X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=3e17d30c64be36f71497ec76072dd82fb0ed672a;hb=623cc13b60bc7345ad8a45bb1a6ab95e16dba6b0;hp=671af7923429ad77d4cb676fdd98b9012abeb01e;hpb=1677bc5fcde86b3e13ba0c2fbfa2b380c1c81dbb;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 671af79234..3e17d30c64 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -256,28 +256,28 @@ msgstr "" msgid "[[do]]O&pen" msgstr "Ö&ppna" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "Medverkande" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 #: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "Upphovsrätt" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "Bygginfo" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåvenoter" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 msgid "Copy version information to clipboard" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Copy &Version Info" msgstr "Infoga versionsinfo" @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "" "Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för " "BibTeX." -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Bibliografigenerering" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" msgstr "&Behandlare:" @@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "&Behandlare:" msgid "Select a processor" msgstr "Välj en behandlare" -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Op&tions:" msgstr "Al&ternativ:" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Ta bort vald gren" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Remove" msgstr "Ta bo&rt" @@ -983,18 +983,18 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 -#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "Avbr&yt" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Font Properties" msgstr "Typsnittsegenskaper" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "Typsnittsfamilj" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "&Series:" msgstr "&Serie:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "Typsnittsform" @@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "F&orm:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "Typsnittsfärg" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "&Language:" msgstr "S&pråk:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 #, fuzzy msgid "Wh&ole words" msgstr "&Hela ord" @@ -1883,25 +1883,25 @@ msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skiftlägeskänslig" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 #, fuzzy msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 #, fuzzy msgid "Find &>" msgstr "Hitta" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 #, fuzzy msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 #, fuzzy msgid "Rep&lace >" msgstr "E&rsätt" @@ -2002,10 +2002,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 #, fuzzy -msgid "Strike-through" -msgstr "Genoms&trykning:" +msgid "Sectioning markup" +msgstr "Avsnittsindelning" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Deletion (change)" +msgstr " (ändrad)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" msgstr "" @@ -2014,27 +2019,22 @@ msgstr "" msgid "Emph/noun" msgstr "Betoning" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 -#, fuzzy -msgid "Dese&lect all" -msgstr "Välj alla" - #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 #, fuzzy -msgid "Sectioning markup" -msgstr "Avsnittsindelning" +msgid "Strike-through" +msgstr "Genoms&trykning:" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 #, fuzzy -msgid "Deletion (change)" -msgstr " (ändrad)" +msgid "Dese&lect all" +msgstr "Välj alla" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 #, fuzzy msgid "Underlining" msgstr "U&nderstrykning:" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "Välj alla" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Use &old style figures" msgstr "Använd gemena siffr&or" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 -#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" @@ -2613,21 +2613,21 @@ msgstr "" msgid "I&nclude Type:" msgstr "&Inkluderingstyp:" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 msgid "Include" msgstr "Inkludering" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 msgid "Input" msgstr "Inmatning" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 msgid "Verbatim" msgstr "Ordagrann" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 msgid "Program Listing" msgstr "Programlistning" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess " "alternativ." -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "Indexgenerering" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "&Tvåsidigt dokument" msgid "Line &spacing" msgstr "Radavstånd" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -4969,48 +4969,48 @@ msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:" msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 msgid "P&rocessor:" msgstr "Behandla&re:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX kommando och alternativ" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Behandlare för &japanska:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "&CheckTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -5020,15 +5020,15 @@ msgstr "" "LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid " "konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas." -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Hyperlänk: " msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 #, fuzzy msgid "&< Find" msgstr "Hitta" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Case sensitive[[search]]" msgstr "&Skiftlägeskänslig" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Matcha endast &hela ord" msgid "Limit search and replace to selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 #, fuzzy msgid "Selection onl&y" msgstr "Urval:" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Urval:" msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 #, fuzzy msgid "Search as yo&u type" msgstr "Sök &medan du skriver" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Sök &medan du skriver" msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 