X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=31894354b21ebf92f81835634fb900d995f83632;hb=a88e6e1ea5861f8275adbe4c962c2629fb482613;hp=de07c643c3d85cc01fa08adc6d315ec70ea99ad9;hpb=5626aaf1d6ab676097a213439424bb2b3bd4922e;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index de07c643c3..31894354b2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,3253 +1,4152 @@ -# Svensk lokalisering för LyX -# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team -# Joacim Persson 1997, 1998 -# +# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX +# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2014 LyX Team +# +# Joacim Persson 1997, 1998. +# Jim Rotmalm , 2010-2014. +# +# Information 2014-04-04: +# Bad Qt shortcuts: 129 +# Inconsistent translations: 16 +# Bad menu shortcuts: 159 +# Total warnings: 304 +# +# Behöver förbättras: +# Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon) +# Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv +# Utslutning/avstÃ¥nd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum +# Och diverse andra som spool, och förmodligen fler. +# +# Dictionary / Ordlista +# +# acknowledgement -> tacksägelse, erkännande? tack? +# add -> lägg till, addera? +# addition -> tillägg +# advanced -> avancerat(d) +# affiliation -> tillhörighet, anknytning? +# align -> justera +# ..ment -> justering +# allocate -> allokera +# annotation -> anteckning +# append -> tillfoga +# appendix (ces) -> bilaga (or) +# apply -> tillämpa +# backup -> säkerhetskopia +# bar -> rad, fält? +# bibliography -> bibliografi, litteratur? +# ... entry -> bibliografipost, litteraturpost? +# ... key -> bibliografinyckel, litteraturnyckel? +# bidi ? -> bidi +# bind (file) -> bind (fil) +# border -> kant +# box -> ruta +# brace -> klammer(parentes) +# braille -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift fÃ¥r plats) +# branch -> gren +# break -> bryt +# ... break -> brytning +# browse -> bläddra +# bullet -> bomb, kula? punkt? +# button -> knapp +# caption -> bildtext +# cache -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma) +# chart -> diagram (men diagram dÃ¥?) +# (un)check -> (av)markera, kontrollera, kolla +# .. in/out ? -> ? +# citation -> citat, citation?/citering? +# citation style -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil? +# claim -> pÃ¥stÃ¥ende? +# clipboard -> klippbord +# column ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?) +# command -> kommando +# commit -> arkivera? +# completion -> komplettering, slutföring? +# condition -> villkor +# conjecture -> förmodan +# control -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era +# convert(er) -> omvandla(re) +# cross-reference -> korsreferens, korshänvisning? +# current -> aktuell, nuvarande? +# custom, customize -> anpassad, anpassa +# cut -> klipp (-ut) +# debug -> avlusa +# delimiter -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare? +# directory -> katalog +# discard -> kasta (förkasta) +# dismiss -> avfärda +# display -> visa, visning +# dissolve -> lös upp +# drop shadow -> fallskugga +# edit -> redigera +# editor -> redigerare/redaktör +# emph, emphasis -> betoning +# emphasize/d -> betona/d +# encl(ose) -> bifog?(ad/at/ning) +# enter, Enter -> ange, Retur +# environment -> miljö +# ERT -> ERT, röd text? +# extension -> ändelse, utökning +# extra ... -> extra +# feature -> finess +# feedback -> respons +# file -> fil, arkiv +# find & replace -> hitta & ersätt +# float/s (ing) ? -> flotte/ar? (flytande?) objekt? +# font -> teckensnitt, typsnitt?, font? +# .. face -> teckensnitt? +# .. family -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?) +# .. size -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?) +# foreword -> förord +# frame(d) -> ram (inramad) +# function -> funktion +# graphics -> grafik +# grid -> rutnät +# heading -> rubrik, överskrift? +# include -> inkludera +# indent/ation -> indrag, indentera/indentering +# index -> index +# index entry -> indexpost +# inline ? -> plats, pÃ¥ plats, inom/pÃ¥ rad? i linje med? inline? +# input -> inmatning, mata in +# insert -> infoga +# inset -> insättning? +# item -> element +# itemized -> uppställd +# justify(ed) -> justera(d) +# key -> nyckel +# keyword -> nyckelord +# label -> etikett, märke? +# layout -> utformning, layout? +# line ? -> linje? rad? streck? +# list -> lista +# listing -> listning? +# main text -> brödtext +# mark -> märke +# match -> match/a? ihoppass/a/ning? +# math -> matematik, matte? +# merge -> sammanfoga +# miscellaneous -> diverse +# multicolumn ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig? +# ..line ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig? +# ..row ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s? +# noun -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv? +# note -> not, anteckning? +# notice -> notis, meddelande? +# notation -> notation, beteckning? notering? +# offprint -> särtryck +# offset ? -> offset, position? förskjutning? +# option/s -> alternativ +# outline -> disposition, översikt? överblick? kontur? +# overlay -> överlägg +# parse/r -> tolk\a? +# paste -> klistra (-in) +# pipe -> sluss/a? +# popup -> popup, meddelanderuta? +# preface -> företal +# preferences -> inställningar +# preview -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning +# print -> utskrift, skriv ut +# printer -> skrivare +# prop ? -> ? (prop för tillfället) +# proposition -> proposition, förslag? pÃ¥stÃ¥ende? +# puncutation -> interpunktuation +# quote -> citat, citattecken +# quotation -> citation +# range -> intervall +# recover -> Ã¥terhämta +# reference ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället) +# reject -> avvisa, avslÃ¥? +# relation/s -> relation/er, förhÃ¥llande/n? +# remove -> ta bort +# resize -> storleksändra +# restore -> Ã¥terställ +# resume -> Ã¥teruppta +# retrieve -> hämta +# revert -> Ã¥tergÃ¥, Ã¥terställ +# revision -> revidering +# roman -> antikva +# rotate -> rotera +# row -> rad? +# rtl -> htv, höger-till-vänster +# rule -> linjal (regel?) +# run -> kör +# scroll (bar) -> rulla (rullningslist) +# sans serif -> linjär, sans serif? +# save -> spara +# search -> sök +# section -> avsnitt +# sectioning -> avsnittsindelning +# select (de-) -> välj (välj bort) +# selection -> urval +# scope -> omfÃ¥ng? +# set -> sätt +# setting(s) -> inställning(ar) +# shortcut -> genväg, snabbtangent +# show -> visa +# skip -> avstÃ¥nd? +# slide -> bild? diabild? +# slideshow -> bildspel +# space ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..? +# spacing(s) ? -> utslutning, avstÃ¥nd? mellanrum? kägel? rad/avstÃ¥nd? +# special -> special, speciell +# specify -> specificera +# spool(er) ? -> ? försvenska till spol/e? buffert? kö, men queue dÃ¥? utskriftshanterare? +# store -> lagra +# supplement(ary) -> komplement (komplementerande), [kompletterande] +# switch -> växel/växla, byt? +# tab -> flik +# template -> mall +# theorem -> teorem, sats? +# thesaurus -> synonymordbok +# thickness -> tjocklek +# toggle -> växel/växla, byt? +# tooltip -> verktygstips +# type -> typ +# typeface -> typsnitt? +# (in)valid -> (o)giltig, (in)valid? +# validate -> giltiggör, validera? +# validity -> giltighet, validitet? +# view(er) -> visa(re) +# wrap ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt +# +# Jim Rotmalm , 2010-2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-05 00:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" -"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Jim Rotmalm \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Minska" +msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgstr "Version hamnar här" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" -msgstr "Tack till" +msgstr "Medverkande" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Rak" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#, fuzzy +msgstr "Upphovsrätt" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Bygginfo" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 msgid "&Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Sakord" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "&Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografinyckeln" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "Nyckel:" +msgstr "Nyc&kel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "" +"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare " +"parametrar i dokumentklassalternativ." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" -msgstr "Foga in|#F" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografistil" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standardstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Referens" +msgstr "Uppd&elad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ " +"för BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Lägg till|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliografigenerering" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Behandlare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Välj en behandlare" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "&Alternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Leta efter nya databaser och stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Leta igen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "&Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Ange BibTeX-databasens namn" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 +msgid "&Add" +msgstr "Lä&gg till" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "S&til" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Välj en stilfil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehÃ¥ller..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&InnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla citerade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla ociterade referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "alla referenser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Välj mall" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥llsförteckningen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Lägg till bibliografi till innehÃ¥lls&förteckning" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytta vald databas ned i listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "N&ed" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Lägg till|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flytta vald databas upp i listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-databas att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "Databas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Lägg in citat" +msgid "&Add..." +msgstr "Lä&gg till..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Ta bort vald databas" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "Ra&dera" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "TillÃ¥t sid&brytningar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "Vänster" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Centrerad" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "Höger" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Sträck" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innehÃ¥llet i rutan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" -msgstr "Mitten|#e" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 -#, fuzzy +msgstr "Mitten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Botten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "I&nnehÃ¥ll:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "Horisontell" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" -msgstr "Höjd" +msgstr "&Höjd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inr&e ruta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "&Dekoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "&Bredd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Höjdvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Breddvärde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" -msgstr "Klar" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Parruta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "Minisida" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Stödda ruttyper" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgänglig&a grenar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" -msgstr "Markera föregÃ¥ende bokstav" +msgstr "Välj din gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." msgstr "" +"Tillfoga namnet pÃ¥ denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är " +"aktiv." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filnamnsändel&se" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Odefinierade grenar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Till&gängliga grenar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Växla vald gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(In)akti&vera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Lägg till en ny gren till listan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "annat..." +msgstr "Ändra &färg..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Ta bort vald gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Remove" +msgstr "Ta bo&rt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Byt namn pÃ¥ vald gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "Byt &namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Lägg till valda grenar till listan." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Lägg till v&ald" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Lägg till a&lla" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294 +#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbr&yt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Odefinierade grenar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Tecken: " +msgstr "&Typsnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Default" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Störstare" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Störstast" +msgstr "Enormare" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "&Anpassad bomb:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Ändring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "GÃ¥ till näste fel" +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ till föregÃ¥ende ändring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&FöregÃ¥ende ändring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ till nästa ändring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" -msgstr " (Ändrad)" +msgstr "&Nästa ändring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Godta denna ändring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "" +msgstr "Godt&a" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Avvisa denna ändring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "Avvisa" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamilj" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "&Familj:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsform" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" -msgstr "Form:|#m" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +msgstr "Typsnittsserie" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsfärg" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" -msgstr "Grovlek:|#v" +msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Färg:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" +msgstr "Växlas aldrig" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Andra typsnittsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" +msgstr "Växlas alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" -msgstr "Blandat" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Växla pÃ¥ dessa |#x" +msgstr "växla typsnitt pÃ¥ alla ovan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +msgstr "&Växla alla" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +msgid "&Apply" +msgstr "Tillämp&a" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Till&gängliga citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Sök|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Valda citat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat frÃ¥n listan" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Åte&rställ" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "Ti&llämpa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Citatst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-citatstil att använda" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text för&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text att sätta före citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text e&fter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text att sätta efter citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Lista alla författare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Hel författarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Tvinga versaler i citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Textläge" +msgstr "Tvinga &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Textläge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Sök citat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sö&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "Använd|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka pÃ¥ knappen för att " +"söka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Sök" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Sökfält:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +msgid "All fields" +msgstr "Alla fält" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguljära uttr&yck" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Skiftlägeskä&nslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Posttyper:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 +msgid "All entry types" +msgstr "Alla posttyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Sök &medan du skriver" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Typsnittsfärger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Brödtext:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klicka för att ändra färgen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Återställ färgen till standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Åt&erställ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Nedtonade noter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +msgid "&Change..." +msgstr "Än&dra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Bakgrundsfärger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Sida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggade rutor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Jämför revideringar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revideringar tillbaka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Mellan revideringar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Gammalt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiera dokumentinställningar frÃ¥n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "N&ytt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" msgstr "" +"Sätter igÃ¥ng ändringsspÃ¥rning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det " +"resulterande dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspÃ¥rning i utmatningen" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX-kod: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "SKiljetecken" +msgstr "Matcha skiljeteckentyper" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Be&hÃ¥ll matchat" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Storlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgstr "Infoga skiljetecken" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Infoga" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Använd klassens standardvärden" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +msgstr "Spara som standardvärden för dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Visa endast ERT-knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "Lutande" +msgstr "Infäll&d" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "Visa ERT-innehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Öppna" +msgstr "Ö&ppna" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Fel" +msgstr "F&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Visa fullständig lo&gg..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "&Utkast" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "Mallar" +msgstr "&Mall" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga mallar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "Extra val" +msgstr "LaTeX-alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Alternati&v:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men endast om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Vi&sa i LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Procentsats att skala med i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Ska&la pÃ¥ skärm (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Citat" +msgstr "Storle&k och rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Spara" +msgstr "Rotera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Vinkel att rotera bild med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotationens ursprung" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ursprun&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "Vinkel:|#i" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" -msgstr "Mindre" +msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens höjd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildens bredd i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bildförhÃ¥llande med största dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "BibehÃ¥ll bild&förhÃ¥llande" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Beskär" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Klipp till &begränsningsrutan" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Vänster|#s" +msgstr "&Vänster botten:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" -msgstr "Lutande" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "Höger|#H" +msgstr "&Höger topp:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Hämta begränsningsruta frÃ¥n (EPS)-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "[ingen fil]" +msgstr "Häm&ta frÃ¥n fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "Flikmanick" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Sök" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "H&itta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersätt &med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skiftlägeskänslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hitta &nästa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hela ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rsätt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Skift+Enter söker bakÃ¥t direkt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Sök &bakÃ¥t" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Ersätt alla förekomster direkt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ersätt &alla" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "OmfÃ¥nget till vilken sökhorisonten är begränsad" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "OmfÃ¥ng" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Akt&uellt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma " +"huvuddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "Huvuddoku&ment" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Alla öppna dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "Öppna d&okument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +msgid "&All manuals" +msgstr "&Alla manualer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda " +"text- och styckestilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +msgid "I&gnore format" +msgstr "I&gnorera format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" +"BehÃ¥ll läget pÃ¥ ersättningens första bokstav som i varje matchande texts " +"första bokstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Bevara första läget vid ersättning" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utöka makron" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Sök endast i matematik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flottetyp:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "Använd stan&dardplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Teckenstil" +msgstr "Avancerade placeringsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Topp pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignorera LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "De&finitivt här" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Här om möjligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sida med &flottar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "&Botten pÃ¥ sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "Särskild cell" +msgstr "&Spänn kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotera 90°|#9" +msgstr "&Rotera i sidled" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "Tecken: " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "Nyckel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +msgstr "TypsnittUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX " +"eller LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dardfamilj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgstr "&Grundstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Antikva:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Linjärer" +msgstr "&Linjär:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mindre" +msgstr "S&kala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +msgstr "Skala linjärtypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "&Skrivmaskin:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mindre" +msgstr "Sk&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skala skrivmaskinstypsnittet sÃ¥ den matchar grundtypsnittets dimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matematik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Välj matematiktypsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk " +"(CJK) skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Använd äkta s&mÃ¥ kapitäler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Använd gemena siffr&or" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Välj en bildfil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr ", Djup: " +msgstr "Utmatningsstorlek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Sätt &höjd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "&Skala grafik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "Bredd" +msgstr "Sätt &bredd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Skala bild till max storlek utan att gÃ¥ över bredd och höjd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgstr "Rotera grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd pÃ¥ rotering och skalning" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Citatstil satt" +msgstr "Ro&tera efter skalning" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "&Ursprung:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Vi&nkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Bildens filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "Stäng" +msgstr "&Klippning" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematikläge" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Packa inte upp vid e&xport" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-a<ernativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men endast om " +"förhandsgranskning av grafik är aktiverad pÃ¥ programnivÃ¥ (se " +"inställningsdialog)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fil" +msgstr "&Visa i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafikgrupp" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&Tilldelad grupp:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "Ö&ppna ny grupp..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Utkastläge" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Utkastläge" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "&AvstÃ¥nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Inter-word space" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" +msgstr "Stödda avstÃ¥ndstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "BlÃ¥" +msgstr "&Värde:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Anpassat värde. Behöver avstÃ¥ndstyp \"Anpassad\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Fyllningsmönster:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Skydda:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn förknippat med URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Specificera länkmÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Länktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "Nä&t" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Liten" +msgstr "Länk till en epostadress" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Liten" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Länk till en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Störst" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Listningsparametrar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ för&bi giltiggörning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Bildtext:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "E&tikett:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Fle&r parametrar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Märk mellanslag i utmatning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "Fil" +msgstr "Vi&sa förhandsgranskning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgstr "Filnamn att inkludera" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "Infogning" +msgstr "&Inkluderingstyp:" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" -msgstr "Infogning" +msgstr "Inkludering" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" -msgstr "Inläsning" +msgstr "Inmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 msgid "Program Listing" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgstr "Programlistning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Redigera filen" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "Redigera" +msgstr "R&edigera" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Till&gängliga index:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Välj index som denna post ska listas i." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess " +"alternativ." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index generation" +msgstr "Indexgenerering" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Markera om du behöver multipla index (t.ex. ett namnindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "An&vänd multipla index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Ange namnet pÃ¥ önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slÃ¥ \"Lägg till\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Lägg till ett nytt index till listan" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Ta bort valt index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Byt namn pÃ¥ valt index" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "B&yt namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definiera eller ändra knappfärg" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationstyp:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgstr "Informationsnamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Insättningsparameterkonfiguration" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkronisera dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Tillämpa o&medelbart" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Återställ ingÃ¥ngsvärden i dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Ny insättning" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgstr "Dokument&klass" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Stil " +msgstr "&Lokal utformning..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Klassalternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" +"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i " +"utformningsfilen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Fördefinierade:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster " +"för att välja/välja bort." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "An&passade:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikdrivrutin:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Huvud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Ange namnet pÃ¥ standardhuvuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Undertryck &standarddatum pÃ¥ framsidan" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Citatstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" +msgstr "Kodning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" -msgstr "Huvud" +msgstr "Stan&dardsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Annat:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Citatstil satt" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpa&ket:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Linje" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Välj vilket sprÃ¥kpaket LyX ska använda" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy -msgid "&Main Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Ange kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet (standard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Of&fset:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Värdet pÃ¥ vertikallinjens offset." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Värdet pÃ¥ linjebredden." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjocklek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Värdet pÃ¥ linjetjockleken." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Mata in listningsparametrarna här" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Responsfönster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Listning" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Huvudalternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Placering" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Kolla efter platslistningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Platsl&istning" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Kolla efter flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&Flotte" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgstr "&Placering:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "Radnumrering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Sidor" +msgstr "&Sida:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥ vilken sida bör radnumren skrivas ut?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Spara" +msgstr "S&teg:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Skillnad mellan tvÃ¥ numrerade rader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Välj mall" +msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" -msgstr "Stil:" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstorlek för typsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Familj:|#F" +msgstr "Typsnittsfamil&j:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥llets grundstil för typsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Bryt rader längre än radbredden" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&Bryt lÃ¥nga rader" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "&Mellanslag som symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabellstil" +msgstr "Tab&ulatorstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Använd utökad teckentabell" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgstr "Utökad t&eckentabell" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "SprÃ¥&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Välj programmeringssprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" -msgstr "Fil" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Välj dialekt pÃ¥ programmeringssprÃ¥ket, om tillgänglig" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" -msgstr "Enkel:|#E" +msgstr "Intervall" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Första huvud" +msgstr "Fö&rsta raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Första raden att skriva ut" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Sista raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Sista raden att skriva ut" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avbryt" +msgstr "A&vancerad" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Argument saknas" +msgstr "Fler parametrar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Giltiggör" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Fel rapporterade i terminal." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Omvandla" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "SlÃ¥ Retur för att söka, eller klicka GÃ¥!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg&typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Visa" +msgstr "Uppdatera visning" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Uppdatera" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Kopiera till klipp&bord" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&GÃ¥!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Nästa &varning" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Nästa f&el" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Stan&dardmarginaler" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Topp:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Botten:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "&Inre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Annat...|#T" +msgstr "&Yttre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Överrymme:|#v" +msgstr "Huvud&sep:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +msgstr "Huvud&höjd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Underrymme:|#U" +msgstr "&FotavstÃ¥nd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "&Kolumnsep:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Huvuddokumentsutmatning" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Inkludera enda&st valda barn" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet " +"(förlänger kompilering)" -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "BibehÃ¥ll räknare och referenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Inkludera alla barn" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Rader" +msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "% av kolumn|#l" +msgstr "Antal kolumner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumner" +msgstr "Kolumner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +msgstr "Vertikal justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "&Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorationstyp / matriskant" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Alla paket:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Ladda a&utomatiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Ladda alltid" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "Ladda i&nte" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Tillgängliga:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" -msgstr "Lägg till|#L" +msgstr "Lägg till" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Radera" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Valda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "Sorter&a som:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Beskrivning:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Endast intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notis" +msgstr "LyX-¬" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ text" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Nedtonad" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgstr "&Listas i innehÃ¥llsförteckning" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Nummer" +msgstr "&Numrering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Utmatningsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Standard&format för utmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., " +"SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkronisera med utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Anpassad makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML utmatningsalternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matematikutmatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format att använda för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Höger|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Vänster|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "GÃ¥ upp ett stycke" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematikb&ildskalning:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS till fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Huvudinformation" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "Förf&attare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "Ämne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nyc&kelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare frÃ¥n lämpliga " +"miljöer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fyll huvud automat&iskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Ladda i helskärmsläge" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "H&yperlänkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥ter länktext att bryta över rader." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "B&ryt länkar över rader" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "Inga ramar runt länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Stäng" +msgstr "Färga länkar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Bibliografiska bakÃ¥treferenser" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "B&akÃ¥treferenser:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "&Bokmärken" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "G&enerera bokmärken (innehÃ¥llsförteckning)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummer" +msgstr "&Numrerade bokmärken" -# ?? -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Öppna b&okmärkesträd" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Botten|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal nivÃ¥er" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Extra val" +msgstr "Ytterligare alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "annat..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Pappersformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Porträtt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Landskap" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidutformning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sid&stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&TvÃ¥sidigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denna text definierar bredden pÃ¥ styckeetiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Lä&ngsta etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "RadavstÃ¥nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Gör &indrag för stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrerad" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hö&ger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Styckets stan&dard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "Fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehÃ¥llet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Horisontell fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehÃ¥llet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Vertikal fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "Ändra..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Använd systemfärger" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Matematik" +msgstr "I matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter " +"fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk p&latskomplettering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk p&opup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autoko&rrigering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Ersätt" +msgstr "I text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Visa den grÃ¥a platskompletteringen bakom markören i textläge efter " +"fördröjningen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Automatisk platskompletter&ing" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Automatisk &popup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören om en komplettering finns tillgänglig i " +"textläge." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Markörin&dikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"platskompletteringen om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Efter att markören inte har förflyttat pÃ¥ sig under denna tid visas " +"kompletteringspopup om den är tillgänglig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "s&ekunders fördröjning för popup" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en " +"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥nga kompletteringar klipps av och visas med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "&Omvandlare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "E&xtra flagga:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Infälld|#n" +msgstr "&FrÃ¥n format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Till format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Medium|#M" +msgstr "&Modifiera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Remo&ve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Ta bort" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Omvandlarens defi&nitioner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "Aktiv&erad" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Max Ã¥lder (i da&gar):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "&Grafikvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Direktförhandsgranskning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "Matematik" +msgstr "Ingen matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Märk styckeavslut pÃ¥ skärmen med ett alineatecken." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Märk styckeavslut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Sessionshantering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Återställ markör&positioner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Ladda öppnade filer frÃ¥n senaste session" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Rensa all sessionsinformation" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Säkerhetskopiering && sparning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minuter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Fönster && arbetsomrÃ¥de" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Öppna dokumen&t i flikar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n" +"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna " +"finess)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Använd enkel &instans" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Huruvida stängknapp ska placeras pÃ¥ varje flik eller endast en högst upp " +"till vänster." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Stängning av senaste &vy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Stänger dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Döljer dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "FrÃ¥ga användaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Markören &följer rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfigurera bredden pÃ¥ textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad " +"markörbredd används när satt till 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Markörbredd (&pixlar):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Rulla nedanför dokumentslut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med en ruta omkring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron pÃ¥ plats med namnet i statusraden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Helskärm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Dölj verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Dölj rullningslist" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Dölj flikrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Dölj &menyrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Dölj sta&tusrad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Begränsa textbredd" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skärm som används (&pixlar):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "Lutande" +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "Ta bort" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Visa i menyn exportera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektor&grafikformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort Name:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "Kort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Ändelser:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Visa DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Genväg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigera" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Red&igerare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "Kopior" +msgstr "Ko&piator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standardformat för utmatning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-typsnitt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" +"Standardformatet för utmatning för dokument (förutom med icke-Tex-typsnitt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Liten" +msgstr "&E-post:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Ditt namn" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Din e-postadress" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Tangentbord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Använd tangentbords&karta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Första huvud" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primär:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +msgstr "Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundär:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. " +"Börjar gälla nästa gÃ¥ng LyX startas." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Hjulets rullningshastighet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar " +"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Zoom för rullningshjul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +msgid "User &interface language:" +msgstr "Användargränssn&ittets sprÃ¥k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Välj sprÃ¥ket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥k&paket:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Inget" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommando:|#K" +msgstr "Komma&ndoavslut:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Foga in|#F" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "&Standard decimalavskiljare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard längdenhet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Markera för att förmedla sprÃ¥ket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt " +"(till sprÃ¥kpaketet)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Sätt sprÃ¥ken &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Om markerad sätts dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Auto&börja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Om markerad avslutas dokumentsprÃ¥ket inte uttryckligen med ett kommando för " +"sprÃ¥kväxling" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Autoavsluta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Markera för att belysa främmande sprÃ¥k visuellt i arbetsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Märke pÃ¥" +msgstr "Märk &främmande sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för höger-till-vänster-sprÃ¥k (HTV)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Markörförflyttning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" +msgstr "&Visuell" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "annat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Alternativ pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX kommando och alternativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Behandlare för &japanska:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Behandlare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Al&ternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows eller Cygwin-stil till " +"LaTeX-filer.\n" +"Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid " +"konfigurering.\n" +"Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Sätt klassalternativ till standard pÃ¥ klassbyte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vänster|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Utmatningens rad&längd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 -msgid "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 " +"matas stycken ut pÃ¥ en enkel rad; om radlängd är > 0 sÃ¥ separeras stycken " +"med en blank rad." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumformat för strftime-utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv över vid exp&ort:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "FrÃ¥ga om tillÃ¥telse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Endast huvudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Göra vad när befintliga filer är pÃ¥ väg att skrivas över vid export." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "FramÃ¥tsökning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodning:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Skapar katalog " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ PATH-miljövariabeln.\n" +"Använd operativsystemets standardformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS-prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Exempel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specificera de kataloger som bör föregÃ¥ TEXINPUTS-miljövariabeln.