN fillÃ¥sning" -#: src/Font.cpp:168 -#, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Överstrykning %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "Locking property unset." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap avsatt." -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Dubbel understrykning %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap satt." -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "VÃ¥gig understrykning %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Glöm inte att arkivera lÃ¥sningegenskapen till förrÃ¥det." -#: src/Font.cpp:177 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namn %1$s, " +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/Font.cpp:194 -#, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Nummer %1$s" +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan inte visa fil" +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finns inte: %1$s" +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Vertikal fyllning" -#: src/Format.cpp:632 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen information för att visa %1$s" +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "skyddad" -#: src/Format.cpp:642 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades" +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" +"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" -#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan inte redigera fil" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3802 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Ladda om sparat dokument?" -#: src/Format.cpp:698 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras pÃ¥ Apple Mac OS X." +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Ja, ladda om" -#: src/Format.cpp:711 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen information för att redigera %1$s" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Nej, behÃ¥ll ändringar" -#: src/Format.cpp:722 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare." -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kunde inte hitta bindfil" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "File not readable!" +msgstr "Fil inte läsbar!" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Kan inte hitta bindfilen\n" -"%1$s.\n" -"Vänligen kontrollera din installation." +"Dokumentet %1$s finns inte än.\n" +"\n" +"Vill du skapa ett nytt dokument?" -#: src/KeyMap.cpp:234 -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen" +#: src/buffer_funcs.cpp:128 +msgid "Create new document?" +msgstr "Skapa nytt dokument?" -#: src/KeyMap.cpp:235 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n" -"Vänligen kontrollera din installation." +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&Create" +msgstr "Skapa" -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Kan inte hitta bindfilen\n" -"%1$s.\n" -"Faller tillbaka till standard." +"Den specificerade dokumentmallen\n" +"%1$s\n" +"kunde inte läsas." -#: src/KeySequence.cpp:181 -msgid " options: " -msgstr " alternativ: " +#: src/buffer_funcs.cpp:159 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunde inte läsa mall" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Maths" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Otillgänglig:" -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 #, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Väntar pÃ¥ LaTeX omgÃ¥ng nummer %1$d" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Otillgänglig: %1$s" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Indexbehandlare körs." +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Okategoriserad" -#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" -#: src/LaTeX.cpp:472 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex för nomencl körs." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "BibTeX error: " -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Master document" +msgstr "Huvuddokument" -#: src/LaTeX.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "Biber error: " -msgstr "Diskfel: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "Open files" +msgstr "Öppna filer" -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Font not available" -msgstr "Modul inte tillgänglig" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" -"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" -"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n början?" -#: src/LyX.cpp:120 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil" - -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Vänligen kontrollera din installation." - -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "Färdig!" +"%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" -#: src/LyX.cpp:378 -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Avancerad sökning pÃ¥gÃ¥r (tryck ESC för att avbryta) . . ." -#: src/LyX.cpp:415 -#, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare" -#: src/LyX.cpp:417 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 +#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Svep sökning?" -#: src/LyX.cpp:423 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ingenting att söka" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Inga öppna dokument att söka i" -#: src/LyX.cpp:453 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avancerad hitta och ersätt" -#: src/LyX.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Saknar filnamn för --import" +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flotteinställningar" -#: src/LyX.cpp:510 -#, c-format -msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen CREDITS\n" -#: src/LyX.cpp:536 -msgid "No textclass is found" -msgstr "Ingen textklass hittades" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n" -#: src/LyX.cpp:537 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" -"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser " -"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka " -"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller " -"fortsätta." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/LyX.cpp:541 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Omkonfigu&rera" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n" -#: src/LyX.cpp:542 -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "Utan LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen RELEASE-NOTES\n" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 -msgid "&Continue" -msgstr "Fortsätt" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Vänligen installera korrekt för att se vad som har ändrats\n" -#: src/LyX.cpp:646 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" -"SIGHUP-signal fÃ¥ngad!\n" -"Adjö." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "i denna version av LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen RELEASE-NOTES\n" -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#, c-format msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"SIGFPE-signal fÃ¥ngad!\n" -"Adjö." +"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"SIGSEGV-signal fÃ¥ngad!\n" -"FörlÃ¥t, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n" -"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' " -"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n" -"Adjö." - -#: src/LyX.cpp:669 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX kraschade!" - -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:857 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog" +"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera " +"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " +"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du sÃ¥ vill) nÃ¥gon senare " +"version." -#: src/LyX.cpp:858 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n" -"\"%1$s\"\n" -"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen." +"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " +"GARANTI; även utan underförstÃ¥dd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " +"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" +"Se GNU General Public License för mer detaljer.\n" +"Du bör ha fÃ¥tt en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " +"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/LyX.cpp:941 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Saknar LyX-användarkatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +msgid "not released yet" +msgstr "ej släppt än" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" -"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n" -"Den behövs för att behÃ¥lla din egen konfiguration." +"LyX version %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/LyX.cpp:947 -msgid "&Create directory" -msgstr "Skapa katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Byggd from git commit hash " -#: src/LyX.cpp:948 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Avsluta LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekskatalog: " -#: src/LyX.cpp:949 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s" +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt-version (körtid): %1$s" -#: src/LyX.cpp:958 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s" -#: src/LyX.cpp:1031 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till %1$s" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice. Look in\n" -" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " -"Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" -" and filename is the destination filename.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n" -"\t-help sammanfatta användning av LyX\n" -"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n" -"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönster\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" välj finesserna att avlusa.\n" -" Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" där kommandot är ett lyx-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" där fmt är exportformatet av ditt val.\n" -" Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n" -" för att fÃ¥ en idé om vilka parametrar som kan ges.\n" -" Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" där fmt är är importformatet av ditt val\n" -" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" där what är antingen `all', `main' eller `none',\n" -" som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, " -"eller inga filer,\n" -" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n" -" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n" -"\t-n [--no-remote\n" -" öppnar dokument i en ny instans\n" -"\t-r [--remote]\n" -" öppnar dokument i en instans som redan körs\n" -" (en fungerande lyxsluss behövs)\n" -"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n" -"\t-version sammanfattar version- och bygginformation\n" -"Se LyX manualsida för mer information." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" -#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:621 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemkatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyX.cpp:1104 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +msgid "Quit %1" +msgstr "Avsluta %1" -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen användarkatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" -#: src/LyX.cpp:1116 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Saknar katalog för -userdir växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd handling" -#: src/LyX.cpp:1127 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ofullständigt kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommando hanteras inte" -#: src/LyX.cpp:1128 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando inaktiverad" -#: src/LyX.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kommandot tillÃ¥ts inte utan en buffert öppen" -#: src/LyX.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "-argumentet för buffer-forall är inte giltigt" -#: src/LyX.cpp:1157 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurering körs..." -#: src/LyX.cpp:1170 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n" +"Standard textklass används men LyX kanske\n" +"inte fungerar som det ska.\n" +"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System omkonfigurerat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har omkonfigurerats.\n" +"Du mÃ¥ste starta om LyX för att kunna använda\n" +"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutar." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " +"omdefinieras" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gÃ¥nger" -#: src/LyX.cpp:1175 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Saknar filnamn för --import" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)" -#: src/LyXRC.cpp:3106 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som " -"godtagbara ord?" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3110 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specificera ett alternativt sprÃ¥k. Standard är att använda dokumentets sprÃ¥k." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" -#: src/LyXRC.cpp:3118 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med " -"vad du skriver." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263 +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd funktion." -#: src/LyXRC.cpp:3122 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska Ã¥terställas till " -"standardvärden efter klassändring." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen " -"autosparning." +"LyX har fÃ¥ngat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade " +"dokument och avslutas.\n" +"\n" +"Undantag: " -#: src/LyXRC.cpp:3133 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng " -"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som " -"originalfilen." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ " -"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)." +"LyX har fÃ¥ngat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " +"spara alla osparade dokument och avslutas." -#: src/LyXRC.cpp:3141 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051 +#, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " -"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger." +"Fel vid läsning av inkluderad fil\n" +"%1$s\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/LyXRC.cpp:3149 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX." +"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. " -"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören pÃ¥ skärmen." +"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n" +"%1$s\n" +"Faller tillbaka till standard.\n" +"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n" +"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Bibliografipostinställningar" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-bibliografi" -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113 msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." msgstr "" -"LyX tillÃ¥ter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av " -"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet " -"till toppen av skärmen" +"Denna lista bestÃ¥r av alla databaser som är indexerade av LaTeX och hittas " +"dÃ¥ utan en filsökväg. Detta är vanligen allt i underkatalogen bib/ i LaTeX " +"texmf-träd. Om du vill Ã¥teranvända din egen databas sÃ¥ är detta platsen där " +"du bör lagra den." -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +msgid "all reference units" +msgstr "alla referensenheter" -#: src/LyXRC.cpp:3179 -#, fuzzy -msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning pÃ¥ ordnivÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/LyXRC.cpp:3183 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är " -"inuti." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" -#: src/LyXRC.cpp:3188 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig " -"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till" -#: src/LyXRC.cpp:3192 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " -"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)" -#: src/LyXRC.cpp:3196 -#, fuzzy -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" -#: src/LyXRC.cpp:3200 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "No frame" +msgstr "Ingen ram" -#: src/LyXRC.cpp:3204 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (PÃ¥verkar endast " -"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangulär ram" -#: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Välj hur LyX visar grafik." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ram, tunn" -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX " -"startade frÃ¥n." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ram, tjock" -#: src/LyXRC.cpp:3216 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Fallskugga" -#: src/LyXRC.cpp:3220 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt " -"värde väljer katalogen som LyX startade frÃ¥n." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggad bakgrund" -#: src/LyXRC.cpp:3224 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst " -"rekommenderad för icke-engelska sprÃ¥k." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dubbel rektangulär ram" -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning pÃ¥ skärm." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" -#: src/LyXRC.cpp:3235 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en " -"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle " -"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Total Height" +msgstr "Total höjd" -#: src/LyXRC.cpp:3239 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/LyXRC.cpp:3243 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas " -"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig frÃ¥n alternativen för " -"indexbehandling." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rutinställningar" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du " -"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument pÃ¥ ett amerikanskt " -"tangentbord." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greninställningar" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid början av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiverad" -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX-kommandot för att ändra frÃ¥n dokumentets sprÃ¥k till ett annat sprÃ¥k. T." -"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet pÃ¥ det andra " -"sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnamnsändelse" -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets sprÃ¥k." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Välj bort om du inte vill att sprÃ¥ket/sprÃ¥ken används som argument till " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Ange nytt grennamn" -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"LaTeX-kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n" +"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?" -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets sprÃ¥k är " -"standardsprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "Sa&mmanfoga" -#: src/LyXRC.cpp:3288 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Namnbyte misslyckades" -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade frÃ¥n den senaste LyX-" -"sessionen." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Grenen kunde inte byta namn." -#: src/LyXRC.cpp:3296 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Changed by %1\n" +"\n" msgstr "" -"Välj för att styra belysningen av ord med ett sprÃ¥k som är främmande för " -"dokumentet." +"Ändrad av %1\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3304 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Ändring gjord vid %1\n" -#: src/LyXRC.cpp:3309 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +msgid "No change" +msgstr "Ingen ändring" -#: src/LyXRC.cpp:3313 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/LyXRC.cpp:3317 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" -#: src/LyXRC.cpp:3321 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt " -"kompletteringsförsök." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrykning" -#: src/LyXRC.cpp:3325 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Visa en liten triangel pÃ¥ markören för att indikera att en komplettering " -"finns tillgänglig." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dubbel understrykning" -#: src/LyXRC.cpp:3329 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Fördröjning för platskomplettering." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "VÃ¥gig understrykning" -#: src/LyXRC.cpp:3333 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Strike out" +msgstr "Genomstrykning" -#: src/LyXRC.cpp:3337 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Cross out" +msgstr "Överstrykning" -#: src/LyXRC.cpp:3341 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 +msgid "No color" +msgstr "Ingen färg" -#: src/LyXRC.cpp:3345 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "TillÃ¥t TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +msgid "Text Style" +msgstr "Textstil" -#: src/LyXRC.cpp:3349 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 +msgid "Clear text" +msgstr "Rensa text" -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sÃ¥dana saker som matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +msgid "All avail. citations" +msgstr "Alla tillgängliga citat" -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för " -"numrerade sÃ¥dana" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguljära uttr&yck" -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek sÃ¥ den passar." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Skiftlägeskä&nslig" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Sök &medan du skriver" -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Allmän text fö&re:" -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +msgid "General &text after:" +msgstr "Allmän &text efter:" -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"Standardskrivare att skriva ut pÃ¥. Om ingen specificeras kommer LyX att " -"använda miljövariabeln PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor." +"Text som föregÃ¥r hela referenslistan. För text som föregÃ¥r enskilda element " +"dubbelklicka pÃ¥ respektive post ovan." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men " -"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut." +"Text som följer hela referenslistan. För text som följer enskilda element " +"dubbelklicka pÃ¥ respektive post ovan." -#: src/LyXRC.cpp:3392 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3396 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Text som föregÃ¥r referensen (t.ex., \"cf.\")" -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)" -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att " -"skriva ut." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")" -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 +msgid "Keys" +msgstr "Nycklar" -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför" -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet" -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar " -"sedan ett separat utskriftspoolingprogram pÃ¥ den filen med det givna namnet " -"och de givna argumenten." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat" -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregÃ¥s följande " -"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot." - -#: src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +"Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil." +"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck " -#: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut pÃ¥ en " -"specifik skrivare." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 +msgid "Text before" +msgstr "Text före" -#: src/LyXRC.cpp:3436 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Välj för LyX att förmedla namnet pÃ¥ destinationsskrivaren till ditt " -"utskriftskommando." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +msgid "Cite key" +msgstr "Citatnyckel" -#: src/LyXRC.cpp:3440 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +msgid "Text after" +msgstr "Text efter" -#: src/LyXRC.cpp:3448 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" -"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk " -"förflyttning." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/LyXRC.cpp:3452 -msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/LyXRC.cpp:3456 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir " -"fel, överskrid inställningen här." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +msgid "pasted" +msgstr "klistrad" -#: src/LyXRC.cpp:3462 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer" -#: src/LyXRC.cpp:3471 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"TillÃ¥t bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett " -"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga " -"ut i LyX. Att välja bort detta val gör sÃ¥ att LyX använder den närmsta " -"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" -#: src/LyXRC.cpp:3475 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för " -"skärmtypsnitten." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3777 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbruten." -#: src/LyXRC.cpp:3480 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning pÃ¥ 100% gör typsnitten " -"ungefär samma storlek som pÃ¥ papper." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv över extern fil?" -#: src/LyXRC.cpp:3484 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "TillÃ¥t sessionshanterare att spara och Ã¥terställa fönstergeometri." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?" -#: src/LyXRC.cpp:3488 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Detta startar lyxservern. Slussarna fÃ¥r en ytterligare ändelse \".in\" och " -"\".out\". Endast för avancerade användare." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Lista över föregÃ¥ende kommandon" -#: src/LyXRC.cpp:3495 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +msgid "Next command" +msgstr "Nästa kommando" -#: src/LyXRC.cpp:3499 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer " -"att raderas när du avslutar LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Jämför LyX-filer" -#: src/LyXRC.cpp:3503 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer hÃ¥ller hus." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Välj dokument" -#: src/LyXRC.cpp:3507 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt " -"värde väljer katalogen som LyX startades frÃ¥n." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:3524 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, " -"eller sÃ¥ tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Fel vid dokumentjämföring." -#: src/LyXRC.cpp:3534 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" -"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund " -"och urval." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten" -#: src/LyXRC.cpp:3538 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsomrÃ¥det." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Slutförd" -#: src/LyXRC.cpp:3542 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda pÃ¥ Mac och Windows." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Avbryter process..." -#: src/LyXRC.cpp:3546 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-" -"paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "skillnader" -#: src/LyXVC.cpp:104 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s frÃ¥n versionshantering?" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Jämför olika revideringar" -#: src/LyXVC.cpp:106 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hämta frÃ¥n versionshantering?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" -#: src/LyXVC.cpp:107 -msgid "&Retrieve" -msgstr "Hämta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" -#: src/LyXVC.cpp:141 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument sparades inte" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "stoor" -#: src/LyXVC.cpp:142 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du mÃ¥ste spara dokumentet innan det kan registreras." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoor" -#: src/LyXVC.cpp:178 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematikskiljetecken" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen inledande beskrivning)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 -msgid "(no log message)" -msgstr "(inget loggmeddelande)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modul hittades inte!" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Tryck pÃ¥ knapp för att kontrollera giltighet..." -#: src/LyXVC.cpp:291 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"Att Ã¥tergÃ¥ till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora " -"alla aktuella ändringar.\n" -"\n" -"Vill du Ã¥tergÃ¥ till den äldre versionen?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Utformning är giltig!" -#: src/LyXVC.cpp:296 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "ÅtergÃ¥ till lagrad version av dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Utformning är ogiltig!" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 -msgid "&Revert" -msgstr "Åte&rgÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!" -#: src/Paragraph.cpp:2049 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst med denna utformning!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig." -#: src/Paragraph.cpp:2110 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Justering inte tillÃ¥ten" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Omvandla till aktuellt format" -#: src/Paragraph.cpp:2111 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" -"Den nya utformningen tillÃ¥ter inte justeringen som senast användes.\n" -"Sätter till standard." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinställningar" -#: src/Text.cpp:430 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Okänd insättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 +msgid "Child Document" +msgstr "Barndokument" -#: src/Text.cpp:517 -msgid "Change tracking error" -msgstr "ÄndringsspÃ¥rningsfel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkludera till utmatning" -#: src/Text.cpp:518 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/Text.cpp:529 -msgid "Unknown token" -msgstr "Okänt tecken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/Text.cpp:993 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " -"Nybörjarkursen." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/Text.cpp:1002 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: src/Text.cpp:1013 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du mÃ¥ste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" -#: src/Text.cpp:1850 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/Text.cpp:1856 -msgid "Change: " -msgstr "Ändring: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "plain" +msgstr "vanlig" -#: src/Text.cpp:1860 -msgid " at " -msgstr " vid " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +msgid "headings" +msgstr "rubriker" -#: src/Text.cpp:1870 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Typsnitt: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +msgid "fancy" +msgstr "häftig" -#: src/Text.cpp:1875 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Djup: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/Text.cpp:1881 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", AvstÃ¥nd: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 -msgid "OneHalf" -msgstr "EnHalv" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/Text.cpp:1893 -msgid "Other (" -msgstr "Annan (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/Text.cpp:1902 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Insättning: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/Text.cpp:1903 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Stycke: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/Text.cpp:1904 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/Text.cpp:1905 -msgid ", Position: " -msgstr ", Position: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/Text.cpp:1911 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Tecken: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/Text.cpp:1913 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Gräns: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/Text2.cpp:404 -msgid "No font change defined." -msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/Text2.cpp:444 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att indexera!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/Text2.cpp:446 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/Text3.cpp:197 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Redigeringsläge för matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Text3.cpp:199 -msgid "No valid math formula" -msgstr "Ingen giltig matematikformel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/Text3.cpp:220 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/Text3.cpp:1342 -msgid "Layout " -msgstr "Utformning " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/Text3.cpp:1343 -msgid " not known" -msgstr " inte känd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101 -msgid "Character set" -msgstr "Teckenuppsättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckeutformningsuppsättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/TextClass.cpp:158 -msgid "Plain Layout" -msgstr "Vanlig utformning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/TextClass.cpp:828 -msgid "Missing File" -msgstr "Fil saknas" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/TextClass.cpp:829 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/TextClass.cpp:832 -msgid "Corrupt File" -msgstr "Korrupt fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/TextClass.cpp:833 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/TextClass.cpp:1504 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" -"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n" -"men hittades inte i listan av tillgängliga\n" -"moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" -"du nog omkonfigurera LyX.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/TextClass.cpp:1509 -msgid "Module not available" -msgstr "Modul inte tillgänglig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/TextClass.cpp:1515 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" -"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n" -"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" -"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" -"Förutsättningar som saknas:\n" -"\t%2$s\n" -"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/TextClass.cpp:1522 -msgid "Package not available" -msgstr "Paket inte tillgängligt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/TextClass.cpp:1527 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 -msgid "Revision control error." -msgstr "Revideringshanteringsfel." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 +msgid "Numbered" +msgstr "Numrerad" -#: src/VCBackend.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "" -"NÃ¥got problem uppstod vid körning av kommandot:\n" -"'%1$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Visas i innehÃ¥llsförteckning" -#: src/VCBackend.cpp:623 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Uppdaterad" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: src/VCBackend.cpp:625 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokalt modifierad" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204 +msgid "Load automatically" +msgstr "Ladda automatiskt" -#: src/VCBackend.cpp:627 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokalt tillagd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +msgid "Load always" +msgstr "Ladda alltid" -#: src/VCBackend.cpp:629 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Behöver sammanfogning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +msgid "Do not load" +msgstr "Ladda inte" -#: src/VCBackend.cpp:631 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "Behöver kontrolleras" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" -#: src/VCBackend.cpp:633 -msgid "No CVS file" -msgstr "Ingen CVS-fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid" -#: src/VCBackend.cpp:635 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "Kan inte hämta CVS-status" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig" -#: src/VCBackend.cpp:863 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" -"FörrÃ¥dsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n" -"Du mÃ¥ste uppdatera frÃ¥n förrÃ¥det först eller Ã¥terställa dina ändringar." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig" -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323 #, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" -"DÃ¥ligt status vid inskickning av ändringar.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klass '%2$s']" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -"Fel vid uppdatering frÃ¥n förrÃ¥d.\n" -"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." +"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande " +"klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade." -#: src/VCBackend.cpp:950 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Möjliga filkonflikter mÃ¥ste dÃ¥ lösas manuellt eller sÃ¥ mÃ¥ste du Ã¥tergÃ¥ till " -"förrÃ¥dsversionen." +"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 -msgid "Changes detected" -msgstr "Ändringar upptäckta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklass" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Visa &logg ..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokal utformning" -#: src/VCBackend.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Fel vid uppdatering av dokument %1$s frÃ¥n förrÃ¥det.\n" -"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +msgid "Text Layout" +msgstr "Textutformning" -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finns inte i förrÃ¥det.\n" -"Du mÃ¥ste skicka in den första revideringen innan du kan Ã¥tergÃ¥." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidmarginaler" -#: src/VCBackend.cpp:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kan inte Ã¥tergÃ¥ till förrÃ¥dsversion.\n" -"Status '%2$s' är oväntat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numrering & innehÃ¥llsförteckning" -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" -"Fel vid arkivering till förrÃ¥d.\n" -"Du mÃ¥ste manuellt lösa problemet.\n" -"LyX kommer att Ã¥teröppna dokumentet efter du tryckt Ok." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" -#: src/VCBackend.cpp:1444 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" -"Fel vid förvärv av skrivlÃ¥s.\n" -"En annan användare redigerar förmodligen\n" -"det aktuella dokumentet nu!\n" -"Kontrollera även tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/VCBackend.cpp:1450 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" -"Fel vid släpp av skrivlÃ¥s.\n" -"Kontrollera tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikalternativ" -#: src/VCBackend.cpp:1508 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flotteplacering" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Format" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-ingress" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "Pygments drivrutinkommando hittades inte!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599 msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" "\n" -"Continue?" +"where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" -"%1$s\n" +"Det nödvändiga drivrutinkommandot för att använda paketet\n" +"minted (pygmentize) har inte hittats. Se till att du har\n" +"modulen python-pygments installerad, eller om drivrutinen\n" +"heter nÃ¥got annat, för att lägga till följande rad till\n" +"dokumentingressen:\n" "\n" -"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" "\n" -"Fortsätt?" +"där 'driver' är namnet pÃ¥ drivrutinskommandot." -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&No" -msgstr "&Nej" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677 +msgid " (not installed)" +msgstr " (inte installerad)" -#: src/VCBackend.cpp:1580 -#, fuzzy -msgid "SVN File Locking" -msgstr "VCN fillÃ¥sning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 -msgid "Locking property unset." -msgstr "LÃ¥sningsegenskap avsatt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +msgid " (not available)" +msgstr " (inte tillgänglig)" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 -msgid "Locking property set." -msgstr "LÃ¥sningsegenskap satt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)" -#: src/VCBackend.cpp:1582 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "Glöm inte att arkivera lÃ¥sningegenskapen till förrÃ¥det." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +msgid "Class Default" +msgstr "Klassens standard" -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Utformningar|#o#O" -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "Litet avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-utformning (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal utformningsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." +msgstr "" +"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n" +"inte en i system- eller användarkatalogen.