msgid "&Wrap" msgstr "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "på" @@ -6567,8 +6567,8 @@ msgstr "Endast kropp" msgid "Select the output format" msgstr "Välj utmatningsformat" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 msgid "&Reload" msgstr "Ladda om" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 msgid "Footnote" msgstr "Fotnot" @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgstr "Av samma författare (bib)" msgid "bysame" msgstr "avsamma" -#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #, fuzzy msgid "Footnote (Title)" msgstr "Fotnotsetikett" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgstr "" "till ekvationsnumret, som '(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 msgid "Equation" msgstr "Ekvation" @@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr "Fixme-fel" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -17927,16 +17927,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "(\\Alph{enumiv})" msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "Listning" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 msgid "Equation ##" msgstr "Ekvation ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 #, fuzzy msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" @@ -18008,7 +18013,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Lista över listningar" #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listningar" @@ -18059,7 +18064,7 @@ msgstr "sida" msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Nomenklatur" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 msgid "Verbatim*" msgstr "Ordagrann*" @@ -20719,7 +20724,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopiera som referens|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "Cut" msgstr "Klipp" @@ -20729,9 +20734,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 msgid "Paste" msgstr "Klistra" @@ -23280,7 +23285,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Stora operatörer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -28142,7 +28147,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -28228,19 +28233,19 @@ msgstr "Utökad Metafil" msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1285 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1285 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1385 +#: lib/configure.py:1398 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:1388 +#: lib/configure.py:1401 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" @@ -28646,11 +28651,11 @@ msgstr "\\begin_header saknas" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document saknas" -#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103 +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" -#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104 +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " @@ -28739,7 +28744,7 @@ msgstr "" "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " "att omvandla den." -#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 msgid "File is read-only" msgstr "Filen är skrivskyddad" @@ -28762,8 +28767,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv över modifierad fil?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -28969,16 +28974,16 @@ msgstr "chktex-misslyckande" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2782 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2860 +#: src/Buffer.cpp:2861 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument" -#: src/Buffer.cpp:2861 +#: src/Buffer.cpp:2862 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -28987,32 +28992,32 @@ msgstr "" "Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att " "spara huvudfilen." -#: src/Buffer.cpp:2930 +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2939 +#: src/Buffer.cpp:2940 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod." -#: src/Buffer.cpp:3028 +#: src/Buffer.cpp:3029 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." -#: src/Buffer.cpp:3085 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen." -#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607 +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -29020,13 +29025,13 @@ msgstr "" "Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " "LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" -#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -29034,11 +29039,11 @@ msgstr "" "Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " "öppnar resulterade DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportvarning!" -#: src/Buffer.cpp:3494 +#: src/Buffer.cpp:3495 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -29046,55 +29051,55 @@ msgstr "" "Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" "BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." -#: src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4166 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4170 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4226 +#: src/Buffer.cpp:4227 msgid "Preview source code" msgstr "Förhandsgranska källkod" -#: src/Buffer.cpp:4228 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Preview preamble" msgstr "Förhandsgranska ingress" -#: src/Buffer.cpp:4230 +#: src/Buffer.cpp:4231 msgid "Preview body" msgstr "Förhandsgranska kropp" -#: src/Buffer.cpp:4246 +#: src/Buffer.cpp:4247 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Vanlig text har inte en ingress." -#: src/Buffer.cpp:4390 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: src/Buffer.cpp:4515 +#: src/Buffer.cpp:4518 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4519 +#: src/Buffer.cpp:4522 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt" -#: src/Buffer.cpp:4521 +#: src/Buffer.cpp:4524 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 msgid "File name error" msgstr "Filnamnsfel" -#: src/Buffer.cpp:4590 +#: src/Buffer.cpp:4593 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -29107,21 +29112,21 @@ msgstr "" "innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör " "spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum." -#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/Buffer.cpp:4712 +#: src/Buffer.cpp:4715 