\n" +"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets " +"standardformat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Ordböcker för synonymordbok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Tillfällig katalog:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Användarkatalog: " +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverns sluss:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Exempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmallar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Arbetskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Ordböcker för H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Alternativ för skrivarkommando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Filändelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv till" +msgstr "Skriv till &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgid "Set &printer:" +msgstr "Sätt skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "S&poolskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "" +"Kommando sänt till systemet för att faktiskt skriva ut postscript-filen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Beskriv kommando" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Spoolko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Landskap|#L" +msgstr "Lan&dskap:" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "A&ntal kopior:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationerade:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sidbrytning" +msgstr "Sidintervall:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Udda sid&or:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Jämna sidor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Papperst&yp:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Pappersstorlek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra val" +msgstr "E&xtra alternativ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3255,19704 +4154,28010 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt " +"skrivarkommando och du har config. filer installerade för alla dina " +"skrivare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Adaptera utmatning till skrivare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Arkformat|#f" +msgstr "Standardskrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Antikva" +msgstr "Skrivarko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Linjärer" +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Linjär:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgstr "Skrivmaskin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Typsnitt pÃ¥ skärmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "eller %|#l" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Större" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Störst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Större:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Störstare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&Störst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Störstare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Enormast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Liten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Pytteliten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&Pytteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens " +"kvalitet pÃ¥ skärmen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att pÃ¥skynda typsnittsrendering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "Lutande" +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "EPSfil|#P" +msgstr "&Bindfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Visa tangentbindningar som innehÃ¥ller:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas frÃ¥n " +"stavningskontrollering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Stavningskontrollera ¬er och kommentarer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavningskontrollens motor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord som \"iochförsig\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sammansatta ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Märk felstavade ord med understrykning." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Rättstavning" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Escape-tecken:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Överskrid sprÃ¥ket som används för stavningskontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Läs in|#L" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Allmänt utseende && känsla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Användargränssnittsfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikonuppsättning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken pÃ¥ ikoner kan\n" +"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Använd ikoner frÃ¥n systemets &tema" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Antal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Sammanhangshjälp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Markera detta för att tillÃ¥ta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer " +"för insättningar i huvudarbetsomrÃ¥det av ett redigerat dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsomrÃ¥det" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Linje" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgid "Menus" +msgstr "Menyer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Max senaste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +msgid "&Save" +msgstr "&Spara" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturinställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bläddra...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Listindrag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Anpassad bredd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Spara" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" +msgstr "Sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut frÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Till:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgstr "Sidnummer att skriva ut till" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Alla sidor|#l" +msgstr "Skriv ut alla sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "Fonter:|#F" +msgstr "FrÃ¥n" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "Använd|#A" +msgstr "&Alla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Skriv ut i omvänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Om&vänd följd" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" msgstr "Kopior" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "Antal kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera kopior" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "Lutande" +msgstr "Kollationera" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Print" msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Utskriftsdestination" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skrivare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy msgid "Send output to a file" -msgstr "Markera nästa rad" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Skicka utmatning till en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 -msgid "Cross-reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" +"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregÃ¥ende." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "Underindex" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Tillgängliga index:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Välj index som skall skrivas pÃ¥ denna plats av dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 -msgid "on page " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 -msgid " on page " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Rensa automatiskt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Avlusningsmeddelanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "Valda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Visa statusradens meddelanden?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusradens meddelanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etiketter i:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referenser" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skiftlägeskänslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " +"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Sortera" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "GÃ¥ till märke|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Skiftläg&eskänslig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Grup&p" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "&GÃ¥ till etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Sök|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersätt med|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ sida " -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formaterad referens" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Textuell referens" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Uppdatera etikettlistan" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skiftlägeskänslig" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Matcha endast &hela ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgstr "&Exportformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Antikva" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Redigera genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sista nyckeln frÃ¥n genvägsföljden" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +msgstr "Ra&dera nyckel" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "Rensa aktuell genväg" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" -msgstr "Rensa|#R" +msgstr "Rensa" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Beklagar." +msgstr "Genväg:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funktioner" +msgstr "&Funktion:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv genväg efter att ha klickat pÃ¥ detta fält. Du kan Ã¥terställa " +"innehÃ¥llet med 'Rensa'-knappen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Mottagare:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"SprÃ¥ket som kontrolleras. Att växla detta ändrar sprÃ¥ket pÃ¥ det " +"kontrollerade ordet." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Okänt ord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuellt ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "Hitta nästa" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Ersättning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ersätt med valt ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +msgstr "Ersätt ord med aktuellt val" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Förslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorera ordet|#g" +msgstr "Ignorera detta ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorera" +msgstr "&Ignorera" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet denna omgÃ¥ng|#O" +msgstr "Ignorera detta ord genom denna session" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorera" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "okänt" +msgstr "I&gnorera alla" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Tillgängliga kategorier beror pÃ¥ dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det " +"fullständiga intervallet." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Lägg in märke" +msgstr "Visa alla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuell cell:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuell radposition" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuell kolumnposition" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgstr "&Tabellinställningar" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför Ã¥t med det extra mellanslaget här. -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radinställning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika rader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Vertikal offset:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri vertikal offset" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Cellinställning" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotera denna cell 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "rotationsvinkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellbreda inställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Bredd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikal justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikal justering av tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotera tabellen 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Rotera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolumninställningar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "&Horisontell justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgstr "Horisontell justering pÃ¥ kolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" -msgstr "Citat" +msgstr "Justerad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Vid decimalavskiljare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Decimalavskiljare:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikal justering pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." msgstr "" +"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens " +"baslinje." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Sammanfoga celler frÃ¥n olika kolumner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multikolumn|#M" +msgstr "&Multikolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Justering" +msgstr "LaTe&X-argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sätt kanter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Sätt kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" -msgstr "Kanter" +msgstr "Alla kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Sätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" -msgstr "Beklagar." +msgstr "&Sätt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Avsätt alla kanter pÃ¥ aktuell (vald) cell(er)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Sätt kanter|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgstr "Ytterligare mellanrum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "T&oppen pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% av sidan|#d" +msgstr "Botten pÃ¥ rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Mellan rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +msgstr "&LÃ¥ngtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Välj för tabeller som spänner multipla sidor" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Kan inte skriva ut" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "Använd lÃ¥ng tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Radinställningar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" -msgstr "Spara" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant ovan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" -msgstr "Kanter" +msgstr "Kant nedan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "InnehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Huvud:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 -#, fuzzy +msgstr "Upprepa denna rad som huvud pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" -msgstr "TvÃ¥|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 -#, fuzzy +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "dubbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Första huvudet:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är huvudet pÃ¥ den första sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Mata inte ut det första huvudet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" -msgstr ", Djup: " +msgstr "är tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" -msgstr "Fot" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Upprepa denna rad som fot pÃ¥ varje (förutom den sista) sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" -msgstr "Sista fot" +msgstr "Sista foten:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Denna rad är foten pÃ¥ den sista sidan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Mata inte ut den sista foten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Bildtext:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sätt en sidbrytning pÃ¥ aktuell rad" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Antal:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sid&brytning pÃ¥ aktuell rad" -# Antal kopior -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Antal:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horisontell justering av lÃ¥ngtabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "LÃ¥ngtabelljustering" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Stäng denna dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Läs igen|#L#l" +msgstr "Bygg om fillistorna" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "Visa innehÃ¥ll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Visa DVI" +msgstr "&Visa" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Valda klasser eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "LaTeX-klasser" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databas:" +msgstr "BibTeX-stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-databaser" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Växla vy pÃ¥ fillistan" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Kägel|#l" +msgstr "Visa sökväg" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Indraget stycke|#I" +msgstr "Separera stycken med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterar dokument..." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indrag:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Storlek pÃ¥ indraget" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikalt tomrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Storlek pÃ¥ det vertikala tomrummet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Indrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Kägel" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "&RadavstÃ¥nd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "AvstÃ¥ndstyp" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Antal rader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatera text i tvÃ¥ kolumner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "TvÃ¥kolumnigt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Justera text i LyX-redigeraren (detta pÃ¥verkar inte huruvida texten är " +"justerad i utmatningen)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Använda &justering i arbetsomrÃ¥det för LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Synonymordbokens sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" +msgstr "Indexpost" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyc&kelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ord att slÃ¥ upp" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ upp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Markera nästa rad" +msgstr "Den valda posten" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Urval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Ersätt posten med urvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slÃ¥ upp det." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Ange sträng för att filtrera innehÃ¥ll" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Växla mellan tillgängliga listor (innehÃ¥llsförteckning, lista över figurer, " +"lista över tabeller, och andra)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera navigationssträd" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Minska nästlingdjup för valt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Öka nästlingdjup för valt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element ned ett steg" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Lägg in citat" +msgstr "Flytta valt element upp ett steg" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Försök att hÃ¥lla en beständig vy av outfällda noder" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "BehÃ¥ll" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Justera djupet pÃ¥ navigationsträdet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Ange text" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Visa inte &denna varning igen!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lägg in figur" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "SmallSkip" -msgstr "Minst" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "Fil" +msgstr "Vertikal fyllning" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Välj utmatningsformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Visa källan som huvuddokumentet fÃ¥r den" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Huvudperspektiv" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Automatisk uppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuellt stycke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Fullständig källa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Endast ingress" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Endast kropp" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Enhet för breddvärde" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "antal behövda rader" -# ?? #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +msgstr "använd antal rader" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Mellanrum" +msgstr "Radens spännvidd:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +msgstr "Yttre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Inre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "använd överhäng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Över&häng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Bredd" +msgstr "Överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +msgstr "Enhet för överhängsvärde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Markera detta för att tillÃ¥ta flexibel placering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "TillÃ¥t &flytande" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Förtext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikationsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikationsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikationsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikationsvolym" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikationsvolym:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikationsupplaga" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikationsupplaga:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nyckelord:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Tacksägelse" -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard|#t" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Tacksägelse." + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurnoter" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Brödtext" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurnot" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text av en not i en figur" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "Not:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellnoter" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellnot" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Text av en not i en tabell" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Fall" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Fall \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Slutsats" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Villkor" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Förmodan" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollarium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Example" +msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Övning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Anmärkning" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Anmärkning \\theremark." -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linje" - -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Lösning \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Bildtext: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard i titel" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Författarens fotnot" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Författarens fot" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Icketitel abstrakt indextext" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "IcketitelAbstraktIndextext" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" -msgstr "Fil" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Gemener" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "gemener" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Författare" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Kort författare" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "En kort version av författarens namn" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +msgid "Author Name" +msgstr "Författarens namn" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +msgid "Author name" +msgstr "Författarens namn" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matris" - -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Författarens tillhörighet" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Författarens tillhörighet" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author Mark" +msgstr "Författarens märke" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Författarens märke" -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Specialpappersnotis" -#: lib/layouts/aa.layout:184 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +msgid "After Title Text" +msgstr "Eftertiteltext" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidrubriker" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Left Side" +msgstr "Vänster sida" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Vänster sida av huvudlinjen" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Märk bÃ¥da" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikation ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammandrag---" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indextermer---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Styckestart" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +msgid "First Char" +msgstr "Första tecken" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "Första tecken av första ord" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 +msgid "Appendices" +msgstr "Bilagor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Eftertext" -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Referentgranskningstitel" -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Rerefentgranskningstitel" -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Lägg in citat" - -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427 +msgid "Appendix" +msgstr "Bilaga" -#: lib/layouts/aa.layout:357 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/aa.layout:379 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Kort titel för bilagan" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referenser" -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Valfritt foto för biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Namn pÃ¥ författaren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiIngetFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Resonemang" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternativ bevissträng" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "En alternativ bevissträng" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammandrag." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 msgid "Email" -msgstr "Liten" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aa.layout:404 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Liten" +msgid "A0 Poster" +msgstr "Postmärke" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Posters" +msgstr "Postmärke" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 -msgid "Thesaurus" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:126 +msgid "Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 +msgid "Most Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "And" +#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80 +#: lib/layouts/sciposter.layout:124 +msgid "Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 -msgid "Acknowledgements" +#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94 +#: lib/layouts/sciposter.layout:138 +msgid "More Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi & astrofysik" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "FörfrÃ¥gan om särtryck till:" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korrespondens till:" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Tacksägelser." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 -msgid "Objectname" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "institutmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Databas:" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sammandrag* (ostrukturerad)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMMANDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sammandrag (struktured)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Sammanhang" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "ÄndamÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "ÄndamÃ¥l med ditt arbete" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoder som används i ditt arbete" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultat av ditt arbete" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nyckelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Uppställning" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Uppräkning" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymordbok" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tillhörighet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:169 msgid "Altaffilation" -msgstr "Citat" +msgstr "Alttillhörighet" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna" + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Använd alternativt sprÃ¥k:|#l" +msgstr "Alternativ tillhörighet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Och" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +msgid "and" +msgstr "och" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alttillhörmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:264 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Citat" +msgstr "alttillhörighetsmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgstr "Ämnesrubriker:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Tacksägelser" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:320 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Tacksägelser]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Lutande" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Placera figur" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera figur här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Placera tabell" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" -msgstr "Figur" +msgstr "Placera tabell här:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Appendix]" -msgstr "Öppnat insättning" +msgstr "[Bilaga]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbokstäver" + +#: lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Not till redaktör" + +#: lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Ingenting att göra" +msgstr "Not till redaktör:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellreferenser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "References. ---" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referenser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellkommentarer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:483 msgid "Note. ---" -msgstr "Notis" +msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Table note" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "Tabellnot" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Tabellnot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "tablenotemark" -msgstr "Tabell inlagd" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotmärke" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "FigCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Figurbildtext" + +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Bildtexten som den visas i listan över figurer" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Facilitet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Facility:" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Facilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:587 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Känt namn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separera det kända namnet av ett objekt frÃ¥n text" + +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Datauppsättning" + +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Dataset:" -msgstr "Databas:" - -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Datauppsättning:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separera datauppsättningens ID frÃ¥n text" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Kort namn" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort namn som visas i foten pÃ¥ titelsidan" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tillhörighet" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Även tillhörighet" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Förkortningar" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Förkortningar:" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista över scheman" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista över diagram" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Lista över grafer" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Komplementerande info" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientering" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Stödjande information tillgänglig" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 -msgid "Senseless!" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckningspost" -#: lib/layouts/apa.layout:277 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innehÃ¥llsförteckningspost" -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnot" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/achemso.layout:268 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnot" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kemi" -#: lib/layouts/apa.layout:390 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/achemso.layout:291 +msgid "chemistry" +msgstr "kemi" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil)" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG nät-ID" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Nät-ID:" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG-volym" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volymnummer:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG-nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikelnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG-artikel DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikel DOI:" -#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG-projekt URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Projekt URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG-video URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG-data URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG-kod URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:275 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kod-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF-författare" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-författare:" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/beamer.layout:356 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaserbild:" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 -msgid "________________________________" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR-kategorier" -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR-kategorier:" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolumner" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CR-kat" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR-kategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:421 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Kategorins nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "TredjenivÃ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "TredjenivÃ¥n av kategorin" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Kort citat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort citat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Tack" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Tacksägelser" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Författare" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tillhörighetsmärke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Författarens tillhörighet:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Stycke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Tacksägelser." + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Specialavsnitt" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Specialavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Onumrerat" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderavsnitt*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Böcker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitelövningar" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Höger huvud" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Höger huvud:" + +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammandrag:" + +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel:" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TvÃ¥ författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fyra författare" + +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tillhörighet:" + +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TvÃ¥ tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fyra tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Tacksägelser:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjock linje" + +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Centrerad" + +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller" + +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 +msgid "FitFigure" +msgstr "Passa figur" + +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Passa bitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Understycke" + +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Anpassade element|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "En anpassad elementsträng" + +#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503 +msgid "Seriate" +msgstr "Serievis" + +#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fem författare" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sex författare" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Vänster huvud" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Vänster huvud:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fem tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sex tillhörigheter" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Författarens not" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Författarens not:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Ingress" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopienummer" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikel" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer-artikel (standardklass)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikel (standardklass)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Överläggsspecifikationer|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Elementöverläggsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ bild" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Minimall" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Längsta etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" +"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Avsnittsindelning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "Läge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Lägespecifikation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Delen som den visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Avsnitt \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Avsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningsn/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/beamer.layout:330 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" +"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic" +"{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" +"Underunderavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419 +msgid "Frame" +msgstr "Ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "Ramar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standardöverläggsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "Frame Title" +msgstr "Ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Ange ramtiteln här" + +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Ram (vanlig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Ram (vanlig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Ram (ömtÃ¥lig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Ram (ömtÃ¥lig)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Ram (igen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Bild" + +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Upprepa ram med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort ramtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "En kort form av ramtiteln som används i nÃ¥gra teman" + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Ramundertitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "Kolumn" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolumnalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolumnalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Kolumnplaceringsalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Kolumnplaceringsalternativ (t, T, c, b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Kolumner centerjusterade" + +#: lib/layouts/beamer.layout:648 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Kolumner (centerjusterade)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Kolumner toppjusterade" + +#: lib/layouts/beamer.layout:656 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Kolumner (toppjusterade)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 msgid "Pause" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Paus" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 -#: lib/layouts/beamer.layout:631 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Overlays" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Överlägg" + +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausnummer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Nummer pÃ¥ bild där sammanhanget under pausen blir synlig" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "Overprint" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Övertryck" + +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "ÖvertrycksomrÃ¥desbredd" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredden pÃ¥ övertrycksomrÃ¥det (standard: textbredd)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:739 msgid "Overlayarea" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:604 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥desbredd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:750 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredden pÃ¥ överläggsomrÃ¥det" + +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "ÖverläggsomrÃ¥deshöjden" + +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Höjden pÃ¥ överläggsomrÃ¥det" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592 msgid "Uncover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgstr "Avtäck" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Avtäckt pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598 msgid "Only" -msgstr "PÃ¥" +msgstr "Endast" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Only on slides" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgstr "Endast pÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "Block" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:823 msgid "Blocks" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Block (flera)" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Handlingsspecifikation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Block Title" +msgstr "Blocktitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Ange blocktiteln här" + +#: lib/layouts/beamer.layout:861 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempelblock" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 +msgid "Example Block:" +msgstr "Exempelblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:870 msgid "AlertBlock" -msgstr "Block|#o" +msgstr "Larmblock" -#: lib/layouts/beamer.layout:724 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:873 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Larmblock:" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Titling" -msgstr "Linje" +msgstr "Titulering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet" -#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Titel (enkel ram)" -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort undertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Citationstecken" +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Minska" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutmärke" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort datum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fil|#F" - -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "TitelGrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollarium." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Handlingsspecifikationer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Ytterligare teoremtext" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 msgid "Definition." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 msgid "Definitions" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definitioner" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 msgid "Definitions." -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exempel" +msgstr "Definitioner." -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 msgid "Example." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 msgid "Examples." -msgstr "Exempel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#, fuzzy +msgstr "Exempel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "Huvuddokument:" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 msgid "Fact." -msgstr "Huvuddokument:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Matematik" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Inställningar" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 -msgid "___" -msgstr "" +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "LyX-kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +msgstr "Notelement" -#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Betona" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Block|#o" +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 +msgid "Emph." +msgstr "Bet." -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358 +msgid "Alert" +msgstr "Larm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Osynlig" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientering" +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Orientering" +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtext" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Ange standardtexten här" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamernot" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +msgid "Note Options" +msgstr "Notalternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikelläge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentationsläge" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista över tabeller" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Lista över figurer" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamernot" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Bok (standardklass)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Skript" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" -msgstr "Negativ|#N" +msgstr "Berättelse" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SCEN" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCEN \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCEN*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "VID UPPGÅNG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" -msgstr "Rättstavning" +msgstr "Talare" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" -msgstr "Matris" +msgstr "Parentetisk" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "RIDÅ" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Höger adress" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Schack" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" -msgstr "Blandat" +msgstr "Huvudrad:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervaration" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Bildtext|#x" +msgstr "Undervariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "Dölj drag" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "Dölj drag:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Schackbräde" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "[schackbräde]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrerat|#C" +msgstr "Centrerat bräde" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[centrerat bräde]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjdpunkter:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" -msgstr "Fel" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "Springardrag" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "Springardrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Kinesisk bok (CTeX)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Postuppgifter" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Sänd till adress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adress:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "Min adress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsändaradress:" -# Antal kopior -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" -msgstr "Antal:" +msgstr "Returadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakadress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postanmärkning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" -msgstr "Marginaler" +msgstr "Hantering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Hantering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" -msgstr "Skriv ut" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +msgstr "Skrivare" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivare:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" -msgstr "Figur" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" -msgstr "Botten|#B" +msgstr "Bottentext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bottentext:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" -msgstr "Röd" +msgstr "Riktnummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Riktnummer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Klistra in" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Ämne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" -msgstr "Öppna" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Röd" +msgstr "Inledning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Inledning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" -msgstr "Stäng" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur|S" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Här kan du infoga en signaturletning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" -msgstr "Avbryt" +msgstr "bifog" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "bifog:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "karbonkopia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "karbonkopia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "Avsändaradress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Bakadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Returadress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postmärke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Tillägg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "ErSignatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "ErSkrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" -msgstr "tum|#u" +msgstr "MinSignatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonlista" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" -msgstr "Ersätt" +msgstr "Plats" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" -msgstr "Spara" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" -msgstr "TvÃ¥|#v" +msgstr "Kommun" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" -msgstr "Lägg in" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 msgid "Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgstr "Referens" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Beträffande" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" -msgstr "Röd" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Vänster|#n" +msgstr "Tilltalstitel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Brevtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Hälsning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Bifog." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" -msgstr "Justering" +msgstr "Anlag" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Karbonkopia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Fördelare" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook-bok (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Böcker (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook-kapitel (SGML)" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook-artikel (SGML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "LöpTitel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Löpande titel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "LöpFörfattare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Löpande författare:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Adressalternativ" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Valfritt argument för adressen" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-postalternativ" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Valfritt argument för e-posten" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Nätadress" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Nätadress:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Författare block" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Författare block:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Nyckelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Tacktext" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Tack \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Tackreferens" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Tackref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internetadressreferens" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internetadressref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korresponderande författare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Namn (förnamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +msgid "First Name" +msgstr "Förnamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (efternamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Efternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av samma författare (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "avsamma" + +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX-titel" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författare:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Tillhörighet" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" -msgstr "Nummer" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" -msgstr "Nummer" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Första författare" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:414 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._författare_efternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Mottagen" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Mottagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Godtagen" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Godtagen:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "Offsets" -msgstr "Av" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:480 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "begäran_om_omtryck_till:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (förÃ¥ldrad version)" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Författarens alternativ" #: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Author Address" -msgstr "" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Valfritt argument för författaren" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Författarens adress" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" -msgstr "Brödstil" +msgstr "Författarens epost" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" -msgstr "Liten" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författarens URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Tackalternativ" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Valfritt argument för tackanförandet" + +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista över algoritmer" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Exempel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Fall \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Förtext (början)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Förtext (början)" #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Förtext (slut)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Förtext (slut)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotmärke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Titelnotmärke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Titelfotnot" #: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Brödstil" +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fotnotsetikett" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Etikett som du refererar till i titeln" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfotnot:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Författarens etikett" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Författarens märke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgstr "Författarens fotnot" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author footnote:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Författarens fotnot:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Författarens fotnotsetikett" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Etikett som du refererar till för en författare" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Matematik" +msgstr "KorFörfattarensmärke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Brödstil" +msgstr "KorFörfattarensmärke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" -msgstr "Okänd operation" +msgstr "Korresponderande författare" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +msgstr "Korresponderande författarens text:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adressetikett" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Etiketten av författaren du refererar till" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Om innehÃ¥ll är 'url' blir epost en Internetadress" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" + +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 msgid "Key words:" -msgstr "Sakord:|#S" +msgstr "Nyckelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Fotnamn" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Fotnamn:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalitet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalitet:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Födelsedatum:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobilt telefonnummer" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Kön" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Kön:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Innan bild" + +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Tomrum innan bild:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Bild" + +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Bild:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Storlek som fotot storleksändras till" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Efter bild" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Tomrum efter bild:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Titeln som den visas i huvudet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 msgid "Item" -msgstr "Notis" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt tomrum" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Sammanfattning av elementet, kan ocksÃ¥ vara tiden" + +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 msgid "Item:" -msgstr "Indrag" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" -msgstr "Bombdjup" +msgstr "Bombelement" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Bombelement:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Börja" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Början pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Personlig info" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Personlig info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:211 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:224 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "ModersmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:234 msgid "LangHeader" -msgstr "Huvud" +msgstr "SprÃ¥khuvud" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:238 msgid "Language Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "SprÃ¥khuvud:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "SprÃ¥kets namn" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Lyssning" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan lyssna" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Läsning" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan läsa" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan konversera" + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "NivÃ¥ pÃ¥ hur bra du tror att du kan fritt tala" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Senaste sprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "Senaste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LangFooter" -msgstr "Fot" +msgstr "SprÃ¥kfot" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Language Footer:" -msgstr "SprÃ¥k" +msgstr "SprÃ¥kfot:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" -msgstr "Lutande" +msgstr "Slut" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Slut pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Vertikalt tomrum" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Vertikalt tomrum" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)" + +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" -msgstr "Fil" +msgstr "Foilhuvud" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort foilhuvud" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Rotera foilhuvud" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort rotera foilhuvud" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Bocklista" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Krysslista" -#: lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:160 +#: lib/layouts/foils.layout:162 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp" -#: lib/layouts/foils.layout:168 +#: lib/layouts/foils.layout:170 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Min logotyp:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:179 msgid "Restriction" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Begränsning:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Vänster huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Right Header:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger huvud:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" -msgstr "Huvud" +msgstr "Höger fot:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 msgid "Theorem #." -msgstr "Matematik" +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Korollarium #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 msgid "Definition #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Korollarium*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." -msgstr " val: " +msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Lutande" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Franskt brev (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn:|#N" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Namn:|#N" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Gata" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Gata:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Tillägg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Landskap|#L" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillägg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "tum|#u" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadress" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadress:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 msgid "Telefax:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telex" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 msgid "Telex:" -msgstr "Lutande" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 msgid "EMail:" -msgstr "Matris" +msgstr "EPost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Bank:" -msgstr "Block|#o" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Tecken: " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Lägg till rad|#r" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Justering" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Vänster|#n" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figur" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "TvÃ¥|#v" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Spara" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Spara" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Brödstil" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonlista" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Bankkod" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 msgid "BankCode:" -msgstr "Stäng" +msgstr "Bankkod:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Öppna" +msgstr "Referens:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "Bifog.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" -msgstr "Namn:|#N" +msgstr "NamnRadG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" -msgstr "Lägg till rad|#r" +msgstr "AdressRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgstr "TelefonRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Dekoration" +msgstr "TelefonRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRadF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebreisk artikel" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." -msgstr "Kommentar:|#K" +msgstr "Anmärkningar #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -#, fuzzy +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebreiskt brev" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" -msgstr "ignorera" +msgstr "Mer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "TONA IN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" -msgstr "Citat" +msgstr "Fortsätter" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 msgid "(continuing)" -msgstr "Citat" +msgstr "(fortsätter)" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 msgid "Transition" -msgstr "Omvandla|#o" +msgstr "ÖvergÃ¥ng" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITEL ÖVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "MELLANKLIPP MED:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "TONA UT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" -msgstr "Sekundärt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Mallar" +msgstr "Scen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Författarnamn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr " val: " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Reviderad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassificeringskoder" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabellbildtext" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Citatref" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Citatreferens" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Uppställd lista" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Romersk lista" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Numreringsschema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" +"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska " +"numrerade element" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollarium \\thecorollary." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "FrÃ¥ga" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indrag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Referens" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Referens" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Lägg in fotnot" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Märke pÃ¥" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Spara" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "FrÃ¥ga \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr " val: " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Förmodan \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" -msgstr "Kopiera" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Mottagare:" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Dekoration" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Meddelas av" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" -msgstr "Fil" +msgstr "Recension" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Topical" -msgstr "Topp:|#T" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163 msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Papper" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Prelim" -msgstr "Fil" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" -msgstr "" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "sänd till" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "sänd till journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:291 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Referens" +msgstr "Bibliografirubrik" + +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "SAMMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "NYCKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" -msgstr "Citat" +msgstr "Kommission" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japansk artikel (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tillhörighet" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tillhörighetsprefix" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Ett prefix som 'OcksÃ¥ vid '" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Hemsida" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprintnummer" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprintnummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nätcitat" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk bok (jbook)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japansk rapport (jreport)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japansk artikel (jsarticle)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk bok (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Adress för särtryck" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Adress för särtryck:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande titel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande titel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" -msgstr "Okänd operation" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Liten" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgstr "Löpande författare:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8-artikel (förÃ¥ldrad)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Brev (standardklass)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Franskt brev (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Ingen telefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "Ingen fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "Ingen plats" + +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "Inget datum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Slut pÃ¥ meddelande" + +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Slut pÃ¥ fil" + +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Rubriker" + +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Stad:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SlutPÃ¥Meddelande." + +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SlutPÃ¥Fil." + +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX körs..." +msgstr "Löpande LaTeX-titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" -msgstr "Fil" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "[ingen fil]" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" -msgstr "Matematik" +msgstr "Löpande författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" -msgstr "Matematik" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:309 msgid "Case #." -msgstr "Klistra in" +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Förmodan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:354 msgid "Example #." -msgstr "Exempel" +msgstr "Exempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Övning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." -msgstr "Notis" +msgstr "Not #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:381 msgid "Problem #." -msgstr "Dubbel:|#D" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:395 msgid "Property #." -msgstr " val: " +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:408 msgid "Question #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "FrÃ¥ga #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Anmärkning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." -msgstr "Mottagare:" +msgstr "Lösning #." + +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort titel (innehÃ¥llsförteckning)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitlet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort titel (huvud)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Avsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Stycket som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Understycket som det visas i innehÃ¥llsförteckningen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Kapitelsammandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" -msgstr "Referens" +msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Epigrafkälla" + +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Källan/författaren av denna epigraf" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Dikttiteln som den visas i innehÃ¥llsförteckningen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Porträtt|#o" +msgstr "Dikttitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legend" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "CV-stil" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Sista fot" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV-stil:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "CV-färg" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV-färgschema:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF-sidoläge" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF-sidoläge:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kopior" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Kopior" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Familjenamn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Familjenamn:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Linje 1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Valfri adresslinje" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Linje 2" -#: lib/layouts/paper.layout:141 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Hemsida:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Social:" +msgstr "Social:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namn pÃ¥ det sociala nätverket" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 -msgid "~=~" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Extra info" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Extra info:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr ", Djup: " +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Höjd som fotot storleksändras till" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Tjocklek" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Tjocklek pÃ¥ den omgivande ramen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "Tomt avsnitt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tomt avsnitt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "Stäng avsnitt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Sidor:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolumner:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Valfri bredd" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Huvud" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "HuvudinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "Vad?" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "PÃ¥" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Avbryt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Avbryt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "Post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Element med kommentar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Element med kommentar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Listelement" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Listelement:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dubbelt element" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dubbelt element:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left Summary" +msgstr "Vänster sammanfattning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +msgid "Left summary" +msgstr "Vänster sammanfattning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left Text" +msgstr "Vänster text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Left text" +msgstr "Vänster text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right Summary" +msgstr "Höger sammanfattning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Right summary" +msgstr "Höger sammanfattning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dubbelt listelement" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dubbelt listelement:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First Item" +msgstr "Första element" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorera" +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +msgid "First item" +msgstr "Första element" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorera" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Dator" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "CV-titel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Make CV Title" +msgstr "CV-titel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Brevtitel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Brevtitel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Brevslut" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +msgid "Close Letter" +msgstr "Brevslut" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 +msgid "Recipient" +msgstr "Mottagare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Company Name" +msgstr "Företagsnamn" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Company name" +msgstr "Företagsnamn" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "Enclosing" +msgstr "Bifogning" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativt namn" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Bifogning:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Vänster|#n" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polsk bok (MW Bundle)" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskap|#L" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Landskap|#L" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Papper (standardklass)" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Porträtt|#o" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "UnderTitel" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Porträtt|#o" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Titelbild" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Bilder" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Bildalternativ" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "Slutbild" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Bred bild" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Tom bild" -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tom bild:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/siamltex.layout:130 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Avsnittsalternativ" -#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304 +msgid "Lists" +msgstr "Listor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Uppställning Typ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Rak" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Uppställningsalternativ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Rak" +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Rak" +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "UppställningTyp1" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Rak" +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Numrering Typ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Numreringstypspecifikation (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Numreringsalternativ" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NumreringTyp1" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 +msgid "Twocolumn" +msgstr "TvÃ¥kolumn" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Sidor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "TvÃ¥kolumnalternativ (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Left Column" +msgstr "Vänster kolumn" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Ange texten pÃ¥ den vänstra kolumnen här (höger kolumn i huvudstycke)" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista över algoritmer" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Onslide" +msgstr "PÃ¥bild" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 +msgid "On Slides" +msgstr "PÃ¥ bilder" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Överläggsspecifikationer" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Onslide+" +msgstr "PÃ¥bild+" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +msgid "Onslide*" +msgstr "PÃ¥bild*" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptbok" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Liten" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Första huvud" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Första huvud" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingredienshuvud" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredienser:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Rapport (standardklass)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (förÃ¥ldrad version)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tillhörighet (alternativ)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Betonad " +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tillhörighet (alternativ):" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tillhörighet (ingen)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Ingen tillhörighet" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolumner" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adress:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolumner" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adressalternativ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Valfritt argument till epostkommandot" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Författare URL-alternativ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kollaboration" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Kollaboration:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Rensa|#R" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 +msgid "acknowledgments" +msgstr "tacksägelser" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Reglerad tabell" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciella" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238 +msgid "Turn Page" +msgstr "Vänd sida" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246 +msgid "Wide Text" +msgstr "Bred text" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista över videor" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268 +msgid "Float Link" +msgstr "Flottelänk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 #, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Dekoration" +msgid "Float link" +msgstr "Flottelänk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Dekoration" +msgid "lowercase text" +msgstr "gemener" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293 #, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Brödstil" +msgid "Online cite" +msgstr "Nätcitat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Brödstil" +msgid "online cite" +msgstr "Nätcitat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citat" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgid "Text behind" +msgstr "Textbredd %" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTillhörighet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Rak" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Tack:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Indrag" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-nummer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indrag" +msgid "SciPoster" +msgstr "Postmärke" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Indrag" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferens" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indrag" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Vänster" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Left logo:" +msgstr "Vänster fot:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgid "Logo Size" +msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "Notis" +msgid "RightLogo" +msgstr "Höger" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notis" +msgid "Right logo:" +msgstr "Höger fot:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Centrerat|#C" +msgid "Caption Width" +msgstr "Valfri bredd" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script-artikel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script-bok)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Gör om" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, förÃ¥ldrad)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Gör om" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Bifog" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Plats:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Kanter" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Kanter" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Dinpost" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Er skrivelse av:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Minref" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kund" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kundnummer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Databas:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Databas:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Nästa adress" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nästa adress:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Avsändarens namn:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Avsändarens telefon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Avsändarens fax:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Avsändarens e-post:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Avsändarens URL:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotyp:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "SlutBrev" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Slut pÃ¥ brev" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script-rapport" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskapbild" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Landskapbild" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Porträttbild" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Porträttbild" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Bildrubrik" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Bildunderrubrik" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista över bilder" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista över bilder" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "BildinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "BildinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "FörloppinnehÃ¥ll" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Landskapbild:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Porträttbild:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Bild*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Klistra in" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista över bilder]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Klistra in" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[BildinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[FörloppinnehÃ¥ll]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 -msgid "Author Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Förmodan*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Ämnesklass" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS ämnesklassificeringar:" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Antal:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -# Antal kopior -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Antal:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namn pÃ¥ konferensen" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Liten" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferens:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Ordlista" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "UpphovsrättsÃ¥r:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Upphovsrättsdata" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Omvandla|#o" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Upphovsrättsdata:" -# Vad gör denna? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Omvandla|#o" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titellogotyp" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titellogotyp:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Användarkatalog: " +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Preprintfot" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Användarkatalog: " +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Preprintfot:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Villkor" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Sakord:|#S" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Villkor:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkelt CV" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Ämne" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (förÃ¥ldrad version)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Ny bild:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Överlägg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nytt överlägg:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ny not:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Osynlig text" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Synlig text" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Författarens info" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Författarens info:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TACKSÄGELSER" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (förÃ¥ldrad version)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Första huvud" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Huvudnot" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Huvudnot (valfri):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "Tack" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institut #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikation" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikation:" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Korr författare:" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Särtryck" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Särtryck:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underklass" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Mathematics Subject Classification" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subject Classification" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösning \\thesolution" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" + +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bevis(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bevis(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titel*: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista över medarbetare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Medarbetarlista" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "För redigerare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "DelBaktext" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Löpande kapitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapFörfattare" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "extrakap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extrakap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Förord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Företal" + +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte bok" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitlet som det visas i innehÃ¥llsförteckningen/löpande huvud" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "sidnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "Marginnote" +msgstr "Marginalnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "marginalnot" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +msgid "AllCaps" +msgstr "Versaler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "versaler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitäler" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapitäler" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "Full bredd" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "Marginaltabell" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Marginalfigur" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte handout" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Lägg till|#L" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Allmänna termer:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Förnamn" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Blandat" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Bokstavlig" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Betoning" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Förkort" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citatnummer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra val" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Upplaga-nummer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Upplaga-dag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Upplaga-mÃ¥nader" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Stil:" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderstycke" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Huvud --" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Antikva" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Specialavsnitt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Specialavsnitt:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidskrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "Fot" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidskrift:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Fot" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citatnummer:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volym" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volym:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-upplaga" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-upplaga:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Upphovsrätt:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indextermer" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indextermer..." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indexterm" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Referens" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indexterm:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Korsterm" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Korsterm:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Komplementerande" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Form:|#m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Komplementerande..." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Komp-not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Komp-mat-not:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -#, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citera-annan" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citera-annan:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Reviderad:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ångra" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Identlinje" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Identlinje:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Beklagar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Löphuvud" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Beklagar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Löphuvud:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publiceras-pÃ¥-nätet:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Citat:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postföljd" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postföljd:" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sidor" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sidor:" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Inställningar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr " val: " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datauppsättningar" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datauppsättningar:" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Mottagare:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-kod" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-titel" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-kod" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kod" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Beskr" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -msgid "Exercise*" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postkod" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Stycke*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC-kod:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Papper id" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 -msgid "Exercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papper id:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Kommentar:|#K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Författarens adress" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Författarens adress:" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Slug-kommentar" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug-kommentar:" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotabell" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "tabell" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuell adress" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuell adress:" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadress:" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nyckelord och fraser:" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikation" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Översättare" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Översättare:" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tangentkombination" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tangentknapp" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Huvud" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Ingenting att göra" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyElement" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Understycke*" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Författarens grupp" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revideringshistoria" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revideringshistoria" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revidering" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revideringsanmärkning" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Bit ##" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Exempel" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Bit" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Bilaga \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "Lutande" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:134 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:136 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:148 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Öppna" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Extradel" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Extrakapitel" -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Extraavsnitt" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Svart" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Extrakapitel*" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Extraavsnitt*" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniavsnitt" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "Klar" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Förlag" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelhuvud" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Betonad " +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Övre baktitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Nedre baktitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Ovan" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "ovan" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Blandat" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Nedan" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "nedan" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Ordalag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Ordalagsförfattare" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Författare av denna ordalag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "ODEFINIERAD" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "sid." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "uppl." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lista över algoritmer" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "nr." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -msgid "Axiom*" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "i" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 -msgid "Axiom." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Stycke ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekvation ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnot ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "marginal" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 -msgid "Summary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 -msgid "Summary." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listningar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Kolumn" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "LÃ¥ngTabellIngetNummer" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 +msgid "unlabelled" +msgstr "oetiketterad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -#, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Bilaga \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrytning" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Meningsslut|e" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyavskiljare|M" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Avstavningspunkt" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytbart snedstreck|a" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Skyddat bindestreck|y" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Förtext" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Förtext ---" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Klistra in" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Huvudtext" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Huvudtext ---" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Antikva" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Eftertext" -#: lib/languages:8 -msgid "English (USA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Eftertext ---" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" - -#: lib/languages:11 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Deltitel" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Antikva" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titel pÃ¥ denna del" -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "IngÃ¥ngsrubriker" -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "UnderingÃ¥ngsrubriker" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Författare data:" -#: lib/languages:17 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "BlÃ¥" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning titel:" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning författare:" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Löpande titel" -#: lib/languages:20 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Löpande författare" -#: lib/languages:21 -msgid "English (UK)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Löpande kapitel:" -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Löpande avsnitt" -#: lib/languages:23 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Löpande avsnitt:" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammandrag*" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)" -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativt namn" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Längsta beskrivningsetikett" -#: lib/languages:28 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Längsta beskrivningsetikett" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exempel \\theexample." -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/languages:37 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "Marginaler" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Övning \\theexercise." -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollarium \\thetheorem." -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/languages:42 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Förmodan \\thetheorem." -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Faktum \\thetheorem." -# Visas med grekiska tecken -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/languages:45 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exempel \\thetheorem." -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Övning \\thetheorem." -#: lib/languages:52 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Anmärkning \\thetheorem." -#: lib/languages:53 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende \\thetheorem." -#: lib/languages:54 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Kursiv" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{casei}." -#: lib/languages:55 -msgid "Japanese" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\roman{caseii}." -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\alph{caseiii}." -#: lib/languages:57 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." -#: lib/languages:59 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Exempel*" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Övning*" -#: lib/languages:63 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Bredd" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Anmärkning*" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stÃ¥ende*" -#: lib/languages:65 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternativ bevissträng" -#: lib/languages:66 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Förmodan." -#: lib/languages:67 -msgid "Norsk" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Faktum*" -#: lib/languages:68 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:69 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Övning." -#: lib/languages:70 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Anmärkning." -#: lib/languages:71 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Antikva" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Namn/Titel" -#: lib/languages:72 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel" -#: lib/languages:73 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/languages:74 -msgid "Scottish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/languages:76 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Lösn" -#: lib/languages:77 -msgid "Slovak" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [antal prob]" -#: lib/languages:78 -msgid "Slovene" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etikett pÃ¥ problem" -#: lib/languages:79 -msgid "Spanish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etikett pÃ¥ det korresponderande problemet" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Egenskap \\theproperty." -#: lib/languages:81 -msgid "Swedish" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Not \\thenote." -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/languages:83 -msgid "Turkish" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" +"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyXs " +"hemmagjordaalgoritmflottar." -# Vad gör denna? -#: lib/languages:84 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Omvandla|#o" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard (enkel)" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Citatmotor" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "inte citerad" -#: lib/languages:87 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Lägg endast till bibliografin." -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "FlersprÃ¥kiga bildtexter" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Förser tvÃ¥ stilar att typsätta flersprÃ¥kiga bildtexter. För en beskrivning " +"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog." -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildtextinställning" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" +"SprÃ¥k som bör pÃ¥verkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildtextinställning:" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bibildtext" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "tvÃ¥sprÃ¥kig" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "HuvudsprÃ¥k kort titel" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kort titel för huvud(dokument)sprÃ¥ket" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "HuvudsprÃ¥kstext" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Text i huvud(dokument)sprÃ¥ket" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "AndrasprÃ¥k kort titel" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kort titel för andrasprÃ¥ket" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer " +"se Braille.lyx i exempel." -#: lib/encodings:64 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (standard)" -#: lib/encodings:68 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/encodings:71 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textstorlek)" -#: lib/encodings:74 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (punkter pÃ¥)" -#: lib/encodings:77 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_punkter_pÃ¥" -#: lib/encodings:80 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (punkter av)" -#: lib/encodings:83 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_punkter_av" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (spegel pÃ¥)" -#: lib/encodings:89 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_spegel_pÃ¥" -#: lib/encodings:92 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (spegel av)" -#: lib/encodings:95 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_spegel_av" -#: lib/encodings:98 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Brailleruta" -#: lib/encodings:101 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Brailleruta" -#: lib/encodings:105 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Anpassade huvud/fotrader" -#: lib/encodings:108 -msgid "Baltic (CP 1257)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att " +"använda denna modul mÃ¥ste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> " +"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!" -#: lib/encodings:111 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Huvud/fot" -#: lib/encodings:114 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Jämnt huvud" -#: lib/encodings:117 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet" -#: lib/encodings:120 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Centrerat huvud" -#: lib/encodings:145 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Centrerat huvud:" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Vänster fot" -#: lib/encodings:153 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Vänster fot:" -#: lib/encodings:157 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Centrerad fot" -#: lib/encodings:161 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Centrerad fot:" -#: lib/encodings:165 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Slutnot" -#: lib/encodings:169 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till " +"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas." -#: lib/encodings:176 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Slutnot ##" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "slutnot" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)" -#: lib/encodings:187 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/" +"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad " +"beskrivning." -#: lib/encodings:192 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Beskrivningsalternativ" -#: lib/encodings:196 -msgid "ASCII" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Numrering-Återuppta" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret " +"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigera" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numrera figurer efter avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"figurnumret, som 'fig. 2.1'." -#: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visa DVI" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem " +"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för " +"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativ|#N" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fix LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehÃ¥ller nÃ¥gra lusfixar för LaTeX. Dessa " +"fixar är inte del av LaTeX-kärnan pÃ¥ grund av bakÃ¥tkompatibilitet. Om du " +"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du " +"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler " +"lusfixar i framtida versioner." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjälp" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 +#: lib/layouts/fixme.module:21 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Lista över %1$s" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/layouts/fixme.module:35 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Annat...|#A" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Lista över figurer" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/layouts/fixme.module:51 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Stäng" +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurnot" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Notalternativ" -#: lib/ui/classic.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/layouts/fixme.module:70 #, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "mening" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/layouts/fixme.module:72 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importera%m" +msgid "Warning" +msgstr "Varning!" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportera%m%l" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Filnamnsfel" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax nr.:|#F" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/layouts/fixme.module:84 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" +msgid "Fatal" +msgstr "Katalanska" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrera" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/layouts/fixme.module:105 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurnot" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/layouts/fixme.module:106 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Tillbaka till förra versionen" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Infoga LyX-not" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Ångra senaste inskickning" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Visa Historia" +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ångra" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Gör om" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Klistra in" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Vänster sammanfattning" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rättstavning" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabellstil" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Spara" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/layouts/fixme.module:193 #, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Annotated Text" +msgstr "Eftertiteltext" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linje" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Infoga antalet kolumner här" -#: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topplinje" +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Underlinje" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fot till slut" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du mÃ¥ste lägga till \\theendnotes i TeX-" +"koden där du vill att slutnoterna ska visas." -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafik" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiera" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Rader" +msgid "Reflectbox" +msgstr "urval" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +msgid "Scalebox" +msgstr "Skala" -#: lib/ui/classic.ui:135 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolumner" +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrerat|#C" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Höger|#H" +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast bredd pÃ¥ kolumnen" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mitten|#e" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Rotera" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Origin" +msgstr "&Ursprung:" -#: lib/ui/classic.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hängande" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" +"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke " +"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla " +"följande rader är indragna." -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade " +"objekt för en detaljerad beskrivning." -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Alternativ för initialen" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Initialer" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resten av initialen" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[inte visat]" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resten av det initiala ordet eller text" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "bibliografipost" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografipost." -#: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "före" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket " +"mÃ¥ste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages" +"('knitr'). Notera att det beror pÃ¥ R >= 2.14.1. För mer information se " +"http://yihui.name/knitr" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "litterat" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-alternativ" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave alt" -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttryck" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttr" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-bok" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. " +"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx." -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-alternativ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|#M" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"En kommaseparerad alternativlista (se LilyPond-dokumentationen för " +"tillgängliga alternativ)." -#: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistik" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade " +"exempel, glosor, semantiska märksprÃ¥k, tablÃ¥flottar). Se filen linguistics." +"lyx i exempel." -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Numrerat exempel (multilinje)" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Exempel:" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Exempel:" -#: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fil" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Underexempel" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indrag" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Underexempel:" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosa" -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosa" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Expression" +msgstr "Uttryck" + +#: lib/layouts/linguistics.module:127 +msgid "expr." +msgstr "uttr." + +#: lib/layouts/linguistics.module:141 +msgid "Concepts" +msgstr "Begrepp" + +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +msgid "concept" +msgstr "begrepp" + +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Meaning" +msgstr "Mening" + +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "meaning" +msgstr "mening" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" + +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Lista över tablÃ¥er" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logiskt märksprÃ¥k" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teckenstilar för logiskt märksprÃ¥k: namn, betoning, stark, " +"och kod." -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "teckenstilar" -#: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Namn" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "namn" -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "betoning" -#: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Infogning" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "stark" -#: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lägg in figur" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kod" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Multipla kolumner" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" +"Lägger till en anpassad insättning vars innehÃ¥ll är satt med multipla " +"kolumner (2 som standard). Se Avancerad redigering-manualen, avsnitt " +"'Multipla textkolumner', för en detaljerad beskrivning av multipla kolumner." -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Symbols...|b" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antal kolumner" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Infoga antalet kolumner här" + +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Ett valfritt företal" + +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Tomrum innan sidbrytning" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" +"Fritt tomrum som mÃ¥ste vara pÃ¥ sidan för att pÃ¥börja multipla kolumner pÃ¥ " +"denna sida" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med " +"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, " +"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med bÃ¥de natbib- " +"och apacite-paketen.)" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "TillÃ¥ter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg." -#: lib/ui/classic.ui:247 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +msgid "PDF-comment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/classic.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:26 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namn pÃ¥ författaren" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:40 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:43 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "kommentaretikett" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +msgid "Name of the style" +msgstr "SprÃ¥kets namn" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:51 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:54 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkel:|#E" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namn pÃ¥ standardskrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:62 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:65 +msgid "PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:69 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:73 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Sidbrytning" +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:81 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentinställningar" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:221 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:92 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Justering" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notation" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:104 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Justering" +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolumnalternativ" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Justering" +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolumnalternativ (se beamermanualen)" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:111 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Styckesmiljö satt" +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Sidmarginaler" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Ändra miljödjup" +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Sidmarginaler" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:121 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (beskuren)" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Brödstil" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:128 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:132 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:134 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familj:|#F" +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +msgid "PDF-Square" +msgstr "Fyrkant" -#: lib/ui/classic.ui:289 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:291 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:144 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematikläge" +msgid "PDF-Circle" +msgstr "Cirkel" -#: lib/ui/classic.ui:293 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:146 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textläge" +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Cirkel" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:150 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:156 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivmaskin" +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Sidnot" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:158 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textläge" +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:165 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textläge" +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Infoga antalet kolumner här" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:169 +msgid "PDF-Reply" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:171 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitäler" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:179 +msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figur" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "InnehÃ¥ll" +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:188 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag första rad|#I" +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopiera text|o" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Referens" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Ange standardtexten här" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:199 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Lista över fotnoter" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ersätt" +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Lista över fotnoter" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Linje" +msgid "List Options|s" +msgstr "Notalternativ" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Skicka in ändringar" +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "TvÃ¥kolumnalternativ (se powerdot-manualen)" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Risk och säkerhetssatser" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Förser tvÃ¥ insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur " +"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements." +"lyx i LyXs examples-katalog." -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-S nummer" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-S fras" -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Säkerhetsfras" -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Frastext" -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information" -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S-fras:" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgid "Section Boxes" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Ändra miljödjup" +msgid "SectionBox" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Öka miljödjup" +msgid "Section Box" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Urval" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Bildens bredd i utmatning" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgid "Heading" +msgstr "Rubriker" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Avsnittsindelning" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Infoga avstÃ¥ndet även efter en radbrytning" -#: lib/ui/classic.ui:365 +#: lib/layouts/sectionbox.module:39 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "annat" +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/layouts/sectionbox.module:45 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Anpassade styckeformer" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Förser flera styckeformer sÃ¥väl som kommandon för att definiera anpassade " +"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-" +"standard styckeformer'." -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-etikett" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "FormadeStycken" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Hjärta" -#: lib/ui/classic.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" -#: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Nöt" -#: lib/ui/classic.ui:394 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Square" +msgstr "Fyrkant" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stjärna" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Ljus" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Droppe ned" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Droppe upp" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangel upp" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangel ned" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangel vänster" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangel höger" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "shapepar" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "För skalning av till positioner pÃ¥ sidan" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Formspecifikation" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Specifikation av formen" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Shapepar" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" +"Gör det möjligt att använda det statistiska sprÃ¥ket S/R som ett litterat " +"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se " +"exempelfilen sweave.lyx." -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Foga in|#F" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave-inmatningsfil" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregÃ¥r avsnittsnumret till " +"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'." -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citat" +msgid "Color Box" +msgstr "Färg" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolumnalternativ" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 +msgid "Dynamic Color Box" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -msgid "About LyX" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Typsnittsfärg" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justering" +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Justering" +msgid "Color Boxes" +msgstr "Färger" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "SKiljetecken" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matris" +msgid "Color Box Line" +msgstr "Färga länkar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 +msgid "Color Box Setup" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS " +"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare " +"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i " +"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens " +"omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd " +"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i bÃ¥de " +"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad " +"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t." +"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i " +"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Lägg in" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Kanter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritm \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kanter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\theaxiom." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiom*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vänster|#V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom." -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Villkor \\thecondition." -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Villkor*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Villkor." -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Not*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Not." -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sammanfattning \\thesummary." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Sammanfattning*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Sammanfattning." -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement." -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Tacksägelse*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Slutsats \\theconclusion." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Slutsats*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Slutsats." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Antagande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagande \\theassumption." -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Stäng" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Antagande*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Antagande." -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Fetstil av/pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS-utökad)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Skrivare|#S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS " +"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, " +"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, " +"och frÃ¥ga, i bÃ¥de numrerade och onumrerade former." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Villkor \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sammanfattning \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Tacksägelse \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Slutsats \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Antagande \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "FrÃ¥ga \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "FrÃ¥ga*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "FrÃ¥ga." -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. " +"BÃ¥de numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade " +"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem " +"(numrerade efter ...)'-modulerna." -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringens omfÃ¥ng är hela dokumentet. För kapitel- " +"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, " +"respektive." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje kapitelstart." -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Ersätt" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som " +"förser en kapitelmiljö." -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngivna teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet pÃ¥ teorem gÃ¥r in i 'Kort " +"titel' insättningen." -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngiven teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngiven teorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I " +"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda " +"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition " +"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Numreringen Ã¥terställs vid varje avsnittstart." -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar:" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren Ã¥terställs vid " +"varje avsnittsstart)." -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "AvstÃ¥nd, stycken:|#d" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (Onumrerade)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Minst" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade " +"AMS-maskineriet." -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -msgid "BigSkip|B" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definierar nÃ¥gra teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som " +"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras " +"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna." -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/layouts/todonotes.module:2 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fil" +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellnoter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/layouts/todonotes.module:17 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dekoration" +msgid "List of TODOs" +msgstr "Lista över tabeller" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/layouts/todonotes.module:31 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Infogning" +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Lista över tabeller" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/layouts/todonotes.module:42 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Inläsning" +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Lista över listningar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Linje" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 #, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Infogning" +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Notalternativ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "annat" +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sidbrytning" +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG nät-ID" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fil saknas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelska (USA)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Grekiska (klassisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Justering" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabiska (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabiska (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelska (Australia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Dekoration" +#: lib/languages:173 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Dekoration" +#: lib/languages:185 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tyska (Österrike)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Dekoration" +#: lib/languages:195 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Dekoration" +#: lib/languages:204 +msgid "Malay" +msgstr "Malajiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Fil" +#: lib/languages:213 +msgid "Basque" +msgstr "Baskiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/languages:226 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitryska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/languages:235 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Styckesstil satt" +#: lib/languages:244 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/languages:253 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelska (UK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/languages:263 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/languages:273 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelska (Kanada)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/languages:284 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Franska (Kanada)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/languages:294 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Argument saknas" +#: lib/languages:305 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/languages:314 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/languages:323 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/languages:330 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/languages:339 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckiska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/languages:348 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/languages:358 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldiverna)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/languages:365 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/languages:375 +msgid "English" +msgstr "Engelska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/languages:386 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiera" +#: lib/languages:395 +msgid "Estonian" +msgstr "Estniska" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/languages:409 +msgid "Farsi" +msgstr "Persiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument" +#: lib/languages:422 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/languages:432 +msgid "French" +msgstr "Franska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: lib/languages:447 +msgid "Galician" +msgstr "Galiciska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: lib/languages:460 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tyska (gammal stavning)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Spara som" +#: lib/languages:471 +msgid "German" +msgstr "Tyska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/languages:484 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tyska (Schweiz)" + +#: lib/languages:497 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grekiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/languages:518 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekiska (polytonisk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Gör om" +#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Klistra in" +#: lib/languages:541 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/languages:559 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell%t" +#: lib/languages:570 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Kolumner" +#: lib/languages:578 +msgid "Irish" +msgstr "Irländska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Öka miljödjup" +#: lib/languages:587 +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/languages:601 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/languages:612 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japanska (CJK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra val" +#: lib/languages:621 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Inställningar" +#: lib/languages:631 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/languages:640 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Inställningar" +#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Laotiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Referens" +#: lib/languages:658 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Inställningar" +#: lib/languages:668 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/languages:680 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ersätt" +#: lib/languages:690 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥gsorbiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: lib/languages:699 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/languages:709 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Linje" +#: lib/languages:719 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/languages:727 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelska (Nya Zeeland)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/languages:737 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norska (BokmÃ¥l)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/languages:746 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norska (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/languages:756 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitanska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Sidor:" +#: lib/languages:774 +msgid "Polish" +msgstr "Polska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/languages:783 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +#: lib/languages:792 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/languages:801 +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/languages:810 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/languages:819 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Understrykning av/pÃ¥" +#: lib/languages:826 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/languages:835 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Dokumentet" +#: lib/languages:845 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbiska (Latin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kanter" +#: lib/languages:855 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Brödstil" +#: lib/languages:864 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/languages:873 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/languages:886 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spanska (Mexiko)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/languages:898 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Textläge" +#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Annat...|#A" +#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +#: lib/languages:952 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matris" +#: lib/languages:966 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeniska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/languages:976 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/languages:985 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Högsorbiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/languages:1006 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesiska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/languages:1017 +msgid "Welsh" +msgstr "Kymriska" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Öppnat insättning" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Tabeller" +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Eget arkformat" +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fil|#F" +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indrag" +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Fil" +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummer" +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Extra|#X" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument" +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "SprÃ¥k" +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/latexfonts:600 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Botten|#B" +#: lib/latexfonts:606 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabellstil" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Spara" +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Inget mer att Ã¥ngra" +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Vertikalt avstÃ¥nd" +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Beklagar." +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funktioner" +#: lib/latexfonts:675 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Särskild cell" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Linje" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeniska (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importera dokument" +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Sök & byt" +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Betoning av/pÃ¥" +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Använd|#A" +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Namnstil av/pÃ¥" +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyrilliska (CP 855)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummer" +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreiska (CP 862)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Öka" +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordiska sprÃ¥k (CP 865)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minska" +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyrilliska (CP 866)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyrilliska (CP 1251)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreiska (CP 1255)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabiska (CP 1256)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltiska (CP 1257)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyrilliska (pt 154)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyrilliska (pt 254)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/encodings:162 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Infogning" +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japanska (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreanska (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailändska (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array-miljö|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "SlÃ¥ av kanter|#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljö|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Vänsterjustera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-miljö|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-miljö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Högerjustera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered-miljö|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Topplinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split-miljö|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Justering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljetecken..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Underlinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Citatstil satt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align-miljö|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat-miljö|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljö|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[inte visat]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljö|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-miljö|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "PostScript|#P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Platsformel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visningsformel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray-miljö|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS-miljö|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numrera hel formel|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Lägg in tabell" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numrera denna rad|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Lägg in citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekvationsetikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiera som referens|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dela cell|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Lägg in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Infoga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Lägg till linje ovan|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Lägg till linje nedan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Radera linje ovan|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Radera linje nedan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "Lägg in märke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Lägg till linje till vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommando:|#K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Lägg till linje till höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Radera linje till vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Radera linje till höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Visa vektygsrad för matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr " (Ändrad)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Nästa korsreferens|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ till etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "annat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "PÃ¥ sida " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ sida |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formaterad referens|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textuell referens|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tillbaka|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Visa DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiera som referens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Redigera databas(er) externt...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Öppna insättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Stäng insättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Lös upp insättning|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Visa etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Ramlös|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Kvittera ut för redigering" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ram, sidbrytningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, tunn|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, tjock|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Fallskugga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Skuggad bakgrund|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Mellanrum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dubbel ram|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-not|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Tecken: " +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Nedtonad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Öppna alla noter|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Stäng alla noter|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Marginaler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Citat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horisontell fantom|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Stor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikal fantom|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "bmod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "cosh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Synligt tomrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tunt mellanrum|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "coth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt tunt mellanrum|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "csc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horisontell fyllning|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "gcd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Rättstavning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "lim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Anpassad längd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Medium mellanrum|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "Infälld|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "max" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt medium mellanrum|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Blandat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Litet avstÃ¥nd|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstÃ¥nd|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "sup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Vertikal fyllning|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Referens" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Anpassad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Kopiera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Inställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Kägel|#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Input|p" +msgstr "Inmatning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listning|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Redigera inkluderad fil...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny sida|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sidbrytning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank sida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Blank dubbelsida|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Skrovlig radbrytning|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justerad radbrytning|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "Fot" +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Menyavskiljare|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Stycke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Klistra senaste|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard|#t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "FramÃ¥tsökning|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Inga flera noteringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytta stycke upp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytta stycke ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytta avsnitt ned|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytta avsnitt upp|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Infoga reguljära uttryck" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta ändring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Avvisa ändring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tillämpa senaste textstil|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Textstil|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckeinställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Helskärmsläge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Close Current View" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Linjärer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Anything|A" +msgstr "Vad som helst|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Vad som helst icke-tomt|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivmaskin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Vilket ord som helst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Vilket nummer som helst|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Användardefinierat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Familj:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Append Argument" +msgstr "Tillfoga argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Ta bort sista argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "hat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ladda om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Redigera externt...