\n" +"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" +"om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Sätt utformning" -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "Stort avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Detta är en lokal utformningsfil." -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikal fyllning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 +msgid "Select master document" +msgstr "Välj huvuddokument" -#: src/VSpace.cpp:181 -msgid "protected" -msgstr "skyddad" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Otillämpade ändringar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090 msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" -"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" +"NÃ¥gra ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" +"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Ladda om sparat dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +msgid "&Dismiss" +msgstr "Avfär&da" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Yes, &Reload" -msgstr "Ladda om" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "BehÃ¥ll ändringar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Grundläggande numerär" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527 +msgid "Author-year" +msgstr "Författare-Ã¥r" -#: src/buffer_funcs.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530 +msgid "Author-number" +msgstr "Författare-nummer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare." +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s och %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 -msgid "File not readable!" -msgstr "Fil inte läsbar!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finns inte än.\n" -"\n" -"Vill du skapa ett nytt dokument?" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:121 -msgid "Create new document?" -msgstr "Skapa nytt dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (otillgänglig)" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -msgid "&Create" -msgstr "Skapa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul försedd av dokumentklass." -#: src/buffer_funcs.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Den specificerade dokumentmallen\n" -"%1$s\n" -"kunde inte läsas." +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/buffer_funcs.cpp:152 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunde inte läsa mall" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Paket som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Standard[[Bomber]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Maths" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Moduler som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "VARNING: NÃ¥gra paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290 +msgid "per part" +msgstr "per del" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292 +msgid "per chapter" +msgstr "per kapitel" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Unavailable:" -msgstr "Otillgänglig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294 +msgid "per section" +msgstr "per avsnitt" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Otillgänglig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296 +msgid "per subsection" +msgstr "per underavsnitt" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Uncategorized" -msgstr "CR-kategorier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297 +msgid "per child document" +msgstr "per barndokument" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 -msgid "Directories" -msgstr "Kataloger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Anpassa hyperref-alternativ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -msgid "Master document" -msgstr "Huvuddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -msgid "Open files" -msgstr "Öppna filer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -msgid "Manuals" -msgstr "Manualer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208 +msgid "Not Found" +msgstr "Hittades inte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269 #, c-format msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -"%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" -"Fortsätt sök frÃ¥n början?" +"Du mÃ¥ste inkludera denna fil i dokumentet\n" +"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" +"finess." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kunde inte ladda huvud" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274 #, c-format msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" -"%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" -"Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" +"Huvuddokumentet '%1$s'\n" +"kunde inte laddas." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 -msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411 +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "(Modulnamn: %1)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 -msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Wrap search?" -msgstr "Svep sökning?" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +msgid "Literate" +msgstr "Litterat" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -msgid "Nothing to search" -msgstr "Ingenting att söka" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +msgid "Error List" +msgstr "Fellista" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Inga öppna dokument att söka i" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s fel (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Avancerad hitta och ersätt" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Vänster topp" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Vänster botten" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Vänster baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Center topp" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Center botten" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera " -"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " -"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du sÃ¥ vill) nÃ¥gon senare " -"version." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " -"GARANTI; även utan underförstÃ¥dd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " -"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" -"Du bör ha fÃ¥tt en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " -"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Höger topp" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Höger botten" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Höger baslinje" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -msgid "not released yet" -msgstr "ej släppt än" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665 +msgid "Select external file" +msgstr "Välj extern fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Lös upp föregÃ¥ende grupp?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"LyX version %1$s\n" -"(%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotekskatalog: " +"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n" +"kommer föregÃ¥ende tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Stanna med grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format -msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du avannonserar denna grafik frÃ¥n grupp '%1$s'\n" +"kommer gruppen att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Avannonsera frÃ¥n grupp '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Ange unikt gruppnamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Grupp redan definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 -msgid "Quit %1" -msgstr "Avsluta %1" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Sätt maxbredd:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Sätt maxhöjd:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd handling" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Maximal bredd pÃ¥ bild i utmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 -msgid "Command not handled" -msgstr "Kommando hanteras inte" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Maximal höjd pÃ¥ bild i utmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando inaktiverad" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "Kommandot tillÃ¥ts inte utan öppna dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 -msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurering körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "tum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Välj grafikfil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may\n" -"not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n" -"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n" -"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 -msgid "System reconfigured" -msgstr "System omkonfigurerat" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tunt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har omkonfigurerats.\n" -"Du mÃ¥ste starta om LyX för att kunna använda\n" -"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Medium Space" +msgstr "Medium mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 -msgid "Exiting." -msgstr "Avslutar." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt tunt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt medium mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " -"omdefinieras" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 -#, fuzzy, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Fyrkant (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089 -msgid "Unknown function." -msgstr "Okänd funktion." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502 -msgid "The current document was closed." -msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synligt tomrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"LyX har fÃ¥ngat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade " -"dokument och avslutas.\n" -"\n" -"Undantag: " +"Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning.\n" +"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n" +"ett vertikalt tomrum om det används vid början pÃ¥ ett stycke!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Hyperlänkinställningar" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"LyX har fÃ¥ngat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " -"spara alla osparade dokument och avslutas." +"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument att inkludera" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Fel vid läsning av inkluderad fil\n" -"%1$s\n" -"Vänligen kontrollera din installation." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indexpostinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" -"Vänligen kontrollera din installation." +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfärg" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Kan inte ta bort standardindex" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standardindex kan inte tas bort." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Ange nytt indexnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "genväg" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "genvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." -msgstr "" -"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n" -"%1$s\n" -"Faller tillbaka till standard.\n" -"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n" -"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-bibliografi" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paket" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "textklass" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffert" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Välj en BibTeX-stil" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "Ingen ram" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +msgid "Info Inset Settings" +msgstr "Infoinsättningsinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Enkel rektangulär ram" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Shift-" +msgstr "Skift-" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Oval ram, tunn" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Control-" +msgstr "Kontroll-" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Oval ram, tjock" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Option-" +msgstr "Alternativ-" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Fallskugga" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "Skuggad bakgrund" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Etikettinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Dubbel rektangulär ram" +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Linjeinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "Djup" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +msgid "No language" +msgstr "Inget sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "Total höjd" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Programlistningsinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Makebox" -msgstr "Makebox" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiverad" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Färg" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamnsändelse" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Litterat programmeringsbygglogg" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx fellogg" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionshanteringslogg" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Ange nytt grennamn" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320 +msgid "Log file not found." +msgstr "Loggfil hittades inte." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" -"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n" -"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -msgid "&Merge" -msgstr "Sa&mmanfoga" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Namnbyte misslyckades" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Grenen kunde inte byta namn." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammanfoga ändringar" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ändring av %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Ingen ändring" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrykning" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Double underbar" -msgstr "Dubbel understrykning" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "VÃ¥gig understrykning" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" -msgstr "Överstrykning" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematikmatris" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Ingen färg" +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Nomenklaturinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Vit" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Styckeinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Röd" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som det stÃ¥r i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen " +"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n" +"\n" +"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " +"alla element används." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grön" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantominställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Användarfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende & känsla" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Textstil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Filhantering" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 -msgid "Keys" -msgstr "Nycklar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tangentbord/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +msgid "Input Completion" +msgstr "Inmatningskomplettering" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +msgid "C&ommand:" +msgstr "K&ommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 -msgid "pasted" -msgstr "klistrad" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skärmtypsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s filer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Välj katalog för exempelfiler" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Välj en dokumentmallskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbruten." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Välj en tillfällig katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv över extern fil?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Välj en dokumentkatalog" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Lista över föregÃ¥ende kommandon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Nästa kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "Jämför LyX-filer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -msgid "Select document" -msgstr "Välj dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +msgid "Native" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Fel vid dokumentjämföring." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -msgid "Finished" -msgstr "Slutförd" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +msgid "Converters" +msgstr "Omvandlare" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Avbryter process..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -msgid "differences" -msgstr "skillnader" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som används" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "Jämför olika revideringar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en " +"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "stor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort " +"omvandlaren först." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX behöver startas om!" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "stoor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Ändringen av användargränssnittets sprÃ¥k kommer att ge full effekt endast " +"efter en omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Stoor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516 +msgid "User Interface" +msgstr "Användargränssnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematikskiljetecken" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokumenthantering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 -msgid "Module not found!" -msgstr "Modul hittades inte!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Tryck pÃ¥ knapp för att kontrollera giltighet..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Omvandling misslyckades" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Utformning är giltig!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "Utformning är ogiltig!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiska symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument och fönster" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 -msgid "Child Document" -msgstr "Barndokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System och diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 -msgid "Include to Output" -msgstr "Inkludera till utmatning" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +msgid "Res&tore" +msgstr "Åters&täll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Misslyckades med att skapa genväg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Ingen (ingen fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 +#, c-format msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" -"Du mÃ¥ste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "empty" -msgstr "tom" +"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n" +"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 -msgid "plain" -msgstr "vanlig" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -msgid "headings" -msgstr "rubriker" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Omdefiniera genväg?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "fancy" -msgstr "häftig" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 +msgid "&Redefine" +msgstr "Omdefiniera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan inte infoga genväg till listan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Välj bindfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bindfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Välj UI-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Välj tangentbordskarta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Längsta etikettbredd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indexinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "AvlusningsnivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "Vald" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Korsreferens" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +msgid "All available labels" +msgstr "Alla tillgängliga etiketter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 +msgid "By Occurrence" +msgstr "Via förekomst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tillbaka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Exportera eller skicka dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Visa fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi nÃ¥dde slutet pÃ¥ dokumentet, vill du fortsätta frÃ¥n början?