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4719 +#: src/Buffer.cpp:4722 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4788 +#: src/Buffer.cpp:4791 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -29132,24 +29137,24 @@ msgstr "" "\n" "Återhämta nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:4791 +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:4792 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Recover" msgstr "Åte&rhämta" -#: src/Buffer.cpp:4792 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Load Original" msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:4792 +#: src/Buffer.cpp:4795 #, fuzzy msgid "&Only show difference" msgstr "skillnader" -#: src/Buffer.cpp:4803 +#: src/Buffer.cpp:4806 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -29158,15 +29163,15 @@ msgstr "" "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:4810 +#: src/Buffer.cpp:4813 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:4812 +#: src/Buffer.cpp:4815 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:4813 +#: src/Buffer.cpp:4816 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -29175,31 +29180,31 @@ msgstr "" "Ta bort nödfil nu?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Keep" msgstr "Behåll" -#: src/Buffer.cpp:4822 +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:4823 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: src/Buffer.cpp:4853 +#: src/Buffer.cpp:4856 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Kan inte byta namn på nödfil!" -#: src/Buffer.cpp:4854 +#: src/Buffer.cpp:4857 #, fuzzy msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " @@ -29210,19 +29215,19 @@ msgstr "" "kommer du att bli tillfrågad om detta igen nästa gång du försöker att ladda " "denna fil, med risk att skriva över ditt arbete." -#: src/Buffer.cpp:4859 +#: src/Buffer.cpp:4862 #, fuzzy msgid "Emergency File Renamed" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:4860 +#: src/Buffer.cpp:4863 #, fuzzy, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" " %1$s" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:4899 +#: src/Buffer.cpp:4902 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -29233,19 +29238,19 @@ msgstr "" "\n" "Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:4901 +#: src/Buffer.cpp:4904 msgid "Load backup?" msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:4902 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "&Load backup" msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:4902 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "Load &original" msgstr "Ladda &original" -#: src/Buffer.cpp:4912 +#: src/Buffer.cpp:4915 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -29254,25 +29259,25 @@ msgstr "" "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är " "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:5298 +#: src/Buffer.cpp:5301 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/Buffer.cpp:5566 +#: src/Buffer.cpp:5576 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/Buffer.cpp:5569 +#: src/Buffer.cpp:5579 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:5730 +#: src/Buffer.cpp:5740 msgid "File deleted from disk" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5731 +#: src/Buffer.cpp:5741 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -29387,12 +29392,12 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 msgid "greyedout inset text" msgstr "nedtonad insättningstext" #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 -#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 @@ -29403,7 +29408,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-varning: " #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 -#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 @@ -29585,7 +29590,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Absolut filnamn förväntas." @@ -30517,15 +30522,15 @@ msgstr "Utmatning är tom" msgid "No output file was generated." msgstr "Ingen utmatningsfil genererades." -#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 msgid ", Inset: " msgstr ", Insättning: " -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 msgid ", Cell: " msgstr ", Cell: " -#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " @@ -30619,7 +30624,7 @@ msgstr "Behåll fil" msgid "Overwrite &all" msgstr "Skriv över &alla" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 msgid "&Cancel export" msgstr "Avbryt export" @@ -30643,17 +30648,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Antikva" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Linjär" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" @@ -30738,7 +30743,7 @@ msgstr "Namn %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte visa fil" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finns inte: %1$s" @@ -30822,59 +30827,59 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " alternativ: " -#: src/LaTeX.cpp:63 +#: src/LaTeX.cpp:64 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:341 +#: src/LaTeX.cpp:348 #, fuzzy msgid "Running Bibliography Processor." msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:402 +#: src/LaTeX.cpp:409 #, fuzzy msgid "Re-Running Bibliography Processor." msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:444 +#: src/LaTeX.cpp:451 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:453 +#: src/LaTeX.cpp:460 #, fuzzy msgid "Index Processor Error" msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:454 +#: src/LaTeX.cpp:461 msgid "" "The index processor did not run successfully. Please check the output of " "View > Messages Pane!" msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:607 +#: src/LaTeX.cpp:614 #, fuzzy msgid "Running Nomenclature Processor." msgstr "Indexbehandlare körs." -#: src/LaTeX.cpp:1111 +#: src/LaTeX.cpp:1118 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" msgstr "(NOTERA: Det felaktiga kommandot är i ingressen)" -#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618 +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-fel: " -#: src/LaTeX.cpp:1625 +#: src/LaTeX.cpp:1632 msgid "Biber error: " msgstr "Biberfel: " -#: src/LaTeX.cpp:1652 +#: src/LaTeX.