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "Grön" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolumn|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Bottenlinje|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "widetilde" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vänster linje|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Höger linje|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Klistra in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Left|f" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "Lägg till|#L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrerad|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Right|h" +msgstr "Höger|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Skriv ut" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitten|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botten|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tillfoga rad|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Radera rad|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Understruken " +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiera rad|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "underbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytta rad upp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytta rad ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tillfoga kolumn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Radera kolumn|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiera kolumn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Flytta kolumn till höger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Flytta kolumn till vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Arkiv|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Path|P" +msgstr "Sökväg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Class|C" +msgstr "Klass" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevidering|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trädrevidering|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Vänster|#s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revideringsförfattare|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revideringsdatum|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revideringstid|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-version|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinfo|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiera text|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivera gren|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Inaktivera gren|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktivera gren i huvud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Inaktivera gren i huvud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Lägg till okänd gren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Infoga referens vid markörens position|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alla index|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Bildtext|#x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvisa ändring|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Höj avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sänk avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytta avsnitt ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Välj avsnitt|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Svep med förhandsgranskning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visa|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Infoga|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Fel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigera|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Inställningar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktyg|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥n mall...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Kolumner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Öppna..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Betonad " +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Öppna senaste|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Stäng alla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Spara|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Spara alla|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "ÅtergÃ¥ till sparad|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopior" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionshantering|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importera|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "sqcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Rak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "oslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt fönster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Stäng fönster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "Fot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrera...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in ändringar...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "vee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hämta ut för redigering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopiera|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Byt namn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "Linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "ÅtergÃ¥ till förrÃ¥dsversionen|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Större" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Jämför med äldre revidering..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Bombdjup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Visa historia...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Använd lÃ¥sningsegenskap|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Större" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exportera som...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fler format & alternativ...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "leq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gör om|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Klistra speciell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Stäng" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Välj hel insättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "succ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Textstil|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Beklagar." +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader & kolumner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Öka listdjup|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "Använd|#A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minska listdjup|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Lös upp insättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodinställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flotteinställningar...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Textsvepinställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notinställningar...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantominställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rutinställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indexpostinställningar..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indexinställningar...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "TvÃ¥|#v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoinställningar...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listningsinställningar...|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinställningar...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Klistra frÃ¥n HTML|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Klistra frÃ¥n LaTeX|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Klistra som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Klistra som PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Klistra som PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Klistra som JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Klistra som EMF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Vanlig text|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Urval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Urval, anknyt rader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Lös upp textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Anpassad..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitalisera|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versaler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Gemener" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Matris" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bottenlinje|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Middle|i" +msgstr "Mitten|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botten|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Vänster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Höger|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lägg till rad|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiera kolumn|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Fel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ändra begränsningstyp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Spara" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ändra formeltyp|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Mottagare:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Använd datoralgebrasystem|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Lägg till linje ovan|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Radera linje ovan|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Radera linje nedan|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Antikva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Ta bort frÃ¥n|#b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Display|D" +msgstr "Visning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Inline|I" +msgstr "PÃ¥ plats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik typsnitt normal|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Liten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Matematik familj formell skrift|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematik familj fraktur|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik familj antikva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik familj linjär" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik serie fet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text typsnitt normal|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "LÃ¥ngtabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text familj antikva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Tabell inlagd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text familj linjär" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Pytteliten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text familj skrivmaskin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text serie fet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "Gul" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text serie medium" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text form kursiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Tack till" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text form kapitäler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Brödstil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text form lutande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text form upprätt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Gör om" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr ", Djup: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "wp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "hbar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Öppna alla insättningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "Topp:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Stäng alla insättningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Minska" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Öppna matematikmakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Stäng matematikmakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "Fot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Dispositionsruta|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Källruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meddelanderuta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktygsrader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Enkel:|#E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "ärv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Stäng aktuell vy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Helskärm|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtecken|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "Lutande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / InnehÃ¥llsförteckning|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "_" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "Matematikläge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Anpassade insättningar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "File|e" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "Matematik" +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citat...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "Matematik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Korsreferens...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturpost..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlänk...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnot|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginalnot|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kod" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlistning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Preview|w" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Dubbla citattecken" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt citattecken" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Synligt tomrum" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiska symboler" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Upphöjd" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Nedsänkt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Skyddat mellanrum" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horisontellt mellanrum...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horisontell linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikalt tomrum...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visningsformel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numrerad formel|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figursvepflotte|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellsvepflotte|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "InnehÃ¥llsförteckning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Lista över listningar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Vanlig text...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externt material...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barndokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Infoga ny gren...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Börja bilaga här|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Visa huvuddokument|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Uppdatera huvuddokument|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimerad|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Sammanfoga ändringar...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta ändring|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alla ändringar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Avvisa alla ändringar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Visa ändringar i utmatning|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmärken|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nästa not|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nästa ändring" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Nästa korsreferens|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ till etikett|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Spara bokmärke 1|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Spara bokmärke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Spara bokmärke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Spara bokmärke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Spara bokmärke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Rensa bokmärken" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigera tillbaka|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavningskontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrollera TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-information|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Jämför..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inställningar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Nybörjarkurs" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Handbok" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Avancerad redigering" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inbäddade objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Genvägar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funktioner|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-konfiguration|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifika manualer|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer-presentation|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistik|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "FlersprÃ¥kiga bildtexter" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Risk och säkerhetssatser" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Öppna dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrollera stavning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Hitta och ersätt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigera tillbaka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Växla betoning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Växla namn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Tillämpa senaste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Infoga matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Infoga grafik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Infoga tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Växla disposition" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Växla verktygsrad för tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Visa/Uppdatera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Visa huvuddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Uppdatera huvuddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktivera framÃ¥t/bakÃ¥t-sökning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Visa andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Uppdatera andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numrerad lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Uppställd lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Öka djup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minska djup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Infoga figurflotte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Infoga tabellflotte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Infoga etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Infoga korsreferens" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Infoga citat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Infoga indexpost" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Infoga nomenklaturpost" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Infoga fotnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Infoga marginalnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Infoga LyX-not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Infoga ruta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Infoga TeX-kod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Infoga matematikmakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludera fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Textstil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Styckeinställningar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "Lägg till rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "Lägg till kolumn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "Radera rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "Radera kolumn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Flytta rad upp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Flytta kolumn till vänster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Flytta rad ned" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Flytta kolumn till höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Sätt topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sätt bottenlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Sätt vänsterlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Sätt högerlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Sätt kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sätt alla linjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Avsätt alla linjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Justera vänster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Justera center" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Justera höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Justera vid decimal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Justera topp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Justera mitten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Justera botten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Sätt multikolumn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Sätt multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Sätt visningsläge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Nedsänkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Upphöjd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Infoga kvadratrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Infoga rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Infoga standardbrÃ¥k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Infoga summa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Infoga integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Infoga produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Infoga ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Infoga [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "Infoga { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Infoga skiljetecken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Infoga matris" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Infoga cases-miljö" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Växla matematikpaneler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematikmakron" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Ta bort sista argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument" +msgstr "Tillfoga argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Ta bort valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Infoga valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga argument som äter frÃ¥n höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter frÃ¥n höger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiska symboler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA pulmoniska konsonanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA vokaler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA andra symboler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA suprasegment" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA diakritiska tecken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA toner och ordaccenter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Granska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "SpÃ¥ra ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Visa ändringar i utmatning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "Nästa ändring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta ändring inuti urval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Avvisa ändring inuti urval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alla ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Avvisa alla ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "Infoga not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "Nästa not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Visa andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Uppdatera andra format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 +msgid "Version Control" +msgstr "Versionshantering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hämta ut för redigering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Skicka in ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "View revision log" +msgstr "Visa revideringslogg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Revert changes" +msgstr "Återställ ändringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Jämför med äldre revidering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Jämför med senaste revidering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Infoga versionsinfo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Använd SVN-fillÃ¥sningsegenskap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Uppdatera lokal katalog frÃ¥n förrÃ¥d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpaneler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikmellanrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Fractions" +msgstr "BrÃ¥k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ramdekorationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Big operators" +msgstr "Stora operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Pilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Pilar (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operatörer (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relationer (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Negativa relationer (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Dots" +msgstr "Punkter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Skiljetecken (fast storlek)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Diverse (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellanrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tunt mellanrum\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellanrum\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellanrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Vänster överlappning \\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Centrerad överlappning \\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Höger överlappning \\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Roots" +msgstr "Rötter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Annan rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fint brÃ¥k (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhet (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "EnhetsbrÃ¥k (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text brÃ¥k\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Visning brÃ¥k\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (vänster)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsatt brÃ¥k (höger)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Visning binomial\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Linjär\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formell skrift\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalt textläge\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ramdekorationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Infoga vänster/höger sidskripter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Infoga höger sidskripter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Infoga vänster sidskripter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Infoga sidskripter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ll" +msgstr "ll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "land" +msgstr "land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Big Operators" +msgstr "Stora operatörer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bell" +msgstr "bell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "HF" +msgstr "HF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "photon" +msgstr "photon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "permil" +msgstr "permil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "cent" +msgstr "cent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "yen" +msgstr "yen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "checked" +msgstr "checked" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "female" +msgstr "female" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "male" +msgstr "male" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "venus" +msgstr "venus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "earth" +msgstr "earth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "mars" +msgstr "mars" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "aries" +msgstr "aries" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "leo" +msgstr "leo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "libra" +msgstr "libra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Negativa relationer (utökad)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Tonlös bilabial klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Tonande bilabial klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Tonlös alveolar klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Tonande alveolar klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Tonlös retroflex klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Tonande retroflex klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Tonlös palatal klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Tonande palatal klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Tonlös velar klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Tonande velar klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Tonlös uvular klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Tonande uvular klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Tonande bilabial nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Tonande labiodental nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Tonande alveolar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Tonande retroflex nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Tonande palatal nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Tonande velar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Tonande uvular nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Tonande bilabial tremulant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Tonande alveolar tremulant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Tonande uvular tremulant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Tonande alveolar flapp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Tonande retroflex flapp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Tonlös bilabial frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Tonande bilabial frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Tonlös labiodental frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Tonande labiodental frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Tonlös dental frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Tonande dental frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Tonlös alveolar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Tonande alveolar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Tonlös postalveolar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Tonande postalveolar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Tonlös retroflex frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Tonande retroflex frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Tonlös palatal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Tonande palatal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Tonlös velar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Tonande velar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Tonlös uvular frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Tonande uvular frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Tonlös faryngal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Tonande faryngal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Tonlös glottal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Tonande glottal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Tonande labiodental approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Tonande alveolar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Tonande retroflex approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Tonande palatal approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Tonande velar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Tonande alveolar lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Tonande retroflex lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Tonande palatal lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Tonande velar lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Bilabial klickljud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Dental click" +msgstr "Dental klickljud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "(Post)alveolar klickljud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Palatoalveolar klickljud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Alveolar lateral klickljud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Tonande bilabial implosiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Tonande palatal implosiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Tonande velar implosiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Tonande uvular implosiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Ejektivt märke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Sluten främre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Sluten främre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Sluten central orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Sluten central rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Sluten bakre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Sluten bakre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten främre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Mellansluten främre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten central orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Mellansluten central rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen central orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen central rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Halvöppen främre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Halvöppen vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Öppen främre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Öppen främre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Öppen bakre orundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Öppen bakre rundad vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Tonlös labial-velar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Tonande labial-velar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Tonande labial-palatal approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Tonlös epiglottal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Tonande epiglottal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Epiglottal klusil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Tonande alveolar lateral flapp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Övre bindningsrad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedre bindningsrad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Long" +msgstr "LÃ¥ng" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Half-long" +msgstr "HalvlÃ¥ng" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Extra short" +msgstr "Extra kort" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Primary stress" +msgstr "Primär vokalbetoning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Sekundär vokalbetoning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Minor (fot) grupp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Major (intonation) grupp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Syllable break" +msgstr "StavelseuppehÃ¥ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Länkning (avsaknad av uppehÃ¥ll)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiceless" +msgstr "Tonlös" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Tonlös (ovan)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Voiced" +msgstr "Tonande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Läckande tonande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Knarrande tonande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Dental" +msgstr "Dental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Apical" +msgstr "Apikal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirerad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "More rounded" +msgstr "Mer rundad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Less rounded" +msgstr "Mindre rundad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Retracted" +msgstr "Tillbakadragen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Centralized" +msgstr "Central" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Mitt-central" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Syllabic" +msgstr "Syllabiskt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "Icke-syllabiskt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotiskt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Labialized" +msgstr "Labialiserad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Palatized" +msgstr "Palataliserad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarisering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faryngaliserad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velariserad eller faryngaliserad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Raised" +msgstr "Upphöjd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Lowered" +msgstr "Sänkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Framskjuten tungrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Tillbakadragen tungrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalerad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Nasal release" +msgstr "Nasalt utblÃ¥s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Lateral release" +msgstr "Lateralt utblÃ¥s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "No audible release" +msgstr "Oexploderad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Extra hög (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Extra hög (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "High (accent)" +msgstr "Hög (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Hög (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Mellan (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Mellan (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Low (accent)" +msgstr "LÃ¥g (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "LÃ¥g (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Extra lÃ¥g (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Extra lÃ¥g (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Downstep" +msgstr "Nedsteg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Upstep" +msgstr "Uppsteg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Stigande (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Stigande (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Fallande (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Fallande (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Hög stigande (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Hög stigande (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "LÃ¥g stigande (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "LÃ¥g stigande (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Stigande-fallande (accent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Global rise" +msgstr "Globalt stigande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Global fall" +msgstr "Globalt fallande" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericKalkylblad" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkylblad" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller excel.\n" +"Det importeras som en lÃ¥ng tabell, sÃ¥ all längd\n" +"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n" +"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n" +"bÃ¥de för gnumeric och excel-filer.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastergrafik" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbild" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "En bitmap-fil.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig-figur" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "En Xfig-figur.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Schackdiagram" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Schackdiagram" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Ett positionsdiagram för schack.\n" +"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n" +"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n" +"positionen som du vill visa.\n" +"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n" +"och kom ihÃ¥g att skriva en relativ sökväg\n" +"till LyX-dokumentets plats.\n" +"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n" +"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n" +"Du kanske ocksÃ¥ vill kolla in\n" +"'Alternativ->Testa legalitet' och\n" +"kom ihÃ¥g att mitt- och högerklicka\n" +"för att infoga nytt material i brädet.\n" +"För att detta ska fungera mÃ¥ste du\n" +"sätta medföljande lyxskak.sty pÃ¥ en plats\n" +"som TeX kan hitta den, och du mÃ¥ste\n" +"installera paketet skak frÃ¥n CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typsatt musik" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n" +"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n" +"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n" +"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSidor" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF-sidor" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n" +"För att inkludera multipla sidor, använd 'pages'-alternativet,\n" +"som mÃ¥ste infogas i 'Alternativ'.\n" +"Exempel:\n" +"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n" +"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n" +"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n" +"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n" +"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n" +"PDF-sidorna i sin ursprungsstorlek.\n" +"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n" +"för ytterligare alternativ och detaljer.\n" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dagens datum.\n" +"Läs 'info date' för mer information.\n" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:570 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:587 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:588 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:595 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Vanlig text (bild)" + +#: lib/configure.py:606 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)" + +#: lib/configure.py:607 +msgid "date (output)" +msgstr "datum (utmatning)" + +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:609 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S-kod" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musik" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (vanlig)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (vanlig)|L" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:623 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (klippbord)" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text" +msgstr "Vanlig text" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Vanlig text|a" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Vanlig text (pstotext)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Vanlig text (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:627 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Vanlig text (catdvi)" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Vanlig text, anknyt rader" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkylblad" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel kalkylblad" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice kalkylblad" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:651 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (obeskuren)" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (beskuren)" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafik)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (beskuren)" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:671 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:688 +msgid "date command" +msgstr "datumkommando" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" + +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:695 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:697 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:698 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:700 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:701 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Förhandsgranskning" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:703 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:704 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafil" + +#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Utökad Metafil" + +#: lib/configure.py:811 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1015 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:1018 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s och %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:870 +msgid "No year" +msgstr "Inget Ã¥r" + +#: src/BiblioInfo.cpp:880 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografipost hittades inte!" + +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n" +"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokument misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:373 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfel: " + +#: src/Buffer.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)" + +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n" + +#: src/Buffer.cpp:493 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:502 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog" + +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:901 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Okänd dokumentklass" + +#: src/Buffer.cpp:902 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." + +#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumenthuvudfel" + +#: src/Buffer.cpp:916 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header saknas" + +#: src/Buffer.cpp:939 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document saknas" + +#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 +#: src/BufferView.cpp:1449 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" + +#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost " +"eller xcolor/ulem är installerade.\n" +"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." + +#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, " +"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n" +"Vänligen installera bÃ¥da paketen eller omdefiniera \\lyxadded och " +"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." + +#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/Buffer.cpp:1095 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fil hittades inte" + +#: src/Buffer.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformatmisslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:1120 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt." + +#: src/Buffer.cpp:1183 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument." + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Omvandling misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:1211 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla " +"den kunde inte skapas." + +#: src/Buffer.cpp:1221 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Omvandlingsskript hittades inte" + +#: src/Buffer.cpp:1222 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde " +"inte hittas." + +#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Omvandlingsskript misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:1246 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den" + +#: src/Buffer.cpp:1253 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " +"att omvandla den." + +#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen är skrivskyddad" + +#: src/Buffer.cpp:1275 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad." + +#: src/Buffer.cpp:1284 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker pÃ¥ att du vill " +"skriva över denna fil?" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv över modifierad fil?" + +#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv över" + +#: src/Buffer.cpp:1337 +msgid "Backup failure" +msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:1338 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n" +"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "Matematik" +msgid "Write failure" +msgstr "chktex-misslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:1368 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Sparar dokument %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1410 +msgid " could not write file!" +msgstr " kunde inte skriva fil!" + +#: src/Buffer.cpp:1418 +msgid " done." +msgstr " färdig." + +#: src/Buffer.cpp:1433 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Sparad till %1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1446 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1460 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gÃ¥ng...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1474 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat." + +#: src/Buffer.cpp:1563 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!" + +#: src/Buffer.cpp:1563 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt " +"installerad" + +#: src/Buffer.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1595 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"NÃ¥gra tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n" +"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa." + +#: src/Buffer.cpp:1602 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv omvandling misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:1607 +msgid "conversion failed" +msgstr "omvandling misslyckades" + +#: src/Buffer.cpp:1710 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Okodbart tecken i filsökväg" + +#: src/Buffer.cpp:1712 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Sökvägen för ditt dokument\n" +"(%1$s)\n" +"innehÃ¥ller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen " +"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS " +"innehÃ¥ller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa " +"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller " +"i ERT.\n" +"\n" +"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n" +"(som utf8) eller ändra filens sökväg." + +#: src/Buffer.cpp:2065 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." + +#: src/Buffer.cpp:2079 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-misslyckande" + +#: src/Buffer.cpp:2080 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunde inte köra chktex framgÃ¥ngsrikt." + +#: src/Buffer.cpp:2372 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2452 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Fel vid export till format: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2461 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod." + +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." + +#: src/Buffer.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." + +#: src/Buffer.cpp:2641 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2648 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Okänt mÃ¥l \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2655 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Fel vid export till DVI." + +#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över den filen?" + +#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv över fil?" + +#: src/Buffer.cpp:2740 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Fel vid körning av externa kommandon." + +#: src/Buffer.cpp:3562 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3566 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Förhandsgranska källkod frÃ¥n stycke %1$s till %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3620 +msgid "Preview source code" +msgstr "Förhandsgranska källkod" + +#: src/Buffer.cpp:3622 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Förhandsgranska ingress" + +#: src/Buffer.cpp:3624 +msgid "Preview body" +msgstr "Förhandsgranska kropp" + +#: src/Buffer.cpp:3639 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Vanlig text har inte en ingress." + +#: src/Buffer.cpp:3742 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosparar %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3798 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosparning misslyckades!" + +#: src/Buffer.cpp:3859 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:3982 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunde inte exportera fil" + +#: src/Buffer.cpp:3983 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 +msgid "File name error" +msgstr "Filnamnsfel" + +#: src/Buffer.cpp:4045 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." + +#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentexport avbruten." + +#: src/Buffer.cpp:4164 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exporterat som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4226 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n" +"\n" +"Återhämta nödsparning?" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Ladda nödsparning?" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Recover" +msgstr "Åte&rhämta" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Ladda original" + +#: src/Buffer.cpp:4241 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " +"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." + +#: src/Buffer.cpp:4248 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." + +#: src/Buffer.cpp:4250 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." + +#: src/Buffer.cpp:4251 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Ta bort nödfil nu?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Radera nödfil?" + +#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Keep" +msgstr "BehÃ¥ll" + +#: src/Buffer.cpp:4260 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nödfil raderad" + +#: src/Buffer.cpp:4261 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" + +#: src/Buffer.cpp:4268 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Ta bort nödfil nu?" + +#: src/Buffer.cpp:4291 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n" +"\n" +"Ladda säkerhetskopian i stället?" + +#: src/Buffer.cpp:4293 +msgid "Load backup?" +msgstr "Ladda säkerhetskopia?" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ladda säkerhetskopia" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "Load &original" +msgstr "Ladda &original" + +#: src/Buffer.cpp:4304 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " +"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." + +#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningslöst!!! " + +#: src/Buffer.cpp:4864 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s laddades om." + +#: src/Buffer.cpp:4867 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4934 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluderad fil ogiltig" + +#: src/Buffer.cpp:4935 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n" +" %1$s\n" +"oÃ¥tkomlig. Du mÃ¥ste uppdatera det inkluderade filnamnet." + +#: src/BufferParams.cpp:463 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler frÃ¥n " +"AMS-matematikverktygsraderna infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:465 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler frÃ¥n AMS-" +"matematikverktygsraderna infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:467 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:469 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i " +"formler" + +#: src/BufferParams.cpp:471 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:473 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet mathtools används endast om nÃ¥gra matematiska relations " +"infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf " +"infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript " +"infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler frÃ¥n St Mary's Road-" +"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder " +"matematikramdekorationen 'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Den valda dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n" +"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n" +"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n" +"förutsättningar är installerade:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n" +"Handboken för mer information." + +#: src/BufferParams.cpp:636 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" + +#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Okodbara tecken" + +#: src/BufferParams.cpp:1817 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n" +"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2077 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." + +#: src/BufferParams.cpp:2083 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklass hittades inte" + +#: src/BufferParams.cpp:2090 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"PÃ¥ grund av nÃ¥got fel i den kunde utformningsfilen:\n" +"%1$s\n" +"inte laddas. En standardtextklass med\n" +"standardutformningar kommer att användas.\n" +"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." + +#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunde inte ladda klass" + +#: src/BufferParams.cpp:2146 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" + +#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530 +msgid "Read Error" +msgstr "Läsfel" + +#: src/BufferView.cpp:190 +msgid "No more insets" +msgstr "Inga fler insättningar" + +#: src/BufferView.cpp:737 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Spara bokmärke" + +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/BufferView.cpp:1004 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument är skrivskyddat" + +#: src/BufferView.cpp:1013 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." + +#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Absolut filnamn förväntas." + +#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." + +#: src/BufferView.cpp:1341 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att Ã¥ngra" + +#: src/BufferView.cpp:1351 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" + +#: src/BufferView.cpp:1600 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" + +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1613 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" + +#: src/BufferView.cpp:1616 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statistik för urvalet:" + +#: src/BufferView.cpp:1674 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistik för dokumentet:" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" + +#: src/BufferView.cpp:1679 +msgid "One word" +msgstr "Ett ord" + +#: src/BufferView.cpp:1682 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" + +#: src/BufferView.cpp:1685 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" + +#: src/BufferView.cpp:1688 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" + +#: src/BufferView.cpp:1691 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" + +#: src/BufferView.cpp:1693 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: src/BufferView.cpp:1881 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1883 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" + +#: src/BufferView.cpp:1891 +msgid "Branch name" +msgstr "Grennamn" + +#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Gren finns redan" + +#: src/BufferView.cpp:2348 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Omvänd sökning misslyckades" + +#: src/BufferView.cpp:2349 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n" +"Du behöver uppdatera det visade dokumentet." + +#: src/BufferView.cpp:2729 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Infogar dokument %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2740 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s infogat." + +#: src/BufferView.cpp:2742 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3008 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grund av fel: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3010 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunde inte läsa fil" + +#: src/BufferView.cpp:3017 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" är inte läsbar." + +#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunde inte öppna fil" + +#: src/BufferView.cpp:3025 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:3026 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Filen är inte kodad som UTF-8.\n" +"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n" +"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n" +"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n" +"annat program än LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:374 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "okodbart tecken i författarnamn" + +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Författarnamnet '%1$s',\n" +"som används för ändringsspÃ¥rning, innehÃ¥ller glyfer som inte\n" +"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n" +"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n" +"eller ändra författarnamnets stavning." + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-varningsid # " + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "vit" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "röd" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "grön" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "markör" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "urval" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "vald text" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-text" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "inline completion" +msgstr "platskomplettering" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "icke-unik platskomplettering" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" +msgstr "förhandsgranskat utdrag" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "notetikett" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "notbakgrund" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "kommentaretikett" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbakgrund" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "nedtonad insättningsetikett" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "nedtonad insättningstext" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "nedtonad insättningsbakgrund" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantominsättningstext" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "skuggad ruta" + +#: src/Color.cpp:233 +msgid "listings background" +msgstr "listningsbakgrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "Matematik" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "grenetikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "Matematik" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "fotnotsetikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "Matematik" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "indexetikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Inställningar" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "marginalnotetikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "URL-etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "Pytteliten" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "URL-text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "Pytteliten" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "djuprad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "kommandoinsättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoinsättningsbakgrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoinsättningsram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "specialtecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "dotsint" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "matematikbakgrund" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbakgrund" + +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "matematikmakrobakgrund" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "matematikram" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math corners" +msgstr "matematikhörn" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math line" +msgstr "matematikrad" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "matematikmakro svävande bakgrund" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "matematikmakroetikett" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematikmakroram" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro blended out" +msgstr "matematikmakro utblandad" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematikmakro gammal parameter" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematikmakro ny parameter" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "infällningsbar insättningstext" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "infällningsbar insättningsram" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "insättningsbakgrund" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "insättningsram" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "radslutsmarkör" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "appendix marker" +msgstr "bilagamarkör" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "ändringsrad" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "raderad text" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "tillagd text" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "ändrad text 1. författare" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "ändrad text 2. författare" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "ändrad text 3. författare" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "ändrad text 4. författare" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "ändrad text 5. författare" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "raderad textmodifierare" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell pÃ¥/av linje" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "bottenomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "ny sida" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" +msgstr "sidbrytning / radbrytning" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "knappens ram" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrund" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "button background under focus" +msgstr "knappbakgrund under fokus" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "styckemarkör" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "förhandsgranskningsram" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp-ram" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537 +#: src/Converter.cpp:580 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan inte omvandla fil" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" +"Definiera en omvandlare i inställningar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "dotsintop" +#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781 +msgid "Executing command: " +msgstr "Exekverar kommando: " + +#: src/Converter.cpp:509 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggfel" + +#: src/Converter.cpp:510 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen." + +#: src/Converter.cpp:515 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" +"Ett fel uppstod vid körning av:\n" +"%1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "Pytteliten" +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Converter.cpp:582 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Tecken: " +#: src/Converter.cpp:583 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil frÃ¥n %1$s till %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Converter.cpp:639 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX körs..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: src/Converter.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX kördes inte framgÃ¥ngsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen " +"%1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:661 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "ointclockwiseop" +#: src/Converter.cpp:663 +msgid "Output is empty" +msgstr "Utmatning är tom" + +#: src/Converter.cpp:664 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "En tom utmatningsfil genererades." + +#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" +"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n" +"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "ointclockwise" +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Okänd gren" + +#: src/CutAndPaste.cpp:368 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Lägg inte till" + +#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte." + +#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Utformning hittades inte" + +#: src/CutAndPaste.cpp:758 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "sqint" +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" +"Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `" +"%2$s' till `%3$s'." + +#: src/CutAndPaste.cpp:766 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Odefinierad flex-insättning" + +#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-varning: " + +#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622 +#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "okodbart tecken" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "BehÃ¥ll fil" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv över &alla" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Avbryt export" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunde inte kopiera fil" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjär" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Ärv" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Rak" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Lutande" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitäler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Topplinje" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Öka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "sum" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Betoning %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Beklagar." +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understrykning %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Överstrykning %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dubbel understrykning %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "VÃ¥gig understrykning %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Namn %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:194 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummer %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan inte visa fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finns inte: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:675 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen information för att visa %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:685 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan inte redigera fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:741 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:754 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen information för att redigera %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr ", Djup: " +#: src/Format.cpp:765 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "Brödstil" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kunde inte hitta bindfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "gimel" +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "ulcorner" +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "urcorner" +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" +"Kan inte hitta bindfilen\n" +"%1$s.\n" +"Faller tillbaka till standard." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Kanter" +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " alternativ: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Väntar pÃ¥ LaTeX omgÃ¥ng nummer %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Indexbehandlare körs." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "triangledown" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:472 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex för nomencl körs." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-fel: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "lozenge" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:1308 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfel: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +msgid "Font not available" +msgstr "Typsnitt inte tillgänglig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "measuredangle" +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-paketet `%1$s' som behövs för typsnittet `%2$s'\n" +"finns inte tillgängligt pÃ¥ ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till " +"standardtypsnittet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Indrag första rad|#I" +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "mho" +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "Pytteliten" +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "Färdig!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:379 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:416 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:418 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:424 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:426 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "Svart" +#: src/LyX.cpp:454 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Saknar filnamn för denna operation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sphericalangle" +#: src/LyX.cpp:537 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ingen textklass hittades" + +#: src/LyX.cpp:538 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser " +"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka " +"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller " +"fortsätta." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Kommentar:" +#: src/LyX.cpp:542 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Omkonfigu&rera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr ", Djup: " +#: src/LyX.cpp:543 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Utan LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "diagup" +#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGHUP-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "diagdown" +#: src/LyX.cpp:651 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGFPE-signal fÃ¥ngad!\n" +"Adjö." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: src/LyX.cpp:654 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV-signal fÃ¥ngad!\n" +"FörlÃ¥t, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n" +"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' " +"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n" +"Adjö." + +#: src/LyX.cpp:670 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kraschade!" + +#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "dashrightarrow" +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Saknar LyX-användarkatalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leftrightarrows" +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n" +"Den behövs för att behÃ¥lla din egen konfiguration." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "Skapa katalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sätter avlusningsnivÃ¥ till %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "rightarrowtail" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n" +"\t-help sammanfatta användning av LyX\n" +"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n" +"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönster\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" välj finesserna att avlusa.\n" +" Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" där kommando är ett lyx-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" där fmt är exportformatet av ditt val.\n" +" Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format->Kort namn\n" +" för att se vilka parametrar (som skiljer sig frÃ¥n\n" +" formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som kan ges.\n" +" Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n" +" där fmt är exportformatet av ditt val. (se --export),\n" +" och filnamn är destinationsfilnamnet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" där fmt är är importformatet av ditt val\n" +" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n" +"\t-f [--force-overwrite] vad\n" +" där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n" +" som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, " +"eller inga filer,\n" +" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n" +" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n" +"\t-n [--no-remote\n" +" öppnar dokument i en ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" öppnar dokument i en instans som redan körs\n" +" (en fungerande lyxsluss behövs)\n" +"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n" +"\t-version sammanfattar version- och bygginfo\n" +"Se LyX manualsida för mer detaljer." + +#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Byggt pÃ¥ %1$s, %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Rak" +#: src/LyX.cpp:1107 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1118 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen användarkatalog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Saknar katalog för -userdir växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1130 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ofullständigt kommando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1131 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1142 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1147 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Bläddra|#B" +#: src/LyX.cpp:1160 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1173 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1178 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Saknar filnamn för --import" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "upharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som " +"godtagbara ord?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "downharpoonleft" +#: src/LyXRC.cpp:3084 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Specificera ett alternativt sprÃ¥k. Standard är att använda dokumentets sprÃ¥k." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "downharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:3092 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med " +"vad du skriver." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "leftrightharpoons" +#: src/LyXRC.cpp:3096 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska Ã¥terställas till " +"standardvärden efter klassändring." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "rightsquigarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3100 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen " +"autosparning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng " +"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som " +"originalfilen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "nrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3111 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ " +"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "nleftrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3115 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "nLeftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3119 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Höger|#H" +#: src/LyXRC.cpp:3123 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "nLeftrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:3127 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "multimap" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. " +"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören pÃ¥ skärmen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Dekoration" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "leqq" +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"LyX tillÃ¥ter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av " +"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet " +"till toppen av skärmen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "geqslant" +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" +"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är " +"inuti." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "eqslantless" +#: src/LyXRC.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga " +"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "eqslantgtr" +#: src/LyXRC.cpp:3166 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller sÃ¥ " +"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "lesssim" +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-" +"typsnitt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "lessapprox" +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (PÃ¥verkar endast " +"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3182 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Välj hur LyX visar grafik." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "approxeq" +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX " +"startade frÃ¥n." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "lessdot" +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startade frÃ¥n." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "gtrdot" +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst " +"rekommenderad för icke-engelska sprÃ¥k." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "lll" +#: src/LyXRC.cpp:3205 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en " +"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle " +"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "ggg" +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas " +"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig frÃ¥n alternativen för " +"indexbehandling." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "lessgtr" +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du " +"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument pÃ¥ ett amerikanskt " +"tangentbord." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid början av dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "lesseqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Välj om ett sprÃ¥kväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ändra frÃ¥n dokumentets sprÃ¥k till ett annat sprÃ¥k. T." +"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet pÃ¥ det andra " +"sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets sprÃ¥k." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3242 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att sprÃ¥ket/sprÃ¥ken används som argument till " +"\\documentclass." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "eqcirc" +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"LaTeX-kommandot för att ladda sprÃ¥kpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "circeq" +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets sprÃ¥k är " +"standardsprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3258 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "thickapprox" +#: src/LyXRC.cpp:3262 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade frÃ¥n den senaste LyX-" +"sessionen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "Svart" +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "backsimeq" +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Välj för att styra belysningen av ord med ett sprÃ¥k som är främmande för " +"dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "supseteqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3279 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Dekoration" +#: src/LyXRC.cpp:3283 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Dekoration" +#: src/LyXRC.cpp:3287 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "sqsubset" +#: src/LyXRC.cpp:3291 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt " +"kompletteringsförsök." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "sqsupset" +#: src/LyXRC.cpp:3295 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" +"Visa en liten triangel pÃ¥ markören för att indikera att en komplettering " +"finns tillgänglig." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3299 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Fördröjning för platskomplettering." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3303 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3307 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Använd \"...\" för att korta av lÃ¥nga kompletteringar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "TillÃ¥t TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3319 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sÃ¥dana saker som matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "succapprox" +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" +"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för " +"numrerade sÃ¥dana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek sÃ¥ den passar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Höger|#H" +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "trianglelefteq" +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut." + +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Standardskrivare att skriva ut pÃ¥. Om ingen specificeras kommer LyX att " +"använda miljövariabeln PRINTER." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "trianglerighteq" +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor." + +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men " +"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/LyXRC.cpp:3366 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3370 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "risingdotseq" +#: src/LyXRC.cpp:3374 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att " +"skriva ut." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3378 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "vDash" +#: src/LyXRC.cpp:3382 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp." + +#: src/LyXRC.cpp:3386 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut." + +#: src/LyXRC.cpp:3390 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar " +"sedan ett separat utskriftspoolingprogram pÃ¥ den filen med det givna namnet " +"och de givna argumenten." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "Vvdash" +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregÃ¥s följande " +"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "Vdash" +#: src/LyXRC.cpp:3398 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "shortmid" +#: src/LyXRC.cpp:3402 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut pÃ¥ en " +"specifik skrivare." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "shortparallel" +#: src/LyXRC.cpp:3406 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" +"Välj för LyX att förmedla namnet pÃ¥ destinationsskrivaren till ditt " +"utskriftskommando." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Minst" +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "smallfrown" +#: src/LyXRC.cpp:3414 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk " +"förflyttning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Specificera huruvida, när man stänger den senaste vyn av ett öppet dokument, " +"LyX bör stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller frÃ¥ga användaren " +"(frÃ¥ga)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "blacktriangleright" +#: src/LyXRC.cpp:3422 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir " +"fel, överskrid inställningen här." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Minska" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "varpropto" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"TillÃ¥t bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett " +"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga " +"ut i LyX. Att välja bort detta val gör sÃ¥ att LyX använder den närmsta " +"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "between" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för " +"skärmtypsnitten." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "pitchfork" +#: src/LyXRC.cpp:3446 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning pÃ¥ 100% gör typsnitten " +"ungefär samma storlek som pÃ¥ papper." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Dekoration" +#: src/LyXRC.cpp:3450 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "TillÃ¥t sessionshanterare att spara och Ã¥terställa fönstergeometri." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nless" +#: src/LyXRC.cpp:3454 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Detta startar lyxservern. Slussarna fÃ¥r en ytterligare ändelse \".in\" och " +"\".out\". Endast för avancerade användare." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/LyXRC.cpp:3461 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/LyXRC.cpp:3465 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer " +"att raderas när du avslutar LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/LyXRC.cpp:3469 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer hÃ¥ller hus." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "nleqslant" +#: src/LyXRC.cpp:3473 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt " +"värde väljer katalogen som LyX startades frÃ¥n." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ngeqslant" +#: src/LyXRC.cpp:3490 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, " +"eller sÃ¥ tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "nleqq" +#: src/LyXRC.cpp:3500 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" +"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund " +"och urval." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "ngeqq" +#: src/LyXRC.cpp:3504 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsomrÃ¥det." + +#: src/LyXRC.cpp:3508 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda pÃ¥ Mac och Windows." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lneq" +#: src/LyXRC.cpp:3512 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-" +"paper\")" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ignorera" +#: src/LyXVC.cpp:105 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s frÃ¥n versionshantering?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hämta frÃ¥n versionshantering?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:108 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Hämta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lvertneqq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:142 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument sparades inte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:143 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ste spara dokumentet innan det kan registreras." + +#: src/LyXVC.cpp:179 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lnsim" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen inledande beskrivning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 +msgid "(no log message)" +msgstr "(inget loggmeddelande)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "nprec" +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"Att Ã¥tergÃ¥ till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora " +"alla aktuella ändringar.\n" +"\n" +"Vill du Ã¥tergÃ¥ till den äldre versionen?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:297 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "ÅtergÃ¥ till lagrad version av dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Beklagar." +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 +msgid "&Revert" +msgstr "Åte&rgÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2056 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst med denna utformning!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2117 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justering inte tillÃ¥ten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "succnsim" +#: src/Paragraph.cpp:2118 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" +"Den nya utformningen tillÃ¥ter inte justeringen som senast användes.\n" +"Sätter till standard." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:430 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Okänd insättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:517 +msgid "Change tracking error" +msgstr "ÄndringsspÃ¥rningsfel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Dekoration" +#: src/Text.cpp:518 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "supsetneq" +#: src/Text.cpp:529 +msgid "Unknown token" +msgstr "Okänt tecken" + +#: src/Text.cpp:994 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " +"Nybörjarkursen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Dekoration" +#: src/Text.cpp:1003 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1017 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1849 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1855 +msgid "Change: " +msgstr "Ändring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1859 +msgid " at " +msgstr " vid " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1869 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "nvDash" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1874 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Djup: %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "nVDash" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1880 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", AvstÃ¥nd: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "OneHalf" +msgstr "EnHalv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1892 +msgid "Other (" +msgstr "Annan (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1901 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Insättning: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Stycke: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1903 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Rak" +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1910 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Tecken: 0x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1912 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Gräns: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "Klar" +#: src/Text2.cpp:404 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ingen typsnittsändring definierad." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:444 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att indexera!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:446 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:197 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:199 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Dekoration" +#: src/Text3.cpp:220 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1359 +msgid "Layout " +msgstr "Utformning " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1360 +msgid " not known" +msgstr " inte känd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Klipp" +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123 +msgid "Character set" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckeutformningsuppsättning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:159 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Vanlig utformning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/TextClass.cpp:830 +msgid "Missing File" +msgstr "Fil saknas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "Linje" +#: src/TextClass.cpp:831 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:834 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Korrupt fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "Fot" +#: src/TextClass.cpp:835 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "boxplus" +#: src/TextClass.cpp:1506 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n" +"men hittades inte i listan av tillgängliga\n" +"moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" +"du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: src/TextClass.cpp:1511 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul inte tillgänglig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:1517 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n" +"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n" +"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n" +"Förutsättningar som saknas:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." + +#: src/TextClass.cpp:1524 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "rtimes" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:1529 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 +msgid "Revision control error." +msgstr "Revideringshanteringsfel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "rightthreetimes" +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"NÃ¥got problem uppstod vid körning av kommandot:\n" +"'%1$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Uppdaterad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalt modifierad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalt tillagd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Behöver sammanfogning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Behöver kontrolleras" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Skriv ut" +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan inte hämta CVS-status" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: src/VCBackend.cpp:865 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"FörrÃ¥dsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n" +"Du mÃ¥ste uppdatera frÃ¥n förrÃ¥det först eller Ã¥terställa dina ändringar." + +#: src/VCBackend.cpp:870 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"DÃ¥ligt status vid inskickning av ändringar.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Fel vid uppdatering frÃ¥n förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: src/VCBackend.cpp:953 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Möjliga filkonflikter mÃ¥ste dÃ¥ lösas manuellt eller sÃ¥ mÃ¥ste du Ã¥tergÃ¥ till " +"förrÃ¥dsversionen." -#: lib/external_templates:109 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Figur" - -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1520 +msgid "Changes detected" +msgstr "Ändringar upptäckta" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Visa &logg ..." -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/VCBackend.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Fel vid uppdatering av dokument %1$s frÃ¥n förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa konflikterna NU!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka Ã¥teröppna det lösta dokumentet." -#: lib/external_templates:165 +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#, c-format msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte i förrÃ¥det.\n" +"Du mÃ¥ste skicka in den första revideringen innan du kan Ã¥tergÃ¥." -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Dokumentet %1$s kan inte Ã¥tergÃ¥ till förrÃ¥dsversion.\n" +"Status '%2$s' är oväntat." -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501 +#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil." -#: lib/external_templates:215 +#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959 msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Fel vid arkivering till förrÃ¥d.\n" +"Du mÃ¥ste manuellt lösa problemet.\n" +"LyX kommer att Ã¥teröppna dokumentet efter du tryckt Ok." -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Sidor:" - -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/VCBackend.cpp:1446 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid förvärv av skrivlÃ¥s.\n" +"En annan användare redigerar förmodligen\n" +"det aktuella dokumentet nu!\n" +"Kontrollera även tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: lib/external_templates:264 +#: src/VCBackend.cpp:1452 msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Fel vid släpp av skrivlÃ¥s.\n" +"Kontrollera tillgÃ¥ngen till förrÃ¥det." -#: lib/external_templates:303 +#: src/VCBackend.cpp:1511 +#, c-format msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n" +"\n" +"Fortsätt?" -#: lib/configure.py:252 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: lib/configure.py:255 -msgid "FIG" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#: lib/configure.py:258 -#, fuzzy -msgid "Grace" -msgstr "Visa som grÃ¥skala|#g" +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN fillÃ¥sning" -#: lib/configure.py:261 -msgid "FEN" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap avsatt." -#: lib/configure.py:265 -msgid "BMP" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥sningsegenskap satt." -#: lib/configure.py:266 -msgid "GIF" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Glöm inte att arkivera lÃ¥sningegenskapen till förrÃ¥det." -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Vanligt avstÃ¥nd" -#: lib/configure.py:268 -msgid "PBM" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Litet avstÃ¥nd" -#: lib/configure.py:269 -msgid "PGM" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstÃ¥nd" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Stort avstÃ¥nd" -#: lib/configure.py:271 -msgid "PPM" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Vertikal fyllning" -#: lib/configure.py:272 -msgid "TIFF" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "skyddad" -#: lib/configure.py:273 -msgid "XBM" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n" +"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?" -#: lib/configure.py:274 -msgid "XPM" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Ladda om sparat dokument?" -#: lib/configure.py:279 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Ja, ladda om" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Ersätt" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Nej, behÃ¥ll ändringar" -#: lib/configure.py:281 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare." -#: lib/configure.py:282 -msgid "date (output)" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +msgid "File not readable!" +msgstr "Fil inte läsbar!" -#: lib/configure.py:283 -msgid "DocBook" +#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns inte än.\n" +"\n" +"Vill du skapa ett nytt dokument?" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy -msgid "DocBook|B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +msgid "Create new document?" +msgstr "Skapa nytt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +msgid "&Create" +msgstr "Skapa" -#: lib/configure.py:284 -msgid "Docbook (XML)" +#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Den specificerade dokumentmallen\n" +"%1$s\n" +"kunde inte läsas." -#: lib/configure.py:285 -#, fuzzy -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Fil|#F" +#: src/buffer_funcs.cpp:153 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunde inte läsa mall" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy -msgid "NoWeb" -msgstr "Klar" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Maths" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy -msgid "NoWeb|N" -msgstr "annat" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: lib/configure.py:288 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Otillgänglig:" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Otillgänglig: %1$s" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Okategoriserad" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" +msgstr "Huvuddokument" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "Öppna filer" -#: lib/configure.py:302 -#, fuzzy -msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" -#: lib/configure.py:307 -msgid "EPS" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n början?" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" +"Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy -msgid "Postscript|t" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Avancerad sökning pÃ¥gÃ¥r (tryck ESC för att avbryta) . . ." -#: lib/configure.py:312 -msgid "PDF (ps2pdf)" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Svep sökning?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ingenting att söka" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Inga öppna dokument att söka i" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avancerad hitta och ersätt" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: lib/configure.py:312 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera " +"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " +"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du sÃ¥ vill) nÃ¥gon senare " +"version." -#: lib/configure.py:313 -msgid "PDF (pdflatex)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " +"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " +"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" +"Se GNU General Public License för mer detaljer.\n" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " +"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "ej släppt än" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX version %1$s\n" +"(%2$s)" -#: lib/configure.py:313 -msgid "PDF (pdflatex)|F" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +msgid "Built from git commit hash " msgstr "" -#: lib/configure.py:314 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekskatalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt-version (körtid): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: lib/configure.py:314 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: lib/configure.py:317 -msgid "DVI" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" -#: lib/configure.py:317 -msgid "DVI|D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Omkonfigurera" -#: lib/configure.py:320 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Quit %1" +msgstr "Avsluta %1" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd handling" -#: lib/configure.py:326 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notis" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommando hanteras inte" -#: lib/configure.py:329 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument" -msgstr "Öppnar underdokument " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando inaktiverad" -#: lib/configure.py:332 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell%t" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "-argumentet för buffer-forall är inte giltigt" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurering körs..." -#: lib/configure.py:336 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: lib/configure.py:337 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades" -#: lib/configure.py:338 -msgid "LyX 1.5.x" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n" +"Standard textklass används men LyX kanske\n" +"inte fungerar som det ska.