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 komplement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 -msgid "``text''" -msgstr "``text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utökad-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 -msgid "''text''" -msgstr "''text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utökad-B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -msgid ",,text``" -msgstr ",,text``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utökningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid ",,text''" -msgstr ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrilliska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Numbered" -msgstr "Numrerad" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Visas i innehÃ¥llsförteckning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 -msgid "Author-year" -msgstr "Författare-Ã¥r" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Package" -msgstr "paket" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Load automatically" -msgstr "automatiskt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 -msgid "Load always" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "Do not load" -msgstr "Dokument laddades inte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiska utökningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utökad ytterligare" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grekiska utökad" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 -#, fuzzy, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "LaTeX-paketet mathdots används" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Allmän interpunktuation" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s och %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Upphöjda och nedsänkta skrifter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#, c-format -msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklass" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavsliknande symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 -msgid "Child Documents" -msgstr "Barndokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Number Forms" +msgstr "Nummerformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiska operatörer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Local Layout" -msgstr "Lokal utformning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse tekniskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Text Layout" -msgstr "Textutformning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidmarginaler" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teckenigenkänning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omslutna alfanumeriska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numrering & innehÃ¥llsförteckning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rutritning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -msgid "Indexes" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blockelement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF-egenskaper" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriska figurer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -msgid "Math Options" -msgstr "Matematikalternativ" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flotteplacering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse matematiska symboler-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -msgid "Branches" -msgstr "Grenar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-symboler och interpunktuation" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-ingress" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 -msgid "&Default..." -msgstr "Stan&dard..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 -msgid " (not installed)" -msgstr " (inte installerad)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#, fuzzy -msgid " (not available)" -msgstr "Modul inte tillgänglig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 -#, fuzzy -msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "Använd klassens standardvärden" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och mÃ¥nader" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011 -#, fuzzy -msgid "Class Default" -msgstr "Använd klassens standardvärden" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Utformningar|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX-utformning (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 -msgid "Local layout file" -msgstr "Lokal utformningsfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Höga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" -"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n" -"inte en i system- eller användarkatalogen.\n" -"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" -"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Privat bruk höga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Sätt utformning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "LÃ¥ga surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de för privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 -#, fuzzy -msgid "This is a local layout file." -msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 -msgid "Select master document" -msgstr "Välj huvuddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiska presentationsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX-filer (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiska presentationsformer-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Otillämpade ändringar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinerande halvmärken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" -"NÃ¥gra ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" -"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 -msgid "&Dismiss" -msgstr "Avfär&da" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvarianter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabiska presentationsformer-B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linjär B stavelseskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "%1$s (otillgänglig)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linjär B ideogram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modul försedd av dokumentklass." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeiska nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "Ka&tegori:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Antika grekiska nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Paket som krävs: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Old Italic" +msgstr "Fornitaliska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotiska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Moduler som krävs: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritiska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Old Persian" +msgstr "Fornpersiska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "VARNING: NÃ¥gra paket som krävs är otillgängliga!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 -msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "Anpassa hyperref-alternativ" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanska" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 -msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "Använd hyperref-stöd" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriotisk stavelseskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Kan inte sätta utformning!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharosthi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinska musiksymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645 -msgid "Not Found" -msgstr "Hittades inte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musiksymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Forngrekisk musiknotation" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" -"Du mÃ¥ste inkludera denna fil i dokumentet\n" -"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" -"finess." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709 -msgid "Could not load master" -msgstr "Kunde inte ladda huvud" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710 -#, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"Huvuddokumentet '%1$s'\n" -"kunde inte laddas." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 -msgid "Literate" -msgstr "Litterat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Tags" +msgstr "Lappar" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Fellista" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Komplement för variationsväljare" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s fel (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-A" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Vänster topp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Komplementerande omrÃ¥de för privat bruk-B" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Vänster botten" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

LaTeX-kod: %1

" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Vänster baslinje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Center topp" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Tabellinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Center botten" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Infoga tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center baslinje" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Höger topp" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Höger botten" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposition" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Höger baslinje" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "Externt material" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 -msgid "Scale%" -msgstr "Skala%" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 -msgid "Select external file" -msgstr "Välj extern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 +msgid "movable" +msgstr "rörlig" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -msgid "automatically" -msgstr "automatiskt" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +msgid "immovable" +msgstr "orörlig" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "Lös upp föregående grupp?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "version " +msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n" -"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n" -"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" -"Hur vill du fortsätta?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "unknown version" +msgstr "okänd version" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 #, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Stanna med grupp '%1$s'" +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Lyckad export till format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669 #, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå" +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Fel vid export av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 #, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n" -"kommer gruppen att lösas upp,\n" -"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" -"Hur vill du fortsätta?" +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'" +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Ange unikt gruppnamn:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Grupp redan definierad!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan." +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (modifierad externt)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk sparning färdig." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Välj grafikfil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Ordmellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +msgid "Select template file" +msgstr "Välj mallfil" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Thin Space" -msgstr "Tunt mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Medium Space" -msgstr "Medium mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument laddades inte." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Thick Space" -msgstr "Tjockt mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument att öppna" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt tunt mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt medium mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i den givna sökvägen\n" +"%1$s\n" +"finns inte." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt tjockt mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Öppnar dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s öppnat." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Fyrkant (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versionshantering upptäckt." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horisontell fyllning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunde inte importera fil" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Visible Space" -msgstr "SynligText" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj %1$s fil att importera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." msgstr "" -"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n" -"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n" -"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!" +"Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n" +"Avbryter import." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar." - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Välj dokument att inkludera" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indexpostinställningar" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -msgid "Label Color" -msgstr "Etikettfärg" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Kan inte ta bort standardindex" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Standardindex kan inte tas bort." - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Ange nytt indexnamn" +"Dokumentet %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv över dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "genväg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +msgid "imported." +msgstr "importerad." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "genvägar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil importerades inte!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "paket" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "textklass" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "meny" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Filen\n" +"%1$s\n" +"är redan öppen i din aktuella session.\n" +"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n" +"Vill du välja ett nytt filnamn?" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Vald fil redan öppen" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffert" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +msgid "&Rename" +msgstr "Byt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan registrerat.\n" +"\n" +"Vill du välja ett nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -msgid "Shift-" -msgstr "Skift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +msgid "Rename document?" +msgstr "Byt namn på dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Control-" -msgstr "Kontroll-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -msgid "Option-" -msgstr "Alternativ-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiera" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -msgid "Command-" -msgstr "Kommando-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Inget språk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Gissa från ändelse (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Programlistningsinställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n" +"\n" +"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Byt namn och spara?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +msgid "&Retry" +msgstr "Fö&rsök igen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"Senaste vyn på dokument %1$s håller på att stängas.\n" +"Vill du stänga eller dölja dokumentet?\n" +"\n" +"Dolda dokument kan visas tillbaka genom\n" +"menyn: Visa->Dolda->...\n" +"\n" +"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n" +" Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Litterat programmeringsbygglogg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Stäng eller dölj dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx fellogg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 +msgid "&Hide" +msgstr "Dölj" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionshanteringslogg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 +msgid "Close document" +msgstr "Stäng dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 -msgid "Log file not found." -msgstr "Loggfil hittades inte." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 +msgid "Save new document?" +msgstr "Spara nytt dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet eller kasta det helt och hållet?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 +msgid "Save document?" +msgstr "Spara dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 +msgid "&Discard" +msgstr "Kasta" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "bmatrix" -msgstr "Infoga matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s\n" +"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " +"förloras." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "pmatrix" -msgstr "Infoga matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Bmatrix" -msgstr "Infoga matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokument kunde inte skickas in." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "vmatrix" -msgstr "Infoga matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Vmatrix" -msgstr "Infoga matris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalog är inte åtkomlig." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematikmatris" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notinställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Styckeinställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Omvänd sökning misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." msgstr "" -"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen " -"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n" -"\n" -"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " -"alla element används." - -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Fantominställningar" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Användarfiler" +"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n" +"Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende & känsla" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3506 +msgid "Export Error" +msgstr "Exportfel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -msgid "Language Settings" -msgstr "Språkinställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Fel vid kloning av buffert." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 -msgid "File Handling" -msgstr "Filhantering" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exporterar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tangentbord/mus" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3660 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Förhandsgranskar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 -msgid "Input Completion" -msgstr "Inmatningskomplettering" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument laddades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3771 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj fil att infoga" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skärmtypsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3774 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3799 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"Den nuvarande versionen kommer att förloras. Är du säker på att du vill " +"ladda den sparade versionen av dokument %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Välj katalog för exempelfiler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3806 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till " +"den sparade versionen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Välj en dokumentmallskatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Återgå till sparat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Välj en tillfällig katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sparar alla dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alla dokument sparade." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Välj en dokumentkatalog" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3885 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "Verktygsrader olåsta." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3887 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Verktygsrader låsta." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3900 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s okänt kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavningskontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4094 +msgid "Zoom level is now %1$d%" +msgstr "Zoomnivån är nu %1$d%" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -msgid "Native" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4149 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4165 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunde inte fortsätta." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 +msgid "Code Preview" +msgstr "Förhandsgranskning av kod" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1 förhandsgranskning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 -msgid "Converters" -msgstr "Omvandlare" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1580 +msgid "Close File" +msgstr "Stäng fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 -msgid "File Formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2096 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (skrivskyddad)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som används" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2100 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (modifierad externt)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en " -"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120 +msgid "Hide tab" +msgstr "Dölj flik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort " -"omvandlaren först." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122 +msgid "Close tab" +msgstr "Stäng flik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "LyX behöver startas om!" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2239 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "Filen %1 har blivit ändrad." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast " -"efter en omstart." +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Svepflotteinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klicka för att avlossa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 -msgid "User Interface" -msgstr "Användargränssnitt" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (okänd)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -msgid "Document Handling" -msgstr "Dokumenthantering" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 +msgid "More...|M" +msgstr "Mer...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen grupp" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Genvägar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fler stavningsförslag" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 -msgid "Function" -msgstr "Funktion" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 -msgid "Shortcut" -msgstr "Genväg" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorera alla|I" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematiska symboler" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 +msgid "Language|L" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokument och fönster" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fler språk ..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Dold" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "System och diverse" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 -msgid "Res&tore" -msgstr "Åters&täll" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Misslyckades med att skapa genväg" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Visa (andra format)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Uppdatera (andra format)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visa [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" -msgstr "" -"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n" -"%2$s\n" -"Du måste ta bort den bindingen innan du skapar en ny." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Uppdatera [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205 -#, fuzzy -msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "Redigera genväg" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 -#, fuzzy -msgid "&Redefine" -msgstr "&Fördefinierade:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Inga dokument öppnade)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Kan inte infoga genväg till listan" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 +msgid "Master Document" +msgstr "Huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andra listor" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Välj bindfil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(Tom innehållsförteckning)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX bindfiler (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Öppna disposition..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Välj UI-fil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andra verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Inga grenar satta för dokument!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Välj tangentbordskarta" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indexlista|I" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indexpost|d" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv till fil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indexpost (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Inget citat i omfång!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -msgid "Longest label width" -msgstr "Längsta etikettbredd" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Inga citat valda!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Indexinställningar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 +msgid "All authors|h" +msgstr "Alla författare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Tvinga versaler" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Bildtext (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -msgid "Debug Level" -msgstr "Avlusningsnivå" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Inget citat i omfång!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 -msgid "Set" -msgstr "Vald" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (dynamisk)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Korsreferens" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "Använd dynamiska citat (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tillbaka" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "dynamisk" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "Hoppa tillbaka" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "statisk" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "Hoppa till etikett" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Återställ dokument till standard (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "Återställ språk till standard (%1$s, %2$s)|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Hitta och ersätt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Återställ språk till standard (%1$s)|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n" -"Fortsätt sök från början?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +msgid "Change Style|y" +msgstr "Ändra stil" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" -"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n" -"Fortsätt sök från slutet?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Starta ny miljö (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "Sträng hittades inte!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -msgid "Export or Send Document" -msgstr "Exportera eller skicka dokument" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exportera [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Visa fil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 -msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Exportera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" -msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Uppdatera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Enkel latin" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Visa %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 komplement" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +msgid "space" +msgstr "mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin utökad-A" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa " +"tecken:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin utökad-B" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA utökningar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550 +msgid "All Files " +msgstr "Alla filer " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombinerande diakritiska märken" +#: src/insets/Inset.cpp:89 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografipost" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrilliska" +#: src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "Float" +msgstr "Flotte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "Ruta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horisontellt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaliska" +#: src/insets/Inset.cpp:164 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horisontellt matematikmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:139 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Okänt argument" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:140 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "" +"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i " +"utmatningen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nycklar måste vara unika!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nyckeln %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"%1$s[[BibTeX/Biblatex]]-insättningen inkluderar %2$s databaser.\n" +"Om du fortsätter kommer alla att öppnas." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiska" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Öppna databaser?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +msgid "&Proceed" +msgstr "Fortsätt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetiska utökningar" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Biblatex-genererad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin utökad ytterligare" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Grekiska utökad" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Allmän interpunktuation" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Upphöjda och nedsänkta" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +msgid "Lists:" +msgstr "Listor:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valutasymboler" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +msgid "included in TOC" +msgstr "inkluderad i innehållsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" +"Notera: Denna bibliografi matas inte ut, eftersom bibliografier i huvudfilen " +"tillåts inte med inställningen 'Flera bibliografer per barndokument'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavsliknande symboler" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +msgid "Options: " +msgstr "Alternativ: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Nummerformer" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta den." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematiska operatörer" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse tekniskt" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "frameless" +msgstr "ramlös" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrollbilder" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ram, sidbrytningar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optisk teckenigenkänning" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, tunn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Omslutna alfanumeriska" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, tjock" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rutritning" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "drop shadow" +msgstr "fallskugga" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blockelement" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "shaded background" +msgstr "skuggad bakgrund" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometriska figurer" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "double frame" +msgstr "dubbel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse symboler" +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Diverse matematiska symboler-A" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK-symboler och interpunktuation" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +msgid "non-active" +msgstr "icke-aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "huvud %1$s, barn %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" +"Grennamn: %1$s\n" +"Grenstatus: %2$s\n" +"Insättningsstatus: %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +msgid "Branch (child): " +msgstr "Gren (barn): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +msgid "Branch (master): " +msgstr "Gren (huvud): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (odefinierad): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att " +"spara huvudfilen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-kompatibilitet" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:394 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Enhetliga CJK-ideogram" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen bibliografi definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul-stavningar" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "+ %1$d fler poster." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Höga surrogater" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "Privat bruk höga surrogater" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Insättningskommandofel: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Låga surrogater" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibelt kommandonamn." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Område för privat bruk" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Insättningskommandoparametrar: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetiska presentationsformer" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Okänt parameternamn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabiska presentationsformer-A" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Kombinerande halvmärken" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Okodbara tecken" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Små formvarianter" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabiska presentationsformer-B" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:408 +msgid "float" +msgstr "flotte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Linjär B stavelseskrift" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:476 +msgid "float: " +msgstr "flotte: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Linjär B ideogram" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:479 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflotte: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Egeiska nummer" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:489 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sidled)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Antika grekiska nummer" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "Fornitaliska" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotiska" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 +msgid "footnote" +msgstr "fotnot" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritiska" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunde inte kopiera filen\n" +"%1$s\n" +"in i den tillfälliga katalogen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Fornpersiska" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hyperlänk: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanska" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Cypriotisk stavelseskrift" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +msgid "email" +msgstr "epost" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharosthi" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bysantinska musiksymboler" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Musiksymboler" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim inmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Forngrekisk musiknotation" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim inmatning*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkludera (exkluderad)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv inmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Lappar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Kunder inte ladda inkluderad fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Komplement för variationsväljare" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 +msgid "Error: " +msgstr "Fel: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"har textklass `%2$s'\n" +"medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Olika textklasser" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n" +"medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Tecken: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kodpunkt: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"använder modul `%2$s'\n" +"som inte används i förälderfil." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Infoga tabell" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" +" LaTeX-export är förmodligen ofullständig." -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-information" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inkludering utan stöd" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid " +"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Indexsortering misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n" +"på problem med post '%1$s'.\n" +"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n" +"som förklaras i Handboken." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 -msgid "off" -msgstr "av" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indexpost" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Okänd indextyp!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "version " -msgstr "version " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +msgid "All indexes" +msgstr "Alla index" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "unknown version" -msgstr "okänd version" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +msgid "subindex" +msgstr "underindex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikoner" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Information angående %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normala ikoner" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Stora ikoner" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +msgid "undefined" +msgstr "odefinierad" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Lyckad export till format: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Fel vid export av format: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versionshantering" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettnamn måste vara unika!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Etiketten %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 -msgid "Exit LyX" -msgstr "Avsluta LyX" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUBBLETT: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horisontell linje" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:253 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatisk sparning färdig." +#: src/insets/InsetListings.cpp:258 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n" +"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n" +"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n" +"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n" +"måste undersöka!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/insets/InsetListings.cpp:339 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 -msgid "Select template file" -msgstr "Välj mallfil" +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" +"%1$s.\n" +"Detta är på grund av en begränsning i listningspaketet, som inte\n" +"stöder din kodning '%2$s'.\n" +"Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n" +"Dokument > Inställningar..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallar" +#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument laddades inte." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Ett värde förväntas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 -msgid "Select document to open" -msgstr "Välj dokument att öppna" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Obalanserade klammerparenteser!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exempel|#E#e" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Ett heltal förväntas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ogiltigt filnamn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 #, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" msgstr "" -"Katalogen i den givna sökvägen\n" -"%1$s\n" -"finns inte." +"Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck eller ett avståndsvärde (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Öppnar dokument %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Inte ett giltigt LaTeX-längduttryck eller avståndsvärde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s öppnat." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 -msgid "Version control detected." -msgstr "Versionshantering upptäckt." +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vänligen specificera en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kunde inte importera fil" +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prova en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jag tror att du menar %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Välj %1$s fil att importera" +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finns redan.\n" -"\n" -"Vill du skriva över det dokumentet?" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Skriv över dokument?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerar %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset " +"av trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, " +"höger botten, vänster botten, och vänster topp." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 -msgid "file not imported!" -msgstr "fil importerades inte!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "Tidigare definierat färgnamn som en sträng" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Ange något som \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 msgid "" -"The file\n" -"%1$s\n" -"is already open in your current session.\n" -"Please close it before attempting to overwrite it.\n" -"Do you want to choose a new filename?" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Filen\n" -"%1$s\n" -"är redan öppen i din aktuella session.\n" -"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n" -"Vill du välja ett nytt filnamn?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 -msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "Vald fil redan öppen" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 -msgid "&Rename" -msgstr "Byt namn" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 msgid "" -"The document %1$s is already registered.\n" -"\n" -"Do you want to choose a new name?" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finns redan.\n" -"\n" -"Vill du skriva över det dokumentet?" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#, fuzzy -msgid "Rename document?" -msgstr "Spara nytt dokument?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +msgid "default: _minted-" +msgstr "standard: _minted-" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#, fuzzy -msgid "Copy document?" -msgstr "Stäng dokument" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "Sätter kodning som förväntas av Pygments" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "Kopiera" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "En latex-familj som tt, sf, rm" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "En latex-serie som m, b, c, bx, sb" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 -msgid "Guess from extension (*.*)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "Ett latex-namn som \\small" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "En latex-skepnad som n, it, sl, sc" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Ett omfång av rader som {1,3-4}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n" -"\n" -"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?" +"Ange ett av de språk som stöds. Men, om du definierar en " +"listningsinsättning, så är det bättre att använda kombinationsrutan för " +"språk, såvida du inte behöver ange ett språk som inte erbjuds där, annars " +"kommer kombinationsrutan att inaktiveras." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Byt namn och spara?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "Filkodning som används av Pygments för framhävning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 -msgid "&Retry" -msgstr "Fö&rsök igen" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Tillämpa framhävning för Python 3" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 -#, c-format -msgid "" -"Last view on document %1$s is being closed.\n" -"Would you like to close or hide the document?\n" -"\n" -"Hidden documents can be displayed back through\n" -"the menu: View->Hidden->...\n" -"\n" -"To remove this question, set your preference in:\n" -" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "Ett makro. Standard: \\textvisiblespace" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "Close or hide document?" -msgstr "Stäng dokument" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "For PHP only" +msgstr "Endast för PHP" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 -#, fuzzy -msgid "&Hide" -msgstr "Dölj flik" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "Stilen som används av Pygments" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 -msgid "Close document" -msgstr "Stäng dokument" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "Ett makro som omdefinierar synliga flikar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "Aktiverar latex-kod i kommentarer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" -"\n" -"Vill du spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 -msgid "Save new document?" -msgstr "Spara nytt dokument?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" -"\n" -"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Spara ändrat dokument?" +"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 -msgid "&Discard" -msgstr "Kasta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" -"\n" -"Vill du spara dokumentet?" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 #, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Dokument \n" -"%1$s\n" -"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " -"förloras." +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Ny sida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 -msgid "&Reload" -msgstr "Ladda om" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 -#, fuzzy -msgid "Document could not be checked in." -msgstr "Dokument kunde inte läsas" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Blank sida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Blank dubbelsida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Katalog är inte åtkomlig." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 -#, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivning: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 -#, fuzzy -msgid "Export Error" -msgstr "Exportera|E" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217 -#, fuzzy -msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" +#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +msgid "note" +msgstr "not" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Exporterar ..." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Förhandsgranskar ..." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokument laddades inte" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Välj fil att infoga" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alla filer (*)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "hphantom" +msgstr "hfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den " -"sparade versionen av dokumentet %1$s?" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Återgå till sparat dokument?" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$syttre%2$s och %3$sinre%4$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Sparar alla dokument..." +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (språkstandard)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 -msgid "All documents saved." -msgstr "Alla dokument sparade." +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$stext" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s okänt kommando!" +msgid "text%1$s" +msgstr "text%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." +#: src/insets/InsetRef.cpp:362 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRASIG: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kunde inte fortsätta." +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-källa" +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +msgid "Equation" +msgstr "Ekvation" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook-källa" +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 -msgid "Literate Source" -msgstr "Litterat källa" +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (versionshantering, låser)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Page: " +msgstr "Sida: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 -msgid " (version control)" -msgstr " (versionshantering)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textuellt sidnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 -msgid " (changed)" -msgstr " (ändrad)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "TextPage: " +msgstr "Textsida: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivskyddad)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textuell sida" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 -msgid "Close File" -msgstr "Stäng fil" +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 -msgid "Hide tab" -msgstr "Dölj flik" +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +msgid "Formatted" +msgstr "Formaterad" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 -msgid "Close tab" -msgstr "Stäng flik" +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Svepflotteinställningar" +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referens till namn" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Klicka för att avlossa" +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +msgid "NameRef: " +msgstr "NamnRef: " -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter." +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +msgid "Label Only" +msgstr "Endast etikett" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan." +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +msgid "Label: " +msgstr "Etikett: " -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "%1$s okänd" +#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +msgid "subscript" +msgstr "nedsänkt skrift" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 -msgid "More...|M" -msgstr "Mer...|M" +#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +msgid "superscript" +msgstr "upphöjd skrift" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 -msgid "No Group" -msgstr "Ingen grupp" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Protected Space" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Fler stavningsförslag" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +msgid "Quad Space" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorera alla|I" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Enspace" +msgstr "Skyddad halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Enskip" +msgstr "Halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 -msgid "Language|L" -msgstr "Språk" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Fler språk ..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 -msgid "Hidden|H" -msgstr "Dold" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Visa (andra format)|f" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Uppdatera (andra format)|p" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Visa [%1$s]|V" +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Uppdatera [%1$s]|U" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!" +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 -msgid "Master Document" -msgstr "Huvuddokument" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Urval stöds inte." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Öppna navigator..." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 -msgid "Other Lists" -msgstr "Andra listor" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Andra verktygsrader" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 +msgid "wrap: " +msgstr "svep: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Inga grenar satta för dokument!" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 +msgid "wrap" +msgstr "svep" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indexlista|I" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "Visas inte." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indexpost|d" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 -#, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Index: %1$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 -#, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indexpost (%1$s)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Laddat in i minnet. Genererar pixmap..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Inget citat i omfång!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalning etc..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Inga citat valda!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "Redo att visa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Bildtexter" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil hittades!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Gather-miljö" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fel vid laddning av fil in i minnet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ingen handling definierad!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel vid generering av pixmap" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "&Sök" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "Ingen bild" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "Blank sida" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "Förhandsgranskning laddar" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Exportera %1$s" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importera %1$s" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Uppdatera %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Visa %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 -msgid "space" -msgstr "mellanrum" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa " -"tecken:\n" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades." +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 -msgid "All Files " -msgstr "Alla filer " +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehållsförteckning" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Equations" -msgstr "Ekvation" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "Textbredd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Footnotes" -msgstr "Fotnot|F" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "Spaltbredd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 -msgid "Listings" -msgstr "Listningar" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidbredd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Index Entries" -msgstr "Indexpost" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebredd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Marginal notes" -msgstr "Marginalnot" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "Texthöjd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Nomenklaturpost" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidhöjd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Not" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Linjeavstånd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Citations" -msgstr "Citat" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "Sökfel" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -msgid "Labels and References" -msgstr "Etiketter och referenser" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Söksträng är tom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "Ändring:" +#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n" +"Fortsätt sökning från början?" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " -"LaTeX: " +"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n" +"Fortsätt sökning från slutet?" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" +#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +msgid "String not found." +msgstr "Sträng hittades inte." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " -"öppnar resulterade DVI: " +#: src/lyxfind.cpp:400 +msgid "String found." +msgstr "Sträng hittades." -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografipost" +#: src/lyxfind.cpp:402 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Sträng har blivit ersatt." -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX-kod" +#: src/lyxfind.cpp:405 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Flotte" +#: src/lyxfind.cpp:1535 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 -msgid "Box" -msgstr "Ruta" +#: src/lyxfind.cpp:1540 +msgid "Match not found!" +msgstr "Matchning hittades inte!" -#: src/insets/Inset.cpp:114 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Horisontellt mellanrum" +#: src/lyxfind.cpp:1544 +msgid "Match found!" +msgstr "Matchning hittades!" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/insets/Inset.cpp:163 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Horisontellt matematikmellanrum" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Ruta: %1$s" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Unknown Argument" -msgstr "Okänt avståndsargument: " +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Nycklar måste vara unika!" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Färg: %1$s" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 #, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Nyckeln %1$s finns redan,\n" -"den kommer att ändras till %2$s." +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Dekoration: %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 #, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n" -"Om du fortsätter kommer alla att öppnas." +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Miljö: %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Öppna databaser?" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markör inte i tabell" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Proceed" -msgstr "Fortsätt" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +msgid "Only one row" +msgstr "Endast en rad" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererad bibliografi" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +msgid "Only one column" +msgstr "Endast en kolonn" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -msgid "Databases:" -msgstr "Databaser:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen hline att radera" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Style File:" -msgstr "Stilfil:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vline att radera" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -msgid "Lists:" -msgstr "Listor:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 -msgid "included in TOC" -msgstr "inkluderad i innehållsförteckning" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Exportvarning!" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Dålig matematikmiljö" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" -"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." +"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" +"Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n" -"BibTeX kommer inte att kunna hitta den." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +msgid "No number" +msgstr "Inget nummer" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "simple frame" -msgstr "enkel ram" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "frameless" -msgstr "ramlös" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "enkel ram, sidbrytningar" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thin" -msgstr "oval, tunn" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +msgid "optional" +msgstr "valfri" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "oval, thick" -msgstr "oval, tjock" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +msgid "math macro" +msgstr "matematikmakro" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "drop shadow" -msgstr "fallskugga" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Matematikmakro: \\%1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "shaded background" -msgstr "skuggad bakgrund" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 -msgid "double frame" -msgstr "dubbel ram" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorrigering på ( för att avsluta)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Storlek: %1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -msgid "non-active" -msgstr "icke-aktiv" +#: src/output_latex.cpp:1360 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Fel i latexParagraphs" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/output_latex.cpp:1361 #, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" +"Du använder minst en utformning (%1$s) avsedd för titeln, efter användning " +"av icke-titelutformningar. Detta kan leda till saknad eller inkorrekt " +"utmatning." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Gren (%1$s): %2$s" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammandrag: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 -msgid "Branch: " -msgstr "Gren: " +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referenser: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Gren (endast barn): " +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Branch (master only): " -msgstr "Gren (endast barn): " +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Färdig!" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Gren (odefinierad): " +#: src/support/Package.cpp:526 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX-binären hittades inte" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -msgid "Undef: " -msgstr "Odef: " +#: src/support/Package.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Uppdatera huvuddokument" +#: src/support/Package.cpp:646 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n" +"\t%1$s\n" +"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n" +"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742 +msgid "File not found" +msgstr "Fil hittades inte" + +#: src/support/Package.cpp:716 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ogiltig %1$s växel.\n" +"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:767 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"%2$s är inte en katalog." + +#: src/support/Package.cpp:769 +msgid "Directory not found" +msgstr "Katalog hittades inte" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 #, c-format msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Kommandot\n" +"%1$s\n" +"har inte slutförts än.\n" +"\n" +"Vill du stoppa det?" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Under-%1$s" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Ingen bibliografi definierad!" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX-kommando: " +#: src/support/Systemcall.cpp:409 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stoppa kommando?" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Insättningskommandofel: " +#: src/support/Systemcall.cpp:410 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stoppa det" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Inkompatibelt kommandonamn." +#: src/support/Systemcall.cpp:410 +msgid "Let it &run" +msgstr "Låt det kö&ra" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: " +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Insättningskommandoparametrar: " +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Allmän information" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Okänt parameternamn: " +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programinitiering" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: " +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tangentbordshändelsehantering" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" -"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" -"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" -"%2$s." +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI-hantering" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatiktolk" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 -msgid "float: " -msgstr "flotte: " +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurationsfiler läser" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 -msgid "float" -msgstr "flotte" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/exekvering" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 -msgid "subfloat: " -msgstr "underflotte: " +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigerare" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 -msgid " (sideways)" -msgstr " (sidled)" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Typsnittshantering" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textklassfiler läser" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versionshantering" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -msgid "footnote" -msgstr "fotnot" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Externt kontrollgränssnitt" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kunde inte kopiera filen\n" -"%1$s\n" -"till den tillfälliga katalogen." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Ångra/Gör om-mekanism" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Användarkommandon" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikfil: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n" -"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" -"%1$s." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Beroendeinformation" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 -msgid "www" -msgstr "www" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-insättningar" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 -msgid "email" -msgstr "epost" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer som används av LyX" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 -msgid "file" -msgstr "fil" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbetsområdeshändelser" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -#, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Klippbordshantering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim inmatning" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikomvandling och laddning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim inmatning*" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Ändringsspårning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inkludera (exkluderad)" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "okänd" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter-profilering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:870 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekursiv inmatning" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullningsavlusning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:871 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikmakron" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:634 -#, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"Kunder inte ladda inkluderad fil\n" -"`%1$s'\n" -"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "HTV (RTL)/Bidi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 -msgid "Missing included file" -msgstr "Saknar inkluderad fil" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokal/Internationalisering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Inkluderad fil `%1$s'\n" -"har textklass `%2$s'\n" -"medan förälderfil har textklass `%3$s'." +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Olika textklasser" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Hitta och ersätt-mekanism" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Inkluderad fil `%1$s'\n" -"använder modul `%2$s'\n" -"som inte används i förälderfil." +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:671 -msgid "Module not found" -msgstr "Modul hittades inte" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alla avlusningsmeddelanden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" -"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" -"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig." - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -msgid "Export failure" -msgstr "Exportmisslyckande" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "Inkludering utan stöd" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid " -"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" -"%1$s" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Indexsortering misslyckades" +"Påstående %1$s överträdde i\n" +"fil: %2$s, linje: %3$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n" -"på problem med post '%1$s'.\n" -"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n" -"som förklaras i Handboken." +"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n" +"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indexpost" +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Varning!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "okänd typ!" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har skett ett fel med detta dokument.\n" +"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Okänd indextyp!" +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffertfel!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 -msgid "All indexes" -msgstr "Alla index" +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX har stött på ett programfel\n" +"och kommer nu att stängas ned." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -msgid "subindex" -msgstr "underindex" +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Allvarligt undantag!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Information angående %1$s '%2$s'" +#: src/support/os_win32.cpp:504 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt." +#: src/support/os_win32.cpp:505 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Kan inte ladda shfolder.dll\n" +"Vänligen installera." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" +#: src/support/os_win32.cpp:510 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion hittades inte" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: src/support/os_win32.cpp:511 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan inte fortsätta. Förlåt." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 -msgid "no" -msgstr "nej" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Okänd användare" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 -msgid "No version control" -msgstr "Ingen versionshantering" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "Använd inmatningskodning" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Etikettnamn måste vara unika!" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Kategorins nummer" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Etiketten %1$s finns redan,\n" -"den kommer att ändras till %2$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUBBLETT: " +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 -msgid "Horizontal line" -msgstr "Horisontell linje" +#~ msgid "" +#~ "An Inkscape figure.\n" +#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +#~ "see Embedded Objects manual.\n" +#~ "Note that using this template automatically uses the \n" +#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n" +#~ msgstr "" +#~ "En Inkscape-figur.\n" +#~ "Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n" +#~ "För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n" +#~ "LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n" +#~ "behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n" +#~ "Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n" +#~ "dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga" +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Återgå till den sparade versionen?" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut" +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Zoom %:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" -"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n" -"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n" -"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n" -"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n" -"måste undersöka!" +#~ msgid "30" +#~ msgstr "30" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "Nyc&kel:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" -"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" -"%1$s." +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Ett värde förväntas." +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Obalanserade klammerparenteser!" +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare " +#~ "parametrar i dokumentklassalternativ." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt." +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet." +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "Natbib&stil:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde." +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Ett heltal förväntas." +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Databa&ser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Vänligen specificera en av %1$s." +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Storlek:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prova en av %1$s." +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&Epost" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Jag tror att du menar %1$s." +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'." +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "Beskrivning:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s." +#~ msgid "Pr&ocessor:" +#~ msgstr "Behandlare:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "Standard (enkel)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset " -"av trblTRBL" +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "Citatmotor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, " -"höger botten, vänster botten, och vänster topp." +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "Jurabib" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Ange något som \\color{white}" +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "Natbib" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det" +#~ msgid "Cyrillic (pt 254)" +#~ msgstr "Kyrilliska (pt 254)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "Dubbla citattecken" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan " -"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man " -"definierar en listningsinsättning)" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "Enkelt citattecken" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan " -"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man " -"definierar en listningsinsättning)" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stilar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn." +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n" +#~ "i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +#~ "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s" +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "knappens ram" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "``text''" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parameter %1$s: " +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "''text''" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr ",,text``" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr ",,text''" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -msgid "New Page" -msgstr "Ny sida" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Sidbrytning" +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr ">>text<<" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Page" -msgstr "Blank sida" +#~ msgid "Character: " +#~ msgstr "Tecken: " -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Blank dubbelsida" +#~ msgid "Code Point: " +#~ msgstr "Kodpunkt: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom: " +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Externt material" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatursymbol: " +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n" +#~ "representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +#~ "%1$s." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivning: " +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Saknar inkluderad fil" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 -msgid "Sorting: " -msgstr "Sortering: " +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Exempel:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 -msgid "note" -msgstr "not" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "Exempel:" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Fantom" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "Underexempel:" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "HFantom" +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "&Sök citat" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "VFantom" +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "Sö&k:" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -msgid "phantom" -msgstr "fantom" +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "" +#~ "Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för " +#~ "att söka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -msgid "hphantom" -msgstr "hfantom" +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -msgid "vphantom" -msgstr "vfantom" +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Sök" + +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Sök&fält:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 -msgid "BROKEN: " -msgstr "TRASIG: " +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Postt&yper:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Text att sätta före citat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Ekvation" +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Text att sätta efter citat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Lista alla författare" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidnummer" +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "Hel &författarlista" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Sida: " +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "Etiketter i:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textuellt sidnummer" +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "&Referenser" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "Textsida: " +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "Fil&ter:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textuell sida" +#~ msgid "" +#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +#~ "sensitive option is checked)" +#~ msgstr "" +#~ "Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " +#~ "alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Sortera" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 -msgid "Formatted" -msgstr "Formaterad" +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 -msgid "Format: " -msgstr "Format: " +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "Skiftläg&eskänslig" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referens till namn" +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -msgid "NameRef:" -msgstr "NamnRef:" +#~ msgid "Source Pane|S" +#~ msgstr "Källruta" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 -msgid "subscript" -msgstr "nedsänkt" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dagens datum.\n" +#~ "Läs 'info date' för mer information.\n" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 -msgid "superscript" -msgstr "upphöjd" +#~ msgid "svgz" +#~ msgstr "svgz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Skyddat mellanrum" +#~ msgid "svgz|SVG" +#~ msgstr "svgz|SVG" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "Fyrkantsmellanrum" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Vanlig text (bild)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enspace" -msgstr "Skyddad halvfyrkant" +#~ msgid "date (output)" +#~ msgstr "datum (utmatning)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Enskip" -msgstr "Halvfyrkant" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "datumkommando" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Skyddad horisontell fyllning" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "ChkTeX-varningsid # " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horisontell fyllning (linjal)" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Ändring: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)" +#~ msgid " at " +#~ msgstr " vid " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)" +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "Omvandling misslyckades!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)" +#~ msgid "Failed to convert local layout to current format." +#~ msgstr "" +#~ "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)" +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Hoppa tillbaka" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Hoppa till etikett" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -msgid "List of Listings" -msgstr "Lista över listningar" +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "LaTeX-källa" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp" +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook-källa" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533 -#, fuzzy -msgid "Selections not supported." -msgstr "fil importerades inte!" +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Litterat källa" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr " (versionshantering, låser)" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr " (versionshantering)" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." +#~ msgid " (changed)" +#~ msgstr " (ändrad)" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 -msgid "wrap: " -msgstr "svep: " +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (skrivskyddad)" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 -msgid "wrap" -msgstr "svep" +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Visas inte." +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Odef: " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." +#~ msgid "Export failure" +#~ msgstr "Exportmisslyckande" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." +#~ msgid "LongTableNoNumber" +#~ msgstr "LångTabellIngetNummer" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..." +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster " +#~ "(t.ex. hebreiska, arabiska)." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalning etc..." +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Aktivera HTV-stöd (&RTL)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Redo att visa" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sidor" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ingen fil hittades!" +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Sidnummer att skriva ut från" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&Till:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet" +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Sidnummer att skriva ut till" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fel vid generering av pixmap" +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Skriv ut alla sidor" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Ingen bild" +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "Från" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "Förhandsgranskning laddar" +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "Förhandsgranskning redo" +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Skriv ut i omvänd följd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Om&vänd följd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Kopior" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Antal kopior" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Kollationera kopior" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "Kollationera" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Skicka utmatning till skrivaren" -#: src/lengthcommon.cpp:46 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Skrivare:" -#: src/lengthcommon.cpp:46 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren" -#: src/lengthcommon.cpp:46 -msgid "Text Width %" -msgstr "Textbredd %" +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Skicka utmatning till en fil" -#: src/lengthcommon.cpp:47 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolumnbredd %" +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Alternativ för skrivarkommando" -#: src/lengthcommon.cpp:47 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidbredd %" +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil." -#: src/lengthcommon.cpp:47 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjebredd %" +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Filändelse:" -#: src/lengthcommon.cpp:48 -msgid "Text Height %" -msgstr "Texthöjd %" +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil." -#: src/lengthcommon.cpp:48 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidhöjd %" +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Skriv till &fil:" -#: src/lyxfind.cpp:128 -msgid "Search error" -msgstr "Sökfel" +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare." -#: src/lyxfind.cpp:128 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Söksträng är tom" +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Sätt skrivare:" -#: src/lyxfind.cpp:372 -msgid "String found." -msgstr "Sträng hittades." +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare." -#: src/lyxfind.cpp:374 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Sträng har blivit ersatt." +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "S&poolskrivare:" -#: src/lyxfind.cpp:377 -#, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "" +#~ "Kommando sänt till systemet för att faktiskt skriva ut postscript-filen." -#: src/lyxfind.cpp:1475 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Spoolko&mmando:" -#: src/lyxfind.cpp:1480 -msgid "Match not found!" -msgstr "Matchning hittades inte!" +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd." -#: src/lyxfind.cpp:1484 -msgid "Match found!" -msgstr "Matchning hittades!" +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Om&vänd sidor:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'" +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "A&ntal kopior:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s" +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s" +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Markör inte i tabell" +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Kollationerade:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 -msgid "Only one row" -msgstr "Endast en rad" +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "Sidintervall:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 -msgid "Only one column" -msgstr "Endast en kolumn" +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen hline att radera" +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Udda sid&or:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen vline att radera" +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Jämna sidor:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 -msgid "Bad math environment" -msgstr "Dålig matematikmiljö" +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "E&xtra alternativ:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" -"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" -"Ändra matematikformelns typ och försök igen." +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "No number" -msgstr "Inget nummer" +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt " +#~ "skrivarkommando och du har config. filer installerade för alla " +#~ "dina skrivare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Adaptera utmatning till skrivare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Namn på standardskrivaren" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Standardskrivare:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Skrivarko&mmando:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Långtabell" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" +#~ msgid "Supported box types" +#~ msgstr "Stödda ruttyper" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autokorrigering på ( för att avsluta)" +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard" +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Packa inte upp vid e&xport" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "Dokument&klass" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Separera stycken med" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'" +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Kopiera till klipp&bord" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "valfri" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Framåtsökning" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 -msgid "math macro" -msgstr "matematikmakro" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separator" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "___" +#~ msgstr "__" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammanfattning: " +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "SlutPåBild" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "Referenser: " +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Avskiljare--" -#: src/support/Package.cpp:502 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "LyX-binären hittades inte" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Avskild miljö ---" -#: src/support/Package.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s" +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Listor" -#: src/support/Package.cpp:622 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n" -"\t%1$s\n" -"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n" -"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Skriv ut..." -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 -msgid "File not found" -msgstr "Fil hittades inte" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX-kod|X" -#: src/support/Package.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ogiltig %1$s växel.\n" -"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Topplinje|n" -#: src/support/Package.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" -"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Bottenlinje|i" -#: src/support/Package.cpp:743 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" -"%2$s är inte en katalog." +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "En bitmap-fil.\n" -#: src/support/Package.cpp:745 -msgid "Directory not found" -msgstr "Katalog hittades inte" +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"Kommandot\n" -"%1$s\n" -"har inte slutförts än.\n" -"\n" -"Vill du stoppa det?" +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n" +#~ "Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd." -#: src/support/Systemcall.cpp:407 -msgid "Stop command?" -msgstr "Stoppa kommando?" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Utskrift av dokument misslyckades" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "&Stop it" -msgstr "&Stoppa det" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Let it &run" -msgstr "Låt det kö&ra" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Okänd dokumentklass" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Inga avlusningsmeddelanden" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "General information" -msgstr "Allmän information" +#~ msgid "" +#~ "Cannot find temporary filename for:\n" +#~ " %1$s.\n" +#~ "Even %2$s exists!" +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte hitta tillfälligt filnamn för:\n" +#~ " %1$s.\n" +#~ "Även %2$s finns!" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programinitiering" +#~ msgid "" +#~ "Cannot create backup file:\n" +#~ " %1$s.\n" +#~ "Do you want to try to save the file anyway?\n" +#~ "This will over-write the original file." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte skapa säkerhetskopieringsfil:\n" +#~ " %1$s.\n" +#~ "Vill du försöka spara filen ändå?\n" +#~ "Detta kommer att skriva över originalfilen." -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tangentbordshändelsehantering" +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI-hantering" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Okänt mål \"%1$s\"" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatiktolk" +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Fel vid export till DVI." -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurationsfiler läser" +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Fel vid körning av externa kommandon." -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition" +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/exekvering" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm." -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigerare" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras." -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Font handling" -msgstr "Typsnittshantering" +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut." -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Textklassfiler läser" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att " +#~ "använda miljövariabeln PRINTER." -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Version control" -msgstr "Versionshantering" +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor." -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "External control interface" -msgstr "Externt kontrollgränssnitt" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, " +#~ "men före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut." -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Ångra/Gör om-mekanism" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"." -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "User commands" -msgstr "Användarkommandon" +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor." -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexer" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att " +#~ "skriva ut." -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Dependency information" -msgstr "Beroendeinformation" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut." -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-insättningar" +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och " +#~ "kallar sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det " +#~ "givna namnet och de givna argumenten." -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer som används av LyX" +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande " +#~ "argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot." -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbetsområdeshändelser" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en " +#~ "fil." -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en " +#~ "specifik skrivare." -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikomvandling och laddning" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt " +#~ "utskriftskommando." -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Change tracking" -msgstr "Ändringsspårning" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter-profilering" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Svart" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullningsavlusning" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Vit" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Matematikmakron" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Röd" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "HTV (RTL)/Bidi" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grön" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokal/Internationalisering" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blå" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyan" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Hitta och ersätt-mekanism" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" -#: src/support/debug.cpp:75 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alla avlusningsmeddelanden" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skrivare" -#: src/support/debug.cpp:154 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/support/lassert.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Skriv till fil" -#: src/support/lassert.cpp:62 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/support/lassert.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning!" -msgstr "Exportvarning!" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Öppna navigator..." -#: src/support/lassert.cpp:72 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/support/lassert.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Läsfel" +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden" -#: src/support/lassert.cpp:82 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Inkluderad fil ogiltig" -#: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Tabellbildtext" +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet." -#: src/support/os_win32.cpp:482 -msgid "System file not found" -msgstr "Systemfil hittades inte" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Bildtexten som den visas i listan över figurer" -#: src/support/os_win32.cpp:483 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Kan inte ladda shfolder.dll\n" -"Vänligen installera." +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System function not found" -msgstr "Systemfunktion hittades inte" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" -"Kan inte fortsätta. Förlåt." +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Okänd användare" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Ne&d" #~ msgid "Sco&pe" #~ msgstr "Omfån&g" @@ -30505,16 +34416,23 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" #~ msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Split-miljö|S" + #, fuzzy #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "Ne&d" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" #, fuzzy -#~ msgid "Split Environment|l" -#~ msgstr "Split-miljö|S" +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Vertikalt tomrum" #, fuzzy #~ msgid "%1$s (*.%2$s)" @@ -30528,9 +34446,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Alternativ tillhörighet" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Standardformat" - #, fuzzy #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Nyckelord." @@ -30542,9 +34457,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "&Multikolumn" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " - #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "sv" @@ -30609,12 +34521,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Computing Review Categories" #~ msgstr "Computing Review-kategorier" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "CentreradBildtext" - -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Meningslöst!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "LatinPå" @@ -30699,9 +34605,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Rotera cell" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Rotera tabell" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "AMS pilar" @@ -30777,9 +34680,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "Lista över ekvationer" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Lista över fotnoter" - #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Lista över indexposter" @@ -30841,9 +34741,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "Definition \\thedefinition" -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "Exempel \\theexample" - #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr "Problem \\theproblem" @@ -30917,9 +34814,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin " #~ "teTeX i Windows." -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Lista över %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Utformning|U" @@ -30977,9 +34871,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "Höger linje|r" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Justering|i" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Radera rad" @@ -30998,9 +34889,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Växla kolumner" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Växla numrering|n" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "Växla linjenumrering|u" @@ -31160,9 +35048,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "Namnstil|n" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Fet stil" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "Minska miljödjup" @@ -31217,9 +35102,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Basi&c" #~ msgstr "En&kel" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "Kommando:" - #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "Söktext är tom!" @@ -31319,9 +35201,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "Flex" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Fot" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Not:Not" @@ -31346,9 +35225,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "&Ok" #~ msgstr "&Ok" -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Fel " - #~ msgid "" #~ "The specified document\n" #~ "%1$s\n" @@ -31364,9 +35240,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Kan inte visa URL" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etikett" - #~ msgid "Screen &DPI:" #~ msgstr "Skärmens DPI:" @@ -31481,12 +35354,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Använd inmatningskodning" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hoppa till etiketten" - #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" @@ -31523,21 +35390,9 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll." -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Bibliografipostinställningar" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Greninställningar" - #~ msgid "Length" #~ msgstr "Längd" -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX-kodinställningar" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades." @@ -31653,9 +35508,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "Inbädda" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Redigera filen externt" - #~ msgid "&Edit File..." #~ msgstr "Redigera fil..." @@ -31674,9 +35526,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "Properties...|P" #~ msgstr "Egenskaper...|p" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Radbrytning|b" - #~ msgid "Links" #~ msgstr "Länkar" @@ -31692,9 +35541,6 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Underfigur" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Använd språkets standardkodning" - #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "&Skuggad" @@ -31884,6 +35730,3 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "Omvandlare" - -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Öppnar barndokument "