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Makeindex error: " msgstr "Biberfel: " -#: src/LaTeX.cpp:1661 +#: src/LaTeX.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Xindy error: " msgstr "Biberfel: " @@ -31786,7 +31791,7 @@ msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" msgid "(no log message)" msgstr "(inget loggmeddelande)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" @@ -31807,7 +31812,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 msgid "&Revert" msgstr "Åte&rgå" @@ -31869,132 +31874,132 @@ msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Tecken är okodbart i detta ordagranna sammanhang." -#: src/Text.cpp:2140 +#: src/Text.cpp:2151 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Ändringsspårning] " -#: src/Text.cpp:2148 +#: src/Text.cpp:2159 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. " -#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: src/Text.cpp:2163 +#: src/Text.cpp:2174 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: %1$d" -#: src/Text.cpp:2169 +#: src/Text.cpp:2180 msgid ", Spacing: " msgstr ", Avstånd: " -#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" msgstr "EnHalv" -#: src/Text.cpp:2181 +#: src/Text.cpp:2192 msgid "Other (" msgstr "Annan (" -#: src/Text.cpp:2192 +#: src/Text.cpp:2203 msgid ", Style: " msgstr ", Stil: " -#: src/Text.cpp:2198 +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Stycke: " -#: src/Text.cpp:2199 +#: src/Text.cpp:2210 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:2209 +#: src/Text.cpp:2220 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Tecken: 0x" -#: src/Text.cpp:2211 +#: src/Text.cpp:2222 msgid ", Boundary: " msgstr ", Gräns: " -#: src/Text.cpp:2825 +#: src/Text.cpp:2836 msgid "No font change defined." msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." -#: src/Text.cpp:3531 +#: src/Text.cpp:3542 msgid "Math editor mode" msgstr "Redigeringsläge för matematik" -#: src/Text.cpp:3533 +#: src/Text.cpp:3544 msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" -#: src/Text.cpp:3554 +#: src/Text.cpp:3565 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/Text.cpp:3936 +#: src/Text.cpp:3947 msgid "Action flattens document structure" msgstr "" -#: src/Text.cpp:3937 +#: src/Text.cpp:3948 msgid "" "This action will cause some headings that have been on different level " "before to be on the same level since there is no more lower or higher " "heading level. Continue still?" msgstr "" -#: src/Text.cpp:3942 +#: src/Text.cpp:3953 msgid "&Yes, continue nonetheless" msgstr "" -#: src/Text.cpp:3943 +#: src/Text.cpp:3954 msgid "&No, quit operation" msgstr "" -#: src/Text.cpp:4996 +#: src/Text.cpp:5007 msgid "Layout " msgstr "Utformning " -#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578 +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 msgid " not known" msgstr " inte känd" -#: src/Text.cpp:5577 +#: src/Text.cpp:5588 #, fuzzy msgid "Table Style " msgstr "Tabellnot" -#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/Text.cpp:5936 +#: src/Text.cpp:5947 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "" -#: src/Text.cpp:5940 +#: src/Text.cpp:5951 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "" -#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959 +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "" -#: src/Text.cpp:6118 +#: src/Text.cpp:6129 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!" -#: src/Text.cpp:6119 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -32006,7 +32011,7 @@ msgstr "" "Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n" "inställningsinstruktioner." -#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256 +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckeutformningsuppsättning" @@ -32132,7 +32137,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -32196,7 +32201,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 msgid "Revision control error." msgstr "Revideringshanteringsfel." @@ -32430,7 +32435,7 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" "Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 msgid "Reload saved document?" msgstr "Ladda om sparat dokument?" @@ -32514,7 +32519,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" msgstr "" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -32603,16 +32608,16 @@ msgstr "Inga öppna dokument att söka i" msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Avancerad hitta och ersätt" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 #, fuzzy msgid "< Rep&lace" msgstr "E&rsätt" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 #, fuzzy msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" @@ -32742,91 +32747,91 @@ msgstr "" msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 msgid "Quit %1" msgstr "Avsluta %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 msgid "&OK" msgstr "&Ok" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "Tillämp&a" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Inledning" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd handling" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 msgid "Command not handled" msgstr "Kommando hanteras inte" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando inaktiverad" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 #, c-format msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "-argumentet för buffer-forall är inte giltigt" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 msgid "Wrong focus!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurering körs..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -32838,11 +32843,11 @@ msgstr "" "inte fungerar som det ska.\n" "Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 msgid "System reconfigured" msgstr "System omkonfigurerat" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -32852,60 +32857,60 @@ msgstr "" "Du måste starta om LyX för att kunna använda\n" "uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 msgid "Exiting." msgstr "Avslutar." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " "omdefinieras" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gånger" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 msgid "Unknown function." msgstr "Okänd funktion." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 msgid "The current document was closed." msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -32917,12 +32922,12 @@ msgstr "" "\n" "Undantag: " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 msgid "Software exception Detected" msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -32930,12 +32935,12 @@ msgstr "" "LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " "spara alla osparade dokument och avslutas." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -32946,11 +32951,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Vänligen kontrollera din installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -32958,7 +32963,7 @@ msgstr "" "LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" "Vänligen kontrollera din installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -33069,9 +33074,9 @@ msgstr "alla referensenheter" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 #, fuzzy msgid "D&ocuments" msgstr "Dokument" @@ -33164,7 +33169,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Filnamnsändelse" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33172,8 +33177,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33439,10 +33444,10 @@ msgstr "%1$s filer" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 msgid "Canceled." msgstr "Avbruten." @@ -33472,8 +33477,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Välj dokument" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" @@ -33908,7 +33913,7 @@ msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklass" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 msgid "Local Layout" msgstr "Lokal utformning" @@ -33937,13 +33942,13 @@ msgstr "PDF-egenskaper" msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ingress" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 msgid "Unapplied changes" msgstr "Otillämpade ändringar" @@ -33957,7 +33962,7 @@ msgstr "" "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 msgid "&Apply" msgstr "Tillämp&a" @@ -34012,9 +34017,9 @@ msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 msgid " (not installed)" msgstr " (inte installerad)" @@ -34082,7 +34087,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-filer (*.lyx)" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -34091,11 +34096,11 @@ msgstr "" "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 msgid "&Dismiss" msgstr "Avfär&da" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." @@ -34171,71 +34176,71 @@ msgid "" "font>

" msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "per del" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "per kapitel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "per avsnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "per underavsnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "per barndokument" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (inte tillgänglig)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Anpassa hyperref-alternativ" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 msgid "Not Found" msgstr "Hittades inte" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -34246,11 +34251,11 @@ msgstr "" "'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" "finess." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 msgid "Could not load master" msgstr "Kunde inte ladda huvud" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -34259,25 +34264,25 @@ msgstr "" "Huvuddokumentet '%1$s'\n" "kunde inte laddas." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 #, fuzzy msgid "personal module" msgstr "Personlig info" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 msgid "distributed module" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 #, fuzzy msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "(Modulnamn: %1)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" @@ -34795,7 +34800,7 @@ msgid "" "available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -34943,18 +34948,18 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Välj mallfil" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 #, fuzzy msgid "&Examples" msgstr "Exempel" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 msgid "Select template file" msgstr "Välj mallfil" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "&Mall" @@ -35094,7 +35099,7 @@ msgstr "" "Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " "alla element används." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" @@ -35500,7 +35505,7 @@ msgstr "Svep sökning?" msgid "Click here to change search options" msgstr "Klicka för att ändra färgen" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 #, fuzzy msgid "Search and Replace" msgstr "Hitta och ersätt" @@ -35905,8 +35910,8 @@ msgstr "auto" msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "off" msgstr "av" @@ -35947,23 +35952,23 @@ msgstr "version " msgid "unknown version" msgstr "okänd version" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 msgid "Click here to stop export/output process" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -35971,156 +35976,156 @@ msgstr "" "Varning: LaTeX tillåts att exekvera externa kommandon för detta dokument. " "Högerklicka för att ändra." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 #, fuzzy msgid "Cancel Export?" msgstr "Avbryt export" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 #, fuzzy msgid "Co&ntinue" msgstr "Fortsätt" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Lyckad export till format: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fel vid export av format: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 msgid "Exit LyX" msgstr "Avsluta LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Word" msgstr "%1$d ord" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Words" msgstr "%1$d ord" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Character" msgstr "Tecken: " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Characters" msgstr "Teckenuppsättning" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 msgid ", [[stats separator]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (modifierad externt)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatisk sparning färdig." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Zoomnivån kan inte vara mer än %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument laddades inte." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 #, fuzzy msgid "Select documents to open" msgstr "Välj dokument att öppna" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 #, fuzzy msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Alla filer " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -36131,7 +36136,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "finns inte." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -36139,50 +36144,50 @@ msgid "" "does not exist. Create empty file?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Create &File" msgstr "Korrupt fil" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öppnar dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s öppnat." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 msgid "Version control detected." msgstr "Versionshantering upptäckt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kunde inte importera fil" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj %1$s fil att importera" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -36191,8 +36196,8 @@ msgstr "" "Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n" "Avbryter import." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -36203,33 +36208,33 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skriva över det dokumentet?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv över dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerar %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 msgid "file not imported!" msgstr "fil importerades inte!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -36238,26 +36243,26 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 #, fuzzy msgid "Create Language Directory?" msgstr "Skapa katalog" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 #, fuzzy msgid "&Yes, Create" msgstr "Skapa" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 #, fuzzy msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 #, fuzzy msgid "" "Could not create subdirectory.\n" @@ -36267,7 +36272,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "in i den tillfälliga katalogen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -36276,21 +36281,21 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 #, fuzzy msgid "Create Category Directory?" msgstr "Skapa katalog" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -36305,17 +36310,17 @@ msgstr "" "Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n" "Vill du välja ett nytt filnamn?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vald fil redan öppen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 msgid "&Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -36326,27 +36331,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du välja ett nytt namn?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 msgid "Rename document?" msgstr "Byt namn på dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 msgid "Copy document?" msgstr "Kopiera dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 msgid "&Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Gissa från ändelse (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -36357,15 +36362,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 msgid "Rename and save?" msgstr "Byt namn och spara?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 msgid "&Retry" msgstr "Fö&rsök igen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -36386,23 +36391,23 @@ msgstr "" "För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n" " Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 msgid "Close or hide document?" msgstr "Stäng eller dölj dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "&Hide" msgstr "Dölj" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 msgid "Close document" msgstr "Stäng dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36413,16 +36418,16 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 msgid "Save new document?" msgstr "Spara nytt dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36433,7 +36438,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36444,19 +36449,19 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dokumentet eller kasta det helt och hållet?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 msgid "Save changed document?" msgstr "Spara ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 msgid "&Discard" msgstr "Kasta" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36467,7 +36472,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -36479,37 +36484,37 @@ msgstr "" "har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " "förloras." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument kunde inte skickas in." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalog är inte åtkomlig." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Omvänd sökning misslyckades" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -36517,31 +36522,31 @@ msgstr "" "Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n" "Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 msgid "Export Error" msgstr "Exportfel" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fel vid kloning av buffert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 msgid "Exporting ..." msgstr "Exporterar ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 msgid "Previewing ..." msgstr "Förhandsgranskar ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument laddades inte" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 msgid "Select file to insert" msgstr "Välj fil att infoga" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -36550,7 +36555,7 @@ msgstr "" "Den nuvarande versionen kommer att förloras. Är du säker på att du vill " "ladda den sparade versionen av dokument %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -36559,61 +36564,61 @@ msgstr "" "Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till " "den sparade versionen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Återgå till sparat dokument?