X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=48cf3ff169ba0ea355862e1937334a9f81daa381;hb=75f6ab9e004abb398e960afbcd5ee5901fc6c492;hp=b65eed01407e24b56d040de783e92a2d2fbdeed4;hpb=00addb46c3093c64e65eb890b3236e7eb4b47c73;p=lyx.git diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index b65eed0140..48cf3ff169 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,11152 +1,13640 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. -# Copyright (C) 2001, The LyX team. -# Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.55 2002/05/15 22:56:50 larsbj Exp $ +# Copyright (C) 2004, The LyX team. +# Roman Maurer , 2003. +# $Id: sl.po,v 1.66.2.29 2006/01/03 15:26:35 lasgouttes Exp $ +# $Source: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" -"Last-Translator: Roman Maurer \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" +"Last-Translator: Roman Maurer \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +msgid "Citation Style" +msgstr "Slog citiranja" -#: src/buffer.C:383 -#, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Odstavek" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "GlavaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: src/buffer.C:390 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Sredina" +msgid "&Natbib" +msgstr "Uporabi &NatBib" -#: src/buffer.C:392 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Neznana akcija" +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa" -#: src/buffer.C:395 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Neznana akcija" - -#: src/buffer.C:757 -msgid "Textclass error" -msgstr "Napaka v razredu besedila" - -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" - -#: src/buffer.C:760 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Privzeto (zunanji)" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " - -#: src/buffer.C:772 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" - -#: src/buffer.C:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Neznana akcija" - -#. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 -msgid "Warning!" -msgstr "Pozor!" - -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Slog strani:" -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 -msgid "ERROR!" -msgstr "NAPAKA!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Literatura" -#: src/buffer.C:1695 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1708 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Branje spisa ni dokonèano" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: src/buffer.C:1709 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Morda je spis odrezan" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/buffer.C:1713 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "To ni datoteka za LyX!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "&Novo" -#: src/buffer.C:1716 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Datoteke ni moè prebrati!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstrani" -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 -msgid "Abstract" -msgstr "Povzetek" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Povzetek" - -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 -msgid "References" -msgstr "Sklici" +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "S&premeni..." -#: src/buffer.C:2012 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Sklic: " +msgid "&Font:" +msgstr "Pisava: " + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ve&likost:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "privzeta" -#: src/buffer.C:2126 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "drobna" -#: src/buffer.C:2155 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "najmanj¹a" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "NAPAKA_LYXA:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "manj¹a" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Ni moè zapisati datoteke" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "majhna" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "navadna" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Izvaja se chktex..." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "velika" -#: src/buffer.C:3629 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ni deloval!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "veèja" -#: src/buffer.C:3630 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "najveèja" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Spremembe v spisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "ogromna" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "®elite shraniti spis?" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "ogromnej¹a" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Kupec" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "®elite vseeno izstopiti?" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Oznaka" -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formati" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Uporabi &privzeto postavitev" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Napredne izbire postavitve" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Vrh strani" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Prezri pravila LaTeXa" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Ni moè pogledati datoteke" +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Vsekakor tu" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Tu, èe je mogoèe" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Stran s plovkami" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Dno strani" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Raztezaj stolpcev" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Vzorca ni moè odpreti" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Zasuèi za 90°" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Spis je ¾e odprt:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Pisava: " -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Razteg%" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&pokonèna:" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Razteg%" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&brez serifov:" -#: src/BufferView2.C:83 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "majhne velike" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" +msgid "&Default Family:" +msgstr "&privzeta" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Velikost:" -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Razred spisa:" -#: src/BufferView2.C:367 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/BufferView2.C:379 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "&Izbire:" -#: src/BufferView2.C:388 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Gonilnik za postscript:" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Prepi¹i" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Izre¾i" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa" -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Napaka! Neznan jezik" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Slog narekovajev" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Pisava: " +msgid "&Default Margins" +msgstr "&privzeta" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", globina: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Presledki: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dno:" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "Enojni" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Notranji:" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "Polovièni" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Zunanji:" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -msgid "Double" -msgstr "Dvojni" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Loèitev glave:" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" -msgstr "Drugi (" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Vi¹ina glave:" -#: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Odstavek" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Preskok &noge:" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Urejanje spisa..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Uporabi &matematiko AMS" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Use &esint package" +msgstr "Uporabi &matematiko AMS" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Spisi|S" +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Zgledi" +msgid "&Numbering" +msgstr "©tevilèenje" -# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Velikost papirja" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 -msgid "Canceled." -msgstr "Preklicano." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "&Vi¹ina:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" -msgstr "Vstavlja se spis" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "©i&rina:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Spis" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "vstavljen." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Spisa ni moè vstaviti" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pokonèno" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Le¾eèe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Videz " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Slog strani:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " ni znan" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Te oznake ni moè najti" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Dvostranski spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 -msgid "in current document." -msgstr "v trenutnem spisu." +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Razlièica" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znak odstranjen" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Tu gre razlièica" -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Znak postavljen" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Znak izkljuèen" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Pravice raz¹irjanja" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Znak vkljuèen" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vnesite besedilo" -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Manjkajoèi argument" +msgid "&Dummy" +msgstr "Povzetek" -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&V redu" -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Neznana akcija" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Preklièi" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Ni veè opomb" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" +msgid "The bibliography key" +msgstr "Postavka literature" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Neznana barva v X11 " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " za " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka" -#: src/ColorHandler.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 #, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!" +msgid "&Key:" +msgstr "&Kljuè" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: barva v X11 " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " dodeljena za " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ," +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj..." -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "` za " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Dodaj bibliografijo v kazalo vsebine" -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " z (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Postavka literature" -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") namesto tiste.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Vsebina" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pika [" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] se uporablja." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Ni moè pogledati datoteke" +msgid "all references" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ni podatkov za ogled " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Izberi slogovno datoteko" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Izvajamo ukaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" -#: src/converter.C:204 -msgid "Error while executing" -msgstr "Napaka med izvajanjem" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zbri¹i" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Dodajanje zbirke podatkov BibTeX" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj" -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " za " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo" -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Med gradnjo so nastale napake." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Zbirke podatkov" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Slog BibTeXa" -#: src/converter.C:697 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "S&log" -#: src/converter.C:733 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "za " +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Niè" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Zaznana ena napaka" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Del" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministran" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " zaznanih napak." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Nastale so napake med izvajanjem " +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Notranji:" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Rezultat operacije je" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Posvetilo" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 -msgid "an empty file." -msgstr "prazna datoteka." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Vrednost ¹irine" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Vrednost ¹irine" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX se izvaja..." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ni deloval!" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Levo" -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" -#: src/CutAndPaste.C:424 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#: src/CutAndPaste.C:427 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"zaradi spremembe razreda iz\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Ulica" -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Vodoravno:" -#: src/debug.C:37 -msgid "General information" -msgstr "Splo¹ni podatki" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" -#: src/debug.C:38 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializacija programa" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "&Notranji:" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Vsebina" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Navpièno:" -#: src/debug.C:45 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematièni urejevalnik" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Uporabi" -#: src/debug.C:47 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/debug.C:48 -msgid "Version control" -msgstr "Nadzor razlièic" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Izberi prej¹nji znak" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Jezik:" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Pojdi k naslednji napaki" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Spremenjeno)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/debug.C:51 -msgid "User commands" -msgstr "Uporabni¹ki ukazi" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Sprejeto" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/debug.C:53 -msgid "Dependency information" -msgstr "Podatek o odvisnosti" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Resetiraj" -#: src/debug.C:54 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Vstavki LyXa" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Dru¾ina pisav" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Dru¾ina:" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Oblika pisave" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Oblika:" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Vrste pisav" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Barva pisave" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Vrste:" -#: src/exporter.C:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave" -#: src/exporter.C:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Druge nastavitve pisav" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Vedno preklopljeni" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Razno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Ni moè zapisati datoteke" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vklopi vse te|#T" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Spremeni vse" -#: src/exporter.C:103 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument izvo¾en kot " +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/exporter.C:105 -msgid " to file `" -msgstr " v datoteko ," +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Datoteka|D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Uredi|U" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najdi:" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoè|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "<- Clear" +msgstr "Zbri¹i" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vstavi|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Uporabi" -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Videz|I" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formati" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Ogled|O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo" -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigacija|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Slog citiranja" -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Spisi|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Na¹tej vse avtorje" -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nova...|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Poln seznam avtorjev" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nova po vzorcu...|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Vsili velike èrke v citatu" -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Odpri...|O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Vsili &velike èrke" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Uvoz|U" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Besedilo po:" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Izhod|I" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Zapri|Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Besedilo pred:" -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Shrani|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom" -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Shrani kot...|K" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Vrni se k shranjenemu|h" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Izbor:" -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Nadzor razlièic|r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor" -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Izvozi|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Osve¾i" -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tiskaj...|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol" -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Opravljeno" -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Prijavi|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "&Zbri¹i" -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Ujemi vrste loèil" -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Vzemi za urejanje|u" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Ohrani ujemanje" -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Velikost:" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vstavi loèila" -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Prika¾i zgodovino|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Vstavi" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Kupec" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Prikrojitev...|P" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Vnovièno ukroji|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Uporabi privzeto za razred" -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Razveljavi|R" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Shrani nastavitve kot privzeti vzorec za LyX" -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ponovi|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Izre¾i|I" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Prepi¹i|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Prika¾i vkljuèen ERT" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Prilepi|l" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Vkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Prika¾i le gumb z ERT" -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zlo¾en" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabela|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Prika¾i vsebino ERT" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" +msgid "O&pen" +msgstr "&Odpri" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (le za branje)" +msgid "&Draft" +msgstr "Naèin &osnutka" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Èrkovalnik...|k" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Uredi datoteko zunanje" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaver" +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Uredi datoteko" -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Preveri TeX|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Izberite datoteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Datoteka:" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zaprta plovka" +msgid "Template" +msgstr "&Vzorci:" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "kot èrte|k" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostopni vzorci" -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "kot odstavke|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Poglej LyX" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Veèstolpèna|s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Zaslonski prikaz" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èrta zgoraj|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "èrno-belo" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èrta spodaj|s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "v sivini" -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èrta levo|l" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "barve" -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èrta desno|d" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Predogled|#P" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Poravnaj levo|e" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Odstotek raztega v LyXu" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Usredini|U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Poravnaj desno|d" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Zaslon:" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Poveèava:" -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Prika¾i sliko v LyXu" -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Prika¾i v LyXu" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Dodaj vrsto|D" +msgid "Rotate" +msgstr "Dr¾ava" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Odstrani vrsto|d" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Kot zasuka slike" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Izhodi¹èe zasuka" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Dodaj stolpec|o" +msgid "&Origin:" +msgstr "&Izhodi¹èe:" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Odstrani stolpec|r" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Kot:" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Razteg%" -# src/ext_l10n.h:79 -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Vi¹ina slike na izhodu" -# src/ext_l10n.h:80 -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Ohrani pojavno razmerje pri veèjih dimenzijah" -# src/ext_l10n.h:81 -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Ohrani pojavno razmerje" -# src/ext_l10n.h:82 -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "©irina slike na izhodu" -# src/ext_l10n.h:83 -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Prepi¹i" -# src/ext_l10n.h:84 -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Okvirno ¹katlo vzemi iz datoteke (EPS)" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" +msgid "&Get from File" +msgstr "&Vzemi iz datoteke" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Obre¾i v vrednosti okvirne ¹katle" -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Spremeni polkrepkost" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Obre¾i v &okvirno ¹katlo" -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Levo dno:" -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Prikazna formula|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Desni &vrh:" -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Poravnaj levo|e" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Izbire" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Poravnaj desno|d" +msgid "O&ption:" +msgstr "&Pojasnilo:" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Èrta zgoraj|z" +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Ime datoteke s sliko" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Izberite ime datoteke s sliko" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Usredini|U" +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi..." -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Èrta spodaj|s" +msgid "Output Size" +msgstr "Izhod" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Dodaj vrsto|D" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Odstrani vrsto|d" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Dodaj stolpec|o" +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Izhodi¹èe:" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Obrezovanje" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Odstrani stolpec|r" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Posebni znak|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Dodatne izbire" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Sklic na literaturo...|l" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatne izbire za LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Izbire za LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaka...|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne odkomprimiraj slike preden se izvozi v LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Opombo pod èrto|p" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ne od&zipaj pri izvozu" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Opomba ob robu|r" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Naèin osnutka" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Naèin &osnutka" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Vnos prej¹nje besede v stvarno kazalo|b" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Po&dslika" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Opomba|O" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Seznami in kazala|k" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Pojasnilo za podsliko" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Pojasnilo:" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Ministran" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Prika¾i v LyXu" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&brez serifov:" -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela...|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Prika¾i predogled LaTeXa" -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plovke|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Prika¾i predogled" -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podèrtaj presledke v generiranem izhodu" -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vstavi datoteko|t" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Oznaèi presledke v izhodu" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Zunanji material...|Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Ime datoteke za za vkljuèitev" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Eksponent|E" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Nalo¾i datoteko" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indeks|I" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Nalo¾i" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Vhod" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Mesto delitve|M" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Vkljuèi" -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Prelom vrstice|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Vrsta vkljuèitve:" -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Prelom vrstice|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Osve¾i zaslon" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Tropièje|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +msgid "&Update" +msgstr "&Osve¾i" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Konec stavka|K" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "©tevilo vrstic" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Vrstice:" -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Loènica v menuju|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "©tevilo stolpcev" -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Stolpci:" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Prikazna formula|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Spremeni to v pravilne dimenzije tabele" -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Navpièna poravnava" -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Navpièno:" -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu (l,c,r)" -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vodoravno:" -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Odpri ta pult kot loèeno okno" -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Odcepi pult" -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Spremeni globino okolja" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Izberite stran s simboli" -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematièna plo¹èa|l" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorji" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Veliki operatorji" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Stvarno kazalo|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relacije" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "gr¹ko" -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument v LyXu...|X" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Pu¹èice" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii kot vrstice...|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Pike" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii kot odstavki...|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Okraski okvirja" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavek...|O" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "Operatorji AMS" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Spis...|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacije AMS" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela...|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Negirane relacije AMS" -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Poudari slog|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Pu¹èice AMS" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Slog velikih èrk|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Razno AMS" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Polkrepki slog|k" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funkcije" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Slog TeXa|X" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert root" +msgstr "Vstavi koren" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Vstavi presledke" -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Doloèi slog limit" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Doloèi matematièno pisavo" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Zgradi program|Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +#, fuzzy +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Preklopi med naèinom prikaza" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Osve¾i|O" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vstavi matriko" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Prika¾i pogovorno okno z loèili in oklepaji" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgid "Sort &as:" +msgstr "Cesta" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Napaka|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Opis" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Skl" +msgid "&Symbol:" +msgstr "simboli" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Type" +msgstr "&Vrsta" -# src/ext_l10n.h:151 -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:152 -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Opomba" -# src/ext_l10n.h:153 -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:154 -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Komentar" -# src/ext_l10n.h:155 -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Natisni vse strani" -# src/ext_l10n.h:156 -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Uvod|U" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "PrvoIme" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Uèbenik|b" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "ozadje opombe" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Shrani" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Dodatne lastnosti|l" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599 +msgid "Single" +msgstr "Enojni" -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prilagoditev|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenèni priroènik|R" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605 +msgid "Double" +msgstr "Dvojni" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Vsebinsko kazalo|k" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Presledki med &vrsticami:" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Poravnano" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Poravnava:" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Sprejeto" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "en odstavek" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Priznanje" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "©irina oznake" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Priznanje*" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Priznanja" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Priznanja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "&Barve" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "S&premeni..." -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Dodajpogl" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Dodajpogl*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Spremeni" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Se¹tevanje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "&Iz:" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Dodatna zastavica:" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Pretvornik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Dodajrazd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "&Pretvorniki" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Dodajrazd*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Izvodi" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Naslovnik" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Izvodi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritem" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumski format" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumski format za izhod strftime" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Prikaz &grafike:" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "izkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematika" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Dodatki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "vkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Dodatek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne prika¾i" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "napaka" +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Takoj¹nji &ogled" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "OpombaUredniku" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Ime &GUI:" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Epo¹ta_avtorja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Pripona:" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Bli¾njica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Ogledovalnik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Avtor" +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Avtor" +msgid "&Document format" +msgstr "Slog spisa" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "Formati &datotek" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Enaslov" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Priimek" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_avtorja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Br&skaj..." -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Druga:" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Povratninaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Prva:" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Br&skaj..." -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "BanèniRaèun" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Uporabi preslikavo &tipk" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "BanènaKoda" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Zagon &ukaza:" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Privzeti jezik:" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatura" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "&Konec ukaza:" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biografija" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jezikovni &paket:" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Samodejni &zaèetek" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sredina" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Uporabi &babel" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globalni" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Pojasnilo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "Podpora za jezike, pi¹oèe z &desne" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Primer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Samodejni &konec" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaèi &tuje jezike" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Ob spremembi razreda nastavi izbire razreda na privzete" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "SredinjenoPojasnilo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Ponastavi izbire razreda, ko se razred spisa spremeni" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Poglavje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Privzeta veliko&st papirja:" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Poglavje*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodiranje v TeXu:" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Poglavje_Vaje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "US letter" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Trditev" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Trditev*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Zakljuèek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Koda" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Zunanji programi" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Sklep" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Zagonske izbire in zastavice za CheckTeX" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Sklep*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Domneva" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Domneva*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Naslednji ukaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Izbire za velikost papirja v pregledovalniku DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Dodatna zastavica za velikost papirja (-paper) za nekatere pregledovalnike " +"DVI" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Cev za Ly&XServer:" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Korolar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolar*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterij" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Uporabi zaèasni imenik" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "Navzkri¾enSeznam" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Trenutni_naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Delovni imenik" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ZAVESA" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Vzorci za &spise:" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Kupec" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Ukaz &roff:" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Podatki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 +msgid "" +"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " +"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Dol¾ina izhodne &vrstice:" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Zunanji program za formatiranje tabel v izhodu ASCII" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Posvetilo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Ime privzetega tiskalnika" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Posveèeno" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Uporabi eksplicitno ime tiskalnika" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definicija" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "pri&lagodi izhod" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definicija" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Izbire ukaza" -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "o&brnjeno" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Pogovor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "na &tiskalnik" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Enaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "ve&likost papirja:" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "E-naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "v &datoteko:" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "èa&kalni ukaz:" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&lihe strani:" -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&vrsta papirja:" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Konec_vseh_prosojnic" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Dodatne izbire:" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "O¹tevilèi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "&predpona za èakalno tiskanje:" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Zgled" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Primerjano:" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Zgled*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&sode strani:" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Vaja" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "pripona &datoteke:" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&le¾eèe:" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "DodatniNaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "&Izvodi:" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Dejstvo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&obseg strani:" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Dejstvo*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Doloèite imena za ukazno vrstico za va¹ tiskalni¹ki ukaz" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Tiskalni¹ki ukaz:" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Ime &tiskalnika:" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&brez serifov:" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "PojasniloSlike" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrviAvtor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI zaslona:" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "PrvoIme" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Razteg %:" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "PrilagodiBitnoSliko" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Velikosti pisav" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "PrilagodiSliko" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Veèja:" -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "GlavaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Najveèja:" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "OpombaPodÈrto" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Ogromna:" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Najogromnej¹a:" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "©tirjeAvtorji" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmanj¹a:" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Manj¹a:" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Splo¹no" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Majhna:" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Navadna:" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobna:" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Velika:" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vi¹ina" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program za è&rkovalnik:" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternativni jezik:" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Ube¾ni &znaki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "In¹titut" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Osebni &slovar:" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Ustanova" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Sprejmi sestavljene &besede" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Uporabi vhodno &kodiranje" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "NevidnoBesedilo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kurzor &sledi pomiènici" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&rskaj..." -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Alineje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Datoteka z &uporabni¹kim vmesnikom:" -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Revija" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Datoteka s &povezavami:" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Kljuèna beseda" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Razlièica" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kljuène besede" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Raèun" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèevanje" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "De¾ela" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "PreènaProsojnica" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "©irina" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Glava" +msgid "Height" +msgstr "&Vi¹ina" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +msgid "Documents" +msgstr "Spisi" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov " -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Pismo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +msgid " every" +msgstr " vsakih" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Seznam" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "SeznamProsojnic" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Najveè zadnjih datotek:" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Dobesedno" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +msgid "&Save" +msgstr "&Shrani" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Ni moè tiskati" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Koda-LyXa" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Po¹ta" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Natisni vse strani" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minirazd" +msgid "Fro&m" +msgstr "Od|#O" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "OznaèiOboje" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Uporabi" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatematièneÈrke" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Natisni le lihe strani" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MojiZnaki" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Natisni le sode strani" -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minirazd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "prezri" +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Obrnjeni vrstni red" -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Izvodi" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Moj_naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Moja_ref" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Izvodi" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MojaRef:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "primerjano" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Tiskaj" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativno" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Posvetilo" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Zapis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tiskalnik" -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Opomba*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Po¹lji izhod na podani tiskalnik" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "OpombaUredniku" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Oznaèevanje" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Uvod" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Kraj" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "na strani " -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrivanje" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " na strani " -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatiran sklic" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Uredi" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Vstavi referenco" -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nadomesti &z:" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Umesti" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loèi velike in male èrke" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "UmestiSliko" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Ujemi le &cele besede" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "UmestiTabelo" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi &naslednjo" -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PokonènaProsojnica" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nadomesti" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Po¹tniUkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nadomesti &vse" -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Po¹tniUkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "I¹èi &nazaj" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Procesiraj pretvorjeno datoteko s tem ukazom ($$FName = ime datoteke)" -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Izvozni formati:" -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Ukaz:" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Predlogi:" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Dokaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaj besedo v osebni slovar" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Podmena" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Prezri to besedo" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Podmena*" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Sprejmi besedo v &tej seji" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Prezri &vse" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Zalo¾niki" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Zamenjava:" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Vpra¹anje" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Trenutna beseda" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Navedek" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznana beseda:" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Narekovaj" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nadomesti z izbrano besedo" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavitve &tabele" -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "©irina stolpcev " -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomba" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Stalna ¹irina stolpca" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomba*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripombe" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Navpièna poravnava:" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "PovratniNaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "PovratniNaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Vpra¹anje" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Zavrti tabelo za 90°" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Zavrti tabelo za 90°" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomba" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Zavrti to celico za 90°" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Zavrti to celico za 90°" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Desni_naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Zdru¾i celice" -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "DesnaGlava" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Veè&stolpèna" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "DesnaGlava" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument za LaTe&X:" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Prilagojen format stolpca (LaTeX)" -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Avtor" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Meje" -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Vse meje" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Izvaja se BibTeX." +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Po¹lji" +msgid "&Set" +msgstr "&Shrani" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "Zbri¹i" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Razdelek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "navadna" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Razdelek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Po¹lji_na_naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "privzeta" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastavi meje" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#, fuzzy +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "KratkaGlavaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatne izbire za LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KratekNaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Dno strani" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Dolga tabela" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Prosojnica*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Doloèi prelom strani v trenutni vrstici" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "VsebinaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "GlavaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "PodGlavaProsojnice" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Mesto" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Re¹itev" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Glava:" -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Govorec" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Noga:" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Posebnopismo" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "Mesto" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Zadnja noga" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Vsebina" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Dr¾ava" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Meje" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Cesta" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Meje" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Razredpredmeta" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Podrazdelek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dvojni" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podrazdelek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "je prazen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Podrazdelek" +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik" -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodrazdelek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Izberite za tabele, ki se raztezajo prek veè strani" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodrazdelek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Uporabi dolgo tabelo" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Trenutna celica:" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "PodNaslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Trenutni polo¾aj stolpca" -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zapri ta pogovor" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacija" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Zgradi nov seznam datotek" -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Prika¾i vsebino oznaèene datoteke; to je mogoèe le, kadar so datoteke " +"prikazane s potjo" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Poglej" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Priimek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Izberite razrede ali sloge" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "VsebinskoKazalo" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Razredi za LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelaSklicev" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Slogi za LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Faks" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Slogi za BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Preklopi pogled seznama datotek" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "Poka¾i &pot" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Zahvala" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kljuèna beseda:" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Izrek" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Vnos" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Izrek*" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Izbrani vnos" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "VzorecIzreka" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Izbor:" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaver" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Nadomesti vnos z izborom" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "TankaÈrta" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "<- &Promote" +msgstr "&Bli¾njica:" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 +msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrijeAvtorji" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Glavanaslova" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-ju priredi ime" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Izhod kot nadpovezava?" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Naredi nadpovezavo" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Razmiki" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Vrednost:" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Vrh" +msgid "&Protect:" +msgstr "&Bli¾njica:" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Kraj" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Vstavi sliko" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "PrevedeniPovzetek" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "Privzeti razmak" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Prevedeni_Naslov" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Mali razmak" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Prevajalec" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +msgid "MedSkip" +msgstr "Srednji razmak" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" +msgstr "Velik razmak" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DvaAvtorja" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Podpis" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Privzeto (zunanji)" -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separacija" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Zunanji" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Dobesedno" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Postavitev:" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Verz" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enote vrednosti ¹irine" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enote:" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "VidnoBesedilo" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Presledki med &vrsticami:" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹apo¹ta" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "kot odstavke|o" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "Va¹aPo¹ta" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "&Zamik" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Urejanje spisa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvo&vrstièni spis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "VzorecIzreka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Dokaz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Dokaz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Izrek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Izrek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korolar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korolar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Podmena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Podmena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Domneva" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Domneva" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterij" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterij" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +msgid "Example" +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Pogoj" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Vaja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Vaja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomba" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomba" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Trditev" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Trditev" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Opomba" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Zapis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Zapis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Primer" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Primer" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Razdelek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Podrazdelek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodrazdelek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Razdelek*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podrazdelek*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodrazdelek*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Kljuène besede" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatura" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +msgid "Appendix" +msgstr "Dodatek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Dodatki" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografija" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografija" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Pojasnilo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "OpombaPodÈrto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "OznaèiOboje" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Alineje" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "O¹tevilèi" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Posebni odtis" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Po¹ta" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Priznanje" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "PosebniOdtis" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Priznanja" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Enaslov" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Zveza" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Priznanja" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Sklici" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "UmestiSliko" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "UmestiTabelo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "VsebinskoKazalo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelaSklicev" + +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "MatematièneÈrke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "OpombaUredniku" + +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Objectname" +msgstr "Octave" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "GlavaProsojnice" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Priznanja" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "De¾ela" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "UmestiSliko" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "UmestiTabelo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Dodatek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "OpombaUredniku" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr " Sklic: " + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Opomba" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "PojasniloSlike" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Izrek" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Korolar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Podmena" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Domneva" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterij" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritem" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritem" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Pogoj" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Vaja" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Pripomba" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Trditev" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Opomba" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Zapis" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Priznanje" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Primer" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Sklep" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Sklep" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Podrazdelek" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Poglavje_Vaje" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "DesnaGlava" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "DesnaGlava" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KratekNaslov" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Kratek naslov" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DvaAvtorja" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrijeAvtorji" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "©tirjeAvtorji" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Zveza" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DveZvezi" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TriZveze" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "©tiriZveze" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Revija" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Priznanja" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Priznanja" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "TankaÈrta" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "SredinjenoPojasnilo" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "PrilagodiSliko" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "PrilagodiBitnoSliko" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Uredi v zaporedja" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Ime &tiskalnika:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Prilepi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Podrazdelek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "izbor" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpodrazdelek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpodrazdelek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "matematièni okvir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr "Korolar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Stolpci" + +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Stolpci" + +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Zgled" + +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Dejstvo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "In¹titut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Koda-LyXa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nova postavka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "opomba" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "vkljuèeno" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Posebni odtis" + +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Vnaprej¹nja_objava" + +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Prekrivanje" + +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#, fuzzy +msgid "overlayarea " +msgstr "Prekrivanje" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Dokaz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacija" + +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafika" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Izrek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Odstrani" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Seznam tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Slika" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Seznam tabel" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Pogovor" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativno" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "DEJANJE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "OB_DVIGU:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Govorec" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Vmesno" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ZAVESA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Desni_naslov" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "GlavnaVrsta" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "GlavnaVrsta" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Varianta" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Varianta" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podvarianta" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podvarianta" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podvarianta2" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podvarianta2" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvarianta3" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podvarianta3" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podvarianta4" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podvarianta4" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podvarianta5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podvarianta5" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkrijPremike" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +#, fuzzy +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkrijPremike" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "©ahovskaDeska" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "©ahovskaDeska" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "SredinskaDeska" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Poudarek" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Poudarek" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pu¹èica" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Pu¹èica" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "PremikKonja" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +#, fuzzy +msgid "KnightMove:" +msgstr "PremikKonja" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Glava" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "DesnaGlava" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Moj_naslov" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Po¹lji_na_naslov" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Naslovnik" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Uvod" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Nagovor" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zakljuèek" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrav" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Priloge" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Distributor" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Zadeva" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Zadeva" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Mesto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Mesto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavek" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Navedek" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Narekovaj" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Verz" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Avtor" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Zveza" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Zveza" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Revija" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrviAvtor" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Prejeto" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Prejeto" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Sprejeto" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Povzetek" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Naslov_avtorja" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Naslov" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Epo¹ta_avtorja" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Enaslov" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL_avtorja" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "&URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Zahvala" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Va¹sklic" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "Va¹Sklic" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Priznanje" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Kljuèna beseda" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "ameri¹ko" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Kljuène besede" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "arabsko" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "avstrijsko" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "KratkaGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modra" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Navzkri¾enSeznam" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "bretonsko" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moj_logotip" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "britansko" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Moj_logotip" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Omejitve" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "mad¾arsko" +msgid "Restriction:" +msgstr "Omejitve" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadsko" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Glava" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "francosko kanadsko" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonsko" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Desna_Glava" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "hrva¹ko" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Desna_Glava" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "èe¹ko" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Izrek" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "dansko" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "nizozemsko" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolar" -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "angle¹ko" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Podmena" + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Dokaz" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Izrek*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolar*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Podmena*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definicija" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "KratkoBesedilo" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Cesta" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Cesta" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Dodatek" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Dodatek" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "De¾ela" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "De¾ela" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MojiZnaki" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MojiZnaki" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Va¹Znak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "Va¹Znak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Va¹Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "Va¹Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Teleks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-naslov" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-naslov" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Raèun" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Raèun" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Po¹tnaPripomba" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Po¹tnaPripomba" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Naslovnik" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Nagovor" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Priloge" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Distributor" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrav" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Pismo" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Se¹tevanje" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Se¹tevanje" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Dr¾ava" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Dr¾ava" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MojaRef:" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MojaRef:" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "estonsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "finsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "francosko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "Va¹aPo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "francosko (GUTenberg)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Va¹aPo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "nem¹ko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "BanènaKoda" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "gr¹ko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "BanènaKoda" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "BanèniRaèun" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "irsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "BanèniRaèun" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "italijansko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Po¹tniUkaz" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "lu¾i¹ko srbsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Po¹tniUkaz" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "mad¾arsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "njorsk" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Sklic" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "poljsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Sklic:" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "portugalsko" +msgid "Opening:" +msgstr "Uvod" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "romunsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "rusko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "¹kotsko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ameri¹ko" +msgid "Closing:" +msgstr "Zakljuèek" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "hrva¹ko" +msgid "NameRowA" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "¹pansko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "slova¹ko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "slovensko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "¹vedsko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "To" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "tur¹ko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinsko" +msgid "NameRowD:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "vel¹ko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Razlièica...|i" +msgid "NameRowF:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Nadzor razlièic" +msgid "NameRowG" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Stvarno kazalo" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Povzetek" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Preklièi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kljuè" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vnesi citat" +msgid "AddressRowD" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaèevanje" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" +msgid "AddressRowE" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&V redu" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 #, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Dodaj" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Zbri¹i|#Z" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:556 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 #, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Slog: " +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Dejstvo-navadno" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 #, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Vstavi" +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "drugo..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Brskaj" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Izberi vzorec" +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Postavka literature" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Preglej kazalo vsebine" +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:575 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vrsta:|#V" +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Trditev" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripombe" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripombe" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Veè" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "PRIKAZOVANJE:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Nadaljevanje" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jezik" +msgid "(continuing)" +msgstr "Nadaljevanje" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Prehod" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "NASLOV_PREK:" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "VMESNI_REZ" -#: src/ext_l10n.h:581 +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Oblika:|#O" +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "VMESNI_REZ" -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Barve" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "BLEDENJE" -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Spremeni polkrepkost" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Splo¹no" -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vklopi vse te|#T" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: src/ext_l10n.h:589 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" +msgid "Keywords:" +msgstr "Kljuène besede" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Velikost:|#L" +msgid "Step" +msgstr "Dr¾ava" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:592 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" +msgid "Prop" +msgstr "Prepi¹i" -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:594 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Vpra¹anje" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Razno" +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:596 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Uporabi" +msgid "Conjecture " +msgstr "Domneva" -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Dodatki" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Dodatki" -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Besedilo po" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Stil citiranja|#c" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citiranja|#c" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Besedilo prej|#p" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Podatki" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citiranja|#c" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "I¹èi" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Uporabi regularni izraz" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz " +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "besedilo" +msgid "Commission" +msgstr "Pogoj" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: lib/layouts/isprs.layout:225 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Vnesi nov citat" +msgid "Caption." +msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "NaslovZaPosebniOdtis" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "NaslovZaPosebniOdtis" -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TekoèiNaslov" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostopne tipke" +msgid "Running title:" +msgstr "TekoèiNaslov" -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Izberi iz|#S" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "TekoèiAvtor" -#: src/ext_l10n.h:627 +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostopne tipke" +msgid "Running author:" +msgstr "TekoèiAvtor" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Trenutno izbrane tipke" +msgid "E-mail:" +msgstr "Enaslov" -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavje" -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Tekoèi_naslov_za_LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Naslov_za_kazalo" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Naslov_za_kazalo" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Tekoèi_avtor" -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Tekoèi_avtor" -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Videz spisa" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Avtor_za_kazalo" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Pisava: " +msgid "TOC Author:" +msgstr "Avtor_za_kazalo" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: lib/layouts/llncs.layout:298 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Slog strani:|#S" +msgid "Case #." +msgstr "Primer" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Privzeti preskok:|#e" +msgid "Conjecture #." +msgstr "Domneva" -#: src/ext_l10n.h:641 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 #, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgid "Example #." +msgstr "Zgled" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "privzeta" +msgid "Exercise #." +msgstr "Vaja" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Globina" +msgid "Note #." +msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GlavaProsojnice" +msgid "Problem #." +msgstr "Problem" -# src/frontends/kde/docdlg.C:59 -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 #, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Presledki: " +msgid "Property #." +msgstr "Lastnost" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 #, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Dodatne izbire" +msgid "Question #." +msgstr "Vpra¹anje" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 #, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Razred:|#R" +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomba" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Re¹itev" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Mali razmak" +msgid "Solution #." +msgstr "Re¹itev" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Koda" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "IzvleèekPoglavja" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Geslo" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "NaslovPesmi" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "NaslovPesmi*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 #, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Srednji razmak" +msgid "Legend" +msgstr "De¾ela" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodNaslov" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Ustanova" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Vnaprej¹nja_objava" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Velik razmak" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Zveza" -#: src/ext_l10n.h:653 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Dol¾ina" +msgid "Thanks:" +msgstr "Zahvala" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièni" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Drugi (" +msgid "acknowledgments" +msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "PACS number:" +msgstr "©tevilka strani" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Strani" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "vkljuèeno" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Vrh" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaèevanje" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 #, fuzzy -msgid "On&e" +msgid "O" msgstr "vkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Za" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separacija" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Zamik" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Preskok|#P" +msgid "encl:" +msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:672 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "velikost papirja" +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "privzeta" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kupec" +msgid "Place:" +msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Pismo" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "PosebnoPismo" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "PosebnoPismo" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:683 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 #, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Posebno:|#S" +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Niè" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va¹aPo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "Moja_ref" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Pokonèno|#o" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:691 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Kupec" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "preèno" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kupec" -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Desno" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dno" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "NaslednjiNaslov" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 #, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Levo" +msgid "Next Address:" +msgstr "NaslednjiNaslov" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh" +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "&Gonilnik za postscript:" -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©irina" +msgid "Sender Name:" +msgstr "Ime &tiskalnika:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vi¹ina" +msgid "Sender Address:" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Robovi noge/glave" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Preskok noge:|#F" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Loèitev glave:|#d" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Vi¹ina glave:|#i" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-naslov" -#: src/ext_l10n.h:706 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodiranje" +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-naslov" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "za" +msgid "Sender URL:" +msgstr "Vstavi URL" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Pojasnilo" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Pojasnilo" +msgid "Logo:" +msgstr "Logotip" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Pojasnilo" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "PreènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Pojasnilo" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "PreènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Pojasnilo" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PokonènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Pojasnilo" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "PokonènaProsojnica" -# src/frontends/kde/docdlg.C:148 -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" -# src/frontends/kde/docdlg.C:149 -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Prosojnica*" -# src/frontends/kde/docdlg.C:150 -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "GlavaProsojnice" -# src/frontends/kde/docdlg.C:151 -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "PodGlavaProsojnice" -# src/frontends/kde/docdlg.C:152 -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "SeznamProsojnic" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: lib/layouts/seminar.layout:95 #, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Slog narekovajev " +msgid "List Of Slides" +msgstr "SeznamProsojnic" -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: lib/layouts/seminar.layout:105 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "besedilo" +msgid "Slidecontents" +msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "besedilo" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "VsebinaNapredka" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "besedilo" +msgid "Progress Contents" +msgstr "VsebinaNapredka" -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "besedilo" +msgid "\tEnd." +msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "besedilo" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavek*" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "besedilo" +msgid "Key words." +msgstr "Kljuène besede" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 #, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enojni" +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/ext_l10n.h:729 +#: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojni" +msgid "New Slide:" +msgstr "Prosojnica" -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrivanje" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: lib/layouts/slides.layout:142 #, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrivanje" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" +msgid "New Note:" +msgstr "Nova postavka" -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Globina kazala vsebine" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "NevidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: lib/layouts/slides.layout:216 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Gonilnik za PS:|#S" +msgid "" +msgstr "NevidnoBesedilo" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "VidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: lib/layouts/slides.layout:241 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" +msgid "" +msgstr "VidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Pike" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "PodatkiOAvtorju" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: lib/layouts/spie.layout:65 #, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Velikost|#l" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "PodatkiOAvtorju" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "drobne" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "pod èrto" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Enaslov" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "majhne" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normalne" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavek" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "velike" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Glava" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "velika" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Glava" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "&Izbor:" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "ogromne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Izbor:" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "ogromna" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Revija" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Revija" -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Globina pike" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citatni vnos" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standardno" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Poti" +msgid "Copyright:" +msgstr "Pravice raz¹irjanja" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Index-terms" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Index-term" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Index-term:" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Napaka LaTeXa" +msgid "Cross-term" +msgstr "Navzkri¾enSeznam" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Napaka LaTeXa" +msgid "Cross-term:" +msgstr "Navzkri¾enSeznam" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[ni prikazano]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" +msgid "Supplementary" +msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgid "Supp-note" +msgstr "opomba" -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Odpri" +msgid "Cite-other" +msgstr "Sredina" -#: src/ext_l10n.h:774 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Slog &citiranja" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Zunanji material...|Z" +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:778 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Vzorci" +msgid "Revised:" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:779 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostopne tipke" +msgid "Ident-line" +msgstr "&Vkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Vkljuèeno" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +msgid "Runhead" +msgstr "Ponovi" -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "novadatoteka" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Vstavi seznam tabel" +msgid "Citation:" +msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Osve¾i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:788 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Lihe strani:" -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Brskaj..." +msgid "Words" +msgstr "Meje" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 #, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Tiskalnik|#T" +msgid "Words:" +msgstr "Meje" -#: src/ext_l10n.h:791 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tiskalnik|#T" +msgid "Figures" +msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Od" +msgid "Figures:" +msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgid "Tables" +msgstr "Tabela" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% strani" +msgid "Tables:" +msgstr "Tabela" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% strani" +msgid "Datasets" +msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" +msgid "Datasets:" +msgstr "Datum" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Datoteka" +msgid "CCC" +msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:808 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Datoteka" +msgid "CCC code:" +msgstr "Koda" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "PaperId" +msgstr "Papir" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Zaslonske pisave" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "©irina" +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Avtor" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "v èrno-belem|#r" +msgid "Author Address:" +msgstr "Naslov_avtorja" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v sivini|#s" +msgid "SlugComment" +msgstr "Komentar" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Barve" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentar" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ne prika¾i|#N" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Vi¹ina" +msgid "Plate" +msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:821 +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematièni naèin" +msgid "Planotable" +msgstr "UmestiTabelo" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematièni naèin" +msgid "Table Caption" +msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost|#l" +msgid "TableCaption" +msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "manj¹a" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Trenutni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "privzeta" +msgid "Current address:" +msgstr "Trenutni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 #, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Kupec" +msgid "E-mail address:" +msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Posveèeno" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Izbire" +msgid "Dedication:" +msgstr "Posvetilo" -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Prevajalec" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Levo" +msgid "Translator:" +msgstr "Prevajalec" -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Desno" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Razredpredmeta" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:836 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 #, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "drobne" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Domneva*" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Dejstvo*" -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Zasuk" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Kot:|#L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Zgled*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 #, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Dno" +msgid "Condition*" +msgstr "Pogoj" -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 #, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Sredina" +msgid "Problem*" +msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 #, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" +msgid "Exercise*" +msgstr "Vaja" -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "pokonèna" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomba*" -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "desna stran gumba" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Trditev*" -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Izbire" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Opomba*" -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "dodatne izbire" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:870 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podslika|#q" +msgid "Notation*" +msgstr "Zapis" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Priznanje*" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Vkljuèi" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Vhod" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Sklep*" -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Izbire" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Poglavje*" -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Ne stavi|#N" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavek*" -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Vidni presledek|#s" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Skupina avtorjev" -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "ZgodovinaRazlièice" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Nalo¾i|#l" +msgid "Revision History" +msgstr "ZgodovinaRazlièice" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Seznam tabel" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Razlièica" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kljuèna beseda" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Pripomba na razlièico" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "PrvoIme" -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Priimek" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Odlomek" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Ministran" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Vrh" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Sredina" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dno" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Poravnava" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©irina" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnava" +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Prilagoditev|P" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sredina" +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 #, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Zapis" +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:928 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Razmiki|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " odstavkov" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Dodajdel" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "DodajPogl" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Pice" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "DodajRazd" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "Enote ex" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "DodajPogl*" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "Enote em" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "DodajRazd*" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Pike cicero" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "MiniRazd" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Zalo¾niki" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Pike didot" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Posvetilo" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Pike cicero" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Glavanaslova" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Vrednost" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "DodatniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "PojasniloZgoraj" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "PojasniloSpodaj" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "Izjava" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Presledki" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 #, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Ulica" +msgid "Senseless!" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +#, fuzzy +msgid "#*" +msgstr "*" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Opomba v glavi" -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Privzpresl" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Mali razmak" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Avtor_za_kazalo" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Srednji razmak" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "PosebniOdtis" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: lib/layouts/svjour.inc:248 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Velik razmak" +msgid "Offprints:" +msgstr "PosebniOdtis" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Zgoraj:|#v" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "ameri¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Spodaj:|#w" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "arabsko" -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "avstrijsko" -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "bahasa" -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Poravnava" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "belorusko" -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "©irina oznake" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "baskovsko" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: lib/languages:10 #, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugalsko" -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Prelomi strani" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "bretonsko" -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Prelom strani" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "britansko" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarsko" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:1032 +#: lib/languages:15 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Èrte" +msgid "French Canadian" +msgstr "kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Dodatne izbire" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonsko" -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Pisava: " +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "hrva¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministran" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "èe¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "dansko" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Zamaknjen odstavek" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemsko" -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "©irina" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "angle¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Ministran" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Zaèni novo ministran" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "estonsko" -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill med odstavki ministrani" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "finsko" -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "francosko" -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "galsko" -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "nem¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejsko" -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "irsko" -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Posvetilo" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "italijansko" -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tiskalnik" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "kaza¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgid "Latvian" +msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Uporabi" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "mad¾arsko" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Natisni vse strani" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "njorsk" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: lib/languages:46 #, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Dodaj" +msgid "Nynorsk" +msgstr "njorsk" -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Natisni le lihe strani" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "poljsko" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "&Sode strani" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "portugalsko" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Natisni le sode strani" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "romunsko" -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jezik" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "rusko" -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Ni moè tiskati" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "¹kotsko" -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Obrnjeni vrstni red" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "srbsko" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "srbo-hrva¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Ni moè tiskati" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "¹pansko" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Stran" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "slova¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "slovensko" -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Zaèni novo ministran" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "¹vedsko" -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "tajsko" -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "tur¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "primerjano" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinsko" -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Izvodi" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "vel¹ko" -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tiskaj" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Datoteka|D" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Uredi|U" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Vrsta" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vstavi|V" -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Vstavi referenco" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Videz|I" -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Uredi" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Ogled|O" -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigacija|N" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dno" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Spisi|S" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Morda je spis odrezan" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoè|P" -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "©tevilka strani" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nova|N" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Sklic na strani xxx" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "na strani xxx" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Odpri...|O" -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Lep sklic" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zapri|Z" -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Shrani|S" -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Sklic :" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Shrani kot...|K" -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Ime:" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Obnovi|O" -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostopni sklici" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Uvoz|U" -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Najdi|#n" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Izvozi|z" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nadomesti z|#Z" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tiskaj...|T" -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Izhod|I" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Prijavi...|P" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zamenjaj" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Vzemi za urejanje|u" -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z" -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Datoteka ," +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Èrkovalnik" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Prika¾i zgodovino|z" -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Vpra¹anje" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Po meri...|m" -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Razveljavi|R" -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ponovi|o" -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Izre¾i|I" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Prezri" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Prepi¹i|P" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Prezri besedo|#g" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Prilepi|l" -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Sprejeto" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P" -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Izbire" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabela|T" -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Vpra¹anje" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Èrkovalnik...|r" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tezaver..." -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 #, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Trenutno" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Trenutna beseda" -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznan" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Preveri TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Jezik" -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Izbire...|I" -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vstavi tabelo" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Vnovièno ukroji|V" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: lib/ui/classic.ui:115 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Vrstice" +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "kot èrte|k" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: lib/ui/classic.ui:116 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "kot odstavke|o" -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Stolpci" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Odstotek stolpca" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Èrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Èrta levo|l" -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Èrta desno|d" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Poravnava|P" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Izberite tipke" +msgid "Add Row|A" +msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Prepi¹i vrstico" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Zamenjaj vrstici" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Poglej DVI" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Prepi¹i stolpec" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zamenjaj stolpca" -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Levo|#L" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Vstavi oznako" +msgid "Center|C" +msgstr "Sredina" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tezaver" +msgid "Right|R" +msgstr "Desno|#D" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgid "Top|T" +msgstr "Vrh|#V" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "izbor" +msgid "Middle|M" +msgstr "Sredina" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Izberite tipke" +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dno|#D" -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r" -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "VsebinaProsojnice" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Spremeni vrsto limit|l" -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vstavi oznako" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Spremeni vrsto formule|f" -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s" -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Ime" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Poravnava|P" -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-ju priredi ime" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Naredi nadpovezavo" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Izhod kot nadpovezava?" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Nadzor razlièic|r" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Odstrani stolpec|r" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabela|T" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Default|t" +msgstr "Privzeta|P" -#: src/FloatList.C:34 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Display|D" +msgstr "Prika¾i|P" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabel" +msgid "Inline|I" +msgstr "Vstavi|V" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Slika" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Seznam tabel" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritem" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..." +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "De¾ela" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Brez ¹tevilke" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Prikazna formula|P" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "pokonèna" +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 -msgid "Sans Serif" -msgstr "brez serifov" +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "pisalni stroj" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Okolje AlignAt" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "navadna" +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Okolje Flalign|f" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "polkrepka" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Okolje Gather" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "pokonèna" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Okolje Multline" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "le¾eèa" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "nagnjena" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Posebni znak|z" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "majhne velike" +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "drobna" +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "najmanj¹a" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Label...|L" +msgstr "Oznaka...|z" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "manj¹a" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "majhna" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Opomba ob robu|r" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "navadna" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kratek naslov" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "veèja" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "najveèja" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "ogromnej¹a" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Poveèaj" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Note|N" +msgstr "Opomba|O" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Zmanj¹aj" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Seznami in kazala|k" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Poudari " +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ministran|s" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "velike èrke " +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 -msgid "No color" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material v tabeli...|t" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Blok" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plovke|P" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "bela" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Vkljuèi datoteko...|V" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Ponovi" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "gr¹ko" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "modra" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Eksponent|E" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "cian" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indeks|I" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "vijolièna" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "rumena" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Mesto delitve|M" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Prelom ligature|P" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: lib/ui/classic.ui:246 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Thin Space|T" msgstr "" -"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate " -"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free " -"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) " -"katerokoli poznej¹o razlièico." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; " -"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA " -"DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU " -"General Public License, GPL). Poleg tega programa bi morali dobiti izvod " -"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na " -"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, " -"USA." +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Navpièni presledek:|#N" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "Razlièica LyXa " +#: lib/ui/classic.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Tropièje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Konec stavka|K" + +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " za " +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: lib/ui/classic.ui:254 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Uporabni¹ki imenik: " +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Uporabni¹ki imenik: " +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Loènica v menuju|L" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +msgid "Page Break" +msgstr "Prelomi &strani" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Izrezek" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Okolje Eqnarray|E" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Dno" +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Okolje AMS align|A" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Dno" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Okolje AMS alignat|t" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Okolje AMS flalign|f" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "Sredina" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Okolje AMS gather" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Okolje AMS multline" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Okolje Array|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Okolje Cases|C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "pokonèna" +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "desna stran gumba" +msgid "Font Change|o" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:281 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Obièajna matematièna pisava" -# src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: lib/ui/classic.ui:283 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr " v datoteko ," +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: lib/ui/classic.ui:284 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Napaka:" +#: lib/ui/classic.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Ni moè tiskati" +#: lib/ui/classic.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematièni naèin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni" +#: lib/ui/classic.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Besedilo po" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Tiskaj na" +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Niza ni moè najti!" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Zamenjan je bil en niz." +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " zamenjanih nizov." +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Besedilo prej|#p" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " pregledanih besed." +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Besedilo prej|#p" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " pregledana beseda." +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Èrkovanje konèano!" +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" -"Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: lib/ui/classic.ui:307 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "PrilagodiSliko" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Index List|I" +msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Glossary|G" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Literatura" -# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "besedilo" +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Dodaj" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "©irina slike na izhodu" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavek...|O" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Spis...|S" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Poudari slog|P" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Postavka literature" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Slog velikih èrk|v" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Poveèaj globino okolja|v" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Zbirka podatkov:" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Tu zaèni dodatek|d" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Zgradi program|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Update|U" +msgstr "Osve¾i|O" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Podatki za TeX|X" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Opomba|O" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Spisi" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zaznamki|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Shrani zaznamek 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Shrani zaznamek 2" + +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Shrani zaznamek 3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: lib/ui/classic.ui:384 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Mali razmak" +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: lib/ui/classic.ui:385 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Srednji razmak" +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: lib/ui/classic.ui:387 #, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Velik razmak" +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Dol¾ina" +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: lib/ui/classic.ui:389 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "besedilo" +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "besedilo" +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Uvod|U" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Uèbenik|b" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "v izbrani razred spisa" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prilagoditev|P" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXu|X" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "O programu LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." +#: lib/ui/classic.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Izbire...|I" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgid "Quit LyX" +msgstr "O programu LyX" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Dodatno|#X" +msgid "Document|D" +msgstr "Spisi|S" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Zunanji material...|Z" +msgid "Tools|T" +msgstr "Orodni nasveti|O" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Odpira se spis " -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Vkljuèi" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Zgradi program" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" +msgid "Redo|R" +msgstr "Ponovi|o" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 +msgid "Cut" +msgstr "Izre¾i" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 +msgid "Copy" +msgstr "Prepi¹i" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Okolje odstavka" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Brez pomena s tem videzom!" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Usredini|U" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "" +msgid "Paste Special" +msgstr "Prilepi|l" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "OpombaUredniku" - -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Odstavek" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: lib/ui/stdmenus.inc:96 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Odstavek" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "&Vrni se" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -msgid "Go back" -msgstr "Vrni se" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Odstavek...|O" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Pojdi na sklic" +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "KratekNaslov" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Zamenjaj stolpca" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Èrkovanje konèano!" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Poveèaj globino okolja|v" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Nadzor razlièic" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zapri" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Nastavitve za LaTeX" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Da|Dd#d" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ne|Nn#n" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Preklièi|^[" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "V redu|#r" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Zbri¹i|#z" - -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" - -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavitve plovke" -# src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zapri|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "besedilo" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kljuè:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Oznaka:|#z" +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatura" +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavitve tabele" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Slog" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Brskaj...|#B" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Umesti" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 #, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Brskaj...|#B" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Tipke za literaturo|#l" +msgid "Selection|S" +msgstr "&Izbor:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "kot èrte|k" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Po meri...|m" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "katalonsko" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Osve¾i|O" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Vrh|#V" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dno|#D" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" +msgid "Left Line|L" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Desno|#D" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zapri|#Z^[^M" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Prepi¹i vrstico" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Osve¾i|#Oo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Zamenjaj vrstici" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Prepi¹i stolpec" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vrsta:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Oblika:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Velikost:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Razno:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uporabi|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Preklièi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Zamenjaj stolpca" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Barva:|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Vklopi vse te|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Posebna celica" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Meja na vrhu" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Meja spodaj" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Odstrani to vrsto" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Odstrani to vrsto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Tipke z vstavki|#v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èrta levo|l" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Tipke za literaturo|#l" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èrta desno|d" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Obièajna matematièna pisava" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematièni naèin" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Uporabi regularni izraz" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Besedilo po" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -# src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Ime|#N" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Izbire" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Spodaj:|#w" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Levo:|#e" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obnovi|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "_Vnesi nov citat" +msgid "View Source|S" +msgstr "Vidni presledek|#s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Orodni nasveti|O" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Posebni znak|z" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Seznami in kazala|k" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Plovke|P" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "Information about the selected entry" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Branch|B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Datoteka|D" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Glossary Entry|y" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kratek naslov" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enojni|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "velikost papirja" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 #, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©irina:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vi¹ina:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 #, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pokonèno|#o" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Preèno|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Zgoraj:|#T" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Spodaj:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vstavi|V" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Mesto delitve|M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Drugo...|#R" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vi¹ina glave:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Loèitev glave:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Preskok noge:|#F" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Prelomi &strani" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Pisave:|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zaznamki|Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Razred:|#R" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "©tevilka" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Slog strani:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Razmiki|#g" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Dodatne izbire:|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Okolje AlignAt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Privzeti preskok:|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Okolje Gather" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Ena|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dve|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Ena|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Umesti" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dve|#v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Zamik|#Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Preskok|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Spis...|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Slog narekovajev " +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Opomba|O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodiranje:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enojni|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Jezik" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojni|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jezik:|#J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tu zaèni dodatek|d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavitve" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Globina kazala vsebine" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Gonilnik za PS:|#S" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgid "Next Change|C" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Velikost|#l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Sklic" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Shrani zaznamek 1|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zaznamki|Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaver..." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Podatki za TeX|X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Insets|n" +msgstr "Vstavi|V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardno|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +msgid "New document" +msgstr "Nov spis" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematika|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Odpira se spis " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Uvozi spis" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "Find and replace" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " -"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " -"»besedilo« " +msgid "Toggle noun" +msgstr "Spremeni slog velikih èrk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Uporabi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Vstavi matriko" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" +msgid "Numbered list" +msgstr "©tevilka" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" +msgid "Itemized list" +msgstr "Alineje" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Mesto" +msgid "Increase depth" +msgstr "Poveèaj" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Odpri...|O" +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zmanj¹aj" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" +msgid "Insert table float" +msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Izbire" +msgid "Insert label" +msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Vzorci" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Datoteko|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vnesi citat" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tiskalnik|#T" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Osve¾i|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Preklièi|#P^[" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Imenik:|#I" +msgid "Insert margin note" +msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Vzorec:|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "Vstavi URL" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domaèi imenik|#D#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Include file" +msgstr "Vkljuèi datoteko" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Uporabnik1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Slogi za LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Uporabnik2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% strani" +msgid "Check spelling" +msgstr "Preveri TeX" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% strani" +msgid "Add row" +msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +msgid "Add column" +msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" +msgid "Delete row" +msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" -msgstr "" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +msgid "Delete column" +msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavi vse meje" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podslika|#q" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Iznièi vse meje" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Naslov" +msgid "Align left" +msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Kot|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Usredini|U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematièni naèin" +msgid "Align middle" +msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 #, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Zasuèi" +msgid "Align bottom" +msgstr "Èrta spodaj|s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Zavrti &celico" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 #, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Izhodi" +msgid "Rotate table" +msgstr "&Zavrti tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Poseben veèstolpec" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Posebno:|#S" +msgid "Math" +msgstr "Poti" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Kupec" +msgid "Show math panel" +msgstr "Poka¾i &pot" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Vrednost" +msgid "Set display mode" +msgstr "Preklopi med naèinom prikaza" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©irina:|#W" +msgid "Insert square root" +msgstr "Vstavi koren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vi¹ina:|#H" +msgid "Insert sum" +msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Vstavi koren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Vnesi ulomek" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Vstavi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Vstavi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Vstavi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Okolje Cases|C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "&Konec ukaza:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Predogled|#P" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "©irina slike na izhodu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Zaslonske pisave" +msgid "Next change" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[ni prikazano]" +msgid "Accept change" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Kupec" +msgid "Reject change" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Privzeto|#t" +msgid "Merge changes" +msgstr "Zdru¾i celice" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "v èrno-belem|#r" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "v sivini|#s" +msgid "Reject all changes" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Barva:|#B" +msgid "Next note" +msgstr "Opomba|O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne prika¾i|#N" +#: src/BufferView.C:216 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 #, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Poglej DVI" +msgid "&Revert" +msgstr "Obnovi|O" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 +#: src/BufferView.C:220 #, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Naèin TeX" +msgid "&Switch to document" +msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 -msgid "Bounding Box" +#: src/BufferView.C:242 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 +#: src/BufferView.C:245 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Dodatno" +msgid "Create new document?" +msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:246 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "primerjano" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:527 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:701 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ne stavi|#N" +#: src/BufferView.C:712 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Nalo¾i|#l" +#: src/BufferView.C:873 +msgid "Mark off" +msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +#: src/BufferView.C:880 +msgid "Mark on" +msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Vidni presledek|#s" +#: src/BufferView.C:887 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znak odstranjen" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Dobesedno|#D" +#: src/BufferView.C:890 +msgid "Mark set" +msgstr "Znak postavljen" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" +#: src/BufferView.C:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d words checked." -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +#: src/BufferView.C:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d words checked." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/BufferView.C:944 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" - -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kljuèna beseda|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/BufferView.C:946 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Okrasek" +msgid "One word in document." +msgstr "Vstavlja se spis " -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: src/BufferView.C:949 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Count words" +msgstr "Trenutna beseda" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Desno|#R" +#: src/BufferView.C:1484 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" + +#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Spisi|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Levo|#L" +#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Zgledi|#Z#z" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Loèilo" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" +#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 +msgid "Canceled." +msgstr "Preklicano." -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Stolpci " +#: src/BufferView.C:1514 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" +#: src/BufferView.C:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +#: src/BufferView.C:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "V redu " +#: src/Chktex.C:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrika" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zapri" +#: src/CutAndPaste.C:423 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Videz se je spremenil iz\n" +"%1$s v %2$s\n" +"zaradi pretvorbe razreda iz\n" +"%3$s v %4$s" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" +#: src/CutAndPaste.C:428 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Znakovni slog" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" +#: src/CutAndPaste.C:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"Videz se je spremenil iz\n" +"%1$s v %2$s\n" +"zaradi pretvorbe razreda iz\n" +"%3$s v %4$s" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" +#: src/CutAndPaste.C:454 +msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "niè" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "èrna" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Spisi" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "bela" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rdeèa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "zelena" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "modra" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Brskaj|#B" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cian" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "vijolièna" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "rumena" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "kazalec" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Razno" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "ozadje" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "besedilo" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separacija" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "izbor" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "Besedilo za LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ozko|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Srednje|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©iroko|#H" +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "opomba" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativno|#N" +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "ozadje opombe" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Komentar" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/LColor.C:113 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Presledki" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "besedilo" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "globinska ¹katla" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Zgoraj|#T" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "jezik" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sredina|#d" +#: src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Spodaj|#B" +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Ministran" +msgid "command inset frame" +msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Desno|#R" +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Posebni znak|z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Levo|#l" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blok|#k" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sredina|#n" +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Èrte" +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "ozadje matematike" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Zgoraj|#g" +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "matematièni okvir" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Spodaj|#d" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "matematièna vrstica" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Prelom strani" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Zgoraj|#o" +msgid "caption frame" +msgstr "matematièni okvir" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Spodaj|#d" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Navpièni presledki" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Zgoraj:|#v" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ohrani|#K" +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Spodaj:|#w" +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ohrani|#p" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#: src/LColor.C:136 #, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Presledki" +msgid "appendix marker" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Razmiki|#g" +msgid "change bar" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "©irina oznake" +msgid "Deleted text" +msgstr "&Zbri¹i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#: src/LColor.C:139 #, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Brez zamika|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Videz odstavka" +msgid "Added text" +msgstr "Besedilo za LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " +msgid "table line" +msgstr "Oznaèevanje" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/LColor.C:144 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +#: src/LColor.C:147 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Re¹itev" +msgid "page break" +msgstr "Prelomi strani" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgid "frame of button" +msgstr "leva stran gumba" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "pokonèna" +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "ozadje gumba" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "brez serifov" +msgid "button background under focus" +msgstr "ozadje gumba" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "pisalni stroj" +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "podeduj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodiranje:|#D" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "prezri" + +#: src/LaTeX.C:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " + +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Raztegljive pisave" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Razteg %|#R" +#: src/LaTeX.C:309 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI zaslona|#D" +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ni odprtih spisov!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "najmanj¹a" +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "manj¹a" +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "veèje" +#: src/MenuBackend.C:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "najveèje" +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ni vsebinskega kazala" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "ogromne" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 +#: src/SpellBase.C:51 #, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "©e ni podprto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 +#: src/buffer.C:231 #, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "navadna" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "polkrepka" +#: src/buffer.C:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#: src/buffer.C:403 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgid "Unknown document class" +msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Datoteka s povezavami|#p" +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Brskaj...|#B" +msgid "Document header error" +msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 +#: src/buffer.C:500 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Glava" +#: src/buffer.C:501 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "®al." +msgid "Document could not be read" +msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Poglej DVI" +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Desno|#R" +msgid "Document format failure" +msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" +#: src/buffer.C:663 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/buffer.C:687 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Brskaj|#B" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Pretvorba" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Spremeni|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Prika¾i reklamo|#r" +#: src/buffer.C:688 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Samodejni izbris podroèja|#i" +#: src/buffer.C:697 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" +#: src/buffer.C:698 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" +#: src/buffer.C:719 +msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" +#: src/buffer.C:720 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" +#: src/buffer.C:735 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" +#: src/buffer.C:771 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " + +#: src/buffer.C:772 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom" +#: src/buffer.C:884 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kodiranje:" + +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 +#: src/buffer.C:894 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" +msgid "Error closing file" +msgstr "Napaka med branjem " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "v èrno-belem|#r" +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v sivini|#s" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "v barvah|#b" +#: src/buffer.C:1166 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 +#: src/buffer.C:1167 #, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opi¹i ukaz" +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 +#: src/buffer_funcs.C:81 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgid "Could not read document" +msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Posebno:|#S" +#: src/buffer_funcs.C:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" + +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 +#: src/buffer_funcs.C:98 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +msgid "&Recover" +msgstr "&Odstrani" + +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/buffer_funcs.C:121 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/buffer_funcs.C:124 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" +msgid "Load backup?" +msgstr "Vrni se" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/buffer_funcs.C:125 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Vrni se" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Ministran" +#: src/buffer_funcs.C:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% strani|#s" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 +#: src/buffer_funcs.C:167 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Obnovi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 +#: src/buffer_funcs.C:202 #, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgid "Could not read template" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Brskaj...|#B" +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/buffer_funcs.C:461 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znak vkljuèen" +msgid "Save changed document?" +msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt|#F" +#: src/bufferlist.C:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Ukaz:|#U" +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukaz:|#U" +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Vse strani|#G" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." + +#: src/bufferparams.C:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +#: src/bufferparams.C:436 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Pisave:|#P" +msgid "Document class not available" +msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" +#: src/bufferparams.C:437 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Bli¾njica|#B" +#: src/bufferview_funcs.C:307 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Ni veè opomb" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Pripona|#P" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Splo¹ni podatki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ogledovalnik|#O" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#o" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Zbri¹i|#Z" +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Pretvornik|#P" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Od|#O" +#: src/converter.C:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Za|#Z" +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Pretvornik|#P" +#: src/converter.C:460 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Zgradi program" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 +#: src/converter.C:461 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Privzeta pot|#P" +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Napaka med branjem " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." +#: src/converter.C:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vzorci" +#: src/converter.C:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +#: src/converter.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" + +#: src/converter.C:594 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" +#: src/converter.C:612 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 +#: src/converter.C:615 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Datoteka za LaTeX " +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +#: src/converter.C:617 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "je prazen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/converter.C:618 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Osve¾i|#U" +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializacija programa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "ime" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "prilagodi izhod" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tiskalni¹ki ukazi in zastavice" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "ukaz" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "obseg strani" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "izvodov" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "obrnjeno" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematièni urejevalnik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "na tiskalnik" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "pripona datoteke" +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "èakalni ukaz" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Nadzor razlièic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "vrsta papirja" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "sode strani" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "lihe strani" +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Uporabni¹ki ukazi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "primerjano" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "preèno" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Podatek o odvisnosti" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "v datoteko" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Vstavki LyXa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "dodatne izbire" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "predpona za èakalno tiskanje" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "velikost papirja" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" +#: src/debug.C:67 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Jezik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" +#: src/debug.C:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Zunanji programi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/exporter.C:85 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Poglej datoteko" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "dodatne izbire" +msgid "&Over-write" +msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 -msgid "Preferences" -msgstr "Izbire" +#: src/exporter.C:88 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Preklièi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Videz in obèutek" +#: src/exporter.C:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jezikovne izbire" +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/exporter.C:177 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Inputs" -msgstr "Vhodi" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Izhodi" +#: src/exporter.C:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zaslonske pisave" +#: src/exporter.C:212 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Ime datoteke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: src/exporter.C:213 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Formats" -msgstr "Formati" +#: src/exporter.C:251 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Pretvorniki" +#: src/exporter.C:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Poti" +#: src/exporter.C:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." +#: src/format.C:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " -"spremembo." +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." -msgstr "Najdi novo barvo." +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." +#: src/format.C:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 -msgid "GUI background" -msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" -msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" +#: src/frontends/LyXView.C:411 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -msgid "GUI selection" -msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" +#: src/frontends/LyXView.C:415 +msgid " (read only)" +msgstr " (le za branje)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" +#: src/frontends/WorkArea.C:227 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" -"Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " -"pripone in $$o ime izhodne datoteke." +"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; " +"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA " +"DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU " +"General Public License, GPL). Poleg tega programa bi morali dobiti izvod " +"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na " +"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, " +"USA." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " -"morate ¹e \"Uveljaviti\"." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " -"morate ¹e \"Uveljaviti\"." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e " -"\"Uveljaviti\"." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Slogi za BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Spremeni slog TeXa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dvojni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", globina: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "pokonèna" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "pisalni stroj" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgid "Select external file" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgid "Bottom left" +msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Uporabnik2|#2" +msgid "Top center" +msgstr "Sredina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ni datoteke]" +msgid "Bottom center" +msgstr "Sredina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Polo¾aji tipk" +msgid "Baseline center" +msgstr "Usredini|U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "Bottom right" +msgstr "&Dno" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "privzeta" +msgid "Baseline right" +msgstr "Èrta desno|d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" -msgstr "" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Uporabnik1|#1" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Izrezek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 -msgid "Backup path" -msgstr "" +msgid "Select document to include" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 -msgid " ispell | aspell " +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Vse strani|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Samo lihe strani|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Le sode strani|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normalni vrstni red|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strani:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "©tevec:" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "za" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Vrstni red" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tiskaj na" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Osve¾i|#O" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "®al." +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Ime|#N" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "Choose bind file" +msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Pojdi na referenco|#G" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Pojdi na referenco|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Najdi|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nadomesti z|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nadomesti|#N#n" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Ujemanje besede|#U#u" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Uporabi preslikavo &tipk" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 #, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 #, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgid "Print to file" +msgstr "Tiskaj na" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Po¹lji spis ukazu" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Èrkovalnik" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" +"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n" +"Morda je napaèno prikrojen." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#, fuzzy msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n" +"Morda je bil pobit." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Izbire èrkovalnika...|#O" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d words checked." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Prezri besedo|#g" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Èrkovanje konèano!" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Ustavi èrkovanje|#T" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zapri èrkovalnik|#Z^[" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Nadomesti besedo|#R" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Besedilo pred:" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Èrkovalnik" +msgid "No change" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Dodaj stolpec|#A" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Odstrani stolpec|#O" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "navadna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Dodaj vrsto|#p" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "polkrepka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Odstrani vrsto|#w" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastavi meje|#S" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "le¾eèa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Iznièi meje|#U" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "nagnjena" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dolga tabela" +msgid "Small Caps" +msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Zasuèi za 90°|#9" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Poveèaj" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Posebna tabela" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Zmanj¹aj" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "©irina" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Meje" +msgid "Emph" +msgstr "Poudari " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Poravnava" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Posebna celica" +msgid "Noun" +msgstr "velike èrke " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Black" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Levo|#l" +msgid "White" +msgstr "bela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Levo|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Desno|#i" +msgid "Red" +msgstr "Ponovi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Sredina|#n" +msgid "Green" +msgstr "gr¹ko" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#: src/frontends/controllers/character.C:239 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Zgoraj|#T" +msgid "Blue" +msgstr "modra" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Cyan" +msgstr "cian" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/controllers/character.C:247 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Poravnava" +msgid "Magenta" +msgstr "vijolièna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Yellow" +msgstr "rumena" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Posebna celica" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Veèstolpèna|#M" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Ministran|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "vkljuèeno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Glava" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "DesnaGlava" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Noga" +msgid "Maths" +msgstr "Poti" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Zadnja noga" +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 #, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Globina" +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Meje" +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Meje" +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "VsebinaProsojnice" +msgid "Index Entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naèrt tabele" +msgid "Label" +msgstr "&Oznaka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Naèrt tabele" +msgid "Directories" +msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Stolpec" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Rumena" +msgid "unknown version" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dolga tabela" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Literatura" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vstavi tabelo" +msgid "Box Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Razred:|#R" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgid "Branch" +msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Slog TeXa|X" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 #, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ogled|O" +msgid "No" +msgstr "velike èrke " -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 #, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Prika¾i reklamo|#r" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Zdru¾i celice" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Prej¹nji ukaz" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Naslednji ukaz" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Loèila" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zamenjaj" +msgid "(None)" +msgstr "Niè" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zapri|Z" +msgid "Variable" +msgstr "Oznaèevanje" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Vstavi oznako" +msgid "Document Settings" +msgstr "Spisi" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "Length" +msgstr "Dol¾ina" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602 #, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "izbor" +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièni" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 +msgid "default" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Ministran|#M" +msgid "empty" +msgstr "Globina" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 #, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Tezaver" +msgid "plain" +msgstr "Dejstvo-navadno" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" +msgid "headings" +msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ni spisa ***" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." +msgid "LaTeX default" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Ime|#N" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +msgid "``text''" +msgstr "``besedilo''" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "''text''" +msgstr "''besedilo''" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid ",,text``" +msgstr ",,besedilo``" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Nadzor razlièic|r" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text''" +msgstr ",,besedilo''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>besedilo<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Ni moè tiskati" +msgid "Numbered" +msgstr "©tevilèenje" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Pot mora biti absolutna." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Imenik ne obstaja." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Ni moè pisati v ta imenik." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Tega imenika ni moè brati." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "Avtor-leto" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "ameri¹ko" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Ni moè pisati v to datoteko." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Dostopni" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" +msgid "Document Class" +msgstr "&Razred spisa:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" +msgid "Fonts" +msgstr "Pisava: " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Ni moè zapisati datoteke" +msgid "Text Layout" +msgstr "Videz " -#: src/importer.C:42 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Uvoz%m" +msgid "Page Layout" +msgstr "Videz odstavka" -#: src/importer.C:61 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" - -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" - -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "uvo¾ena." - -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" - -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Page Margins" +msgstr "Robovi" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Odprta zabele¾ka" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "©tevilèenje" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Plovke|P" +msgid "Math Options" +msgstr "Izbire za plovke" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Odprta napaka" - -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Float Placement" +msgstr "Postavitev plovk:|#l" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Nemogoèa operacija!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Bullets" +msgstr "Pike" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Branches" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 -msgid "Sorry." -msgstr "®al." - -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Noga" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Nastavitve za LaTeX" -#: src/insets/insetfloat.C:218 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Odprta zabele¾ka" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Zunanji material" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +msgid "Scale%" +msgstr "Razteg%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Nastavitve plovke" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Noga" +msgid "Child Document" +msgstr "Spis" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Seznam tabel" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematièna matrika" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Noga" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematièna loèila" -#: src/insets/insetfoot.C:60 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Odprta zabele¾ka" +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Matematièni presledki" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" - -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:199 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Napaka med branjem " +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Spremenjeno)" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:663 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Ni moè pogledati datoteke" - -#: src/insets/insetgraphics.C:664 -msgid "into tempdir" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Drugi koren\t\\root" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Vhod" - -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Dobesedni vhod" +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Dobesedni vhod" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Stv" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Vstavi oznako" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Vstavi" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Robovi" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standardno" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Odprta zabele¾ka" +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ni veè opomb" -#: src/insets/insetminipage.C:66 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Ministran|#M" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 -#, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Odprt vstavek" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 -msgid "note" -msgstr "opomba" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:86 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Odprta zabele¾ka" +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Nadrejeni:" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:111 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "©tevilka strani" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Strani:" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "brez serifov" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "StranZBesedilom" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "pisalni stroj" -# src/insets/insetref.C:122 -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -# src/insets/insetref.C:122 -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "LepSkl" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "LepSkl" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Odprt vstavek" - -#: src/insets/insettabular.C:2050 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno." +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Note Settings" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/insets/insettext.C:1390 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemogoèa operacija" - -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Postavka literature" -#: src/insets/insettext.C:1637 -#, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznana akcija" +msgid "Outputs" +msgstr "Izhod" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Umesti" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +msgid "Date format" +msgstr "Format datuma" -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " izbire: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Izvaja se MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Izvaja se BibTeX." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 +msgid "Paths" +msgstr "Poti" -#: src/LColor.C:51 -msgid "none" -msgstr "niè" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/LColor.C:52 -msgid "black" -msgstr "èrna" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/LColor.C:53 -msgid "white" -msgstr "bela" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" -#: src/LColor.C:54 -msgid "red" -msgstr "rdeèa" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/LColor.C:55 -msgid "green" -msgstr "zelena" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/LColor.C:56 -msgid "blue" -msgstr "modra" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Èrkovalnik" -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "vijolièna" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LColor.C:59 -msgid "yellow" -msgstr "rumena" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/LColor.C:60 -msgid "cursor" -msgstr "kazalec" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "ozadje" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 -msgid "text" -msgstr "besedilo" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 +msgid "Converters" +msgstr "Pretvorniki" -#: src/LColor.C:63 -msgid "selection" -msgstr "izbor" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Izvodi" -#: src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 +msgid "File formats" +msgstr "Datoteèni formati" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Format in use" +msgstr "Formati" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" -msgstr "ozadje opombe" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" -msgstr "globinska ¹katla" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" -#: src/LColor.C:68 -msgid "language" -msgstr "jezik" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 +msgid "User interface" +msgstr "Uporabni¹ki vmesnik" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "ukaz" +msgid "Identity" +msgstr "&Zamik" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "ozadje matematike" +msgid "Print Document" +msgstr "Spis" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Vstavi oznako" +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" -#: src/LColor.C:72 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Posebni znak|z" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Vrni se" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Vrni se" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "ozadje matematike" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "ozadje matematike" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/LColor.C:76 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "ozadje matematike" +msgid "Show File" +msgstr "KratekNaslov" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math frame" -msgstr "matematièni okvir" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavitve tabele" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" -msgstr "matematièni kazalec" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LColor.C:79 -msgid "math line" -msgstr "matematièna vrstica" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Podatki za TeX|X" -#: src/LColor.C:80 +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "matematièni okvir" +msgid "Toc" +msgstr "Tema" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Navpièni presledek:|#p" -#: src/LColor.C:82 +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Vstavi oznako" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavitve tabele" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Nadomesti" -#: src/LColor.C:84 +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Vstavi oznako" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neveljavna dol¾ina!" -#: src/LColor.C:85 +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Napaka LaTeXa" +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" -#: src/LColor.C:86 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Uvoz%m" -#: src/LColor.C:87 +#: src/importer.C:68 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/importer.C:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "uvo¾ena." -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#: src/insets/insetbase.C:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:92 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Tabela vstavljena" - -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" -msgstr "" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/LColor.C:95 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Prelomi strani" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Pozor!" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" -msgstr "vrh gumba" +#: src/insets/insetbibtex.C:203 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" -msgstr "dno gumba" +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" -msgstr "leva stran gumba" +#: src/insets/insetbox.C:63 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "polkrepka" -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" -msgstr "desna stran gumba" +#: src/insets/insetbox.C:64 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parametri" -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" -msgstr "ozadje gumba" +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "podeduj" +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "prezri" +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Vstavi dodatek" +#: src/insets/insetbox.C:68 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dvojni" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Opi¹i ukaz" +#: src/insets/insetbox.C:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Izberi prej¹nji znak" +#: src/insets/insetbranch.C:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Vstavi bibtex" +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Zgradi program" +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Sámoshranjevanje" +#: src/insets/insetcaption.C:81 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Vrni se na zaèetek spisa" +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Izberi do zaèetka spisa" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Preveri TeX" +#: src/insets/insetert.C:143 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Pojdi na konec spisa" +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Izberi do konca spisa" +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Izvozi v" +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Noga" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Uvozi spis" +#: src/insets/insetfloat.C:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/insets/insetfloat.C:374 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Nov spis" +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Nov spis po vzorcu" +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Vrni se k shranjenemu" +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Noga" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/insets/insetfoot.C:58 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Spremeni le-za-branje" +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/LyXAction.C:152 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Osve¾i|#U" +#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Poglej DVI" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Vrni se za en znak" +#: src/insets/insetinclude.C:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Napreduj za en znak" +#: src/insets/insetinclude.C:410 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vnesi citat" +#: src/insets/insetinclude.C:416 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Izvedi ukaz" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "Stv" + +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Zmanj¹aj globino okolja" +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Robovi" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Poveèaj globino okolja" +#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Vstavi ... pike" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Globalni" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Pojdi dol" +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +#: src/insets/insetnote.C:66 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Izberi okolje odstavka" +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Vstavi piko za konec stavka" +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parametri" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Pojdi k naslednji napaki" +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Oblika:" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" +#: src/insets/insetnote.C:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +msgid "opt" +msgstr "&Vrh" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgid "Clear Page" +msgstr "Zbri¹i" -# src/LyXAction.C:199 -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Zamaknjen odstavek" +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" - -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" +msgid "Equation" +msgstr "Navedek" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Spremeni polkrepkost" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Spremeni slog kode" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "©tevilka strani" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Privzeti slog pisave" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Strani:" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Spremeni poudarjenost" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "StranZBesedilom" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Spremeni slog velikih èrk" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Spremeni slog pokonène pisave" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +msgid "PrettyRef" +msgstr "LepSkl" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Spremeni slog pokonène pisave" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "LepSkl" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/insets/insettabular.C:449 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" +msgid "Opened table" +msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" + +#: src/insets/insettabular.C:1585 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:1586 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Doloèi velikost pisave" +#: src/insets/insettext.C:233 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Poka¾i stanje pisave" +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" +#: src/insets/insettheorem.C:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Vstavi opombo pod èrto" +#: src/insets/insettoc.C:46 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Izberi naslednji znak" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" +msgid "Vertical Space" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Vstavi mesto delitve" +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/insets/insetwrap.C:178 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Vstavi sliko" +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " ni znan" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +#: src/insets/render_graphic.C:100 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk" +#: src/insets/render_graphic.C:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Napaka med branjem " -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[ni prikazano]" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk" +#: src/insets/render_graphic.C:112 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Spremeni razpored tipk" +#: src/insets/render_graphic.C:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" -msgstr "Vstavi oznako" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/insets/render_graphic.C:121 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Jezik" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" +#: src/insets/render_graphic.C:124 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka" +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka" +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Predogled|#P" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/insets/render_preview.C:98 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Preview failed" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Pojdi na konec vrstice" +#: src/ispell.C:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Izberi do konca vrstice" +#: src/ispell.C:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:283 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Vstavi opombo ob robu" +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematièna gr¹èina" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Vstavi matematièni simbol" +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematièni naèin" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " izbire: " -#: src/LyXAction.C:320 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "LaTeX " +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +msgid "dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Izberi prej¹nji odstavek" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/lengthcommon.C:38 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Vstavi referenco" +msgid "in" +msgstr "drobne" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/lengthcommon.C:38 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Vstavi referenco" +msgid "ex" +msgstr "besedilo" -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Vstavi narekovaj" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Vnovièno ukroji" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Stalna ¹irina" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "©irina stolpcev " -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" +msgid "Page Width %" +msgstr "©irina oznake" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Vstavi tabelo" +msgid "Line Width %" +msgstr "©irina oznake" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/lengthcommon.C:40 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Naèrt tabele" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/LyXAction.C:378 +#: src/lengthcommon.C:40 #, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Vstavi tabelo" +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tezaver" +msgid "&Rename" +msgstr "&Odstrani" -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Vstavi kazalo vsebine" +#: src/lyx_cb.C:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Preglej kazalo vsebine" +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Vzorci|#V#v" -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic" +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:256 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/LyXAction.C:428 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:350 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/LyXAction.C:430 -msgid "Display information about the TeX installation" +#: src/lyx_cb.C:369 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:371 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: src/lyx_cb.C:379 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "Ni dostopnega opisa!" - -#: src/lyx_cb.C:88 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?" +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/lyx_cb.C:90 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)" +#: src/lyx_cb.C:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:111 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" +#: src/lyx_cb.C:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:425 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Vzorci" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -# src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#: src/lyx_cb.C:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:" +#: src/lyx_main.C:128 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_cb.C:145 -msgid "Save anyway?" -msgstr "®elite vseeno shraniti?" +#: src/lyx_main.C:129 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:151 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" +#: src/lyx_main.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_cb.C:153 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" +#: src/lyx_main.C:142 +msgid "Done!" +msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_cb.C:161 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Spis preimenovan v ," +#: src/lyx_main.C:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_cb.C:162 -msgid "', but not saved..." -msgstr "`, vendar ni shranjen..." +#: src/lyx_main.C:492 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_cb.C:168 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Spis ¾e obstaja:" +#: src/lyx_main.C:528 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:170 -msgid "Replace file?" -msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" +#: src/lyx_main.C:784 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_main.C:913 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_cb.C:184 -msgid "Holding the old name." +#: src/lyx_main.C:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." +#: src/lyx_main.C:1081 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +#: src/lyx_main.C:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_cb.C:209 -msgid "One warning found." -msgstr "Odkrito eno opozorilo." +#: src/lyx_main.C:1087 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_main.C:1088 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Izhod" + +#: src/lyx_main.C:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid " warnings found." -msgstr " odkritih opozoril." +#: src/lyx_main.C:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_main.C:1099 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." - -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/lyx_cb.C:218 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." +#: src/lyx_main.C:1254 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." +#: src/lyx_main.C:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_main.C:1269 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n" +"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n" +"\t-help povzetek uporabe LyXa\n" +"\t-sysdir x poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n" +"\t-width x nastavi ¹irino glavnega okna\n" +"\t-height y nastavi vi¹ino glavnega okna\n" +"\t-xpos x nastavi polo¾aj X glavnega okna\n" +"\t-ypos y nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n" +"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n" +" izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n" +" Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n" +"\t-Reverse zamenjamo barve ospredja in ozadja\n" +"\t-Mono po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n" +"\t-FastSelection uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n" +"\n" +"Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_main.C:1305 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" - -#: src/lyx_cb.C:401 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:" +#: src/lyx_main.C:1315 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" +#: src/lyx_main.C:1325 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_cb.C:491 -msgid "Running configure..." -msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." +#: src/lyx_main.C:1335 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." +#: src/lyx_main.C:1347 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." +#: src/lyx_main.C:1352 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" +#: src/lyxfind.C:137 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "I¹èi" -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." +#: src/lyxfind.C:138 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "Sorry!" -msgstr "®al!" +#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 +msgid "String not found!" +msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." +#: src/lyxfind.C:324 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "brez serifov" +#: src/lyxfind.C:327 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zamenjanih nizov." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Podeduj" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Off" -msgstr "izkljuèeno" - -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:524 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:365 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:390 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Izhod|I" + +#: src/lyxfunc.C:422 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:441 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#. no -#: src/lyxfunc.C:380 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Spis je le za branje" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:454 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:778 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Neznana akcija" - -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" -msgstr "Spis se shranjuje" - -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manjkajoèi argument" - -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" -msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" - -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" - -#: src/lyxfunc.C:1557 -msgid "Opening child document " -msgstr "Odpira se podrejeni spis " - -#: src/lyxfunc.C:1631 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:695 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:703 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:722 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1736 -#, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" - -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "novadatoteka" - -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:740 +#, c-format msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" -"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" - -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Odpira se spis" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "odprt." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Izberite spis za odprtje" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Te oznake ni moè najti" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Odpira se spis" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Spisa ni moè odpreti" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Izberi iz|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" - -#: src/lyxfunc.C:1994 -msgid "A document by the name" -msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:1996 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?" - -#: src/lyxfunc.C:1997 +#: src/lyxfunc.C:743 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Preklicano." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" - -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Spremenjeno)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Noben spis ni odprt *" +msgid "Print document failed" +msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti." - -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." - -#: src/lyx_main.C:362 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." +#: src/lyxfunc.C:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " +#: src/lyxfunc.C:881 +msgid " done." +msgstr " opravljeno." -#: src/lyx_main.C:372 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti." +#: src/lyxfunc.C:896 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:373 -#, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" +#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyx_main.C:374 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," +#: src/lyxfunc.C:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`." +#: src/lyxfunc.C:1390 +msgid "Opening child document " +msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, " +#: src/lyxfunc.C:1477 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " a prièakujte te¾ave." +#: src/lyxfunc.C:1488 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Prièakujte te¾ave." +#: src/lyxfunc.C:1604 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Videz spisa" -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyxfunc.C:1607 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." +#: src/lyxfunc.C:1663 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" +#: src/lyxfunc.C:1857 +msgid "Select template file" +msgstr "Izberite vzorèno datoteko" -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." +#: src/lyxfunc.C:1894 +msgid "Select document to open" +msgstr "Izberite spis za odprtje" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " +#: src/lyxfunc.C:1933 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." +#: src/lyxfunc.C:1937 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " +#: src/lyxfunc.C:1939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " namesto tega." +#: src/lyxfunc.C:1964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Opravljeno!" +#: src/lyxfunc.C:2091 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Opozorilo LyXa!" +#: src/lyxrc.C:2168 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Napaka med branjem " +#: src/lyxrc.C:2173 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " +#: src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the " +"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n" -"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n" -"\t-help povzetek uporabe LyXa\n" -"\t-sysdir x poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n" -"\t-width x nastavi ¹irino glavnega okna\n" -"\t-height y nastavi vi¹ino glavnega okna\n" -"\t-xpos x nastavi polo¾aj X glavnega okna\n" -"\t-ypos y nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n" -"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n" -" izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n" -" Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n" -"\t-Reverse zamenjamo barve ospredja in ozadja\n" -"\t-Mono po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n" -"\t-FastSelection uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n" -"\n" -"Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" +#: src/lyxrc.C:2193 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" +#: src/lyxrc.C:2200 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" +#: src/lyxrc.C:2204 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " +#: src/lyxrc.C:2208 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " stikalu!" +#: src/lyxrc.C:2212 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -#, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " +#: src/lyxrc.C:2216 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:2237 +#, no-c-format msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxrc.C:2241 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/lyxrc.C:2245 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/lyxrc.C:2249 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/lyxrc.C:2282 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2338 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/lyxrc.C:2343 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2358 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2362 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/lyxrc.C:2366 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:2370 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2374 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2378 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/lyxrc.C:2390 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/lyxrc.C:2398 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/lyxrc.C:2402 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lyxrc.C:2406 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/lyxrc.C:2414 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/lyxrc.C:2418 +msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/lyxrc.C:2422 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2430 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2434 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2438 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: src/lyxrc.C:2446 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2458 +msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/lyxrc.C:2464 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/lyxrc.C:2477 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2482 +#, no-c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +#: src/lyxrc.C:2491 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1920 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/lyxrc.C:2495 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +#: src/lyxrc.C:2502 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1928 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:2506 +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1860 -#: src/lyxrc.C:1948 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/lyxrc.C:2544 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1864 -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxvc.C:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/lyxvc.C:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Ta spis NI bil registriran." + +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Uvodni opis" + +#: src/lyxvc.C:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ni uvodnega opisa)" + +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" + +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" + +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/lyxvc.C:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Izberi do konca spisa" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroukaz: %s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 +msgid "Only one column" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1884 -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nièesar ni moè storiti" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "msnumber" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "©tevilèenje" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Naèin matematiènega urejanja" + +#: src/mathed/InsetMathNest.C:894 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/mathed/InsetMathNest.C:897 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/output.C:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Spisa ni moè odpreti" + +#: src/output_plaintext.C:156 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Povzetek" + +#: src/output_plaintext.C:168 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Sklic: " + +#: src/support/filefilterlist.C:109 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " v datoteko ," + +#: src/support/package.C.in:443 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" +#: src/support/package.C.in:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyxtextclasslist.C:94 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" +#: src/support/package.C.in:651 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-(" +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" +#: src/support/package.C.in:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznana beseda:" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "®al moramo konèati. :-(" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Uvodni opis" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ni uvodnega opisa)" +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "pokonèna" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Ta spis NI bil registriran." +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Umesti" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:152 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?" +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "pokonèna" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:183 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic." +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "brez serifov" -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (le za branje)" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Naèin matematiènega urejanja" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:661 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Brez ¹tevilke" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "©tevilka" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " -msgstr "Makroukaz: " +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ni odprtih spisov!%t" +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "pisalni stroj" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +msgid "Courier" +msgstr "Izvodi" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 -msgid "Quit|Q" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "pisalni stroj" + +#: src/text.C:134 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/MenuBackend.C:524 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/text.C:135 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/text.C:166 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Poudari " +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/text.C:276 src/text.C:289 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Jezik" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/text.C:277 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" +#: src/text.C:290 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" +#: src/text.C:297 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznana akcija" + +#: src/text.C:733 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/support/filetools.C:441 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" +#: src/text.C:744 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/support/filetools.C:461 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" +#: src/text.C:1565 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Jezik" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" +#: src/text.C:1571 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Strani:" -#: src/support/filetools.C:502 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" +#: src/text.C:1575 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " za " -#: src/support/filetools.C:566 -msgid "Internal error!" -msgstr "Notranja napaka!" +#: src/text.C:1585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Pisava: " -#: src/support/filetools.C:567 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" +#: src/text.C:1590 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", globina: " -#: src/support/filetools.C:572 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:" +#: src/text.C:1596 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Presledki: " -#: src/support/filetools.C:1353 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!" +#: src/text.C:1608 +msgid "Other (" +msgstr "Drugi (" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "neznan" +#: src/text.C:1617 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", globina: " -#: src/tabular.C:1347 +#: src/text.C:1618 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Pozor!" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Odstavek" -#: src/tabular.C:1348 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +#: src/text.C:1619 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +#: src/text.C:1620 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Podmena" + +#: src/text.C:1621 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11154,79 +13642,64 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text.C:1933 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." - -#: src/text.C:1935 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." - -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Prelom strani (vrh)" - -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text3.C:688 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Presledek zgoraj" - -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Prelom strani (dno)" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text.C:3558 -#, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Presledek &spodaj" +#: src/text3.C:839 +msgid "Layout " +msgstr "Videz " -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodiranje" +#: src/text3.C:840 +msgid " not known" +msgstr " ni znan" +#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Datoteko|#D" +msgid "Character set" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" +#: src/text3.C:1470 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavljen videz odstavka" +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Default skip" +msgstr "privzeta" +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " namesto tega." +msgid "Small skip" +msgstr "Mali razmak" +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" +msgid "Medium skip" +msgstr "navadna" +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Seznam" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "prazna pot do slike" +msgid "Big skip" +msgstr "Velik razmak" +#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Navpièno:" +#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "©irina" +msgid "protected" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z"