\n" +"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs." -#: lib/configure.py:339 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System omkonfigurerat" -#: lib/configure.py:340 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Systemet har omkonfigurerats.\n" +"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n" +"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser." -#: lib/configure.py:341 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutar." -#: lib/configure.py:342 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..." -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " -#: lib/configure.py:344 -msgid "PDFTEX" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan " +"omdefinieras" -#: lib/configure.py:345 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)" -#: lib/configure.py:346 -msgid "PSTEX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s" -#: lib/configure.py:347 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Textläge" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument" -#: lib/configure.py:348 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103 +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd funktion." -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv till" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes." -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" +"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade " +"dokument och avslutas.\n" +"\n" +"Undantag: " -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Kanter" - -# Antal kopior -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Antal:" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt" -#: lib/configure.py:352 -msgid "HTML (MS Word)" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka " +"spara alla osparade dokument och avslutas." -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fel vid läsning av inkluderad fil\n" +"%1$s\n" +"Vänligen kontrollera din installation." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n" +"Vänligen kontrollera din installation." -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837 #, c-format -msgid "%1$s et al." +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n" +"%1$s\n" +"Faller tillbaka till standard.\n" +"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n" +"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Inget nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-bibliografi" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Textläge" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till" -#: src/Buffer.cpp:239 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)" -#: src/Buffer.cpp:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Välj en BibTeX-stil" -#: src/Buffer.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Ingen ram" -#: src/Buffer.cpp:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangulär ram" -#: src/Buffer.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ram, tunn" -#: src/Buffer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ram, tjock" -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Fallskugga" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggad bakgrund" -#: src/Buffer.cpp:528 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dubbel rektangulär ram" -#: src/Buffer.cpp:548 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Total höjd" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiverad" -#: src/Buffer.cpp:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnamnsändelse" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/Buffer.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Ange nytt grennamn" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n" +"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?" -#: src/Buffer.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "Sa&mmanfoga" -#: src/Buffer.cpp:758 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Namnbyte misslyckades" -#: src/Buffer.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Grenen kunde inte byta namn." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammanfoga ändringar" -#: src/Buffer.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Ändring av %1$s\n" +"\n" -#: src/Buffer.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Ingen ändring" -#: src/Buffer.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/Buffer.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" -#: src/Buffer.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrykning" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dubbel understrykning" -#: src/Buffer.cpp:864 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Vågig understrykning" -#: src/Buffer.cpp:877 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Överstrykning" -#: src/Buffer.cpp:884 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Gå ned" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Ingen färg" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Vit" -#: src/Buffer.cpp:963 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Röd" -#: src/Buffer.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Grön" -#: src/Buffer.cpp:985 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/Buffer.cpp:988 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/Buffer.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/Buffer.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/Buffer.cpp:1277 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Textstil" -#: src/Buffer.cpp:1290 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 +msgid "Keys" +msgstr "Nycklar" -#: src/Buffer.cpp:1291 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex kört utan klagomål" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/Buffer.cpp:2121 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/Buffer.cpp:2134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "klistrad" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrar" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer" -#: src/Buffer.cpp:2289 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som" -#: src/Buffer.cpp:2312 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbruten." -#: src/Buffer.cpp:2362 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv över extern fil?" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2400 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Filnamn:|#F" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?" -#: src/Buffer.cpp:2401 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Lista över föregående kommandon" -#: src/Buffer.cpp:2443 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Nästa kommando" -#: src/Buffer.cpp:2449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Jämför LyX-filer" -#: src/Buffer.cpp:2455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Välj dokument" -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokument (*.lyx)" -#: src/Buffer.cpp:2527 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Fel vid dokumentjämföring." -#: src/Buffer.cpp:2537 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten" -#: src/Buffer.cpp:2540 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Slutförd" -#: src/Buffer.cpp:2541 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Avbryter process..." -#: src/Buffer.cpp:2541 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "skillnader" -#: src/Buffer.cpp:2561 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Jämför olika revideringar" -#: src/Buffer.cpp:2564 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" -#: src/Buffer.cpp:2565 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "stoor" -#: src/Buffer.cpp:2598 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoor" -#: src/Buffer.cpp:2600 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematikskiljetecken" -#: src/Buffer.cpp:2601 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Inga varningar." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modul hittades inte!" -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..." -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Omvandling misslyckades!" -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format." -#: src/BufferParams.cpp:479 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Utformning är giltig!" -#: src/BufferParams.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Utformning är ogiltig!" -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Omvandla till aktuellt format" -#: src/BufferParams.cpp:1611 -#, c-format -msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinställningar" -#: src/BufferParams.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 +msgid "Child Document" +msgstr "Barndokument" -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkludera till utmatning" -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/BufferParams.cpp:1668 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/BufferParams.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/BufferParams.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: src/BufferParams.cpp:1680 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" -#: src/BufferParams.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/BufferParams.cpp:1688 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "plain" +msgstr "vanlig" -#: src/BufferParams.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "headings" +msgstr "rubriker" -#: src/BufferView.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Inga flera noteringar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "fancy" +msgstr "häftig" -#: src/BufferView.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Botten|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/BufferView.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/BufferView.cpp:1033 -msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/BufferView.cpp:1226 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/BufferView.cpp:1233 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke på" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/BufferView.cpp:1240 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/BufferView.cpp:1243 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/BufferView.cpp:1290 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/BufferView.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/BufferView.cpp:1300 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/BufferView.cpp:1303 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/BufferView.cpp:1306 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/BufferView.cpp:1309 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/BufferView.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Spara" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/BufferView.cpp:2061 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Läser in dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/BufferView.cpp:2072 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/BufferView.cpp:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/BufferView.cpp:2302 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/BufferView.cpp:2304 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/BufferView.cpp:2311 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/BufferView.cpp:2319 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/BufferView.cpp:2320 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Klar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/Color.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/Color.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Vit" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/Color.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Röd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/Color.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Grön" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/Color.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/Color.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/Color.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/Color.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/Color.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Numbered" +msgstr "Numrerad" -#: src/Color.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Visas i innehållsförteckning" -#: src/Color.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Author-year" +msgstr "Författare-år" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/Color.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Load automatically" +msgstr "Ladda automatiskt" -#: src/Color.cpp:113 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Load always" +msgstr "Ladda alltid" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Do not load" +msgstr "Ladda inte" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" -#: src/Color.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Kommentar:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig" -#: src/Color.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klass '%2$s']" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande " +"klassen %1$s och alla paket (%2$s) som krävs installerade." -#: src/Color.cpp:122 -msgid "shaded box" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklass" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barndokument" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokal utformning" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Gå till märke|#G" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Text Layout" +msgstr "Textutformning" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidmarginaler" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: src/Color.cpp:130 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numrering & innehållsförteckning" -#: src/Color.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" -#: src/Color.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/Color.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikalternativ" -#: src/Color.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flotteplacering" -#: src/Color.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/Color.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 +msgid "Branches" +msgstr "Grenar" -#: src/Color.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-ingress" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 +msgid " (not installed)" +msgstr " (inte installerad)" -#: src/Color.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 +msgid " (not available)" +msgstr " (inte tillgänglig)" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 +msgid "Class Default" +msgstr "Klassens standard" -#: src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Utformningar|#o#O" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-utformning (*.layout)" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal utformningsfil" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n" +"inte en i system- eller användarkatalogen.\n" +"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" +"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen." -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Sätt utformning" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Detta är en lokal utformningsfil." -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 +msgid "Select master document" +msgstr "Välj huvuddokument" -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: src/Color.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Otillämpade ändringar" -#: src/Color.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" +"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." -#: src/Color.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +msgid "&Dismiss" +msgstr "Avfär&da" -#: src/Color.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." -#: src/Color.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Color.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" -#: src/Color.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (otillgänglig)" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul försedd av dokumentklass." -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/Color.cpp:161 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Paket som krävs: %1$s." -#: src/Color.cpp:162 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Moduler som krävs: %1$s." -#: src/Color.cpp:164 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." -#: src/Color.cpp:165 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Anpassa hyperref-alternativ" -#: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/Color.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Botten|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 +msgid "Not Found" +msgstr "Hittades inte" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" -#: src/Color.cpp:174 -msgid "frame of button" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n" +"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" +"finess." -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kunde inte ladda huvud" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Huvuddokumentet '%1$s'\n" +"kunde inte laddas." -#: src/Color.cpp:177 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "Literate" +msgstr "Litterat" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Fellista" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s fel (%2$s)" -#: src/Color.cpp:178 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Vänster topp" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Vänster botten" -#: src/Converter.cpp:306 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Vänster baslinje" -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Utför kommando:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Center topp" -#: src/Converter.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Bygg program" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Center botten" -#: src/Converter.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center baslinje" -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Fel under läsing " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Höger topp" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Höger botten" -#: src/Converter.cpp:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Höger baslinje" -#: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Externt material" -#: src/Converter.cpp:573 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala%" -#: src/Converter.cpp:591 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Välj extern fil" -#: src/Converter.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatiskt" -#: src/Converter.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Lös upp föregående grupp?" -#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n" +"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Stanna med grupp '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n" +"kommer gruppen att lösas upp,\n" +"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n" +"Hur vill du fortsätta?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skrivmaskin" - -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Ange unikt gruppnamn:" -#: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Grupp redan definierad!" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjärer" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/Font.cpp:49 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "tum" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Inherit" -msgstr "Ärv" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Välj grafikfil" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellanrum" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tunt mellanrum" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Medium mellanrum" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjockt mellanrum" -#: src/Font.cpp:57 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt tunt mellanrum" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Öka" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt medium mellanrum" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjockt mellanrum" -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/På" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)" -#: src/Font.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Betonad " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Fyrkant (1 em)" -#: src/Font.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understruken " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)" -#: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horisontell fyllning" -#: src/Font.cpp:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synligt tomrum" -#: src/Font.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n" +"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n" +"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finns redan:" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument att inkludera" -#: src/Format.cpp:267 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indexpostinställningar" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfärg" -#: src/Format.cpp:337 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Kan inte ta bort standardindex" -#: src/Format.cpp:350 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standardindex kan inte tas bort." -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Ange nytt indexnamn" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Starta rättstavning|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns." -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Starta rättstavning|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "genväg" -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "genvägar" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paket" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "textklass" -#: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " val: " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX omgång nummer " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffert" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" +msgstr "Skift-" -#: src/LaTeX.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "Kontroll-" -#: src/LyX.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Alternativ-" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/LyX.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Inget språk" -#: src/LyX.cpp:115 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Programlistningsinställningar" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/LyX.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/LyX.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Litterat programmeringsbygglogg" -#: src/LyX.cpp:413 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx fellogg" -#: src/LyX.cpp:487 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionshanteringslogg" -#: src/LyX.cpp:488 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "Log file not found." +msgstr "Loggfil hittades inte." -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades." -#: src/LyX.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades." -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades." -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/LyX.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/LyX.cpp:767 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/LyX.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/LyX.cpp:851 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" -#: src/LyX.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/LyX.cpp:858 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/LyX.cpp:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " och kör \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" -#: src/LyX.cpp:867 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" -#: src/LyX.cpp:939 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematikmatris" -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sätter avlusningsnivå till " +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notinställningar" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Styckeinställningar" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen " +"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n" +"\n" +"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av " +"alla element används." -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantominställningar" -#: src/LyX.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/LyX.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Användarfiler" -#: src/LyX.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende & känsla" -#: src/LyX.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "Språkinställningar" -#: src/LyX.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +msgid "File Handling" +msgstr "Filhantering" -#: src/LyX.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tangentbord/mus" -#: src/LyX.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +msgid "Input Completion" +msgstr "Inmatningskomplettering" -#: src/LyX.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skärmtypsnitt" -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Välj katalog för exempelfiler" -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Välj en dokumentmallskatalog" -#: src/LyXFunc.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Välj en tillfällig katalog" -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog" -#: src/LyXFunc.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Välj en dokumentkatalog" -#: src/LyXFunc.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker" -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss" -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Native" +msgstr "Standard" -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +msgid "Converters" +msgstr "Omvandlare" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som används" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en " +"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först." -#: src/LyXFunc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Skriv till" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort " +"omvandlaren först." -#: src/LyXFunc.cpp:819 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX behöver startas om!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast " +"efter en omstart." -#: src/LyXFunc.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivare" -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registrera" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521 +msgid "User Interface" +msgstr "Användargränssnitt" -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/LyXFunc.cpp:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokumenthantering" -#: src/LyXFunc.cpp:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" -#: src/LyXFunc.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" -#: src/LyXFunc.cpp:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" -#: src/LyXFunc.cpp:1779 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiska symboler" -#: src/LyXRC.cpp:2429 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument och fönster" -#: src/LyXRC.cpp:2434 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser" -#: src/LyXRC.cpp:2438 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System och diverse" -#: src/LyXRC.cpp:2446 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +msgid "Res&tore" +msgstr "Åters&täll" -#: src/LyXRC.cpp:2450 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Misslyckades med att skapa genväg" -#: src/LyXRC.cpp:2454 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion" -#: src/LyXRC.cpp:2461 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens" -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193 +#, c-format msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" +"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n" +"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?" -#: src/LyXRC.cpp:2469 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Omdefiniera genväg?" -#: src/LyXRC.cpp:2473 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +msgid "&Redefine" +msgstr "Omdefiniera" -#: src/LyXRC.cpp:2477 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan inte infoga genväg till listan" -#: src/LyXRC.cpp:2487 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/LyXRC.cpp:2491 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Välj bindfil" -#: src/LyXRC.cpp:2495 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bindfiler (*.bind)" -#: src/LyXRC.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Välj UI-fil" -#: src/LyXRC.cpp:2510 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer (*.ui)" -#: src/LyXRC.cpp:2514 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Välj tangentbordskarta" -#: src/LyXRC.cpp:2518 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)" -#: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv till fil" -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/LyXRC.cpp:2535 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Längsta etikettbredd" -#: src/LyXRC.cpp:2539 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indexinställningar" -#: src/LyXRC.cpp:2543 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2550 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" -#: src/LyXRC.cpp:2554 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "Avlusningsnivå" -#: src/LyXRC.cpp:2563 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "Vald" -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Korsreferens" -#: src/LyXRC.cpp:2571 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tillbaka" -#: src/LyXRC.cpp:2575 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "Hoppa tillbaka" -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "Hoppa till etikett" -#: src/LyXRC.cpp:2583 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hitta och ersätt" -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n" +"Fortsätt sökning från början?" -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n" +"Fortsätt sökning från slutet?" -#: src/LyXRC.cpp:2599 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 +msgid "String not found." +msgstr "Sträng hittades inte." -#: src/LyXRC.cpp:2603 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Exportera eller skicka dokument" -#: src/LyXRC.cpp:2607 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Visa fil" -#: src/LyXRC.cpp:2611 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!" -#: src/LyXRC.cpp:2615 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel." -#: src/LyXRC.cpp:2619 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?" -#: src/LyXRC.cpp:2624 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor." -#: src/LyXRC.cpp:2628 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" -#: src/LyXRC.cpp:2632 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 komplement" -#: src/LyXRC.cpp:2636 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utökad-A" -#: src/LyXRC.cpp:2640 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utökad-B" -#: src/LyXRC.cpp:2644 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utökningar" -#: src/LyXRC.cpp:2648 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver" -#: src/LyXRC.cpp:2652 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken" -#: src/LyXRC.cpp:2656 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrilliska" -#: src/LyXRC.cpp:2660 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiska" -#: src/LyXRC.cpp:2665 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliska" -#: src/LyXRC.cpp:2676 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/LyXRC.cpp:2680 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/LyXRC.cpp:2684 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/LyXRC.cpp:2688 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/LyXRC.cpp:2692 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/LyXRC.cpp:2696 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiska" -#: src/LyXRC.cpp:2700 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/LyXRC.cpp:2704 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiska utökningar" -#: src/LyXRC.cpp:2708 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utökad ytterligare" -#: src/LyXRC.cpp:2712 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grekiska utökad" -#: src/LyXRC.cpp:2716 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Allmän interpunktuation" -#: src/LyXRC.cpp:2720 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Upphöjda och nedsänkta" -#: src/LyXRC.cpp:2724 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: src/LyXRC.cpp:2728 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler" -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavsliknande symboler" -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Nummerformer" -#: src/LyXRC.cpp:2740 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiska operatörer" -#: src/LyXRC.cpp:2744 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse tekniskt" -#: src/LyXRC.cpp:2748 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilder" -#: src/LyXRC.cpp:2752 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teckenigenkänning" -#: src/LyXRC.cpp:2756 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omslutna alfanumeriska" -#: src/LyXRC.cpp:2764 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rutritning" -#: src/LyXRC.cpp:2768 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blockelement" -#: src/LyXRC.cpp:2774 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriska figurer" -#: src/LyXRC.cpp:2783 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" -#: src/LyXRC.cpp:2787 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/LyXRC.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse matematiska symboler-A" -#: src/LyXRC.cpp:2796 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-symboler och interpunktuation" -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/LyXRC.cpp:2807 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/LyXRC.cpp:2815 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/LyXRC.cpp:2819 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/LyXRC.cpp:2829 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader" -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/LyXRC.cpp:2846 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram" -#: src/LyXRC.cpp:2850 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavningar" -#: src/LyXRC.cpp:2857 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Höga surrogater" -#: src/LyXVC.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Privat bruk höga surrogater" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Låga surrogater" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Område för privat bruk" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiska presentationsformer" -#: src/LyXVC.cpp:153 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiska presentationsformer-A" -#: src/LyXVC.cpp:177 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinerande halvmärken" -#: src/LyXVC.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Små formvarianter" -#: src/Paragraph.cpp:1645 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabiska presentationsformer-B" -#: src/Paragraph.cpp:1646 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer" -#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linjär B stavelseskrift" -#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linjär B ideogram" -#: src/Paragraph.cpp:2489 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeiska nummer" -#: src/Paragraph.cpp:2489 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Antika grekiska nummer" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Fornitaliska" -#: src/Text.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotiska" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritiska" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Fornpersiska" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/Text.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/Text.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " -"Nybörjarkursen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanska" -#: src/Text.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriotisk stavelseskrift" -#: src/Text.cpp:1344 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharosthi" -#: src/Text.cpp:1350 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Sidor:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinska musiksymboler" -#: src/Text.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " av " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musiksymboler" -#: src/Text.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Tecken: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Forngrekisk musiknotation" -#: src/Text.cpp:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" -#: src/Text.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B" -#: src/Text.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement" -#: src/Text.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Lappar" -#: src/Text.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Komplement för variationsväljare" -#: src/Text.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A" -#: src/Text.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " val: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B" -#: src/Text.cpp:1405 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Character: " +msgstr "Tecken: " -#: src/Text.cpp:1407 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodpunkt: " -#: src/Text2.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Gå till näste fel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: src/Text2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att göra" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Infoga tabell" -#: src/Text2.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-information" -#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!" -#: src/Text3.cpp:186 -msgid "No valid math formula" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposition" -#: src/Text3.cpp:812 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/Text3.cpp:1054 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/Text3.cpp:1055 -msgid " not known" -msgstr " okänd" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s" -#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "version " -#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "okänd version" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Små ikoner" -#: src/TextClass.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normala ikoner" -#: src/TextClass.cpp:619 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Stora ikoner" -#: src/TextClass.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Lyckad export till format: %1$s" -#: src/TextClass.cpp:623 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Fel vid export av format: %1$s" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593 #, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Avsluta LyX" -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Fel under läsing " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." -#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/VCBackend.cpp:483 -msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk sparning färdig." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk sparning misslyckades!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument" -#: src/VCBackend.cpp:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 #, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." -msgstr "" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\"" -#: src/VSpace.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +msgid "Select template file" +msgstr "Välj mallfil" -#: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" -#: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument laddades inte." -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument att öppna" -#: src/VSpace.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikalt avstånd" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel|#E#e" -#: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Beklagar." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Katalogen i den givna sökvägen\n" +"%1$s\n" +"finns inte." -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Öppnar dokument %1$s..." -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s öppnat." -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versionshantering upptäckt." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunde inte importera fil" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s." -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj %1$s fil att importera" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Lutande" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#, c-format msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över det dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv över dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerar %1$s..." -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 +msgid "imported." +msgstr "importerad." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Dekoration" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil importerades inte!" -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Filen\n" +"%1$s\n" +"är redan öppen i din aktuella session.\n" +"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n" +"Vill du välja ett nytt filnamn?" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Vald fil redan öppen" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Rename" +msgstr "Byt namn" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s är redan registrerat.\n" +"\n" +"Vill du välja ett nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Rename document?" +msgstr "Byt namn på dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiera" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Gissa från ändelse (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n" +"\n" +"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Byt namn och spara?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Retry" +msgstr "Fö&rsök igen" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Senaste vyn på dokument %1$s håller på att stängas.\n" +"Vill du stänga eller dölja dokumentet?\n" +"\n" +"Dolda dokument kan visas tillbaka genom\n" +"menyn: Visa->Dolda->...\n" +"\n" +"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n" +" Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Minska" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Stäng eller dölj dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 +msgid "&Hide" +msgstr "Dölj" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +msgid "Close document" +msgstr "Stäng dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -msgid "About %1" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899 +msgid "Save new document?" +msgstr "Spara nytt dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -msgid "Quit %1" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +msgid "&Discard" +msgstr "Kasta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Skriv till" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Exception: " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 -msgid "Software exception Detected" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n" +"\n" +"Vill du spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#, c-format msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s\n" +"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att " +"förloras." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +msgid "&Reload" +msgstr "Ladda om" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokument kunde inte skickas in." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalog är inte åtkomlig." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272 +msgid "Export Error" +msgstr "Exportfel" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Fel vid kloning av buffert." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exporterar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/på" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Förhandsgranskar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument laddades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj fil att infoga" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Oval frame, thick" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den " +"sparade versionen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Återgå till sparat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sparar alla dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alla dokument sparade." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s okänt kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Djup: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunde inte fortsätta." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-källa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-källa" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296 +msgid "Literate Source" +msgstr "Litterat källa" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (versionshantering, låser)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379 +msgid " (version control)" +msgstr " (versionshantering)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382 +msgid " (changed)" +msgstr " (ändrad)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivskyddad)" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560 +msgid "Close File" +msgstr "Stäng fil" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 +msgid "Hide tab" +msgstr "Dölj flik" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +msgid "Close tab" +msgstr "Stäng flik" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Svepflotteinställningar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klicka för att avlossa" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (okänd)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Stäng" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +msgid "More...|M" +msgstr "Mer...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Block|#o" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen grupp" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Vit" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fler stavningsförslag" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Gör om" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n" -# Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grek" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorera alla|I" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +msgid "Language|L" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fler språk ..." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Dold" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "Nyckel:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Visa (andra format)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Uppdatera (andra format)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Klistra in" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visa [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Uppdatera [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300 +msgid "Master Document" +msgstr "Huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Öppna navigator..." -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andra listor" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andra verktygsrader" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Inga grenar satta för dokument!" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indexlista|I" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indexpost|d" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Klar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indexpost (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Inget citat i omfång!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Inga citat valda!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Bildtext (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Starta ny miljö (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Ersätt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Antikva" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Rensa text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Exportera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Linjärer" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Uppdatera %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Visa %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -msgid "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa " +"tecken:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +msgid "All Files " +msgstr "Alla filer " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Rak" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehållsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Equations" +msgstr "Ekvationer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnoter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopior" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 +msgid "Listings" +msgstr "Listningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indexposter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Marginalnoter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturposter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sidor:" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612 +msgid "Notes" +msgstr "Noter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 +msgid "Citations" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketter och referenser" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 +msgid "Changes" +msgstr "Ändringar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " +"LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Mått|#t" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 -msgid " (not installed)" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " +"öppnar resulterade DVI: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografipost" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -msgid "11" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flotte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Ruta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horisontellt mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horisontellt matematikmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 -msgid "fancy" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Okänt argument" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" +"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i " +"utmatningen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "B3" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nycklar måste vara unika!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nyckeln %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "B4" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n" +"Om du fortsätter kommer alla att öppnas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Huvud" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Öppna databaser?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "Fortsätt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererad bibliografi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "Listor:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "inkluderad i innehållsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Nummer" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportvarning!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 -msgid "Appears in TOC" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "Author-year" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n" +"BibTeX kommer inte att kunna hitta den." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Nummer" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "frameless" +msgstr "ramlös" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ram, sidbrytningar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Mitten|#e" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, tunn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Stil " +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, tjock" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "fallskugga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummer" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "shaded background" +msgstr "skuggad bakgrund" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 -msgid "PDF Properties" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "double frame" +msgstr "dubbel ram" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Extra val" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "icke-aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "huvud: %1$s, barn: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stil" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Gren (endast barn): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Gren (endast huvud): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (odefinierad): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "Odef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" +"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att " +"spara huvudfilen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Stil " +#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen bibliografi definierad!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Insättningskommandofel: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibelt kommandonamn." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Skicka in ändringar" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Insättningskommandoparametrar: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Okänt parameternamn: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s" +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" +"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +msgid "float: " +msgstr "flotte: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +msgid "float" +msgstr "flotte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflotte: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sidled)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Gå till näste fel" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "fotnot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr " okänd" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunde inte kopiera filen\n" +"%1$s\n" +"till den tillfälliga katalogen." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Extra val" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n" +"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Botten|#B" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Justering" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "epost" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Justering" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim inmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Rak" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim inmatning*" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Botten|#B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkludera (exkluderad)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Höger|#H" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv inmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Mindre" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Kunder inte ladda inkluderad fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:640 +msgid "Missing included file" +msgstr "Saknar inkluderad fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Fil|#F" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"har textklass `%2$s'\n" +"medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Olika textklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s'\n" +"använder modul `%2$s'\n" +"som inte används i förälderfil." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" +"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735 +msgid "Export failure" +msgstr "Exportmisslyckande" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inkludering utan stöd" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" +"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid " +"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Indexsortering misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n" +"på problem med post '%1$s'.\n" +"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n" +"som förklaras i Handboken." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indexpost" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "okänd typ!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " okänd" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Okänd indextyp!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Beklagar." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Alla index" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Beklagar." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "subindex" +msgstr "underindex" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Information angående %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Ersätt" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Lutande" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "odefinierad" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "Linje" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "Två|#v" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "Blå" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versionshantering" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 -msgid "Shift-" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettnamn måste vara unika!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finns redan,\n" +"den kommer att ändras till %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUBBLETT: " -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Inställningar" +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horisontell linje" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "Antikva" +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "Språk" +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n" +"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n" +"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n" +"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n" +"måste undersöka!" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Ett värde förväntas." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Obalanserade klammerparenteser!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Ett heltal förväntas." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matris" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck." -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vänligen specificera en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prova en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Referens" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jag tror att du menar %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset " +"av trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, " +"höger botten, vänster botten, och vänster topp." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Ange något som \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, senaste, eller ett nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr ", Djup: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan " +"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man " +"definierar en listningsinsättning)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Typsnitt på skärmen" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny sida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Blank sida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Blank dubbelsida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivning: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Gul" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "not" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Gul" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Gul" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "hphantom" +msgstr "hfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRASIG: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ekvation" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Sida: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textuellt sidnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Beklagar." +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Textsida: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funktioner" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textuell sida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Beklagar." +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formaterad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matris" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referens till namn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Blandat" +#: src/insets/InsetScript.cpp:345 +msgid "subscript" +msgstr "nedsänkt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/insets/InsetScript.cpp:355 +msgid "superscript" +msgstr "upphöjd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Skyddat mellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Okänd operation" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Fyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "Skyddad halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "Halvfyrkant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Skyddad horisontell fyllning" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Indrag" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horisontell fyllning (punkter)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Välj mall" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horisontell fyllning (linjal)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Databas:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Välj mall" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista över listningar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Gul" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Urval stöds inte." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv till" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolumn i aktuell eller destinationskolumn." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Svart" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "svep: " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Svart" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "svep" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå till märke|#G" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Visas inte." -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..." -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fil" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalning etc..." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Rättstavning" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Redo att visa" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil hittades!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel vid generering av pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Ingen bild" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 +msgid "Preview loading" +msgstr "Förhandsgranskning laddar" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +msgid "Preview ready" +msgstr "Förhandsgranskning redo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Databas:" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +msgid "Preview failed" +msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extra val" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Textbredd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolumnbredd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidbredd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebredd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Texthöjd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Matris" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidhöjd %" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "Sökfel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Citat" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Söksträng är tom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "Sträng hittades." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " +#: src/lyxfind.cpp:374 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Sträng har blivit ersatt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Lutande" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Lägg in" +#: src/lyxfind.cpp:1456 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:1461 +msgid "Match not found!" +msgstr "Matchning hittades inte!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extra val" +#: src/lyxfind.cpp:1465 +msgid "Match found!" +msgstr "Matchning hittades!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "PostScript|#P" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markör inte i tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "Endast en rad" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "Endast en kolumn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen hline att radera" -# ?? -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vline att radera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matris" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Blandat" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Dålig matematikmiljö" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Control Pictures" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" +"Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "No number" +msgstr "Inget nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Inställningar" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Blandat" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorrigering på ( för att avsluta)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "Katakana" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "% av sidan|#d" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "valfri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 +msgid "math macro" +msgstr "matematikmakro" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "CJK Compatibility" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammandrag: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referenser: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:509 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX-binären hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:510 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Low Surrogates" +#: src/support/Package.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n" +"\t%1$s\n" +"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n" +"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +msgid "File not found" +msgstr "Fil hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ogiltig %1$s växel.\n" +"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: src/support/Package.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"Katalog %2$s innehåller inte %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/support/Package.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n" +"%2$s är inte en katalog." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:752 +msgid "Directory not found" +msgstr "Katalog hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/support/Systemcall.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Kommandot\n" +"%1$s\n" +"har inte slutförts än.\n" +"\n" +"Vill du stoppa det?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/support/Systemcall.cpp:403 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stoppa kommando?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stoppa det" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "Let it &run" +msgstr "Låt det kö&ra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Särskild cell" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Allmän information" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programinitiering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Inget nummer" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tangentbordshändelsehantering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI-hantering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatiktolk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Gothic" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurationsfiler läser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/exekvering" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigerare" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Typsnittshantering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Ref: " +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textklassfiler läser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Citat" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Versionshantering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Externt kontrollgränssnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Ångra/Gör om-mekanism" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Användarkommandon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Beroendeinformation" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-insättningar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer som används av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbetsområdeshändelser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikomvandling och laddning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Sidor:" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Ändringsspårning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter-profilering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullningsavlusning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikmakron" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "HTV (RTL)/Bidi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Stil:" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokal/Internationalisering" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Hitta och ersätt-mekanism" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alla avlusningsmeddelanden" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" +"Påstående %1$s överträdde i\n" +"fil: %2$s, linje: %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" +"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n" +"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " okänd" +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Varning!" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Brödstil" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har skett ett fel med detta dokument.\n" +"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffertfel!" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." msgstr "" +"LyX har stött på ett programfel\n" +"och kommer nu att stängas ned." -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Minska" +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Allvarligt undantag!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Okänd operation" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 -msgid "Small-sized icons" +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Kan inte ladda shfolder.dll\n" +"Vänligen installera." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 -msgid "Big-sized icons" +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan inte fortsätta. Förlåt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Okänd användare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallar" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Skalning etc..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "&Vertikalt tomrum:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "&Horisontell fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Välj dokument som skall öppnas" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exempel" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster " +#~ "(t.ex. hebreiska, arabiska)." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Aktivera HTV-stöd (&RTL)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "__" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Infogning" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "SlutPåBild" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exists." -msgstr "" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Avskiljare--" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Avskild miljö ---" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX-kod|X" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syriska" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importera%m" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Ne&d" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Omfån&g" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Split-miljö|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Namn:|#N" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Vanlig text, anknyt rader" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Vertikalt tomrum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar dokument" +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternativ tillhörighet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternativ tillhörighet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nyckelord." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Urklipp" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolumn" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Ändrad)" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "sv" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Stäng" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Använd paketet AMS-&matematik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Brödstil" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Använd paketet esint &automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Stäng" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Använd paketet &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Inställningar" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Använd paketet mathdo&ts" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Använd paketet mh&chem" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Första:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 -msgid "No Group" -msgstr "" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standarddecimaltecken:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standardpappersstorlek:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan " +#~ "använda denna för att faktiskt skriva ut." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "Gå till näste fel" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotera &cell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbredd:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotera tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Annat...|#A" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "institutmärke" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innehåll" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Topp:|#T" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review-kategorier" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "CentreradBildtext" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Gå till näste fel" +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Meningslöst!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Gå till näste fel" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinPå" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin på" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinAv" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin av" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "[ingen fil]" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "SlutRam" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehåll" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumentet" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Institutmärke" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Brödtext" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Figur" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Figur" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Mellanrum:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Figur" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Dator:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Stäng avsnitt" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabellbildtext" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Bildtextovan" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Figur" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Bildtextnedan" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "val" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Inställningar...|g" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Spara i paketerat format|f" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braillemanual|B" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond-manual|P" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databas:" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikmanual|L" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolumnmanual|M" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweavemanual|S" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Databas:" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotera cell" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Stäng" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Rotera tabell" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Linje" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS pilar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relationer" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatörer" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS diverse" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS diverse" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS pilar" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relationer" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatörer" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Dubbel:|#D" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Referens" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Referens" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minnesproblem" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Stycket är inte rätt initierad" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Beklagar." +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (okänd)" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Lista över grafik" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Lista över ekvationer" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Lista över indexposter" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Lista över marginalnoter" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Lista över noter" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Lista över citat" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Lista över grenar" -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Lista över ändringar" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Extra val" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjälp" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Fot" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Fot" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "annanstans" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "Fot" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Tabeller" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollarium \\thecorollary" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposition \\theproposition" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Förmodan \\theconjecture" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fil|#F" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definition \\thedefinition" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Exempel \\theexample" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problem \\theproblem" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Övning \\theexercise" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Anmärkning \\theremark" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Fall \\thecase" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Fråga \\thequestion" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Not \\thenote" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Företal:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Understruken " +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institut och e-post: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil:" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnehållsförteckning" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Ångra" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik " +#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "gren" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep." -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Avsnitt för bilagor" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Bilagor ---" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil " +#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin " +#~ "teTeX i Windows." -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Särskilt:|#S" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Utformning|U" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny från mall...|m" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Återgå|r" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Anpassad..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gör om" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp|K" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Klistra|a" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Klistra externt urval|x" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Hitta & ersätt..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabellarisk|T" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistik...|i" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Ändringsspårning|g" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Urval som linjer|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Urval som stycken" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Bottenlinje|B" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Vänster linje|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Höger linje|r" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|i" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Radera rad" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiera rad" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Växla rader" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Radera kolumn|d" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiera kolumn" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Växla kolumner" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Makro: " +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Växla numrering|n" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Argument saknas" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Växla linjenumrering|u" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Lägg till rad|r" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Lägg till kolumn" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktav" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Namn " +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "annat" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align-miljö|A" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt-miljö" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign-miljö|F" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multline-miljö" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Specialtecken|S" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Korsreferens...|r" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Inget nummer" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indexpost|I" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Sidor:" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listor & innehållsförteckning|o" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Ny sida" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX-kod|T" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minisida" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellariskt material...|b" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flottar|a" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Infälld|#n" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inkludera fil...|d" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Minisida|#M" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Infoga fil" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Externt material...|x" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Avstavningspunkt|p" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Radbrytning" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Medium" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt citattecken" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Dubbla citattecken" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Horisontell linje" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Teckensnittsändring" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Matematik familj fraktur" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Matematik familj antikva" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Matematik familj linjär" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Matematik serie fet" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Text teckensnitt normal" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt figur" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alla ändringar|a" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt avstånd" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Tecken...|c" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Stycke..." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 -msgid "wrap" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabellarisk...|T" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " okänd" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Betona stil|e" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Namnstil|n" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Fet stil" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Minska miljödjup" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Öka miljödjup|i" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Börja bilaga här" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Inga varningar." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Uppdatera|U" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-information|X" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Gå till bokmärke 1|1" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fel under läsing " +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Gå till bokmärke 2|2" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Ändrad)" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Gå till bokmärke 3|3" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Gå till bokmärke 4|4" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Gå till bokmärke 5|5" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utökad redigering|e" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Inbäddade objekt" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Topp:|#T" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Inställningar..." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Avsluta LyX" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Ett ord kontrollerat." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "En&kel" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Kommando:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Lutande" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Söktext är tom!" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller " +#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName " +#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Öppna mål..." -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonner" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Använd standardvärden" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Använd babel" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Flex:Institut" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Flex:E-Post" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Rak" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "graf" -#: src/lyxfind.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "LaTeX-fel" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Flex:Förnamn" -#: src/lyxfind.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Flex:Fnamn" -#: src/lyxfind.cpp:302 -#, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Flex:Efternamn" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Flex:Filnamn" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Flex:Citatnummer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Flex:Volym" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Flex:Dag" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingenting att göra" +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Flex:Månad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Flex:År" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Flex:SS-kod" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Flex:SS-titel" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Flex:CCC-kod" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Flex:Kod" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Flex:Nyckelord" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Flex:Orgnamn" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Flex:Stad" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Flex:Stat" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Flex:Postkod" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Flex:Land" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Flex:Katalog" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Flex:Epost" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Flex" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Fot" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Not:Not" -#: src/support/Package.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ruta:Skuggad" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:genväg" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:genvägar" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Flex:Initial" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Flex:Begrepp" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" -#: src/support/Package.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Fel " -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Det specifika dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunde inte läsas." -#: src/support/debug.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Kan inte visa URL" -#: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skärmens DPI:" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Förnamn" -#: src/support/debug.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#: src/support/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Inget mer att ångra" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Citatnummer" -#: src/support/debug.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikläge" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-titel" -#: src/support/debug.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-kod" -#: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postkod" -#: src/support/debug.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontroll%t" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mitten" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "topp/botten linje" -#: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Antikva" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FärgUi" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Ersätt med..." -#: src/support/debug.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoration" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "Nästa" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Sakord" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Föregående" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "Hitta..." -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nästa" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Föregående" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "TeoremMall" -#: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Språk" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorem #:" -#: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Extra val" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposition #:" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Kriterium #:" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Faktum #:" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definition #:" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exempel #:" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problem #:" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Linje" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Anmärkning #:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Not #:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notation #:" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "sv" +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Några utformningar kanske inte är tillgängliga." -#: src/support/os_win32.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Datumformat" -#: src/support/os_win32.cpp:308 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "H&itta:" -#: src/support/os_win32.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Radera" -#: src/support/os_win32.cpp:314 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX-kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Sakord:|#S" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):" -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innehåll" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):" -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Innehåll" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Använd inmatningskodning" -#, fuzzy -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "Inställningar" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Hoppa till etiketten" -#, fuzzy -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Citat" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "tum|#u" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Logg" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adress:" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Infoga|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Visa DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Extra styckesstil" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Uppdatera DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Öppnat insättning" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll." -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Bibliografipostinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Visa som gråskala|#g" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Greninställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Längd" -#, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX-kodinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Mindre" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades." -#, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "[inte visat]" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "okänt" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Okänd operation" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Stavningskontrollfel" -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n" +#~ "Den har kanske avbrutits." + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades" -#, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "Använd|#A" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Ingen innehållsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till|#L" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Växla etikett" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Första huvud" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Ingen fil öppen!" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Lägg in BibTeX" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Bläddra..." -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "EPSfil|#P" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Antal kopior:" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Visa DVI" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Linjär:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Centrerat|#C" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Ny" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Fetstil av/på" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figur" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritm" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Rensa|#R" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "tablå" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "nyckelord" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Innehållsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referens" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Markera nästa rad" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX-standard" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Klass hittades inte" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Ändrad utformning" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Okänd utformning" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Infogning" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monokrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Alla sidor|#l" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gråskala" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skrivmaskin" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Visning:" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Skala:" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skärmvisning:" -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Visa inte" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Annat...|#A" +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Okänd info: " -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Rensa" -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "Tillämpa" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Ersätt" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Inbädda" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Redigera filen externt" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Utför kommando" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "Redigera fil..." -#, fuzzy -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "[ingen fil]" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Center" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Lägg in hänvisning" +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Växla flikrad" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Rensa" -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (auto)" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Radbrytningar|#n" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Egenskaper...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Pappersstil satt" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Radbrytning|b" -#, fuzzy #~ msgid "Links" -#~ msgstr "Linje" +#~ msgstr "Länkar" -#, fuzzy #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Rader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Kolumner" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Dokumentstil satt" +#~ msgstr "Horisontell fyllning|H" -#, fuzzy #~ msgid "false" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "falskt" -#, fuzzy #~ msgid "&float" -#~ msgstr "Fot" +#~ msgstr "&flotte" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Underfigur|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Underfigur" -#, fuzzy #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Läs in|#L" +#~ msgstr "Använd språkets standardkodning" -#, fuzzy #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Spara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Arkformat|#f" +#~ msgstr "&Skuggad" -#, fuzzy #~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Stäng" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Färger" -#, fuzzy #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Namn:|#N" +#~ msgstr "&Filformat" -#, fuzzy #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Externa program" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Spara/återställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek" -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Spara/återställ fönsterposition" -#, fuzzy -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Skärmval satt" - -#, fuzzy #~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL..." +#~ msgstr "&URL:" -#, fuzzy #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Brödstil" +#~ msgstr "Standard (yttre)" -#, fuzzy #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Annat...|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Markera nästa stycke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Yttre" -#, fuzzy #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Markera nästa stycke" +#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy #~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Skrivare|#S" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Form:|#m" +#~ msgstr "Skuggad|S" -#, fuzzy #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Lägg in märke" +#~ msgstr "Infoga URL" -#, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen " - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teckenkodning:|#T" +#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass" -#, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#~ msgstr "Växla till dokument" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterar dokument..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indrag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Antikva" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "på grund av fel: %2$s" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "SKiljetecken" +#~ msgstr "LyX: Skiljetecken" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Sakord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Minisida|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Fet" - -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dubbel:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#~ msgstr "LyX: Infoga matris" -#, fuzzy #~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Skrivare|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: " - -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" +#~ msgstr "Inramad" -#, fuzzy #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#~ msgstr "%1$d ord i dokument." -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Ett fel funnet" - -#, fuzzy #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Öppnar underdokument " +#~ msgstr "Ett ord i dokument." -# Antal kopior -#, fuzzy #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Antal:" +#~ msgstr "Räkna ord" -#, fuzzy #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodning:|#K" +#~ msgstr "Kodningsfel" -#, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Höger|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgstr "Höger" -#, fuzzy #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Ladda|#L" - -#, fuzzy -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "[ingen fil]" +#~ msgstr "&Ladda" -#, fuzzy #~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Ko&pior:" -#, fuzzy #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "Skrivar&namn:" -#, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Kolumner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "Kolumner " -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Typ" - -#, fuzzy #~ msgid "Part " -#~ msgstr "Huvuddokument:" - -#, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Kolumner" - -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgstr "Del " -#, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Mottagare:" +#~ msgstr "Definition. " -#, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exempel" +#~ msgstr "Exempel. " -#, fuzzy #~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Huvuddokument:" +#~ msgstr "Faktum. " -#, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "Notis" +#~ msgstr "not: " -#, fuzzy #~ msgid "default" -#~ msgstr "Brödstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Kommentar:" +#~ msgstr "standard" -#, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Innehåll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Topp:|#T" +#~ msgstr "Växla innehållsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Innehåll" +#~ msgstr "Innehållsförteckning" -#, fuzzy #~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "Ok" -#, fuzzy #~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopior" +#~ msgstr "Kinesiska" -#, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Övre" -#, fuzzy #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Innehåll" +#~ msgstr "Innehållsförteckning" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Matematik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy #~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Nummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Multikolumn|#M" +#~ msgstr "Nummerstil" -#, fuzzy #~ msgid "block " -#~ msgstr "Block|#o" +#~ msgstr "block " -#, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" +#~ msgstr "Bildtext" -#, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Tabell inlagd" +#~ msgstr "Etikett" -#, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Bildtext|#x" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Beklagar." +#~ msgstr "En etikett för bildtexten" -#, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Två|#v" +#~ msgstr "Ned" -#, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" +#~ msgstr "Upp&datera" -#, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Dekoration" +#~ msgstr "Underavsnitt" #~ msgid "" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att " -#~ "definera fontändring." +#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn " +#~ "för att definiera teckensnittsändring." -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Okänd operation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Infälld|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "LaTeX|#T" - -#, fuzzy #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Lägg in citat" +#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" -#, fuzzy #~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Matematikpanel|p" -#, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematikpanel" +#~ msgstr "Visa matematikpanel" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikrötter" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Sätt teckengrad" +#~ msgstr "LyX: Matematikstilar" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Matematikpanel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt" -#, fuzzy #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Extra val" +#~ msgstr "Extra alternativ" -#, fuzzy #~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Justering" +#~ msgstr "Justering:" -#, fuzzy #~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Fonter:|#F" +#~ msgstr "&Från:" -#, fuzzy #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgstr "Omvandlare" #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Öppnar underdokument " - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Lägg in" +#~ msgstr "Öppnar barndokument "