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 msgid "Buffer export reset." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sparar alla dokument..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "All documents saved." msgstr "Alla dokument sparade." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Utvecklarläge är nu aktiverat." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Utvecklarläge är nu inaktiverat." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Verktygsrader olåsta." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 msgid "Toolbars locked." msgstr "Verktygsrader låsta." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s okänt kommando!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Zoomnivån är nu %1$d% (standardvärde: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Kunde inte fortsätta." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Inaktivera skalflykt" @@ -36626,29 +36631,29 @@ msgstr "Förhandsgranskning av kod" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1 förhandsgranskning" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 msgid "Close File" msgstr "Stäng fil" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (skrivskyddad)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (modifierad externt)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 #, fuzzy msgid "&Hide Tab" msgstr "Dölj flik" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 #, fuzzy msgid "&Close Tab" msgstr "Stäng flik" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Filen %1 har blivit ändrad." @@ -37247,21 +37252,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 msgid "non-active" msgstr "icke-aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "huvud %1$s, barn %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -37272,22 +37277,22 @@ msgstr "" "Grenstatus: %2$s\n" "Insättningsstatus: %3$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (odefinierad): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 msgid "Branch (child): " msgstr "Gren (barn): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 msgid "Branch (master): " msgstr "Gren (huvud): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:128 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Gren (odefinierad): " - #: src/insets/InsetCaption.cpp:333 msgid "" "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " @@ -37519,7 +37524,7 @@ msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -37590,15 +37595,15 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 msgid "MISSING:" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 msgid "Include (excluded)" msgstr "Inkludera (exkluderad)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -37607,29 +37612,29 @@ msgid "" "The document set will not work properly until this is fixed!" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 #, fuzzy msgid "Recursive Include" msgstr "Rekursiv inmatning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 #, fuzzy msgid "No file name specified" msgstr "Absolut filnamn förväntas." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "An included file name is empty.\n" "Ignoring Inclusion" msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, fuzzy msgid "Included file not found" msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 #, c-format msgid "" "The included file\n" @@ -37637,12 +37642,12 @@ msgid "" "has not been found. LyX will ignore the inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 #, c-format msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -37653,12 +37658,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:938 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37669,11 +37674,11 @@ msgstr "" "har textklass `%2$s'\n" "medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:823 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Different textclasses" msgstr "Olika textklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37684,11 +37689,11 @@ msgstr "" "har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n" "medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37699,12 +37704,12 @@ msgstr "" "har textklass `%2$s'\n" "medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:846 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 #, fuzzy msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:861 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37715,11 +37720,11 @@ msgstr "" "använder modul `%2$s'\n" "som inte används i förälderfil." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:865 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 msgid "Module not found" msgstr "Modul hittades inte" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -37728,11 +37733,11 @@ msgstr "" "Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" " LaTeX-export är förmodligen ofullständig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inkludering utan stöd" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:969 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -37743,7 +37748,7 @@ msgstr "" "generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " @@ -38727,15 +38732,15 @@ msgid "" "ignore this." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." @@ -38939,7 +38944,7 @@ msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s" msgid "Color: %1$s" msgstr "Färg: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Dekoration: %1$s" @@ -39041,19 +39046,19 @@ msgstr "Matematikmakro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "" @@ -39099,7 +39104,7 @@ msgstr "NamnRef: " msgid "Label Only: " msgstr "Endast etikett" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 #, c-format msgid "Size: %1$s" msgstr "Storlek: %1$s" @@ -39118,11 +39123,11 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1669 +#: src/output_latex.cpp:1681 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Fel i latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1670 +#: src/output_latex.cpp:1682 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "