X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=1a3cfe6ead7f552a54de7293eda0ff68aee6c744;hb=977cf6160f4acecc4598db78bdf2b5ac50a49625;hp=c910daa58be1cf19066e6bf77d61b76226bac375;hpb=a363f3994642b665deebde64ff66f84d0fa8021a;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c910daa58b..1a3cfe6ead 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,2850 +5,7723 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:281 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterar dokument..." +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:496 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358 -msgid "No more errors" -msgstr "Inga fler fel" +#: src/buffer.C:497 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/Chktex.C:87 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/buffer.C:499 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laddar in font i X-servern..." +#: src/buffer.C:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX omgång nummer " +#: src/buffer.C:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/buffer.C:1065 +msgid "Warning!" +msgstr "Varning!" -#. Here we must scan the .aux file and look for -#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those -#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:336 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +#: src/buffer.C:1066 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/LaTeXLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan inte läsa filen!" +#: src/buffer.C:1067 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/LaTeXLog.C:46 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEL!" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programbyggningslogg" +#: src/buffer.C:1074 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/buffer.C:1080 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/Literate.C:59 -#, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/buffer.C:1083 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/Literate.C:92 -#, fuzzy -msgid "Building program" -msgstr "Bygg program" +#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/LyXAction.C:591 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "Select previous char" -msgstr "Markera föregående bokstav" +#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/LyXAction.C:593 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Lägg in BibTeX" +#: src/buffer.C:1490 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/LyXAction.C:594 -msgid "Autosave" -msgstr "Autolagrar" +#: src/buffer.C:1523 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/LyXAction.C:595 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå till början av dokumentet" +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FEL:" -#: src/LyXAction.C:596 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Markera till början av dokumentet" +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 -#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 -#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 -#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" -#: src/LyXAction.C:598 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå till slutet av dokumentet" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3170 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." -#: src/LyXAction.C:599 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +#: src/buffer.C:3183 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/LyXAction.C:600 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: src/buffer.C:3184 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/LyXAction.C:601 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/LyXAction.C:602 -msgid "New document from template" -msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +msgid "Save document?" +msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/LyXAction.C:603 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: src/bufferlist.C:141 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Några dokument blev inte sparade:" -#: src/LyXAction.C:604 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Byt till förgående dokument" +#: src/bufferlist.C:142 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/bufferlist.C:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/LyXAction.C:606 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/LyXAction.C:607 -msgid "Update DVI" -msgstr "Uppdatera DVI" +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/LyXAction.C:608 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Uppdatera PostScript" +#: src/bufferlist.C:332 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/LyXAction.C:609 -msgid "View DVI" -msgstr "Visa DVI" +#: src/bufferlist.C:356 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/LyXAction.C:610 -msgid "View PostScript" -msgstr "Visa PostScript" +#: src/bufferlist.C:358 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/LyXAction.C:611 -msgid "Build program" -msgstr "Bygg program" +#: src/bufferlist.C:380 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/LyXAction.C:612 -msgid "Check TeX" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +#: src/bufferlist.C:382 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Ladda den istället?" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" -#: src/LyXAction.C:614 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" +#: src/bufferlist.C:449 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/LyXAction.C:616 -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå en bokstav tillbaka" +#: src/bufferlist.C:478 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/LyXAction.C:617 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå en bokstav framåt" +#: src/bufferlist.C:496 +msgid "File `" +msgstr "Filen `" -#: src/LyXAction.C:618 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/bufferlist.C:497 +msgid "' is read-only." +msgstr "' är skrivskyddad." -#: src/LyXAction.C:619 -msgid "Execute command" -msgstr "Utför kommando" +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:512 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: src/bufferlist.C:522 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/LyXAction.C:622 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Minska miljödjup" +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:623 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Öka miljödjup" +#: src/BufferView2.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/LyXAction.C:624 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Ändra miljödjup" +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/LyXAction.C:625 -msgid "Change itemize bullet settings" -msgstr "Ändra inställningar för bomber" +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" -#: src/LyXAction.C:626 -msgid "Go down" -msgstr "Gå ned" +#: src/BufferView2.C:436 +msgid "No further undo information" +msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/LyXAction.C:627 -msgid "Select next line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/BufferView2.C:447 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/LyXAction.C:628 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Välj stil på stycke" +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" -#: src/LyXAction.C:629 -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå till näste fel" +#: src/BufferView2.C:457 +msgid "No further redo information" +msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lägg in figur" +#: src/BufferView2.C:554 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: src/BufferView2.C:563 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/LyXAction.C:632 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: src/LyXAction.C:633 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Fetstil av/på" +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: src/LyXAction.C:634 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kodstil av/på" +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" -#: src/LyXAction.C:635 -msgid "Default font style" -msgstr "Brödstil" +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 +msgid "No more notes" +msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/LyXAction.C:636 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Betoning av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:39 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Lägger in en fotnot..." -#: src/LyXAction.C:637 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Användardefinierad stil av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:76 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." -#: src/LyXAction.C:638 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Namnstil av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:100 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:639 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Antikva av/på" +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +msgid "Melt" +msgstr "Smält" -#: src/LyXAction.C:640 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Linjärer av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:142 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" -#: src/LyXAction.C:641 -msgid "Set font size" -msgstr "Sätt teckengrad" +#: src/bufferview_funcs.C:270 +msgid "Font: " +msgstr "Tecken: " -#: src/LyXAction.C:642 -msgid "Show font state" -msgstr "Visa fontstatus" +#: src/bufferview_funcs.C:274 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Djup: " -#: src/LyXAction.C:643 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Understrykning av/på" +#: src/bufferview_funcs.C:280 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellanrum" -#: src/LyXAction.C:644 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/bufferview_funcs.C:283 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enkel:|#E" -#: src/LyXAction.C:645 -msgid "Select next char" -msgstr "Markera nästa bokstav" +#: src/bufferview_funcs.C:286 +msgid "Onehalf" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:646 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" +#: src/bufferview_funcs.C:289 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/LyXAction.C:647 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" +#: src/bufferview_funcs.C:292 +msgid "Other (" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:648 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Lägg in ellips (...)" +#: src/BufferView_pimpl.C:251 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/LyXAction.C:649 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" +#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +msgid "No more errors" +msgstr "Inga fler fel" -#: src/LyXAction.C:650 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Slå av tangentmapp" +#: src/Chktex.C:79 +msgid "ChkTeX warning id #" +msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/LyXAction.C:651 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Använd primär tangentmapp" +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Använd sekundär tangentmapp" +#: src/ColorHandler.C:84 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Tangentmapp av/på" +#: src/ColorHandler.C:85 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:654 -msgid "Insert Label" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/ColorHandler.C:92 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:655 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiera styckestyp" +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +msgid " allocated for " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Klistra in styckestyp" +#: src/ColorHandler.C:98 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 -msgid "Specify paper size and margins" -msgstr "Ange arkformat och marginaler" +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå till början av raden" +#: src/ColorHandler.C:140 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:659 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Markera till början av raden" +#: src/ColorHandler.C:141 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:660 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå till slutet av raden" +#: src/ColorHandler.C:144 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:661 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Markera till slutet av raden" +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " istället." -#: src/LyXAction.C:662 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: src/ColorHandler.C:149 +msgid "Pixel [" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:663 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +#: src/ColorHandler.C:149 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " istället." -#: src/LyXAction.C:664 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematik grekiska" +#: src/combox.C:467 +msgid "Done" +msgstr "Klar" -#: src/LyXAction.C:665 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematikläge" +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#, fuzzy +msgid "Can not view file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/LyXAction.C:666 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå ned ett stycke" +#: src/converter.C:166 +msgid "No information for viewing " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:667 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +msgid "Executing command:" +msgstr "Utför kommando:" -#: src/LyXAction.C:668 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå upp ett stycke" +#: src/converter.C:192 +#, fuzzy +msgid "Error while executing" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/LyXAction.C:669 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Markera föregående stycke" +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#, fuzzy +msgid "Can not convert file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: src/converter.C:551 +msgid "No information for converting from " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:671 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:672 -msgid "Insert quote" -msgstr "Lägg in citat" +#: src/converter.C:637 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/LyXAction.C:673 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Omkonfigurera" +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/LyXAction.C:675 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367 -msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:677 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stil av/på" +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +msgid "One error detected" +msgstr "Ett fel funnet" -#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446 -msgid "Melt" -msgstr "Smält" +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +msgid " errors detected." +msgstr " fel funna." -#: src/LyXAction.C:680 -msgid "Import document" -msgstr "Importera dokument" +#: src/converter.C:763 +#, fuzzy +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/LyXAction.C:681 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Ta bort alla felrutor" +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "" -# vad är detta nu då? -#: src/LyXAction.C:682 -msgid "Insert menu separator" -msgstr "Lägg in menyseparator" +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#, fuzzy +msgid "an empty file." +msgstr "importerad." -#. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:717 -msgid "No description available!" -msgstr "Ingen beskrivning finns!" +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/converter.C:787 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX körs..." -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Ändrad)" +#: src/converter.C:817 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/LyXView.C:372 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" +#: src/converter.C:818 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." +#: src/converter.C:831 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/PaperLayout.C:180 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Pappersstil" +#: src/credits.C:54 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" -#: src/PaperLayout.C:212 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Pappersstil satt" +#: src/credits.C:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306 -#: src/TableLayout.C:479 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" +#: src/credits.C:61 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/ParagraphExtra.C:160 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +#: src/credits.C:71 +msgid "Credits" +msgstr "Tack till" -#: src/ParagraphExtra.C:201 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Extra styckesstil satt" +#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 +#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 +#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/ParagraphExtra.C:312 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" +#: src/credits_form.C:24 +msgid "Matthias" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:237 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Extra för tabeller" +#: src/credits_form.C:29 +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," -#: src/TableLayout.C:256 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tabellstil" +#: src/CutAndPaste.C:448 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:286 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" +#: src/CutAndPaste.C:451 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:341 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Bekräfta, tryck igen." +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Omöjlig operation" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" +#: src/CutAndPaste.C:478 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan inte öppna vald fil:" +#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +msgid "Sorry." +msgstr "Beklagar." -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:395 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/buffer.C:396 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan inte ladda textklassen " +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/buffer.C:398 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- använder innbyggt värde" +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -# varning för att utgången inset används, går ut på stdout -#: src/buffer.C:1005 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/buffer.C:1085 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1089 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1103 -msgid "Warning!" -msgstr "Varning!" +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1104 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1105 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet kan vara stympat" +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEL!" +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikläge" -#: src/buffer.C:1112 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1118 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Inte en LyX-fil!" +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:1121 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan inte läsa filen!" +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: " +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Antikva" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1347 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoration" -#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:" +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Sakord" -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 -#: src/paragraph.C:3213 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEL:" - -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3136 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX körs..." +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3158 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerade inte!" +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Loggfil saknas:" +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238 -#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464 -msgid "Done" -msgstr "Klar" +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3206 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Literate körs..." +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" -#: src/buffer.C:3226 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Literate fungerade inte!" +#: src/exporter.C:85 +#, fuzzy +msgid "Document exported as " +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3274 -msgid "Building Program..." -msgstr "Bygger programmet..." +#: src/exporter.C:87 +#, fuzzy +msgid " to file `" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/buffer.C:3294 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Kompilering misslyckades!" +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fil|#F" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3341 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera" -#: src/buffer.C:3357 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex fungerade inte!" +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp" -#: src/buffer.C:3358 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +#: src/ext_l10n.h:6 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Lägg in" -#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil" -#: src/buffer.C:3548 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" +#: src/ext_l10n.h:8 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Visa DVI" -#: src/buffer.C:3556 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ|#N" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Omöjlig operation!" +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:3749 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929 -#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 -#: src/text2.C:2140 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklagar." +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205 -#: src/lyxvc.C:231 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet är ändrat:" +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Annat...|#A" -#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314 -msgid "Save document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importera%m" -#: src/bufferlist.C:169 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Några dokument blev inte sparade:" +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" -#: src/bufferlist.C:170 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vill du avsluta ändå?" +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" -#: src/bufferlist.C:181 -msgid "Saving document" -msgstr "Lagrar dokument" +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Spara" -#: src/bufferlist.C:254 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument sparat som" +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som" -#: src/bufferlist.C:265 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/bufferlist.C:275 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring misslyckades!" +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/bufferlist.C:348 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Insert|r" +msgstr "Lägg in" -#: src/bufferlist.C:424 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/bufferlist.C:427 -msgid " as..." -msgstr " som..." +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Skrivare|#S" -#: src/bufferlist.C:451 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax nr.:|#F" -#: src/bufferlist.C:454 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrera%x51" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Skicka in ändringar%x52" -#: src/bufferlist.C:484 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" -#: src/bufferlist.C:486 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Försöka ladda den i stället?" +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" -#: src/bufferlist.C:508 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagrad fil är nyare." +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" -#: src/bufferlist.C:510 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Ladda den istället?" +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Visa Historia%x56" -#: src/bufferlist.C:577 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan inte öppna mall" +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fil|#F" -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunde inte hitta filen" +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" -#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 -#: src/lyxfunc.C:2694 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linje" -#: src/bufferlist.C:623 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" +#: src/ext_l10n.h:40 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/bufferlist.C:639 -msgid "File `" -msgstr "Filen `" +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:640 -msgid "' is read-only." -msgstr "' är skrivskyddad." +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:658 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera" -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Storlek|#S" +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ångra" -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Gör om" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Använd|#A" +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 -#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 -#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 -#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 -#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132 -#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiera" -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Klistra in" -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Sök & byt" -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellstil" -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombdjup" +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Rättstavning" -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: src/ext_l10n.h:54 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linje" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Smält" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal." +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare." +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)." +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Val av bomber" +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Topplinje%B%x36" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Underlinje%B%x37" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vänster|#V" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Tack till" +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Höger|#H" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Justering" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Högerjustera%R%x41" -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n" +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrera%R%x42%l" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Underlinje%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Lägg till rad|#r" + +#: src/ext_l10n.h:78 +#, fuzzy +msgid "Append Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:79 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Math Display|D" +msgstr "Visa" + +#: src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|P" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lägg in avstavningspunkt" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "tom sökväg för figur" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurer" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrag första rad|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Betonad " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Pappersstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:146 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Tack till" + +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Version...|V" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "A&A" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Acknowledgement-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "Acnowledgement" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:164 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:165 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:166 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:171 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Algorithm-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Algorithm-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Röd" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:186 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Axiom-numbered" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Axiom-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:192 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Referens" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Referens" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "Case-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +#, fuzzy +msgid "Citta" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Claim-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Claim-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Claim-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Stäng" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Stäng" + +#: src/ext_l10n.h:215 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "Conclusion-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Conclusion-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:220 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "Condition-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:222 +msgid "Condition-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Conjecture-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Conjecture-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Conjecture-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:229 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Rak" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Corollary-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Corollary-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Corollary-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Correspondence" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Criterion-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Criterion-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +# Antal kopior +#: src/ext_l10n.h:240 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Antal:" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:247 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:248 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ordlista" + +#: src/ext_l10n.h:249 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Definition-numbered" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Definition-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Definition-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:259 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:260 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +#: src/ext_l10n.h:264 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exempel" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Example-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Example-plain" +msgstr "Exempel" + +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "Example-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "Exercise-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Exercise-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:273 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Fact-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Fact-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Fact-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Insättning" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Första huvud" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Sakord" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:311 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "Lemma-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "Lemma-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +#, fuzzy +msgid "Lemma-unnumbered" +msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Vänster|#n" + +#: src/ext_l10n.h:319 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Lyx-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matris" + +#: src/ext_l10n.h:327 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Märke på" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "tum|#u" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importera%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummer" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/ext_l10n.h:338 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:339 +#, fuzzy +msgid "Notation-numbered" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:342 +#, fuzzy +msgid "Note-numbered" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Note-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +#, fuzzy +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/ext_l10n.h:347 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Inställningar" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Av" + +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Öppna" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Lägg in" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "Paragraph-numbered" +msgstr "Styckesstil" + +#: src/ext_l10n.h:359 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefonlista" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Ersätt" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Omkonfigurera" + +#: src/ext_l10n.h:366 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Placetable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:373 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Problem-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Problem-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Proposition-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Proposition-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Proposition-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Citationstecken" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Recieved" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Recieved/Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/ext_l10n.h:395 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Remark-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Remark-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX körs..." + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Section-numbered" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Sekundärt" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Lägg in" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:423 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Sidor" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Sidor" + +#: src/ext_l10n.h:425 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:429 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/ext_l10n.h:430 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Särskild cell" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:437 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Subitle" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:444 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:445 +#, fuzzy +msgid "Subsection-numbered" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection-numbered" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Summary-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell%t" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Theorem-numbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "Theorem-plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Mallar" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "This" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Två|#v" + +# Vad gör denna? +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +# Vad gör denna? +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Minska" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Brödstil" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:507 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:509 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "German" +msgstr "" + +# Visas med grekiska tecken +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:536 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/filedlg.C:201 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" + +#: src/FontLoader.C:246 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Laddar in font i X-servern..." + +#: src/form1.C:21 +msgid "Set Charset|#C" +msgstr "Sätt Teckenkodning|#S" + +#: src/form1.C:23 +msgid "Charset not found!" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/form1.C:28 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Keymap\n" +"not found" +msgstr "" +"Fel:\n" +"\n" +"Tangentbords-\n" +"mappning\n" +"inte funnen" + +#: src/form1.C:33 +msgid "Character set:|#H" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/form1.C:45 +msgid "Other...|#O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/form1.C:48 +msgid "Other...|#T" +msgstr "Annat...|#T" + +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/form1.C:56 +msgid "Mapping" +msgstr "Mappning" + +#: src/form1.C:62 +msgid "Primary key map|#r" +msgstr "Primär mapp|#r" + +#: src/form1.C:64 +msgid "No key mapping|#N" +msgstr "Ingen mappning|#N" + +#: src/form1.C:66 +msgid "Secondary key map|#e" +msgstr "Sekundär mappning|#e" + +#: src/form1.C:70 +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundärt" + +#: src/form1.C:73 +msgid "Primary" +msgstr "Primärt" + +#: src/form1.C:99 +msgid "EPS file|#E" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/form1.C:102 +msgid "Full Screen Preview|#v" +msgstr "Förhandsvisning|#h" + +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 +#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 +#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/sp_form.C:62 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Använd|#A" + +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 +#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 +#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 +#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/sp_form.C:42 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/form1.C:123 +msgid "Display Frame|#F" +msgstr "Visa Ram|#V" + +# Vad gör denna? +#: src/form1.C:126 +msgid "Do Translations|#r" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +msgid "Angle:|#L" +msgstr "Vinkel:|#i" + +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#g" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/form1.C:142 +msgid "Default|#t" +msgstr "Skönsvärde|#k" + +#: src/form1.C:145 +msgid "cm|#m" +msgstr "cm|#c" + +#: src/form1.C:148 +msgid "inches|#h" +msgstr "tum|#t" + +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 +#: src/insets/form_graphics.C:84 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:90 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: src/form1.C:171 +msgid "Display in Color|#D" +msgstr "Visa med färg|#f" + +#: src/form1.C:174 +msgid "Do not display this figure|#y" +msgstr "Visa inte denna figur|#e" + +#: src/form1.C:177 +msgid "Display as Grayscale|#i" +msgstr "Visa som gråskala|#g" + +#: src/form1.C:180 +msgid "Display as Monochrome|#s" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/form1.C:187 +msgid "Default|#U" +msgstr "Skönsvärde|#r" + +#: src/form1.C:190 +msgid "cm|#c" +msgstr "cm|#m" + +#: src/form1.C:193 +msgid "inches|#n" +msgstr "tum|#u" + +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#P" +msgstr "% av sidan|#n" + +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format +msgid "% of Column|#o" +msgstr "% av kolumn|#l" + +#: src/form1.C:207 +msgid "Caption|#k" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/form1.C:210 +msgid "Subfigure|#q" +msgstr "Underfigur|#U" + +#: src/form1.C:233 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/form1.C:237 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mönster:|#M" + +#: src/form1.C:245 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/form1.C:249 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Läs igen|#L#l" + +#: src/form1.C:252 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Hemkatalog|#H#h" + +# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning +#: src/form1.C:255 +msgid "User1|#1" +msgstr "" + +#: src/form1.C:258 +msgid "User2|#2" +msgstr "" + +#: src/form1.C:286 +msgid "Find|#n" +msgstr "Sök|#s" + +#: src/form1.C:290 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ersätt med|#m" + +#: src/form1.C:294 +#, fuzzy +msgid "@>|#F^s" +msgstr "MB|#F" + +#: src/form1.C:298 +msgid "@<|#B^r" +msgstr "" + +#: src/form1.C:302 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ersätt|#E" + +#: src/form1.C:306 +msgid "Close|^[" +msgstr "Stäng|^[" + +#: src/form1.C:310 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" + +#: src/form1.C:312 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hela ord|#H" + +#: src/form1.C:314 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Ersätt alla|#a#A" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#, fuzzy +msgid "_Add new citation" +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +msgid "_Edit/remove citation(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +msgid " Citation: Select action " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +msgid "Use Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Nyckel:" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Textläge" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#, fuzzy +msgid " Insert Citation: Select citation " +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Klar" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#, fuzzy +msgid " Citation: Edit " +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +msgid "--- No such key in the database ---" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 +msgid "" +"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 +#, fuzzy +msgid " Error " +msgstr "Fel" + +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#, fuzzy +msgid " Index " +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +msgid "Error:" +msgstr "Fel:" + +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" + +#. goto button labels +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#, fuzzy +msgid "Goto reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#, fuzzy +msgid " Reference " +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +msgid " Reference: Select reference " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#, fuzzy +msgid "Ref" +msgstr "Ref: " + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sida: " + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#, fuzzy +msgid "TextRef" +msgstr "Textläge" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#, fuzzy +msgid "TextPage" +msgstr "Ny sida" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#, fuzzy +msgid " Reference: " +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/insets/insettoc.C:21 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figurer" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +msgid "*** No Document ***" +msgstr "*** Inget Dokument ***" + +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#, fuzzy +msgid "HTML type" +msgstr "html-url|#H" + +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +msgid " URL " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Ref: " + +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#, fuzzy +msgid "Selected keys" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +msgid "Available keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +msgid "Reference entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +msgid "&Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Klar" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 +#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. tooltips +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +msgid "Keys currently selected" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +msgid "Reference keys available" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +msgid "Reference entry text" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n" "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n" "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n" "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" "(om du så önskar) en nyare version." -#: src/credits_form.C:64 +#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 +msgid "Key not found in references." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Copyright and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Styckesstil" + +#. FIXME: should have a utility class for this +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#, fuzzy +msgid "Check the parameters are correct.\n" +msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Error" +msgstr "Internt fel i LyX!" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Go back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 +#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 +#: src/lyxfunc.C:701 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. tooltips +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + +#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Använd|#A" + +#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +msgid "Normal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#, fuzzy +msgid "Indented paragraph" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +msgstr "" + +#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Öka" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Points (1/72.27 inch)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +#, fuzzy +msgid "Math units" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +msgid "Percent of column" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klar" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +msgid "Defskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +msgid "Big skip" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Mått|#t" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Spacing Above" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 +#, fuzzy +msgid "Spacing Below" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 +#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 +msgid "Print every page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print from page number" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#, fuzzy +msgid "Print to page number" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgstr "" + +# ?? +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +msgid "Collate multiple copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Sakregister" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +msgid "Output filename" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#, fuzzy +msgid "Select output filename" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv till" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Bara jämna sidor|#j" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Bläddra|#B" + +# Antal kopior +#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Antal:" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Available References" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#, fuzzy +msgid "Reference :" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +msgid "on page xxx" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Reference Type" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#. tooltips +#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +msgid "Sort references in alphabetical order ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +msgid "Url :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +msgid "Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#, fuzzy +msgid "Inset keys" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +msgid "@4->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +msgid "@9+" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +msgid "@8->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +msgid "@2->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Ignorera" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#s" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#, fuzzy +msgid "Text before|#b" +msgstr "Textläge" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#, fuzzy +msgid "Text after|#a" +msgstr "Textläge" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 +#: src/lyx.C:110 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Stäng|#T^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marginaler topp/botten" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredd|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Höjd|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Vänster:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Höger:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Huvudhöjd:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Överrymme:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Underrymme:|#U" + +# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) +#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +msgid "Sides" +msgstr "Sidor" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klass:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Kägel|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra val:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Avstånd, stycken:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +msgid "One|#n" +msgstr "En|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +msgid "Two|#T" +msgstr "Två|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "One|#e" +msgstr "En|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +msgid "Two|#w" +msgstr "Två|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indrag första rad|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Luft mellan stycken|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +msgid "Section number depth" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Innehållsförteckningsdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Drivrutin:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Använd AMS Math|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +msgid "Size|#z" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +msgid "1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " +"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " stycken gick inte att konvertera" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "till vald dokumentklass" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#, fuzzy +msgid "Graphics File|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +msgid "Default" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "% of Column" +msgstr "% av kolumn|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Visa som gråskala|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Färg:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#, fuzzy +msgid "Angle|#A" +msgstr "Vinkel:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#, fuzzy +msgid "Inline Figure|#I" +msgstr "Lägg in figur" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#, fuzzy +msgid "Subcaption|#S" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Blandade bilder" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#, fuzzy +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +msgid "Indent" +msgstr "Indrag" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +msgid "Above|#b" +msgstr "Över|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Below|#E" +msgstr "Under|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +msgid "Above|#o" +msgstr "Över|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Inget indrag|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +msgid "Right|#R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +msgid "Left|#f" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +msgid "Block|#c" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +msgid "Center|#n" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Över|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +msgid "Lines" +msgstr "Linje" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Behåll|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Behåll|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +msgid "Extra Options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +msgid "Length|#L" +msgstr "Mått|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#, fuzzy +msgid "Cancel|C#C^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjärer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Störst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Störstare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Större" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Störstast" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Läs in|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% av sidan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Märke på" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Första huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Sök|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ta bort från|#b" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Två|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring misslyckades!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sista fot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 +msgid "Look and Feel" msgstr "" -#: src/filedlg.C:234 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Sida: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sätt Teckenkodning|#S" +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Inläsning" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Interface" msgstr "" -"Fel:\n" -"\n" -"Tangentbords-\n" -"mappning\n" -"inte funnen" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Annat...|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Annat...|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Infälld|#n" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mappning" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primär mapp|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rättstavning" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Ingen mappning|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Inga varningar." -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundär mappning|#e" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundärt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primärt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPSfil|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Förhandsvisning|#h" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bläddra...|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 +msgid "X11 color database" +msgstr "" -# Vad gör denna? -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Omvandla|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283 -#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359 -#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#i" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av sidan|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Skönsvärde|#k" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#c" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "tum|#t" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" -#: src/form1.C:153 -msgid "Display" -msgstr "Visa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/form1.C:157 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Visa med färg|#f" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Visa inte denna figur|#e" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Visa som gråskala|#g" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Skönsvärde|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "tum|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av sidan|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPSfil|#P" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolumn|#l" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 +msgid "Sys UI" +msgstr "" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 +msgid "User UI" +msgstr "" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Underfigur|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mönster:|#M" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Läs igen|#L#l" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Brödstil" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hemkatalog|#H#h" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Mallar" -# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 +msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +msgid "User" msgstr "" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tabeller" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 +msgid "Backup path" +msgstr "" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "Sök|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersätt med|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/form1.C:326 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 #, fuzzy -msgid "@>|#F" -msgstr "MB|#F" +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 +msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersätt|#E" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Skrivare|#S" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Stäng|^[" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 +#: src/lyx.C:80 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "Bara udda sidor|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "Bara jämna sidor|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Normal sidföljd|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 +msgid "Order" +msgstr "Sidföljd" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hela ord|#H" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: src/form1.C:346 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +msgid "Pages:" +msgstr "Sidor:" -#: src/insets/figinset.C:1090 -msgid "[render error]" -msgstr "[ritfel]" +# Antal kopior +#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +msgid "Count:" +msgstr "Antal:" -#: src/insets/figinset.C:1091 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[ritar ...]" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#, fuzzy +msgid "Collated|#C" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/insets/figinset.C:1093 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#, fuzzy +msgid "to" +msgstr " av " -#: src/insets/figinset.C:1094 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[inte visat]" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/insets/figinset.C:1095 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Beklagar." -#: src/insets/figinset.C:1097 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[okänt fel]" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/insets/figinset.C:1294 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#, fuzzy +msgid "Ref:" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom sökväg för figur" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#, fuzzy +msgid "Reference type|#R" +msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/insets/figinset.C:2150 -msgid "Clipart" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#, fuzzy +msgid "Goto reference|#G" +msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 -#: src/lyxfunc.C:2794 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-Figur" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:221 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Stäng|#T^[" -#: src/insets/figinset.C:2174 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/insets/figinset.C:2175 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/insets/form_url.C:19 -msgid "Url" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/insets/form_url.C:23 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Sätt kanter|#S" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Slå av kanter|#l" -#: src/insets/form_url.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 #, fuzzy -msgid "HTML type" -msgstr "html-url|#H" +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Långtabell" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "html-url|#H" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Rotera 90°|#9" -#: src/insets/insetbib.C:99 -msgid "Key:" -msgstr "Nyckel:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Särskild tabell" -#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Kommentar:|#K" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Topp:|#T" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 -#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nyckel:|#N" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Botten|#B" -#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142 -#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Vänster|#s" -#: src/insets/insetbib.C:188 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Höger|#H" -#: src/insets/insetbib.C:292 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vänster|#n" -#: src/insets/insetbib.C:312 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +msgid "Right|#i" +msgstr "Höger|#g" -#: src/insets/insetbib.C:444 -msgid "Database:" -msgstr "Databas:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insets/insetbib.C:445 -msgid "Style: " -msgstr "Stil:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/insets/insetbib.C:452 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Botten|#B" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" -#: src/insets/inseterror.C:182 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Justering" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Öppnat felruta" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bläddra|#B" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredd|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Typsätt Inte|#I" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#, fuzzy +msgid "Alignment|#A" +msgstr "Justering" -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 -msgid "Load|#L" -msgstr "Ladda|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Särskild cell" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synligt mellanrum|#y" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +msgid "Special Cell" +msgstr "Särskild cell" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Läs in|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Särskild flerkolumnuppställning" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#, fuzzy +msgid "1st Head|#1" +msgstr "Första huvud" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456 -#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769 -#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#, fuzzy +msgid "Head|#H" +msgstr "Huvud" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:113 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Välj underdokument" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#, fuzzy +msgid "Foot|#F" +msgstr "Fonter:|#F" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290 -msgid "Include" -msgstr "Infogning" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#, fuzzy +msgid "Last Foot|#L" +msgstr "Sista fot" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Input" -msgstr "Inläsning" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#, fuzzy +msgid "New Page|#N" +msgstr "Ny sida" -#: src/insets/insetinclude.C:288 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Huvud" -#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Fot" -#: src/insets/insetindex.C:112 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/insets/insetindex.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" -#: src/insets/insetindex.C:147 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Sakregister" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabellstil" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:206 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" -#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Stäng|#T^[" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista över algoritmer" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurer" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" -#. / -#: src/insets/insetparent.h:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" -#: src/insets/insetref.C:67 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referenstyp" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "Typ:|#T" -#: src/insets/insetref.C:70 -msgid "Goto Label" -msgstr "Gå till märke" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:73 -msgid "Change Label" -msgstr "Ändra märke" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#, fuzzy +msgid "URL|#U" +msgstr "|URL..." -#: src/insets/insetref.C:78 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidnummer" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +msgid "Name|#N" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/insets/insetref.C:80 -msgid "Reference" -msgstr "Referens" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "html-url|#H" -#: src/insets/insetref.C:191 -msgid "Page: " -msgstr "Sida: " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:193 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorera" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehåll" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Figures%m" +msgstr "Figurer" -#: src/insets/inseturl.C:135 -msgid "Insert Url" -msgstr "Lägg in URL" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Tables%m" +msgstr "Tabeller" -#: src/insets/inseturl.C:149 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/insets/inseturl.C:151 -msgid "Url: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of Contents%i" +msgstr "Innehåll" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/intl.C:301 src/intl.C:302 -msgid "other..." -msgstr "annat..." +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/intl.C:371 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Lägg in URL" -#: src/kbmap.C:303 -msgid " options: " -msgstr " val: " +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Lägg in figur" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/layout.C:1288 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" +#: src/importer.C:39 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Importera%m" -#: src/layout.C:1289 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/layout.C:1290 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" +#: src/importer.C:58 +msgid "No information for importing from " +msgstr "" -#: src/layout.C:1344 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "importerad." -#: src/layout.C:1345 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" +#: src/insets/figinset.C:1005 +msgid "[render error]" +msgstr "[ritfel]" -#: src/layout.C:1346 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" +#: src/insets/figinset.C:1006 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[ritar ...]" -# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" +#: src/insets/figinset.C:1009 +msgid "[no file]" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/insets/figinset.C:1011 +msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrag första rad|#I" +#: src/insets/figinset.C:1013 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[inte visat]" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Luft mellan stycken|#u" +#: src/insets/figinset.C:1015 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klass:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1017 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[okänt fel]" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Sidstil:|#S" +#: src/insets/figinset.C:1190 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:|#F" +#: src/insets/figinset.C:1218 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstorlek:|#s" +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/insetgraphics.C:488 +msgid "empty figure path" +msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +msgid "EPS Figure" +msgstr "EPS-Figur" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Drivrutin:|#D" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodning:|#K" +#. InsetBibtex uses the same form, with different labels +#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 +#: src/insets/insetbib.C:194 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nyckel:|#N" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 +#: src/insets/insetbib.C:196 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikett:|#E" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Två|#T" +#: src/insets/insetbib.C:204 +msgid "Bibliography item" +msgstr "Referens" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "Sidor" +#: src/insets/insetbib.C:225 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: src/insets/insetbib.C:324 +msgid "Database:" +msgstr "Databas:" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Två|#v" +#: src/insets/insetbib.C:325 +msgid "Style: " +msgstr "Stil:" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra val:|#X" +#: src/insets/insetbib.C:333 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/layout_forms.C:141 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: src/insets/inset.C:75 +msgid "Opened inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Avstånd, stycken:|#d" +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" +#: src/insets/inseterror.C:84 +msgid "Opened error" +msgstr "Öppnat felruta" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innehållsförteckningsdjup" +#: src/insets/insetert.C:28 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Kägel|#l" +#: src/insets/insetert.C:59 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Bomber|#r" +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Använd AMS Math|#M" +#: src/insets/insetert.C:66 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familj:|#F" +#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +msgid "External inset file" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grovlek:|#v" +#: src/insets/insetexternal.C:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#m" +#: src/insets/insetexternal.C:295 +#, fuzzy +msgid "Insert external inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Storlek|#S" +#: src/insets/insetexternal.C:406 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 +#: src/insets/insetfloat.C:211 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "Fot" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Färg:|#g" +#: src/insets/insetfloat.C:150 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:249 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Växla på dessa |#x" +#: src/insets/insetfoot.C:32 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Fot" -#: src/layout_forms.C:252 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" +#: src/insets/insetfoot.C:49 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" +#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "[okänt fel]" -#: src/layout_forms.C:300 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/insets/insetgraphics.C:223 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:304 -msgid "Indent" -msgstr "Indrag" +#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#, fuzzy +msgid "Error reading" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/layout_forms.C:308 -msgid "Above|#b" -msgstr "Över|#v" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#, fuzzy +msgid "Error converting" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/layout_forms.C:310 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#U" +#: src/insets/insetgraphics.C:239 +msgid "Inline view disabled" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:312 -msgid "Above|#o" -msgstr "Över|#e" +#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Typsätt Inte|#I" -#: src/layout_forms.C:314 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#n" +#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 +msgid "Load|#L" +msgstr "Ladda|#L" -#: src/layout_forms.C:316 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Inget indrag|#I" +#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Höger|#H" +#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synligt mellanrum|#y" -#: src/layout_forms.C:322 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vänster|#s" +#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" -#: src/layout_forms.C:324 -msgid "Block|#c" -msgstr "Block|#o" +#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Läs in|#L" -#: src/layout_forms.C:326 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/layout_forms.C:336 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Över|#r" +#. launches dialog +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" -#: src/layout_forms.C:340 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#d" +#: src/insets/insetinclude.C:121 +msgid "Select Child Document" +msgstr "Välj underdokument" -#: src/layout_forms.C:344 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidbrytning" +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +msgid "Include" +msgstr "Infogning" -#: src/layout_forms.C:348 -msgid "Lines" -msgstr "Linje" +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/insets/insetinclude.C:314 +msgid "Input" +msgstr "Inläsning" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/insets/insetinclude.C:316 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/layout_forms.C:356 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Vertikalt avstånd" +#: src/insets/insetindex.C:20 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Sakord" -#: src/layout_forms.C:360 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Extra val|#X" +#: src/insets/insetinfo.C:198 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:364 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Behåll|#B" +#: src/insets/insetlabel.C:49 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/layout_forms.C:366 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Behåll|#l" +#: src/insets/insetlist.C:42 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Insättning" + +#: src/insets/insetlist.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marginaler" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" +#: src/insets/insetminipage.C:60 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/layout_forms.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/insets/insetminipage.C:90 +#, fuzzy +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:433 -msgid "Text" -msgstr "" +#: src/insets/insetparent.C:42 +msgid "Parent:" +msgstr "Huvuddokument:" -#: src/layout_forms.C:453 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/insets/insettabular.C:450 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:463 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/insets/insettabular.C:1509 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/layout_forms.C:467 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" +#: src/insets/insettext.C:467 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:487 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/insets/insettext.C:939 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/layout_forms.C:493 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/layout_forms.C:495 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +msgid " not known" +msgstr " okänd" -#: src/layout_forms.C:499 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" -#: src/layout_forms.C:503 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:507 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" +#: src/insets/insettheorem.C:68 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/layout_forms.C:509 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredd|#B" +#: src/insets/inseturl.C:32 +msgid "Url: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Höjd|#H" +#: src/insets/inseturl.C:34 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:515 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +msgid "other..." +msgstr "annat..." -#: src/layout_forms.C:518 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/intl.C:362 +msgid "Key Mappings" +msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/layout_forms.C:521 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vänster:|#V" +#: src/kbsequence.C:206 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/layout_forms.C:524 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Höger:|#H" +#: src/language.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document wide language" +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/layout_forms.C:527 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" +#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/layout_forms.C:530 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Överrymme:|#v" +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/layout_forms.C:533 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Underrymme:|#U" +#: src/LaTeX.C:220 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs..." -#: src/layout_forms.C:568 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: src/LaTeXLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/LaTeXLog.C:47 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botten|#B" +#: src/LaTeXLog.C:54 +msgid "Build Program Log" +msgstr "Programbyggningslogg" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vänster|#V" +#: src/LaTeXLog.C:54 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" -#: src/layout_forms.C:594 -msgid "Special Cell" -msgstr "Särskild cell" +#: src/layout.C:1343 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout_forms.C:598 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: src/layout.C:1344 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" +#: src/layout.C:1345 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" +#: src/layout.C:1407 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout_forms.C:606 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lägg till rad|#r" +#: src/layout.C:1408 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout_forms.C:609 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Ta bort rad|#d" +#: src/layout.C:1409 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout_forms.C:612 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Ta bort tabell|#o" +#: src/layout_forms.C:23 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familj:|#F" -#: src/layout_forms.C:615 -msgid "Column" -msgstr "Kolumn" +#: src/layout_forms.C:28 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" -#: src/layout_forms.C:618 -msgid "Row" -msgstr "Rad" +#: src/layout_forms.C:33 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#m" -#: src/layout_forms.C:621 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sätt kanter|#S" +#: src/layout_forms.C:38 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Storlek|#S" -#: src/layout_forms.C:624 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slå av kanter|#l" +#: src/layout_forms.C:43 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:|#D" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 -msgid "Longtable" -msgstr "Långtabell" +#: src/layout_forms.C:56 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Färg:|#g" -#: src/layout_forms.C:632 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotera 90°|#9" +#: src/layout_forms.C:61 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Växla på dessa |#x" -#: src/layout_forms.C:634 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Radbrytningar|#n" +#: src/layout_forms.C:64 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: src/layout_forms.C:636 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Särskild tabell" +#: src/layout_forms.C:69 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Dessa växlas aldrig" -#: src/layout_forms.C:645 -msgid "First Head" -msgstr "Första huvud" +#: src/layout_forms.C:72 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "Head" -msgstr "Huvud" +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Foot" -msgstr "Fot" +#: src/LColor.C:52 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Klar" -#: src/layout_forms.C:651 -msgid "Last Foot" -msgstr "Sista fot" +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Svart" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "New Page" -msgstr "Ny sida" +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Vit" -#: src/layout_forms.C:655 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Rotera 90°" +#: src/LColor.C:55 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Röd" -#: src/layout_forms.C:657 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Extra|#X" +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Grön" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vänster|#n" +#: src/LColor.C:57 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Blå" -#: src/layout_forms.C:663 -msgid "Right|#i" -msgstr "Höger|#g" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cyan" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:666 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/LColor.C:59 +msgid "magenta" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:690 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra val" +#: src/LColor.C:60 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Gul" -#: src/layout_forms.C:694 -msgid "Length|#L" -msgstr "Mått|#t" +#: src/LColor.C:61 +msgid "cursor" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:709 -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#l" +#: src/LColor.C:62 +msgid "background" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:725 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitten|#e" +#: src/LColor.C:63 +msgid "foreground" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Dekoration" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Starta ny minisida|#S" +#: src/LColor.C:65 +#, fuzzy +msgid "latex" +msgstr "Lutande" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: src/LColor.C:66 +msgid "floats" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/LColor.C:67 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Notis" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Infälld|#n" +#: src/LColor.C:68 +msgid "note background" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Särskild flerkolumnuppställning" +#: src/LColor.C:69 +msgid "note frame" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Särskild kolumnuppställning" +#: src/LColor.C:70 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Språk" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/LColor.C:72 +msgid "command-inset" +msgstr "" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/LColor.C:73 +msgid "command-inset background" +msgstr "" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Antikva|#n" +#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Linjärer|#L" +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "accent" +msgstr "Huvuddokument:" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Skrivmaskin|#m" +#: src/LColor.C:76 +msgid "accent background" +msgstr "" -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Kodning|#K" +#: src/LColor.C:77 +msgid "accent frame" +msgstr "" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Förstoring|#F" +#: src/LColor.C:78 +msgid "minipage line" +msgstr "" -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Uppdatera|Uu#u" +#: src/LColor.C:79 +msgid "special char" +msgstr "" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematik" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M" +#: src/LColor.C:81 +msgid "math background" +msgstr "" -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematikläge" -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Gå till märke|#G" +#: src/LColor.C:83 +msgid "math cursor" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:342 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/lyx_cb.C:344 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" +#: src/LColor.C:86 +msgid "footnote background" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" +#: src/LColor.C:87 +msgid "footnote frame" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:369 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Lägg in" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 -#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684 -#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." +#: src/LColor.C:89 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Insättning" -#: src/lyx_cb.C:387 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" +#: src/LColor.C:90 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:389 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Spara ändå?" +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Fel" -#: src/lyx_cb.C:395 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" +#: src/LColor.C:93 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:397 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/lyx_cb.C:405 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/LColor.C:95 +msgid "vfill line" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:407 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', men inte lagrat..." +#: src/LColor.C:96 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokumentet finns redan." +#: src/LColor.C:97 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:415 -msgid "Replace file?" -msgstr "Ersätt fil?" +#: src/LColor.C:98 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378 -msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." -msgstr "Tyvärr, kan inte göra detta medan bilderna ritas." +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380 -msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." -msgstr "Var vänlig vänta några sekunder och försök igen." +#: src/LColor.C:102 +msgid "bottom area" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382 -msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -msgstr "(eller bryt avfällda gs-processer för hand och försök igen.)" +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388 -msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -msgstr "Kan inte göra detta medan rättstavning pågår." +#: src/LColor.C:104 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390 -msgid "Stop the spellchecker first." -msgstr "Avbryt rättstavning först." +#: src/LColor.C:105 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497 -msgid "One error detected" -msgstr "Ett fel funnet" +#: src/LColor.C:106 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du bör försöka rätta det." +#: src/LColor.C:107 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501 -msgid " errors detected." -msgstr " fel funna." +#: src/LColor.C:108 +msgid "button background" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du bör försöka rätta dem." +#: src/LColor.C:109 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" -#: src/lyx_cb.C:472 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." +#: src/LColor.C:110 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" -#: src/lyx_cb.C:487 -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Fel slags dokument" +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx_cb.C:488 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument" +#: src/LyXAction.C:98 +#, fuzzy +msgid "Insert appendix" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." +#: src/LyXAction.C:99 +msgid "Describe command" +msgstr "Beskriv kommando" -#: src/lyx_cb.C:515 -#, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Select previous char" +msgstr "Markera föregående bokstav" -#: src/lyx_cb.C:524 -msgid "No warnings found." -msgstr "Inga varningar." +#: src/LyXAction.C:105 +msgid "Insert bibtex" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyx_cb.C:526 -msgid "One warning found." -msgstr "En varning funnen." +#: src/LyXAction.C:114 +msgid "Build program" +msgstr "Bygg program" -#: src/lyx_cb.C:527 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." +#: src/LyXAction.C:115 +msgid "Autosave" +msgstr "Autolagrar" -#: src/lyx_cb.C:530 -msgid " warnings found." -msgstr " varningar funna." +#: src/LyXAction.C:117 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:531 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." +#: src/LyXAction.C:119 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex kört utan klagomål" +#: src/LyXAction.C:122 +msgid "Check TeX" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622 -msgid "Executing command:" -msgstr "Utför kommando:" +#: src/LyXAction.C:127 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 -#: src/lyxfunc.C:2499 -msgid "File already exists:" -msgstr "Filen finns redan:" +#: src/LyXAction.C:128 +#, fuzzy +msgid "Export to" +msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Vill du skriva över filen?" +#: src/LyXAction.C:130 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 -msgid "Canceled" -msgstr "Avbrutet" +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Importera dokument" -#: src/lyx_cb.C:849 -msgid "DocBook does not have a latex backend" +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" +#: src/LyXAction.C:141 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: src/lyx_cb.C:868 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." +#: src/LyXAction.C:143 +msgid "New document from template" +msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/lyx_cb.C:885 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: src/lyx_cb.C:890 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "Spara SGML-fil som" +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Fetstil av/på" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "Spara SGML-fil som" +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx_cb.C:947 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Ascii-fil sparad som" +#: src/LyXAction.C:153 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Visa DVI" -#: src/lyx_cb.C:1015 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/LyXAction.C:155 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" -#: src/lyx_cb.C:1056 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Go one char back" +msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/lyx_cb.C:1113 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fil som skall läggas in" +#: src/LyXAction.C:161 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/lyx_cb.C:1124 -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" +#: src/LyXAction.C:164 +msgid "Insert citation" +msgstr "Lägg in citat" -#: src/lyx_cb.C:1159 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Innehåll" +#: src/LyXAction.C:167 +msgid "Execute command" +msgstr "Utför kommando" -#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Minska miljödjup" -#: src/lyx_cb.C:1195 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Öka miljödjup" -#: src/lyx_cb.C:1229 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Lägger in en fotnot..." +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Change environment depth" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: src/LyXAction.C:182 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Lägg in ellips (...)" + +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Go down" +msgstr "Gå ned" + +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Select next line" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Välj stil på stycke" + +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1285 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" +#: src/LyXAction.C:190 +msgid "Go to next error" +msgstr "Gå till näste fel" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1293 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." +#: src/LyXAction.C:192 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Ta bort alla felrutor" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1300 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." +#: src/LyXAction.C:194 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1357 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyx_cb.C:1482 -msgid "Character Style" -msgstr "Teckenstil" +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Lägg in figur" -#: src/lyx_cb.C:1690 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Styckesstil" +#: src/LyXAction.C:199 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_cb.C:1941 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Sök & byt" -#: src/lyx_cb.C:1979 -msgid "Quotes" -msgstr "Citationstecken" +#: src/LyXAction.C:208 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Fetstil av/på" -#: src/lyx_cb.C:2026 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kodstil av/på" -#: src/lyx_cb.C:2042 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Default font style" +msgstr "Brödstil" -#: src/lyx_cb.C:2043 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Betoning av/på" -#: src/lyx_cb.C:2044 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som förvalt för nya dokument?" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Öppna/Stäng..." +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Namnstil av/på" -#: src/lyx_cb.C:2096 -msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att ångra" +#: src/LyXAction.C:216 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Antikva av/på" -#: src/lyx_cb.C:2106 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Linjärer av/på" -#: src/lyx_cb.C:2116 -msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Set font size" +msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/lyx_cb.C:2307 -msgid "Font: " -msgstr "Tecken: " +#: src/LyXAction.C:220 +msgid "Show font state" +msgstr "Visa fontstatus" -#: src/lyx_cb.C:2311 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Djup: " +#: src/LyXAction.C:223 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Understrykning av/på" -#: src/lyx_cb.C:2339 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/LyXAction.C:231 +msgid "Select next char" +msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/lyx_cb.C:2380 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Styckesmiljö kopierat" +#: src/LyXAction.C:234 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/lyx_cb.C:2389 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Styckesmiljö satt" +#: src/LyXAction.C:236 +msgid "Display copyright information" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2480 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2720 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/LyXAction.C:240 +#, fuzzy +msgid "Open a Help file" +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyx_cb.C:2790 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Show the actual LyX version" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2792 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfel!" +#: src/LyXAction.C:248 +#, fuzzy +msgid "Insert index item" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert last index item" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert index list" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyx_cb.C:2903 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/lyx_cb.C:2915 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" +#: src/LyXAction.C:256 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/lyx_cb.C:2918 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/lyx_cb.C:2921 -msgid "into chosen document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +#: src/LyXAction.C:259 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/lyx_cb.C:3007 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/LyXAction.C:261 +msgid "Insert Label" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061 -msgid "No more notes" -msgstr "Inga flera noteringar" +#: src/LyXAction.C:263 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Språk" -#: src/lyx_cb.C:3092 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Citatstil satt" +#: src/LyXAction.C:264 +#, fuzzy +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" -#: src/lyx_cb.C:3156 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX preamble satt" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/lyx_cb.C:3178 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." +#: src/LyXAction.C:274 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/lyx_cb.C:3183 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Lägger in tabell..." +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/lyx_cb.C:3243 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/LyXAction.C:281 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Gå till början av raden" -#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan inte skriva ut!" +#: src/LyXAction.C:283 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Markera till början av raden" -#: src/lyx_cb.C:3300 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Gå till slutet av raden" -# ?? -#: src/lyx_cb.C:3318 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" +#: src/LyXAction.C:287 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/lyx_cb.C:3429 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Insert list of algorithms" +msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/lyx_cb.C:3430 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan inte skriva ut" +#: src/LyXAction.C:292 +#, fuzzy +msgid "View list of algorithms" +msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/lyx_cb.C:3431 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" +#: src/LyXAction.C:294 +#, fuzzy +msgid "Insert list of figures" +msgstr "Figurer" -#: src/lyx_cb.C:3453 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lägger in figur..." +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "View list of figures" +msgstr "Figurer" -#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur inlagd" +#: src/LyXAction.C:298 +#, fuzzy +msgid "Insert list of tables" +msgstr "Tabeller" -#: src/lyx_cb.C:3539 -msgid "Screen options set" -msgstr "Skärmval satt" +#: src/LyXAction.C:300 +#, fuzzy +msgid "View list of tables" +msgstr "Tabeller" -#: src/lyx_cb.C:3569 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX val" +#: src/LyXAction.C:301 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" -#: src/lyx_cb.C:3578 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/lyx_cb.C:3585 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/lyx_cb.C:3587 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/LyXAction.C:313 +msgid "Math Greek" +msgstr "Matematik grekiska" -#: src/lyx_cb.C:3588 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" +#: src/LyXAction.C:316 +#, fuzzy +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyx_cb.C:3589 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematikläge" -#: src/lyx_cb.C:3709 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kunde inte finna detta märke" +#: src/LyXAction.C:335 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/lyx_cb.C:3710 -msgid "in current document." -msgstr "i nuvarande dokument." +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/lyx_cb.C:3741 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Inget Dokument ***" +#: src/LyXAction.C:339 +#, fuzzy +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/lyx_cb.C:3910 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" +#: src/LyXAction.C:342 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/LyXAction.C:344 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " +#: src/LyXAction.C:348 +#, fuzzy +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " +#: src/LyXAction.C:350 +#, fuzzy +msgid "Save Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " +#: src/LyXAction.C:353 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/lyx_gui.C:417 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " -"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " +#: src/LyXAction.C:354 +msgid "Insert quote" +msgstr "Lägg in citat" -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " +#: src/LyXAction.C:356 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Omkonfigurera" -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " -"| Gul %l| Återställ " +#: src/LyXAction.C:361 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_gui.C:434 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " +#: src/LyXAction.C:369 +#, fuzzy +msgid "Scroll inset" +msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/LyXAction.C:388 +#, fuzzy +msgid "Open Insert Tabular Dialog" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/lyx_gui.C:485 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " +#: src/LyXAction.C:390 +#, fuzzy +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabellstil" -#: src/lyx_gui.C:488 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " -"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " +#: src/LyXAction.C:392 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Lägg in tabell" -#: src/lyx_gui.C:534 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:393 +msgid "Toggle TeX style" +msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/lyx_gui.C:614 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banér" +#: src/LyXAction.C:395 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/lyx_gui_misc.C:357 -msgid "Dismiss" -msgstr "Bort" +#: src/LyXAction.C:398 +#, fuzzy +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|J#JjYy" +#: src/LyXAction.C:400 +#, fuzzy +msgid "View table of contents" +msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nej|Nn#N" +#: src/LyXAction.C:402 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Rensa|#R" +#: src/LyXAction.C:415 +msgid "Register document under version control" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:419 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Alla ändringar ignoreras" +#: src/LyXAction.C:656 +msgid "No description available!" +msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/lyx_gui_misc.C:420 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" +#: src/lyx.C:41 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx_main.C:179 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." +#: src/lyx.C:43 +msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx_main.C:181 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." +#: src/lyx.C:75 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Mallar" -#: src/lyx_main.C:272 -msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." -msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." +#: src/lyx.C:87 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Skrivare|#S" -#: src/lyx_main.C:274 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systemkatalog satt till: " +#: src/lyx.C:90 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPSfil|#P" -#: src/lyx_main.C:282 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" +#: src/lyx.C:95 +msgid "View result|#V" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:283 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" +#: src/lyx.C:100 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx_main.C:284 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" -msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" +#: src/lyx_cb.C:171 +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." +#: src/lyx_cb.C:173 +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_main.C:288 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Använder det innbyggda " +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid " but expect problems." -msgstr " men räkna med vissa problem." +#: src/lyx_cb.C:203 +msgid "Enter Filename to Save Document as" +msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_main.C:292 -msgid "Expect problems." -msgstr "Räkna med problem." +#: src/lyx_cb.C:220 +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." +#: src/lyx_cb.C:222 +msgid "Save anyway?" +msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_main.C:392 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." +#: src/lyx_cb.C:228 +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_main.C:393 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" +#: src/lyx_cb.C:230 +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_main.C:394 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." +#: src/lyx_cb.C:238 +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:401 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Skapar katalog " +#: src/lyx_cb.C:239 +msgid "', but not saved..." +msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_main.C:402 -msgid " and running configure..." -msgstr " och kör \"configure\"..." +#: src/lyx_cb.C:245 +msgid "Document already exists:" +msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_main.C:408 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Misslyckades. Använder " +#: src/lyx_cb.C:247 +msgid "Replace file?" +msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_main.C:409 -msgid " instead." -msgstr " istället." +#: src/lyx_cb.C:263 +#, fuzzy +msgid "Document could not be saved!" +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_main.C:416 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +#: src/lyx_cb.C:264 +msgid "Holding the old name." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:430 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX Varning!" +#: src/lyx_cb.C:278 +#, fuzzy +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_main.C:431 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fel under läsing " +#: src/lyx_cb.C:287 +msgid "No warnings found." +msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_main.C:432 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." +#: src/lyx_cb.C:289 +msgid "One warning found." +msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_main.C:442 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Sätter avlusningsnivå till " +#: src/lyx_cb.C:290 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_main.C:465 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:293 +msgid " warnings found." +msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +#: src/lyx_cb.C:294 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_main.C:516 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#: src/lyx_cb.C:296 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax nr.:|#F" +#: src/lyx_cb.C:298 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Mott. Namn:|#M" +#: src/lyx_cb.C:369 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Företag:|#r" +#: src/lyx_cb.C:409 +msgid "Autosave Failed!" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonlista" +#: src/lyx_cb.C:465 +msgid "File to Insert" +msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Välj från|#V" +#: src/lyx_cb.C:475 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Lägg till|#L" +#: src/lyx_cb.C:482 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file: " +msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Ta bort från|#b" +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Spara|#S" +#: src/lyx_cb.C:555 +msgid "Character Style" +msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Mottagare:" +#: src/lyx_cb.C:606 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: src/lyx_cb.C:623 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxfil: " +#: src/lyx_cb.C:624 +msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonlista" +#: src/lyx_cb.C:625 +msgid "as default for new documents?" +msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (behövs)" +#: src/lyx_cb.C:790 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " +#: src/lyx_cb.C:825 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "Meddelandefönster" +#: src/lyx_cb.C:908 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" +#: src/lyx_cb.C:915 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonlista" +#: src/lyx_cb.C:917 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/lyx_cb.C:918 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyx_cb.C:919 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." + +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Linjärer" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" - -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -2860,350 +7733,274 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Brödstil" - -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Störstare" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Störstast" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Minska" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "pytteliten" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "minst" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "liten" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "brödstil" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "större" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "störst" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "störstare" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "störstast" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "öka" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "minska" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Vit" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270 -#: src/menus.C:271 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Insättning" - -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:399 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:407 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:366 -msgid "Default" -msgstr "Brödstil" +#: src/lyxfont.C:411 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Språk:" + +#: src/lyxfont.C:413 +#, fuzzy +msgid " Number " +msgstr "Nummer" -#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/lyxfr1.C:236 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:278 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:281 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:376 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" - -#: src/lyxfunc.C:435 +#. no +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:475 +#. no +#: src/lyxfunc.C:307 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" + +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:728 -msgid "Document exported as HTML to file `" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:752 +msgid "Saving document" +msgstr "Lagrar dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:731 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Kan inte läsa filen!" +#: src/lyxfunc.C:1071 +msgid "Opening help file" +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:737 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Okänd exporttyp: " +#: src/lyxfunc.C:1080 +msgid "LyX Version " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:761 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Okänd importtyp: " +#: src/lyxfunc.C:1085 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/lyxfunc.C:1101 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/lyxfunc.C:1087 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1102 -msgid " not known" -msgstr " okänd" +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyxfunc.C:1244 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Ingen hänvisning att ändra" +#: src/lyxfunc.C:1397 +msgid "in current document." +msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyxfunc.C:1597 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1705 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1715 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:2015 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2033 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2105 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2128 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2283 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2315 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2843 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2849 +msgid "Set-color \"" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2851 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2866 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Inget dokument öppet *" + +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "namnlös" -#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutet." + +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3211,1507 +8008,999 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:3018 +msgid "File already exists:" +msgstr "Filen finns redan:" + +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2519 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2575 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2598 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Välj ASCII-fil att importera" +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Select " +msgstr "Välj från|#V" + +#: src/lyxfunc.C:3138 +#, fuzzy +msgid " file to import" +msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2644 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importerar ASCII-fil `" - -#: src/lyxfunc.C:2648 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-filen " - -#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741 -msgid "imported." -msgstr "importerad." - -#: src/lyxfunc.C:2673 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Välj Noweb-fil att importera" - -#: src/lyxfunc.C:2676 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" - -#: src/lyxfunc.C:2726 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importerar LaTeX-fil `" - -#: src/lyxfunc.C:2731 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importerar Noweb-fil `" - -#: src/lyxfunc.C:2739 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-fil " - -#: src/lyxfunc.C:2739 -msgid "LateX file " -msgstr "LateX-fil " - -#: src/lyxfunc.C:2744 -#, fuzzy -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" - -#: src/lyxfunc.C:2745 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen" - -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2796 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" - -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/lyx_gui.C:311 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " -#: src/lyxvc.C:185 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/lyx_gui.C:313 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " -#: src/lyxvc.C:188 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignorera" +#: src/lyx_gui.C:315 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " -#: src/lyxvc.C:188 -msgid "This document has NOT been registered." +#: src/lyx_gui.C:318 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" +" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " +"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyxvc.C:219 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" - -#: src/lyxvc.C:233 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" - -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:250 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" - -#: src/lyxvc.C:251 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." - -#: src/lyxvc.C:252 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" - -#: src/lyxvc.C:355 -msgid "No RCS History!" -msgstr "Ingen RCS historia!" +#: src/lyx_gui.C:322 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyxvc.C:362 -msgid "RCS History" -msgstr "RCS Historia" +#: src/lyx_gui.C:324 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " +"| Gul %l| Återställ " -#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-läge" +#: src/lyx_gui.C:329 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:895 -msgid "No number" -msgstr "Inget nummer" +#. build up the combox entries +#: src/lyx_gui.C:343 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/mathed/formula.C:898 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: src/lyx_gui.C:344 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#: src/mathed/formula.C:1057 -msgid "math text mode" -msgstr "Matematik, textläge" +#: src/lyx_gui.C:401 +msgid "LyX Banner" +msgstr "LyX Banér" -#: src/mathed/formula.C:1066 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" +#: src/lyx_gui_misc.C:283 +msgid "Dismiss" +msgstr "Bort" -#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170 -msgid "Macro: " -msgstr "Makro: " +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Stäng" +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: src/lyx_gui_misc.C:372 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Rensa|#R" -# Visas med grekiska tecken -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#: src/lyx_gui_misc.C:385 +msgid "Any changes will be ignored" +msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/mathed/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:386 +msgid "The document is read-only:" +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/mathed/math_forms.C:36 -msgid "± ´" +#: src/lyx_main.C:95 +msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:40 -msgid "£ @" +#: src/lyx_main.C:97 +msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:44 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:219 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/mathed/math_forms.C:48 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" +#: src/lyx_main.C:221 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/mathed/math_forms.C:129 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/lyx_main.C:311 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/mathed/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" +#: src/lyx_main.C:313 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/mathed/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Justera vertikalt|#v" +#: src/lyx_main.C:321 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/mathed/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +#: src/lyx_main.C:322 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/mathed/math_forms.C:197 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/lyx_main.C:323 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/mathed/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" +#: src/lyx_main.C:325 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/mathed/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" +#: src/lyx_main.C:327 +msgid "Using built-in default " +msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/mathed/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" +#: src/lyx_main.C:328 +msgid " but expect problems." +msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/mathed/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" +#: src/lyx_main.C:331 +msgid "Expect problems." +msgstr "Räkna med problem." -# Det är frågan om typografiska termer, -# bredd på mellanrum -#: src/mathed/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Fyrkant|#F" +#: src/lyx_main.C:555 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/mathed/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dubbelfyrkant|#D" +#: src/lyx_main.C:556 +msgid "You don't have a personal LyX directory." +msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/mathed/math_panel.C:97 -msgid "Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/lyx_main.C:558 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/mathed/math_panel.C:101 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoration" +#: src/lyx_main.C:559 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/mathed/math_panel.C:105 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellanrum" +#: src/lyx_main.C:560 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." -#: src/mathed/math_panel.C:109 -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" +#. Tell the user what is going on +#: src/lyx_main.C:567 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/mathed/math_panel.C:294 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" +#: src/lyx_main.C:568 +msgid " and running configure..." +msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/mathed/math_panel.C:343 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/lyx_main.C:574 +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214 -#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/lyx_main.C:575 +msgid " instead." +msgstr " istället." -#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#: src/lyx_main.C:582 +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" -#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243 -msgid "Layout" -msgstr "Stil" +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX Varning!" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257 -msgid "Insert" -msgstr "Lägg in" +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "Error while reading " +msgstr "Fel under läsing " -#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312 -#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/menus.C:217 src/menus.C:348 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: src/lyx_main.C:696 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/menus.C:231 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#R" +#: src/lyx_main.C:708 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"Check the LyX man page for more options." +msgstr "" -#: src/menus.C:245 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#S" +#: src/lyx_main.C:734 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/menus.C:259 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#L" +#: src/lyx_main.C:746 +msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/menus.C:273 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: src/lyx_main.C:757 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/menus.C:287 src/menus.C:362 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#I" +#: src/lyx_main.C:780 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/menus.C:301 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/lyx_main.C:793 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" -#: src/menus.C:315 src/menus.C:376 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#H" +#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +msgid " switch!" +msgstr "" -#: src/menus.C:418 -msgid "Screen Options" -msgstr "Typsnitt på skärmen" +#: src/lyx_main.C:808 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" -#: src/menus.C:459 +#: src/lyxrc.C:1586 msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som " -"Stycken%x32|Noweb%x33" - -# som LaTeX -#: src/menus.C:464 src/menus.C:706 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" - -# textfil som rader -#: src/menus.C:465 src/menus.C:707 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Rr#R#r" - -# textfil som stycken -#: src/menus.C:466 src/menus.C:708 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Ss#S#s" -# Ny fil -#: src/menus.C:467 src/menus.C:709 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" - -#: src/menus.C:476 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1590 msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43|Annat...%x44" -#: src/menus.C:485 -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +#: src/lyxrc.C:1594 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43" -#: src/menus.C:492 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." msgstr "" -"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " -"Text...%x43" - -#: src/menus.C:498 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:499 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" - -#: src/menus.C:500 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:501 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:503 -#, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" - -#: src/menus.C:504 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:1610 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/lyxrc.C:1614 msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." -msgstr "" -"Ny fil...|Ny efter mall...|Öppna...%l|Stäng|Spara|Spara som...|Tillbaka till " -"senast sparade%l|Visa dvi|Visa PostScript|Uppdatera dvi|Uppdatera " -"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..." - -# Ny fil -#: src/menus.C:523 src/menus.C:725 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" - -# Ny efter mall -#: src/menus.C:524 src/menus.C:726 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|mM#m#M" - -# Öppna -#: src/menus.C:525 src/menus.C:727 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|pP#p#P" - -# Stäng -#: src/menus.C:526 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|gG#g#G" - -# Spara -#: src/menus.C:527 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" - -# Spara som -#: src/menus.C:528 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|oO#o#O" - -# Tillbaka till senast sparade -#: src/menus.C:529 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|Tt#t#T" - -# Visa dvi -#: src/menus.C:530 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|vV#v#V" - -# Visa postscript -#: src/menus.C:531 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|iI#i#I" - -# Uppdatera dvi -#: src/menus.C:532 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|Uu#u#U" - -# Uppdatera postscript -#: src/menus.C:533 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|dD#d#D" - -# Bygg program -#: src/menus.C:534 -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "" - -# Skriv ut -#: src/menus.C:535 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|kK#k#K" - -# Faxa -#: src/menus.C:536 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "" - -#: src/menus.C:582 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Importera%m" - -#: src/menus.C:584 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exportera%m%l" - -#: src/menus.C:586 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Avsluta%l" - -# Imprtera -#: src/menus.C:587 src/menus.C:728 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Ii#i#I" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" -# Exportera -#: src/menus.C:588 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -# Avsluta -#: src/menus.C:589 src/menus.C:729 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|Aa#A" +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:701 +#: src/lyxrc.C:1626 msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som " -"stycken%x17|Noweb...%x18" -# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna -#: src/menus.C:720 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" -msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l" - -# Menyn "Redigera->Flytande" -# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom -# i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:810 +#: src/lyxrc.C:1630 msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "" -"Flytande objekt & insättningar%t|Öppna/Stäng%x21|Smält%x22|Öppna alla " -"fotnoter/marginalnoteringar%x23|Stäng alla " -"fotnoter/marginalnoteringar%x24|Öppna alla figurer/tabeller%x25|Stäng alla " -"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" - -# R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:819 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|pP#p#P" - -# R->S->Smält -# Kanske skulle byta ord där? -# ...något intetsägande -#: src/menus.C:820 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Ss#s#S" - -# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:821 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|fF#f#F" - -# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:822 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|tT#t#T" - -# Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:823 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|nN#n#N" - -# Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:824 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|gG#g#G" - -# Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:825 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|bB#b#B" - -#: src/menus.C:833 src/menus.C:931 -msgid "Table%t" -msgstr "Tabell%t" - -#: src/menus.C:841 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" - -#: src/menus.C:843 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" - -#: src/menus.C:844 -msgid "EMT|Mm#m#M" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/menus.C:852 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|Topplinje%B%x36" +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/menus.C:854 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|Topplinje%b%x36" +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/menus.C:855 -msgid "EMT|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/menus.C:863 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|Underlinje%B%x37" +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:865 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|Underlinje%b%x37" +#: src/lyxrc.C:1652 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/menus.C:866 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Uu#u#U" +#: src/lyxrc.C:1656 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" -#: src/menus.C:874 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" +#: src/lyxrc.C:1660 +msgid "The font for popups." +msgstr "" -#: src/menus.C:876 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" +#: src/lyxrc.C:1664 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:877 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Vv#v#V" +#: src/lyxrc.C:1668 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:885 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" +#: src/lyxrc.C:1675 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/menus.C:887 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" +#: src/lyxrc.C:1679 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/menus.C:888 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|Hh#h#H" +#: src/lyxrc.C:1683 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" -#: src/menus.C:897 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" +#: src/lyxrc.C:1687 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" -#: src/menus.C:899 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" +#: src/lyxrc.C:1691 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/menus.C:900 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#: src/menus.C:903 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Högerjustera%R%x41" +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/menus.C:905 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Högerjustera%r%x41" +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" -#: src/menus.C:906 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|gG#g#G" +#: src/lyxrc.C:1708 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/menus.C:909 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Centrera%R%x42%l" +#: src/lyxrc.C:1712 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:911 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "Centrera%r%x42%l" +#: src/lyxrc.C:1716 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:912 -msgid "EMT|Cc#c#C" +#: src/lyxrc.C:1722 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/menus.C:915 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Lägg till rad%x32" +#: src/lyxrc.C:1736 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/menus.C:916 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:1740 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#: src/menus.C:918 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" +#: src/lyxrc.C:1744 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/menus.C:919 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|kK#k#K" +#: src/lyxrc.C:1748 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/menus.C:921 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Ta bort rad%x34" +#: src/lyxrc.C:1755 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Arkformat|#f" -#: src/menus.C:922 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|bB#b#B" +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" -#: src/menus.C:924 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" +#: src/lyxrc.C:1766 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -#: src/menus.C:925 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|aA#a#A" +#: src/lyxrc.C:1770 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/menus.C:927 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Ta bort tabell%x43" +#: src/lyxrc.C:1775 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:928 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|oO#o#O" +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:933 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Lägg in tabell%x31" +#: src/lyxrc.C:1785 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/menus.C:934 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:938 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Versionskontroll%t" +#: src/lyxrc.C:1793 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/menus.C:941 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Registrera%d%x51" +#: src/lyxrc.C:1797 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:945 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" +#: src/lyxrc.C:1801 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" -#: src/menus.C:947 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" +#: src/lyxrc.C:1805 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:951 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|Skicka in ändringar%x52" +#: src/lyxrc.C:1809 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/menus.C:953 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" +#: src/lyxrc.C:1813 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/menus.C:956 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" +#: src/lyxrc.C:1817 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/menus.C:958 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" +#: src/lyxrc.C:1821 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:960 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Visa Historia%x56" +#: src/lyxrc.C:1825 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:963 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Registrera%x51" +#: src/lyxrc.C:1829 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:966 -msgid "EMV|Rr#r#R" +#: src/lyxrc.C:1833 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/menus.C:967 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|Ss#s#S" +#: src/lyxrc.C:1837 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/menus.C:968 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|Kk#k#K" +#: src/lyxrc.C:1841 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:969 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:1845 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:970 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:1849 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/menus.C:971 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" -#: src/menus.C:974 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"Ångra|Gör om %l|Klipp|Kopiera|Klistra%l|Sök & Byt...|Gå till fel|Gå till " -"Notering|Flytande objekt & insättningar%m|Tabell%m|Rättstavning....|Testa " -"TeX|Innehållsförteckning...%l|Versionskontroll%m%l|Visa LaTeX " -"loggfil%l|Klistra primär selektion som rader|Klistra primär selektion som " -"stycken" - -# Ångra -#: src/menus.C:993 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|nN#n#N" - -# Gör om -#: src/menus.C:994 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Gg#g#G" - -# Klipp -#: src/menus.C:995 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Kk#k#K" - -# Kopiera -#: src/menus.C:996 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "" - -# Klistra -#: src/menus.C:997 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|lL#l#L" - -# Sök & Byt... -#: src/menus.C:998 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|Ss#s#S" - -# Gå till fel -#: src/menus.C:999 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|fF#f#F" - -# Gå till Notering -#: src/menus.C:1000 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|tT#t#T" - -# Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:1001 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|yY#y#Y" - -# Tabell -#: src/menus.C:1002 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|aA#a#A" - -# Rättstavning... -#: src/menus.C:1003 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|Rr#r#R" - -# Testa TeX -#: src/menus.C:1004 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|eE#e#E" - -# Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1005 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|hH#h#H" - -# Versionskontroll -#: src/menus.C:1006 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" - -# Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:1007 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|Xx#x#X" - -# Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:1008 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|pP#p#P" - -# Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:1009 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|mM#m#M" - -#: src/menus.C:1134 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -"Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad " -"stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX " -"preamble...%l|Spara stil som förvald" -# Tecken... -#: src/menus.C:1147 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:1870 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -# Stycke... -#: src/menus.C:1148 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|Ss#s#S" +#: src/lyx_sendfax.C:21 +msgid "Fax no.:|#F" +msgstr "Fax nr.:|#F" -# Dokument... -#: src/menus.C:1149 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "" +#: src/lyx_sendfax.C:23 +msgid "Dest. Name:|#N" +msgstr "Mott. Namn:|#M" -# Papper... -#: src/menus.C:1150 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|Pp#p#P" +#: src/lyx_sendfax.C:25 +msgid "Enterprise:|#E" +msgstr "Företag:|#r" -# Tabell... -#: src/menus.C:1151 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|aA#a#A" +#: src/lyx_sendfax.C:45 +msgid "Phone Book" +msgstr "Telefonlista" -# Citattecken... -#: src/menus.C:1152 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|Cc#c#C" +#: src/lyx_sendfax.C:49 +msgid "Select from|#S" +msgstr "Välj från|#V" -# Betonad stil -#: src/menus.C:1153 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|Bb#b#B" +#: src/lyx_sendfax.C:53 +msgid "Add to|#t" +msgstr "Lägg till|#L" -# Namnstil -#: src/menus.C:1154 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "" +#: src/lyx_sendfax.C:57 +msgid "Delete from|#D" +msgstr "Ta bort från|#b" -# Fet stil -#: src/menus.C:1155 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Ff#f#F" +#: src/lyx_sendfax.C:61 +msgid "Save|#V" +msgstr "Spara|#S" -# TeX-stil -#: src/menus.C:1156 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Xx#x#X" +#: src/lyx_sendfax.C:65 +msgid "Destination:" +msgstr "Mottagare:" -# Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1157 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|mM#m#M" +#: src/lyx_sendfax.C:71 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -# LaTeX preamble -#: src/menus.C:1158 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "" +#: src/lyx_sendfax_main.C:43 +msgid "Fax File: " +msgstr "Faxfil: " -# Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1159 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|rR#r#R" +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 +msgid "Empty Phonebook" +msgstr "Tom telefonlista" -#: src/menus.C:1229 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 +msgid "Save (needed)" +msgstr "Lagring (behövs)" -#: src/menus.C:1232 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|rR#r#R" +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 +msgid "Cannot open phone book: " +msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " -#: src/menus.C:1233 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|sS#s#S" +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 +msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/menus.C:1236 -msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" -msgstr "" -"Förteckningar%t|Innehållsförteckning%x21|Figurer%x22|Tabeller%x23|Lista över " -"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +msgid "Message-Window" +msgstr "Meddelandefönster" -# Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1243 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|Ii#i#I" +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 +msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" -# Figurer -#: src/menus.C:1244 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "" +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +msgid "Phonebook" +msgstr "Telefonlista" -# Tabeller -#: src/menus.C:1245 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "" +#: src/LyXSendto.C:40 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -# Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1246 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|aA#a#A" +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" -# Sakregister -#: src/menus.C:1247 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|Ss#s#S" +#: src/lyxvc.C:107 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -# BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1248 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:108 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/menus.C:1260 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" +#: src/lyxvc.C:113 +msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" -# Figur... -#. } -#: src/menus.C:1267 -#, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|Ff#f#F" +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -# Tabell -#: src/menus.C:1268 -msgid "IMF|Tt#t#T" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" msgstr "" -# Bred figur -#: src/menus.C:1269 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Bb#b#B" +#: src/lyxvc.C:157 +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" -# Bred tabell -#: src/menus.C:1270 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|rR#r#R" +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:172 +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" -# Algoritm -#: src/menus.C:1271 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/menus.C:1274 -msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "" -"Specialtecken%t|HFyllning%x31|Avstavningspunkt%x32|Skyddat " -"blanktecken%x33|Radbrytning%x34|Ellips (...)%x35|Punkt för " -"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" +#: src/lyxvc.C:174 +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -# Hfyllning -#: src/menus.C:1284 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:277 +#, fuzzy +msgid "No VC History!" +msgstr "Ingen RCS historia!" -# Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1285 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|Aa#a#A" +#: src/lyxvc.C:284 +#, fuzzy +msgid "VC History" +msgstr "RCS Historia" -# Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1286 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Ss#s#S" +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Ändrad)" -# Radbrytning -#: src/menus.C:1287 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|Rr#r#R" +#: src/LyXView.C:371 +msgid " (read only)" +msgstr " (Skrivskyddad)" -# Ellips (...) -#: src/menus.C:1288 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|Ee#e#E" +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +msgid "TeX mode" +msgstr "TeX-läge" -# Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1289 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|Pp#p#P" +#: src/mathed/formula.C:919 +msgid "No number" +msgstr "Inget nummer" -# Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1290 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|cC#c#C" +#: src/mathed/formula.C:922 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -# Menyseparator -#: src/menus.C:1291 -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "" +#: src/mathed/formula.C:1085 +msgid "math text mode" +msgstr "Matematik, textläge" -#: src/menus.C:1294 -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Figur...|Tabell...%l|Inkludera fil...|Importera textfil%m|Läs in " -"LyXfil...%l|Fotnot|Marginalnotis|Flytande " -"objekt%m%l|Förteckningar%m%l|Specialtecken%m%l|Notering...|Referensmärke...|H" -"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" - -# Figur... -#: src/menus.C:1315 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|Ff#f#F" - -# Tabell... -#: src/menus.C:1316 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|Tt#t#T" - -# Inkludera fil... -#: src/menus.C:1317 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|Ii#i#I" - -# Importera textfil -#: src/menus.C:1318 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|mM#m#M" - -# Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1319 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "" - -# Fotnot -#: src/menus.C:1320 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|oO#o#O" - -# Marginalnotis -#: src/menus.C:1321 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|aA#a#A" - -# Flytande objekt -#: src/menus.C:1322 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|yY#y#Y" - -# Förteckningar -#: src/menus.C:1323 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|rR#r#R" - -# Specialtecken -#: src/menus.C:1324 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|pP#p#P" - -# Notering -#: src/menus.C:1325 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "" - -# Referensmärke... -#: src/menus.C:1326 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|eE##e#E" - -# Hänvisning... -#: src/menus.C:1327 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|vV#v#V" - -# Citatreferens -#: src/menus.C:1328 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|Cc#c#C" - -# Sakord -#: src/menus.C:1329 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|kK#k#K" - -# Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1330 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1336 -msgid "|URL..." -msgstr "|URL..." +#: src/mathed/formula.C:1094 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/menus.C:1337 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "" +#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +msgid "Macro: " +msgstr "Makro: " -#: src/menus.C:1451 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." -msgstr "" -"Bråk|Kvadratrot|Exponent|Index|Summa|Integral%l|Matematikläge|På egen " -"rad%l|Matematikpanel..." +#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#, fuzzy +msgid "Math macro editor mode" +msgstr "Matematikläge" -# Bråk -#: src/menus.C:1461 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Bb#b#B" +#: src/mathed/math_forms.C:19 +msgid "Close " +msgstr "Stäng" -# Kvadratrot -#: src/menus.C:1462 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|Kk#k#K" +#: src/mathed/math_forms.C:22 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" -# Exponent -#: src/menus.C:1463 -msgid "MM|Ee#e#E" +#: src/mathed/math_forms.C:30 +msgid "­ Û" msgstr "" -# Index -#: src/menus.C:1464 -msgid "MM|xX#x#X" +#: src/mathed/math_forms.C:34 +msgid "± ´" msgstr "" -# Summa -#: src/menus.C:1465 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|Ss#s#S" - -# Integral -#: src/menus.C:1466 -msgid "MM|Ii#i#I" +#: src/mathed/math_forms.C:38 +msgid "£ @" msgstr "" -# Matematikläge -#: src/menus.C:1467 -msgid "MM|Mm#m#M" +#: src/mathed/math_forms.C:42 +msgid "S ò" msgstr "" -# På egen rad -#: src/menus.C:1468 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|Pp#p#P" +#: src/mathed/math_forms.C:95 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vänster|#V" -# Matematikpanel -#: src/menus.C:1469 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|aA#a#A" +#: src/mathed/math_forms.C:127 +msgid "OK " +msgstr "OK " -#: src/menus.C:1535 -msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" +# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". +# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. +# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. +#: src/mathed/math_forms.C:140 +msgid "Columns " +msgstr "Kolonner" -# Skärmfonter... -#: src/menus.C:1541 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Ss#s#S" +#: src/mathed/math_forms.C:147 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Justera vertikalt|#v" -# Rättstavning... -#: src/menus.C:1542 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|Rr#r#R" +#: src/mathed/math_forms.C:152 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Justera horisontellt|#h" -# Tangentbord... -#: src/menus.C:1543 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Tt#t#T" +#: src/mathed/math_forms.C:195 +msgid "OK " +msgstr "OK " -# LaTeX... -#: src/menus.C:1544 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "" +#: src/mathed/math_forms.C:206 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Smal|#S" -# Omkonfigurera -#: src/menus.C:1545 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Oo#o#O" +#: src/mathed/math_forms.C:210 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium|#M" -#: src/menus.C:1614 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "" -"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad " -"redigering|Anpassning|Referensmanual|Kända " -"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." +#: src/mathed/math_forms.C:214 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bred|#B" -# Introduktion -#: src/menus.C:1626 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "" +#: src/mathed/math_forms.C:218 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" -# Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1627 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Nn#N#n" +# Det är frågan om typografiska termer, +# bredd på mellanrum +#: src/mathed/math_forms.C:222 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Fyrkant|#F" -# Handbok -#: src/menus.C:1628 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "HM|Hh#H#h" +#: src/mathed/math_forms.C:226 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Dubbelfyrkant|#D" -# Avancerad redigering -#: src/menus.C:1629 -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "HM|Aa#A#a" +#: src/mathed/math_panel.C:116 +msgid "Delimiter" +msgstr "SKiljetecken" -# Anpassning -#: src/menus.C:1630 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|pP#P#p" +#: src/mathed/math_panel.C:122 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekoration" -# Referensmanual -#: src/menus.C:1631 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "" +#: src/mathed/math_panel.C:128 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellanrum" -# Kända fel -#: src/menus.C:1632 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "" +#: src/mathed/math_panel.C:134 +msgid "Matrix" +msgstr "Matris" -# LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1633 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "" +#: src/mathed/math_panel.C:324 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp|Mitt|Botten" -# Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1634 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|Uu#U#u" +#: src/mathed/math_panel.C:377 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" -# Tack -#: src/menus.C:1635 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#: src/MenuBackend.C:256 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -# Version -#: src/menus.C:1636 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/menus.C:1659 -msgid "LyX Version " +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/MenuBackend.C:403 +msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1660 -msgid " of " -msgstr " av " +#: src/MenuBackend.C:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/menus.C:1661 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotekskatalog " +#: src/MenuBackend.C:413 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "" -#: src/menus.C:1663 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/MenuBackend.C:421 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Betonad " -#: src/menus.C:1675 -msgid "Opening help file" -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/minibuffer.C:54 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Kör:" -#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" - #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:233 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/paragraph.C:1673 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" - #: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv till" - -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bara udda sidor|#u" - -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bara jämna sidor|#j" - -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal sidföljd|#N" - -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Sidföljd" - -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Sidor:" - -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" - -# Antal kopior -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" - -# Hur kopiorna skrivs ut (vilket är vilket?) -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Osorterade|#O" - -#: src/print_form.C:107 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: src/print_form.C:111 +#: src/print_form.C:25 msgid "Command:|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/print_form.C:125 +#: src/print_form.C:39 msgid "DVI|#D" msgstr "DVI|#D" -#: src/print_form.C:127 +#: src/print_form.C:41 msgid "Postscript|#P" msgstr "PostScript|#P" -#: src/print_form.C:129 +#: src/print_form.C:43 msgid "LaTeX|#T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/print_form.C:132 +#: src/print_form.C:46 msgid "LyX|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/print_form.C:134 +#: src/print_form.C:48 msgid "Ascii|#s" msgstr "Text|#x" +#: src/spellchecker.C:284 +msgid "Spellchecker Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/spellchecker.C:713 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/spellchecker.C:953 +msgid " words checked." +msgstr " ord granskade." + +#: src/spellchecker.C:955 +msgid " word checked." +msgstr " ord granskade." + +#: src/spellchecker.C:957 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#: src/spellchecker.C:961 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." + #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D" @@ -4794,168 +9083,125 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/spellchecker.C:548 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" - -#: src/spellchecker.C:655 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ispell-processen har dött av någon anledning. *En* möjlig orsak\n" -"kan vara att du inte har en ordlistefil\n" -"för dokumentets språk installerat.\n" -"Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n" -"ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning." - -#: src/spellchecker.C:771 -msgid " words checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/spellchecker.C:773 -msgid " word checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/spellchecker.C:775 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavningskontroll klar!" - -#: src/spellchecker.C:779 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." - -#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171 -#: src/support/filetools.C:178 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:163 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:172 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen" - -#: src/support/filetools.C:179 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?" - -#: src/support/filetools.C:346 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:358 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:372 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:388 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:443 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:444 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:449 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/lyxlib.h:46 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" +#: src/support/filetools.C:1134 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" + +#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 +#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: " +#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 +#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 +#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/text.C:1876 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." +#: src/support/filetools.C:1180 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2284 src/text.C:2303 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." +#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Inga varningar." -#: src/text.C:2301 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 +msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " -"Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967 -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 -#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Omöjlig operation" +#: src/support/filetools.C:1230 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/text.C:3928 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" +#: src/support/filetools.C:1264 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/text.C:3936 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" +#: src/support/filetools.C:1275 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen finns redan:" -#: src/text.C:3952 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Kan inte klippa tabell." +#: src/support/filetools.C:1280 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/text.C:3968 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" +#: src/support/getUserName.C:13 +msgid "unknown" +msgstr "okänt" + +#: src/tabular.C:1279 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Varning!" + +#: src/tabular.C:1280 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/tabular.C:1281 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/text2.C:331 +#: src/text2.C:411 msgid "Opened float" msgstr "Öppnat flytande objekt" -#: src/text2.C:334 +#: src/text2.C:413 msgid "Closed float" msgstr "Stängt flytande objekt" -#: src/text2.C:372 +#: src/text2.C:456 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1071 +#: src/text2.C:1275 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4963,22 +9209,43 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027 +#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller." +#: src/text.C:1984 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " +"Nybörjarkursen." -#: src/text2.C:2130 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" +#: src/text.C:1986 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text2.C:2139 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3909 +msgid "You can't insert a float in a float!" +msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" + +#: src/text.C:3917 +msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" + +#: src/text.C:3944 +msgid "Float would include float!" +msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"